A    
  D   FRANCAIS   polonais
  NEXT 1 QUEL MOT? 1 KTÓRE SŁOWO?
  PRECEDENT 2 Discrimination des mots 2 Dyskryminacja słowna
3 ALLEMAND 4 ombre 4 cień
4 ANGLAIS 5 ombre 5 cień
5 ARABE 6 Ombre 6 Cień
6 BENGALI 7  est une zone ou une partie d'un lieu qui est protégée de la chaleur du soleil et qui est donc plus sombre et plus fraîche 7  to obszar lub część miejsca, które jest chronione przed ciepłem słońca, a zatem jest ciemniejsze i chłodniejsze
7 CHINOIS 8 ombre 8 cień
8 ESPAGNOL 9  (Nom indénombrable) Signification ombre 9  (Rzeczownik niepoliczalny) oznaczający cień
9 FRANCAIS 10 Asseyons-nous à l'ombre pendant un moment 10 Usiądźmy na chwilę w cieniu
10 HINDI 11 Nous nous asseyons à l'ombre pendant un moment 11 Przez chwilę siedzimy w cieniu
11 JAPONAIS 12 Assoyons-nous à l'ombre pendant un moment 12 Usiądźmy na chwilę w cieniu
12 PANJABI 13 par 13 przez
13 POLONAIS 14 rouge 14 czerwony
14 PORTUGAIS 15 Une ombre 15 Cień
15 RUSSE 16  est la forme sombre créée lorsqu'une lumière brille sur une personne ou un objet 16  to ciemny kształt powstały, gdy światło pada na osobę lub przedmiot
16 help1 17  ombre 17  cień
17 help3 18 (Nom dénombrable) signifie ombre 18 (Rzeczownik policzalny) oznacza cień
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Participer 19 Uczestniczyć
19 http://akirameru.free.fr 20 Alors que le soleil se couchait, nous jetions de longues ombres sur la pelouse 20 Gdy zachodziło słońce, rzucaliśmy długie cienie na trawnik
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Nous avons laissé de longues ombres sur la pelouse quand le soleil s'est couché 21 Po zachodzie słońca zostawiliśmy na trawniku długie cienie
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Ombre 22 Cień
22 http://abcde.facile.free.fr 23 est une zone d'obscurité dans laquelle il est difficile de distinguer facilement les choses 23 to obszar ciemności, w którym trudno jest łatwo odróżnić rzeczy
23 http://akirameru.free.fr 24 ombre 24 cień
24 http://jiaoyu.free.fr 25 (Nom indénombrable) signifiant ombre, contre-jour 25 (Rzeczownik niepoliczalny) oznacza cień, podświetlenie
25 lexos 26 son visage était dans l'ombre 26 jej twarz była w głębokim cieniu
26 27500 27 Son visage est très sombre 27 Jej twarz jest bardzo ciemna
27 abc image 28 Le visage de Chi dans le noir 28 Twarz Chi w ciemności
28 KAKUKOTO 29 Chaume 29 Ściernisko
29 arabe 30 ombre 30 cień
30 JAPONAIS 31 hors du soleil 31 poza słońcem
31 chinois 32 Ombragé 32 Zacieniony
32 chinois 33 ~ (de qc) une zone sombre et fraîche sous ou derrière qc, par exemple un arbre ou un bâtiment, car la lumière du soleil n'y parvient pas 33 ~ (of sth) obszar, który jest ciemny i chłodny pod czymś lub za czymś, na przykład drzewo lub budynek, ponieważ światło słoneczne nie dociera do niego
33 pinyin 34 Endroit ombragé; ombragé; ombre (d'arbre) 34 Miejsce zacienione; zacienione; cień (drzewa)
34 wanik 35 Nous nous sommes assis à l'ombre du mur 35 Usiedliśmy w cieniu ściany
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Nous nous asseyons à l'ombre du mur 36 Siedzimy w cieniu ściany
36 navire 37 Nous nous sommes assis à l'ombre du mur 37 Usiedliśmy w cieniu ściany
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 poivre 38 pieprz
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Huang 39 Huang
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 racine 40 korzeń
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 frappé 41 trafienie
41 http://benkyo.free.fr 42 la température peut atteindre 40 ° C à l'ombre 42 temperatura może osiągnąć 40 ° C w cieniu
42 http://huduu.free.fr 43 La température à l'ombre peut atteindre 40 ° C 43 Temperatura w cieniu może dochodzić do 40 ° C
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 L'ombre peut atteindre 40 ° C 44 Odcień może osiągnąć 40 ° C
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Les arbres fournissent de l'ombre aux animaux en été 45 Latem drzewa zapewniają cień zwierzętom
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 En été, ces arbres offrent un endroit frais aux animaux 46 Latem drzewa te zapewniają fajne miejsce dla zwierząt
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 voir également 47 Zobacz też
47 wentzl 48 ombragé 48 zacieniony
48 http://wanclik.free.fr/ 49 sur lampe, etc * 49 na lampie itp *
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 Attends la lampe 50 Poczekaj na lampę
50 http://vanclik.free.fr/ 51 Lumières etc. 51 Światła itp.
51 http://svanclik.free.fr/ 52 Content 52 Szczęśliwy
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 une chose que vous utilisez pour empêcher la lumière de passer ou pour la rendre moins brillante 53 rzecz, której używasz, aby zapobiec przedostawaniu się światła lub zmniejszyć jego jasność
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 abat-jour 54 klosz
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 J'ai acheté un nouvel abat-jour pour la lampe 55 Kupiłem nowy abażur do lampy
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 J'ai acheté un nouvel abat-jour 56 Kupiłem nowy abażur
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 J'ai acheté un nouveau couvercle pour la lampe 57 Kupiłem nowy pokrowiec na lampę
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 une visière 58 cień do oczu
    59 visière 59 osłona przeciwsłoneczna
    60 voir également 60 Zobacz też
    61 abat-jour 61 klosz lampy
    62 parasol 62 parasol
    63 sur la fenêtre 63 w oknie
    64 Fenêtre Lou 64 Window Lou
    65 aussi 65 również
    66 store de fenêtre 66 roleta
    67 aveugle 67 ślepy
    68 de couleur 68 koloru
    69 ~ (de qc) une forme particulière d'une couleur, c'est-à-dire à quel point elle est sombre ou claire 69 ~ (of sth) konkretna forma koloru, to znaczy, jak ciemna lub jasna jest
    70 Intensité; chroma 70 Intensywność; chroma
    71 peu profond 71 Płycizna
    72 peu profond 72 Płycizna
    73  un deifcate / pate / ridi / so / it ombre 〇 / red 73  a deifcate / pate / ridi / so / it odcień 〇 / czerwony
    74 Lumière / lumière / coloré / rouge doux 74 Jasny / jasny / kolorowy / delikatny czerwony
    75 Ne pas manger 75 nie jeść
    76 Couleur 76 kolor
    77 en photo 77 na obrazku
    78 La peinture 78 Obraz
    79 les zones sombres d'une image, en particulier l'utilisation de celles-ci pour produire de la variété 79 ciemne obszary obrazu, zwłaszcza użycie ich do urozmaicenia
    80 Zones sombres sur l'image, en particulier l'utilisation de ces zones pour créer de la diversité 80 Ciemne obszary na zdjęciu, zwłaszcza wykorzystanie tych obszarów do tworzenia różnorodności
    81 Partie d'ombre 81 Część w cieniu
    82 la peinture a besoin de plus de lumière et d'ombre 82 obraz potrzebuje więcej światła i cienia
    83 Cette image n'est pas assez lumineuse 83 Ten obraz nie jest wystarczająco jasny
    84 d'opinion / sentiment 84 opinii / uczuć
    85 Opinion / ressenti 85 Opinia / odczucie
    86 la perception 86 Postrzeganie
    87 sens 87 sens 
    88 88
    89 ~ de qc un autre type ou niveau d'opinion, de sentiment, etc. 89 ~ o czymś innego rodzaju lub innego poziomu opinii, uczuć itp.
    90 Différence 90 Różnica
    91 politiciens de toutes les nuances 91 politycy wszystkich odcieni opinii
    92 Politiciens d'opinions diverses 92 Politycy o różnych poglądach
    93  Des politiciens aux opinions politiques diverses 93  Politycy o różnych poglądach politycznych
    94  le mot a de nombreuses nuances de sens 94  słowo to ma wiele odcieni znaczenia
    95 Ce mot a de nombreuses significations 95 To słowo ma wiele znaczeń
    96 légèrement 96 nieco
    97 Légèrement 97 Nieco
    98 Luo 98 Luo
    99 une nuance 99 cień
    100 un peu; légèrement 100 trochę; trochę
    101 Un petit peu 101 Troszkę
    102 synonyme 102 synonim
    103 toucher 103 dotknąć
    104 Il se sentait une ombre déçu. 104 Był nieco rozczarowany.
    105 Il était un peu déçu 105 Był trochę rozczarowany
    106 pour les yeux 106 dla oczu
    107 œil 107 oko
    108 œil 108 oko
    109 périlleux 109 niebezpieczny
    110 nuances 110 odcienie
    111 informel 111 nieformalny
    112 des lunettes de soleil 112 okulary słoneczne
    113 qc qui te rappelle 113 coś, co ci przypomina
    114 Quelque chose qui évoque des souvenirs 114 Coś, co przywołuje wspomnienia
    115 nuances de qn / qc 115 shades of sb / sth
    116 informel 116 nieformalny
    117  utilisé lorsque vous faites référence à des choses qui vous rappellent une personne, une chose ou une époque en particulier 117  używane, gdy odnosisz się do rzeczy, które przypominają ci określoną osobę, rzecz lub czas
    118 (Des personnes, des choses, du temps) traces, ombres, héritage 118 (Ludzi, rzeczy, czasu) ślady, cienie, dziedzictwo
    119 jupes courtes et bottes longues, teintes des années 60 119 krótkie spódniczki i długie buty, odcienie lat 60
    120 Jupes courtes et bottes hautes, l'arrière-goût des années 60 120 Krótkie spódniczki i wysokie buty, posmak lat 60
    121 fantôme 121 duch
    122 Fantôme 122 Duch
    123 littéraire 123 literacki
    124 l'esprit d'un mort; un fantôme 124 duch zmarłej osoby; duch
    125 Fantômes; fantômes; fantômes 125 Duchy; duchy; duchy
    126 mettre sb / sth à l'ombre pour être bien meilleur ou plus impressionnant que sb / sth 126 put sb / sth in the shadow, aby być znacznie lepszym lub bardziej imponującym niż sb / sth
    127 Pour éclipser (quelqu'un ou quelque chose), faire paraître un plus petit. 127 Przyćmić (kogoś lub coś); sprawić, by jeden wyglądał na mniejszy.
    128 J'ai essayé dur mais son travail a mis le mien dans l'ombre. 128 Bardzo się starałem, ale jej praca odsłoniła moją.
    129 Je travaille dur, mais son travail m'a jeté une ombre 129 Ciężko pracuję, ale jej praca rzuciła na mnie cień
    130 J'ai beaucoup travaillé, mais ses résultats m'éclipsent 130 Pracowałem dużo, ale jej wyniki mnie przytłaczają
    131 de la lumière directe 131 od bezpośredniego światła
    132 Lumière directe 132 Bezpośrednie światło
    133 ~ sb / sth (de / contre qc) pour empêcher la lumière directe d'atteindre qc 133 ~ sb / sth (from / against sth), aby zapobiec osiągnięciu czegoś przez bezpośrednie światło
    134 Bloquer 134 Naszkicować
    135 (Lumière) 135 (Lekki)
    136 La cour était ombragée par de hauts arbres 136 Dziedziniec był ocieniony wysokimi drzewami
    137 Cour abritée sous le grand arbre 137 Dziedziniec osłonięty wielkim drzewem
    138 Jeune 138 młody
    139 elle a ombragé ses yeux contre le soleil 139 osłoniła oczy przed słońcem
    140 Elle a couvert ses yeux de la lumière directe du soleil 140 Zasłoniła oczy od bezpośredniego światła słonecznego
    141 lampe 141 lampa
    142 pour fournir un écran pour une lampe, une lumière, etc. pour la rendre moins lumineuse 142 zapewnić ekran dla lampy, światła itp., aby był mniej jasny
    143 Fournir des écrans pour les lumières, les lumières, etc. pour réduire leur luminosité 143 Zapewnij ekrany świateł, świateł itp., Aby zmniejszyć ich jasność
    144 Ajouter un abat-jour 144 Dodaj abażur
    145 une lampe ombragée 145 cieniowana lampa
    146 Couvert 146 Pokryty
    147 partie de l'image 147 część obrazu
    148 Une partie de l'image 148 Część zdjęcia
    149 Une partie de l'image 149 Część zdjęcia
    150 150
    151  ~ qch (in) pour assombrir une partie d'un dessin, etc., par exemple avec une zone de couleur ou avec des traits de crayon 151  ~ sth (in), aby przyciemnić część rysunku itp., na przykład z obszarem koloru lub liniami ołówka
    152  Assombrir 152  Zaciemniać
    153 Que représentent les zones ombrées sur la carte? 153 Co reprezentują zacienione obszary na mapie?
    154 Que représente la partie la plus sombre de la carte? 154 Co przedstawia ciemniejsza część mapy?
    155  Je vais ombrer cette partie de 155  Zamierzam zaciemnić tę część
    156 Je veux rendre cette partie plus sombre 156 Chcę, aby ta część była ciemniejsza
    157 juste gagner 157 po prostu wygraj
    158 Gagner de justesse 158 Wąskie zwycięstwo
    159 (informel) 159 (nieformalny)
    160  juste gagner un concours 160  po prostu wygrać konkurs
    161 Gagner de justesse 161 Wąskie zwycięstwo
    162 ombre en qc 162 cień w coś
    163 Couvrir 163 ukryć
    164 pour changer progressivement en qc d'autre, de sorte que vous ne puissiez pas dire où une chose se termine et où l'autre commence 164 stopniowo zmieniać się w coś innego, tak że nie można powiedzieć, gdzie jedna rzecz się kończy, a druga zaczyna
    165 Devenez progressivement quelque chose d'autre, de sorte que vous ne puissiez pas dire où une chose se termine et une autre commence 165 Stopniowo stań się czymś innym, więc nie możesz powiedzieć, gdzie kończy się jedna rzecz, a zaczyna inna
    166 (Les limites sont floues) Progressif 166 (Granice są rozmyte) Stopniowe
    167 Écran 167 Ekran
    168 l'écarlate des ailes se transforme en rose aux extrémités 168 szkarłat skrzydeł zmienia się na różowo na końcach
    169 Les ailes rouges deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes 169 Czerwone skrzydła stają się jasnoczerwone, gdy osiągają końce skrzydeł
    170 Les ailes rouges deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes 170 Czerwone skrzydła stają się jasnoczerwone, gdy osiągają końce skrzydeł
    171 Les ailes rouges deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes 171 Czerwone skrzydła stają się jasnoczerwone, gdy osiągają końce skrzydeł
    172 Les ailes rouges deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes 172 Czerwone skrzydła stają się jasnoczerwone, gdy osiągają końce skrzydeł
    173 173
    174 aile 174 skrzydło
    175 la méfiance à l'égard des étrangers peut se transformer en racisme. 175 nieufność do cudzoziemców może przejść w rasizm.
    176 La confiance dans les étrangers peut évoluer progressivement vers le racisme 176 Zaufanie do cudzoziemców może stopniowo przekształcić się w rasizm
    177 ombres 177 zacienienie
    178  l'utilisation de couleurs, de traits de crayon, etc. pour donner une impression de lumière et d'ombre dans une image ou pour mettre en valeur des zones d'une carte, d'un diagramme, etc. 178  użycie koloru, linii ołówka itp. w celu uzyskania wrażenia światła i cienia na zdjęciu lub podkreślenia obszarów mapy, diagramu itp.
    179 (Peinture) clair-obscur; (dans les cartes, graphiques, etc.) l'utilisation de nuances pour souligner certaines parties 179 (Malowanie) światłocień; (na mapach, wykresach itp.) Stosowanie cieni w celu podkreślenia niektórych części
    180  ombrages 180  cieniowanie
    181 ombre 181 cień
    182 légères différences qui existent entre différents aspects de la même chose 182 niewielkie różnice, które istnieją między różnymi aspektami tej samej rzeczy
    183 Il y a des différences subtiles entre différents aspects d'une même chose 183 Istnieją subtelne różnice między różnymi aspektami tej samej rzeczy
    184  Nuance (entre différents niveaux de la même chose) 184  Nuance (między różnymi poziomami tej samej rzeczy)
    185 ombre 185 cień
    186 forme sombre 186 ciemny kształt
    187 ombre. 187 cień.
    188 la forme sombre que la forme de sb / sth fait sur une surface, par exemple au sol, quand ils sont entre la lumière et la surface 188 ciemny kształt, który forma kogoś / czegoś tworzy na powierzchni, na przykład na ziemi, gdy znajdują się między światłem a powierzchnią
    189 Ombre: ombre 189 Cień: cień
    190 Les enfants s'amusaient à se chasser les uns les autres. 190 Dzieci dobrze się bawiły, goniąc za sobą cienie.
    191 Les enfants se sont chassés les ombres et se sont beaucoup amusés 191 Dzieci goniły się za cieniami i świetnie się bawiły
    192 la voile du navire jette une ombre sur l’eau 192 żagiel statku rzucał cień na wodę
    193 La voile jette une ombre sur l'eau 193 Żagiel rzuca cień na wodę
    194 Xin 194 Xin
    195 les ombres s'allongeaient alors que le soleil se couchait 195 cienie wydłużyły się wraz z zachodem słońca
    196 À mesure que le soleil se couche, l'ombre devient de plus en plus longue 196 Gdy słońce zachodzi, cień staje się coraz dłuższy
    197 figuratif 197 symboliczny
    198  il ne voulait pas jeter une ombre sur (gâcher) leur bonheur. 198  nie chciał rzucać cienia na (zepsuć) ich szczęście.
    199 Il ne veut pas jeter une ombre sur leur bonheur 199 Nie chce rzucać cienia na ich szczęście
    200 image 200 obrazek
    201 ombre 201 cień
    202 Ne pas manger 202 nie jeść
    203 ombre 203 cień
    204 obscurité 204 ciemność
    205 sombre 205 ciemny
    206  noir 206  czarny
    207 Colère 207 Gniew
    208 aussi 208 również
    209 ombres 209 cienie
    210 l'obscurité dans un endroit ou sur qc, surtout pour que vous ne puissiez pas facilement voir qui ou quoi est là 210 ciemność w miejscu lub na czymś, zwłaszcza że nie można łatwo zobaczyć, kto lub co tam jest
    211 Endroit sombre; endroit rétro-éclairé; endroit sombre 211 Ciemne miejsce; podświetlane miejsce; ciemne miejsce
    212 son visage était plongé dans l'ombre, détourné d'elle 212 jego twarz była pogrążona w cieniu, odwróciła się od niej
    213 Son visage était plongé dans l'ombre et se détournait d'elle 213 Jego twarz była głęboko w cieniu i odwróciła się od niej
    214 Il tourna la tête pour la porter, son visage face à l'obscurité 214 * Odwrócił głowę, żeby ją nieść, twarzą zwróconą w stronę ciemności
    215 Il tourna la tête pour la porter, son visage face à l'obscurité 215 * Odwrócił głowę, żeby ją nieść, twarzą zwróconą w stronę ciemności
    216 serrer 216 Zacisk
    217 journée 217 dzień
    218 M'a dit 218 Powiedziany
    219 Cinq 219 Piątki
    220 mutuel 220 wzajemny
    221 J'ai cru voir une silhouette debout dans les ombres 221 Wydawało mi się, że widzę postać stojącą z cieni
    222 J'ai l'impression de voir une personne debout dans le noir 222 Wydaje mi się, że widzę osobę stojącą w ciemności
    223 Ne pas manger 223 nie jeść
    224 ombre 224 cień
    225 petite quantité 225 mała ilość
    226 Peu de sommeil 226 Trochę snu
    227 ~ de qc une très petite quantité de qc 227 ~ of sth a very small amount of sth
    228 Quelque chose de 228 Coś z
    229 Un peu; un peu: un peu 229 Trochę; trochę: trochę
    230 synonyme 230 synonim
    231 allusion 231 Wskazówka
    232 Une ombre de sourire toucha sa bouche 232 Na jego ustach pojawił się cień uśmiechu
    233 Une ombre de sourire caressa sa bouche 233 Cień uśmiechu przesunął się po jego ustach
    234 Il y a un sourire sur sa bouche 234 Na jego ustach jest uśmiech
    235 Elle savait sans l'ombre d'un doute 235 Wiedziała bez cienia wątpliwości
    236 (sans aucun doute) 236 (bez wątpienia)
    237  qu'il mentait. 237  że kłamał.
    238 Elle savait très bien qu'il mentait 238 Wiedziała bardzo dobrze, że kłamał
    239 influence 239 wpływ
    240 influences 240 wpływy
    241 bague 241 pierścień
    242 montée 242 wspinać się
    243 Nuit 243 Noc
    244 ~ de qn / qc 244 ~ of sb / sth
    245  le fort (généralement mauvais) 245  silny (zwykle zły)
    246 influence de qn / qc 246 wpływ sb / sth
    247 (mauvaise influence 247 (zły wpływ
    248 le nouveau chef veut échapper à l'ombre de son prédécesseur. 248 nowy przywódca chce uciec z cienia swojego poprzednika.
    249 Le nouveau chef veut se débarrasser de l'influence négative de son prédécesseur 249 Nowy lider chce się pozbyć negatywnego wpływu swojego poprzednika
    250 Le nouveau chef veut échapper à l'ombre de son prédécesseur 250 Nowy przywódca chce uciec przed cieniem swojego poprzednika
    251 Ces gens vivent des années à l'ombre de la peur 251 Ci ludzie od lat żyją w cieniu strachu
    252 Ces personnes vivent dans l'ombre de la peur depuis de nombreuses années 252 Ci ludzie przez wiele lat żyli w cieniu strachu
    253 Ces gens vivent dans l'ombre de la terreur depuis des années 253 Ci ludzie od lat żyją w cieniu terroru
254 sous les yeux 254 pod oczami
    255 Sous les yeux 255 Pod oczami
    256 Sous les yeux 256 Pod oczami
    257 ombres 257 cienie
    258 zones sombres sous les yeux de qn, car ils sont fatigués, etc. 258 ciemne obszary pod oczami, ponieważ jest zmęczony itp
    259 Cercles sombres 259 Ciemne koła
    260 sb qui suit sb 260 sb that follow sb
    261 Disciple 261 Zwolennik
    262 une personne ou un animal qui suit qn autre tout le temps 262 osoba lub zwierzę, które podąża za kimś przez cały czas
    263 Des personnes (ou des animaux) inséparables 263 Nierozłączni ludzie (lub zwierzęta)
    264 endolori 264 ból
265 qch pas réel 265 coś nie jest prawdziwe
    266 Fantaisie 266 Fantazja
267  une chose qui n'est pas réelle ou qu'il est possible d'obtenir 267  rzecz, która nie jest rzeczywista ani możliwa do uzyskania
    268 Quelque chose d'illusoire; quelque chose d'impossible 268 Coś złudnego, coś niemożliwego
269 Vous ne pouvez pas passer toute votre vie à chasser les ombres 269 Nie możesz spędzić całego życia na gonieniu za cieniami
    270 Vous ne pouvez pas poursuivre quelque chose qui est inépuisable pour toujours 270 Nie możesz dążyć do czegoś, co jest niewyczerpane na zawsze
271 voir également 271 Zobacz też
272 oui de l'ombre 272 yeshadow
    273 ombre de cinq heures 273 cień piąta
274 avoir peur / nervosité / peur de sa propre ombre 274 bać się / zdenerwować / bać się własnego cienia
    275 avoir très facilement peur; être très nerveux 275 bardzo łatwo się przestraszyć; bardzo się denerwować
    276 Très timide (ou très nerveux) 276 Bardzo bojaźliwy (lub bardzo zdenerwowany)
    277  dans / sous l'ombre de 277  w / w cieniu
    278 Dans l'ombre de 278 W cieniu
    279  très proche de 279  bardzo blisko do
    280 Près 280 Blisko
    281 Le nouveau marché est à l'ombre de la mairie 281 Nowy rynek znajduje się w cieniu ratusza
    282 Le nouveau marché à l'ombre de la mairie 282 Nowy rynek w cieniu ratusza
    283 Le marché nouvellement construit est à côté de la mairie 283 Nowo wybudowany rynek znajduje się obok ratusza
284 quand vous dites que qn est dans / sous l'ombre d'une autre personne, vous voulez dire qu'elle ne reçoit pas autant d'attention que cette personne 284 kiedy mówisz, że ktoś jest w cieniu / cieniu innej osoby, masz na myśli, że nie poświęca się mu tyle uwagi, co ta osoba
    285 Être obscurci par (la brillance de quelqu'un) 285 Być zasłoniętym przez (czyjąś błyskotliwość)
286 Plus à 286 Więcej w
    287 ancien 287 były
288 suivre et regarder 288 podążaj i obserwuj
    289 Suivi et surveillance 289 Śledzenie i monitorowanie
290  suivre et surveiller qn de près et souvent secrètement 290  śledzić i obserwować kogoś uważnie i często potajemnie
    291 Piste 291 Tor
292 Il a été suivi pendant une semaine par la police secrète 292 Przez tydzień był śledzony przez tajną policję
    293 Il a été suivi par la police secrète pendant une semaine 293 Przez tydzień był śledzony przez tajną policję
294 être avec qn qui fait un travail particulier, afin que vous puissiez en savoir plus 294 przebywać z kimś, kto wykonuje określoną pracę, abyś mógł się o tym dowiedzieć
    295 Avec quelqu'un qui fait un travail pour que vous puissiez en savoir plus 295 Z kimś wykonującym pracę, abyś mógł się o tym dowiedzieć
    296 Suivez ... une étude de terrain (ou une visite) 296 Śledź ... badanie terenowe (lub wizytę)
    297 Comme 297 Lubić
    298 Comment 298 W jaki sposób
    299 Famille 299 Rodzina
    300 arrière 300 tylny
    301 Comme 301 Lubić
    302 Participer 302 Uczestniczyć
303 Il est souvent utile pour les enseignants d'observer les gestionnaires de l'industrie 303 Nauczycielom często pomocne jest śledzenie menedżerów w przemyśle
    304 Les enseignants apprennent sur le terrain auprès des managers de l'industrie, ce qui est souvent très gratifiant 304 Nauczyciele uczą się w terenie od menedżerów w branży, co często jest bardzo satysfakcjonujące
305 couvrir d'ombre 305 przykryć cieniem
    306 Ombre de couverture 306 Zakryj cień
    307 Jeter une ombre 307 Rzuć cień
308 couvrir qc avec une ombre 308 to cover sth with a shadow
    309 Jeter (ou couvrir) une ombre sur 309 Rzuć (lub zakryj) cień
310 Un chapeau à larges bords ombrageait son visage 310 Jej twarz ocieniał kapelusz z szerokim rondem