|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
QUEL MOT? |
1 |
WELCHES WORT? |
|
PRECEDENT |
2 |
Discrimination des
mots |
2 |
Wortdiskriminierung |
3 |
ALLEMAND |
4 |
ombre |
4 |
Schatten |
4 |
ANGLAIS |
5 |
ombre |
5 |
Schatten |
5 |
ARABE |
6 |
Ombre |
6 |
Schatten |
6 |
BENGALI |
7 |
est une zone ou une partie d'un lieu qui est
protégée de la chaleur du soleil et qui est donc plus sombre et plus fraîche |
7 |
ist ein Bereich oder ein Teil eines Ortes,
der vor der Hitze der Sonne geschützt ist und somit dunkler und kühler ist |
7 |
CHINOIS |
8 |
ombre |
8 |
Schatten |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
(Nom indénombrable) Signification ombre |
9 |
(Unzählbares Substantiv) bedeutet Schatten |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Asseyons-nous à
l'ombre pendant un moment |
10 |
Lass uns eine Weile
im Schatten sitzen |
10 |
HINDI |
11 |
Nous nous asseyons à
l'ombre pendant un moment |
11 |
Wir sitzen eine Weile
im Schatten |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Assoyons-nous à
l'ombre pendant un moment |
12 |
Lass uns eine Weile
im Schatten sitzen |
12 |
PANJABI |
13 |
par |
13 |
durch |
13 |
POLONAIS |
14 |
rouge |
14 |
rot |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Une ombre |
15 |
Ein Schatten |
15 |
RUSSE |
16 |
est la forme sombre créée lorsqu'une lumière
brille sur une personne ou un objet |
16 |
ist die dunkle Form, die entsteht, wenn ein
Licht auf eine Person oder ein Objekt scheint |
16 |
help1 |
17 |
ombre |
17 |
Schatten |
17 |
help3 |
18 |
(Nom dénombrable)
signifie ombre |
18 |
(Zählbares
Substantiv) bedeutet Schatten |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Participer |
19 |
Sich beteiligen |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Alors que le soleil
se couchait, nous jetions de longues ombres sur la pelouse |
20 |
Als die Sonne
unterging, warfen wir lange Schatten auf den Rasen |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Nous avons laissé de
longues ombres sur la pelouse quand le soleil s'est couché |
21 |
Wir ließen lange
Schatten auf dem Rasen, als die Sonne unterging |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Ombre |
22 |
Schatten |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
est une zone
d'obscurité dans laquelle il est difficile de distinguer facilement les
choses |
23 |
ist ein Bereich der
Dunkelheit, in dem es schwierig ist, Dinge leicht zu unterscheiden |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
ombre |
24 |
Schatten |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
(Nom indénombrable)
signifiant ombre, contre-jour |
25 |
(Unzählbares
Substantiv) bedeutet Schatten, Hintergrundbeleuchtung |
25 |
lexos |
26 |
son visage était dans
l'ombre |
26 |
Ihr Gesicht war im
tiefen Schatten |
26 |
27500 |
27 |
Son visage est très
sombre |
27 |
Ihr Gesicht ist sehr
dunkel |
27 |
abc image |
28 |
Le visage de Chi dans
le noir |
28 |
Chis Gesicht im
Dunkeln |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Chaume |
29 |
Stoppel |
29 |
arabe |
30 |
ombre |
30 |
Schatten |
30 |
JAPONAIS |
31 |
hors du soleil |
31 |
aus der Sonne |
31 |
chinois |
32 |
Ombragé |
32 |
Schattig |
32 |
chinois |
33 |
~ (de
qc) une zone sombre et fraîche sous ou derrière qc, par exemple un arbre ou
un bâtiment, car la lumière du soleil n'y parvient pas |
33 |
~ (von
etw) ein Bereich, der unter oder hinter etw dunkel und kühl ist, zum Beispiel
ein Baum oder ein Gebäude, weil das Sonnenlicht nicht dorthin gelangt |
33 |
pinyin |
34 |
Endroit ombragé;
ombragé; ombre (d'arbre) |
34 |
Schattiger Ort,
schattig, (Baum-) Schatten |
34 |
wanik |
35 |
Nous nous sommes
assis à l'ombre du mur |
35 |
Wir setzten uns in
den Schatten der Wand |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Nous nous asseyons à
l'ombre du mur |
36 |
Wir sitzen im
Schatten der Mauer |
36 |
navire |
37 |
Nous nous sommes
assis à l'ombre du mur |
37 |
Wir setzten uns in
den Schatten der Mauer |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
poivre |
38 |
Pfeffer |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
Huang |
39 |
Huang |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
racine |
40 |
Wurzel |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
frappé |
41 |
schlagen |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
la température peut
atteindre 40 ° C à l'ombre |
42 |
Die Temperatur kann
im Schatten 40 ° C erreichen |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
La température à
l'ombre peut atteindre 40 ° C |
43 |
Die Temperatur im
Schatten kann 40 ° C erreichen |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
L'ombre peut
atteindre 40 ° C |
44 |
Der Schatten kann 40
° C erreichen |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Les arbres
fournissent de l'ombre aux animaux en été |
45 |
Die Bäume spenden im
Sommer Schatten für die Tiere |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
En été, ces arbres
offrent un endroit frais aux animaux |
46 |
Im Sommer bieten
diese Bäume einen kühlen Ort für Tiere |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
voir également |
47 |
siehe auch |
47 |
wentzl |
48 |
ombragé |
48 |
schattig |
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
sur lampe, etc * |
49 |
auf Lampe usw. * |
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Attends la lampe |
50 |
Warte auf die Lampe |
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
Lumières etc. |
51 |
Lichter usw. |
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
Content |
52 |
glücklich |
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
une chose que vous
utilisez pour empêcher la lumière de passer ou pour la rendre moins brillante |
53 |
Eine Sache, die Sie
verwenden, um zu verhindern, dass Licht durchkommt, oder um es weniger hell
zu machen |
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
abat-jour |
54 |
Lampenschirm |
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
J'ai acheté un nouvel
abat-jour pour la lampe |
55 |
Ich habe einen neuen
Schirm für die Lampe gekauft |
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
J'ai acheté un nouvel
abat-jour |
56 |
Ich habe einen neuen
Lampenschirm gekauft |
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
J'ai acheté un
nouveau couvercle pour la lampe |
57 |
Ich habe eine neue
Abdeckung für die Lampe gekauft |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
58 |
une visière |
58 |
ein Lidschatten |
|
|
59 |
visière |
59 |
Sonnenblende |
|
|
60 |
voir également |
60 |
siehe auch |
|
|
61 |
abat-jour |
61 |
Lampenschirm |
|
|
62 |
parasol |
62 |
Sonnenschirm |
|
|
63 |
sur la fenêtre |
63 |
am Fenster |
|
|
64 |
Fenêtre Lou |
64 |
Fenster Lou |
|
|
65 |
aussi |
65 |
ebenfalls |
|
|
66 |
store de fenêtre |
66 |
Fensterschatten |
|
|
67 |
aveugle |
67 |
blind |
|
|
68 |
de couleur |
68 |
von Farbe |
|
|
69 |
~ (de qc) une forme
particulière d'une couleur, c'est-à-dire à quel point elle est sombre ou
claire |
69 |
~ (von etw) eine
bestimmte Form einer Farbe, das heißt, wie dunkel das Licht ist |
|
|
70 |
Intensité; chroma |
70 |
Intensität, Chroma |
|
|
71 |
peu profond |
71 |
flach |
|
|
72 |
peu profond |
72 |
flach |
|
|
73 |
un deifcate / pate / ridi / so / it ombre
〇 / red |
73 |
a deifcate / pate / ridi / so / it
schattiert 〇 / rot |
|
|
74 |
Lumière / lumière /
coloré / rouge doux |
74 |
Hell / hell / bunt /
zart rot |
|
|
75 |
Ne pas manger |
75 |
nicht essen |
|
|
76 |
Couleur |
76 |
Farbe |
|
|
77 |
en photo |
77 |
im Bild |
|
|
78 |
La peinture |
78 |
Malerei |
|
|
79 |
les zones sombres
d'une image, en particulier l'utilisation de celles-ci pour produire de la
variété |
79 |
die dunklen Bereiche
in einem Bild, insbesondere die Verwendung dieser, um Abwechslung zu erzeugen |
|
|
80 |
Zones sombres sur
l'image, en particulier l'utilisation de ces zones pour créer de la diversité |
80 |
Dunkle Bereiche im
Bild, insbesondere die Verwendung dieser Bereiche, um Vielfalt zu schaffen |
|
|
81 |
Partie d'ombre |
81 |
Schattenteil |
|
|
82 |
la peinture a besoin
de plus de lumière et d'ombre |
82 |
Das Gemälde braucht
mehr Licht und Schatten |
|
|
83 |
Cette image n'est pas
assez lumineuse |
83 |
Dieses Bild ist nicht
hell genug |
|
|
84 |
d'opinion / sentiment |
84 |
der Meinung / des
Gefühls |
|
|
85 |
Opinion / ressenti |
85 |
Meinung / Gefühl |
|
|
86 |
la perception |
86 |
Wahrnehmung |
|
|
87 |
sens |
87 |
Sinn |
|
|
88 |
赍 |
88 |
赍 |
|
|
89 |
~ de qc un autre type
ou niveau d'opinion, de sentiment, etc. |
89 |
~ von etw einer
anderen Art oder Ebene der Meinung, des Gefühls usw. |
|
|
90 |
Différence |
90 |
Unterschied |
|
|
91 |
politiciens de toutes
les nuances |
91 |
Politiker aller
Meinungsverschiedenheiten |
|
|
92 |
Politiciens
d'opinions diverses |
92 |
Politiker
unterschiedlicher Meinungen |
|
|
93 |
Des politiciens aux opinions politiques
diverses |
93 |
Politiker mit unterschiedlichen politischen
Meinungen |
|
|
94 |
le mot a de nombreuses nuances de sens |
94 |
Das Wort hat viele Bedeutungsschattierungen |
|
|
95 |
Ce mot a de
nombreuses significations |
95 |
Dieses Wort hat viele
Bedeutungen |
|
|
96 |
légèrement |
96 |
leicht |
|
|
97 |
Légèrement |
97 |
Leicht |
|
|
98 |
Luo |
98 |
Luo |
|
|
99 |
une nuance |
99 |
ein Schatten |
|
|
100 |
un peu; légèrement |
100 |
ein wenig, leicht |
|
|
101 |
Un petit peu |
101 |
Ein bisschen |
|
|
102 |
synonyme |
102 |
Synonym |
|
|
103 |
toucher |
103 |
berühren |
|
|
104 |
Il se sentait une
ombre déçu. |
104 |
Er fühlte sich
enttäuscht. |
|
|
105 |
Il était un peu déçu |
105 |
Er war ein wenig
enttäuscht |
|
|
106 |
pour les yeux |
106 |
für die Augen |
|
|
107 |
œil |
107 |
Auge |
|
|
108 |
œil |
108 |
Auge |
|
|
109 |
périlleux |
109 |
gefährlich |
|
|
110 |
nuances |
110 |
Schatten |
|
|
111 |
informel |
111 |
informell |
|
|
112 |
des lunettes de
soleil |
112 |
Sonnenbrille |
|
|
113 |
qc qui te rappelle |
113 |
etw, das dich
erinnert |
|
|
114 |
Quelque chose qui
évoque des souvenirs |
114 |
Etwas, das
Erinnerungen weckt |
|
|
115 |
nuances de qn / qc |
115 |
Schatten von jdn /
etw |
|
|
116 |
informel |
116 |
informell |
|
|
117 |
utilisé lorsque vous faites référence à des
choses qui vous rappellent une personne, une chose ou une époque en
particulier |
117 |
Wird verwendet, wenn Sie sich auf Dinge
beziehen, die Sie an eine bestimmte Person, Sache oder Zeit erinnern |
|
|
118 |
(Des personnes, des
choses, du temps) traces, ombres, héritage |
118 |
(Von Menschen,
Dingen, Zeit) Spuren, Schatten, Vermächtnis |
|
|
119 |
jupes courtes et
bottes longues, teintes des années 60 |
119 |
kurze Röcke und lange
Stiefel, Schattierungen der 1960er Jahre |
|
|
120 |
Jupes courtes et
bottes hautes, l'arrière-goût des années 60 |
120 |
Kurze Röcke und hohe
Stiefel, der Nachgeschmack der 1960er Jahre |
|
|
121 |
fantôme |
121 |
Geist |
|
|
122 |
Fantôme |
122 |
Geist |
|
|
123 |
littéraire |
123 |
literarisch |
|
|
124 |
l'esprit d'un mort;
un fantôme |
124 |
der Geist eines
Toten, ein Geist |
|
|
125 |
Fantômes; fantômes;
fantômes |
125 |
Geister, Geister,
Geister |
|
|
126 |
mettre sb / sth à
l'ombre pour être bien meilleur ou plus impressionnant que sb / sth |
126 |
sb / etw in den
Schatten stellen, um viel besser oder eindrucksvoller zu sein als jdn / etw |
|
|
127 |
Pour éclipser
(quelqu'un ou quelque chose), faire paraître un plus petit. |
127 |
Um (jemanden oder
etwas) zu überschatten, lassen Sie einen kleiner aussehen. |
|
|
128 |
J'ai essayé dur mais
son travail a mis le mien dans l'ombre. |
128 |
Ich habe mich sehr
bemüht, aber ihre Arbeit hat meine in den Schatten gestellt. |
|
|
129 |
Je travaille dur,
mais son travail m'a jeté une ombre |
129 |
Ich arbeite hart,
aber ihre Arbeit hat einen Schatten auf mich geworfen |
|
|
130 |
J'ai beaucoup
travaillé, mais ses résultats m'éclipsent |
130 |
Ich habe viel
gearbeitet, aber ihre Ergebnisse stellen mich in den Schatten |
|
|
131 |
de la lumière directe |
131 |
vor direktem Licht |
|
|
132 |
Lumière directe |
132 |
Direktes Licht |
|
|
133 |
~ sb / sth (de
/ contre qc) pour empêcher la lumière directe d'atteindre qc |
133 |
~ jdn / etw
(von / gegen etw), um zu verhindern, dass direktes Licht etw erreicht |
|
|
134 |
Bloquer |
134 |
Blockieren |
|
|
135 |
(Lumière) |
135 |
(Licht) |
|
|
136 |
La cour était
ombragée par de hauts arbres |
136 |
Der Hof war von hohen
Bäumen beschattet |
|
|
137 |
Cour abritée sous le
grand arbre |
137 |
Hof geschützt unter
dem großen Baum |
|
|
138 |
Jeune |
138 |
jung |
|
|
139 |
elle a ombragé ses
yeux contre le soleil |
139 |
Sie beschattete ihre
Augen gegen die Sonne |
|
|
140 |
Elle a couvert ses
yeux de la lumière directe du soleil |
140 |
Sie bedeckte ihre
Augen vor direkter Sonneneinstrahlung |
|
|
141 |
lampe |
141 |
Lampe |
|
|
142 |
pour fournir un écran
pour une lampe, une lumière, etc. pour la rendre moins lumineuse |
142 |
einen Bildschirm für
eine Lampe, ein Licht usw. bereitzustellen, um sie weniger hell zu machen |
|
|
143 |
Fournir des écrans
pour les lumières, les lumières, etc. pour réduire leur luminosité |
143 |
Stellen Sie
Bildschirme für Lichter, Lichter usw. bereit, um deren Helligkeit zu
verringern |
|
|
144 |
Ajouter un abat-jour |
144 |
Lampenschirm
hinzufügen |
|
|
145 |
une lampe ombragée |
145 |
eine schattige Lampe |
|
|
146 |
Couvert |
146 |
Bedeckt |
|
|
147 |
partie de l'image |
147 |
Teil des Bildes |
|
|
148 |
Une partie de l'image |
148 |
Ein Teil des Bildes |
|
|
149 |
Une partie de l'image |
149 |
Ein Teil des Bildes |
|
|
150 |
阌 |
150 |
阌 |
|
|
151 |
~ qch (in) pour assombrir une partie d'un
dessin, etc., par exemple avec une zone de couleur ou avec des traits de
crayon |
151 |
~ etw (in), um einen Teil einer Zeichnung
usw. dunkler zu machen, z. B. mit einem Farbbereich oder mit Bleistiftlinien |
|
|
152 |
Assombrir |
152 |
Verdunkeln |
|
|
153 |
Que représentent les
zones ombrées sur la carte? |
153 |
Was bedeuten die
schattierten Bereiche auf der Karte? |
|
|
154 |
Que représente la
partie la plus sombre de la carte? |
154 |
Was repräsentiert der
dunklere Teil der Karte? |
|
|
155 |
Je vais ombrer cette partie de |
155 |
Ich werde diesen Teil beschatten |
|
|
156 |
Je veux rendre cette
partie plus sombre |
156 |
Ich möchte diesen
Teil dunkler machen |
|
|
157 |
juste gagner |
157 |
gewinne einfach |
|
|
158 |
Gagner de justesse |
158 |
Knapp gewinnen |
|
|
159 |
(informel) |
159 |
(informell) |
|
|
160 |
juste gagner un concours |
160 |
um nur einen Wettbewerb zu gewinnen |
|
|
161 |
Gagner de justesse |
161 |
Knapp gewinnen |
|
|
162 |
ombre en qc |
162 |
Schatten in etw |
|
|
163 |
Couvrir |
163 |
aufdecken |
|
|
164 |
pour changer
progressivement en qc d'autre, de sorte que vous ne puissiez pas dire où une
chose se termine et où l'autre commence |
164 |
allmählich in etwas
anderes verwandeln, so dass man nicht sagen kann, wo eine Sache endet und die
andere beginnt |
|
|
165 |
Devenez
progressivement quelque chose d'autre, de sorte que vous ne puissiez pas dire
où une chose se termine et une autre commence |
165 |
Werden Sie nach und
nach zu etwas anderem, sodass Sie nicht erkennen können, wo eine Sache endet
und eine andere beginnt |
|
|
166 |
(Les limites sont
floues) Progressif |
166 |
(Grenzen sind
verschwommen) Allmählich |
|
|
167 |
Écran |
167 |
Bildschirm |
|
|
168 |
l'écarlate des ailes
se transforme en rose aux extrémités |
168 |
Das Scharlachrot der
Flügel färbt sich an den Spitzen rosa |
|
|
169 |
Les ailes rouges
deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes |
169 |
Die roten Flügel
werden hellrot, wenn sie die Flügelenden erreichen |
|
|
170 |
Les ailes rouges
deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes |
170 |
Die roten Flügel
werden hellrot, wenn sie die Flügelenden erreichen |
|
|
171 |
Les ailes rouges
deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes |
171 |
Die roten Flügel
werden hellrot, wenn sie die Flügelenden erreichen |
|
|
172 |
Les ailes rouges
deviennent rouge clair lorsqu'elles atteignent les extrémités des ailes |
172 |
Die roten Flügel
werden hellrot, wenn sie die Flügelenden erreichen |
|
|
173 |
顟 |
173 |
顟 |
|
|
174 |
aile |
174 |
Flügel |
|
|
175 |
la méfiance à l'égard
des étrangers peut se transformer en racisme. |
175 |
Misstrauen gegenüber
Ausländern kann zu Rassismus führen. |
|
|
176 |
La confiance dans les
étrangers peut évoluer progressivement vers le racisme |
176 |
Das Vertrauen in
Ausländer kann sich allmählich zu Rassismus entwickeln |
|
|
177 |
ombres |
177 |
Schattierung |
|
|
178 |
l'utilisation de couleurs, de traits de
crayon, etc. pour donner une impression de lumière et d'ombre dans une image
ou pour mettre en valeur des zones d'une carte, d'un diagramme, etc. |
178 |
die Verwendung von Farben, Bleistiftlinien
usw., um einen Eindruck von Licht und Schatten in einem Bild zu vermitteln
oder Bereiche einer Karte, eines Diagramms usw. hervorzuheben. |
|
|
179 |
(Peinture)
clair-obscur; (dans les cartes, graphiques, etc.) l'utilisation de nuances
pour souligner certaines parties |
179 |
(Malerei) Helldunkel;
(in Karten, Diagrammen usw.) die Verwendung von Schattierungen, um bestimmte
Teile hervorzuheben |
|
|
180 |
ombrages |
180 |
Schattierungen |
|
|
181 |
ombre |
181 |
Schatten |
|
|
182 |
légères différences
qui existent entre différents aspects de la même chose |
182 |
geringfügige
Unterschiede, die zwischen verschiedenen Aspekten derselben Sache bestehen |
|
|
183 |
Il y a des
différences subtiles entre différents aspects d'une même chose |
183 |
Es gibt subtile
Unterschiede zwischen verschiedenen Aspekten derselben Sache |
|
|
184 |
Nuance (entre différents niveaux de la même
chose) |
184 |
Nuance (zwischen verschiedenen Ebenen
derselben Sache) |
|
|
185 |
ombre |
185 |
Schatten |
|
|
186 |
forme sombre |
186 |
dunkle Form |
|
|
187 |
ombre. |
187 |
Schatten. |
|
|
188 |
la forme sombre que
la forme de sb / sth fait sur une surface, par exemple au sol, quand ils sont
entre la lumière et la surface |
188 |
die dunkle Form, die
die Form von jdn / etw auf einer Oberfläche, zum Beispiel auf dem Boden,
macht, wenn sie sich zwischen Licht und Oberfläche befindet |
|
|
189 |
Ombre: ombre |
189 |
Schatten: Schatten |
|
|
190 |
Les enfants
s'amusaient à se chasser les uns les autres. |
190 |
Die Kinder hatten
Spaß und jagten sich gegenseitig Schatten. |
|
|
191 |
Les enfants se sont
chassés les ombres et se sont beaucoup amusés |
191 |
Die Kinder jagten
sich gegenseitig die Schatten und hatten viel Spaß |
|
|
192 |
la voile du navire
jette une ombre sur l’eau |
192 |
Das Schiffssegel warf
einen Schatten auf das Wasser |
|
|
193 |
La voile jette une
ombre sur l'eau |
193 |
Das Segel wirft einen
Schatten auf das Wasser |
|
|
194 |
Xin |
194 |
Xin |
|
|
195 |
les ombres
s'allongeaient alors que le soleil se couchait |
195 |
Die Schatten wurden
länger, als die Sonne unterging |
|
|
196 |
À mesure que le
soleil se couche, l'ombre devient de plus en plus longue |
196 |
Wenn die Sonne
untergeht, wird der Schatten immer länger |
|
|
197 |
figuratif |
197 |
bildlich |
|
|
198 |
il ne voulait pas jeter une ombre sur
(gâcher) leur bonheur. |
198 |
Er wollte keinen Schatten auf ihr Glück
werfen (es verderben). |
|
|
199 |
Il ne veut pas jeter
une ombre sur leur bonheur |
199 |
Er will ihr Glück
nicht beschatten |
|
|
200 |
image |
200 |
Bild |
|
|
201 |
ombre |
201 |
Schatten |
|
|
202 |
Ne pas manger |
202 |
nicht essen |
|
|
203 |
ombre |
203 |
Schatten |
|
|
204 |
obscurité |
204 |
Dunkelheit |
|
|
205 |
sombre |
205 |
dunkel |
|
|
206 |
noir |
206 |
schwarz |
|
|
207 |
Colère |
207 |
Zorn |
|
|
208 |
aussi |
208 |
ebenfalls |
|
|
209 |
ombres |
209 |
Schatten |
|
|
210 |
l'obscurité dans un
endroit ou sur qc, surtout pour que vous ne puissiez pas facilement voir qui
ou quoi est là |
210 |
Dunkelheit an einem
Ort oder auf etw, besonders damit man nicht leicht sehen kann, wer oder was
da ist |
|
|
211 |
Endroit sombre;
endroit rétro-éclairé; endroit sombre |
211 |
Dunkler Ort,
beleuchteter Ort, dunkler Ort |
|
|
212 |
son visage était
plongé dans l'ombre, détourné d'elle |
212 |
Sein Gesicht war tief
im Schatten und wandte sich von ihr ab |
|
|
213 |
Son visage était
plongé dans l'ombre et se détournait d'elle |
213 |
Sein Gesicht war tief
im Schatten und wandte sich von ihr ab |
|
|
214 |
Il tourna la tête
pour la porter, son visage face à l'obscurité |
214 |
Er * drehte den Kopf,
um sie zu tragen, sein Gesicht war der Dunkelheit zugewandt |
|
|
215 |
Il tourna la tête
pour la porter, son visage face à l'obscurité |
215 |
Er * drehte den Kopf,
um sie zu tragen, sein Gesicht war der Dunkelheit zugewandt |
|
|
216 |
serrer |
216 |
Klemme |
|
|
217 |
journée |
217 |
Tag |
|
|
218 |
M'a dit |
218 |
Sagte |
|
|
219 |
Cinq |
219 |
Fünf |
|
|
220 |
mutuel |
220 |
gegenseitig |
|
|
221 |
J'ai cru voir une
silhouette debout dans les ombres |
221 |
Ich dachte, ich hätte
eine Gestalt im Schatten stehen sehen |
|
|
222 |
J'ai l'impression de
voir une personne debout dans le noir |
222 |
Ich scheine eine
Person im Dunkeln stehen zu sehen |
|
|
223 |
Ne pas manger |
223 |
nicht essen |
|
|
224 |
ombre |
224 |
Schatten |
|
|
225 |
petite quantité |
225 |
kleine Menge |
|
|
226 |
Peu de sommeil |
226 |
Wenig Schlaf |
|
|
227 |
~ de qc une
très petite quantité de qc |
227 |
~ von etw eine
sehr kleine Menge von etw |
|
|
228 |
Quelque chose de |
228 |
Etwas von |
|
|
229 |
Un peu; un peu: un
peu |
229 |
Ein bisschen, ein
bisschen: ein bisschen |
|
|
230 |
synonyme |
230 |
Synonym |
|
|
231 |
allusion |
231 |
Hinweis |
|
|
232 |
Une ombre de sourire
toucha sa bouche |
232 |
Ein Schatten eines
Lächelns berührte seinen Mund |
|
|
233 |
Une ombre de sourire
caressa sa bouche |
233 |
Ein Schatten eines
Lächelns streichelte seinen Mund |
|
|
234 |
Il y a un sourire sur
sa bouche |
234 |
Da ist ein Lächeln
auf seinem Mund |
|
|
235 |
Elle savait sans
l'ombre d'un doute |
235 |
Sie wusste es
zweifelsohne |
|
|
236 |
(sans aucun doute) |
236 |
(ohne Zweifel
überhaupt) |
|
|
237 |
qu'il mentait. |
237 |
dass er gelogen hat. |
|
|
238 |
Elle savait très bien
qu'il mentait |
238 |
Sie wusste sehr gut,
dass er gelogen hatte |
|
|
239 |
influence |
239 |
beeinflussen |
|
|
240 |
influences |
240 |
Einflüsse |
|
|
241 |
bague |
241 |
Ring |
|
|
242 |
montée |
242 |
steigen |
|
|
243 |
Nuit |
243 |
Nacht |
|
|
244 |
~ de qn / qc |
244 |
~ von jdn / etw |
|
|
245 |
le fort (généralement mauvais) |
245 |
die starken (normalerweise schlechten) |
|
|
246 |
influence de qn / qc |
246 |
Einfluss von jdn /
etw |
|
|
247 |
(mauvaise influence |
247 |
(schlechter Einfluss |
|
|
248 |
le nouveau chef veut
échapper à l'ombre de son prédécesseur. |
248 |
Der neue Führer will
dem Schatten seines Vorgängers entkommen. |
|
|
249 |
Le nouveau chef veut
se débarrasser de l'influence négative de son prédécesseur |
249 |
Der neue Führer will
den negativen Einfluss seines Vorgängers loswerden |
|
|
250 |
Le nouveau chef veut
échapper à l'ombre de son prédécesseur |
250 |
Der neue Führer will
dem Schatten seines Vorgängers entkommen |
|
|
251 |
Ces gens vivent des
années à l'ombre de la peur |
251 |
Diese Menschen leben
seit Jahren im Schatten der Angst |
|
|
252 |
Ces personnes vivent
dans l'ombre de la peur depuis de nombreuses années |
252 |
Diese Menschen leben
seit vielen Jahren im Schatten der Angst |
|
|
253 |
Ces gens vivent dans
l'ombre de la terreur depuis des années |
253 |
Diese Menschen leben
seit Jahren im Schatten des Terrors |
|
|
254 |
sous les yeux |
254 |
unter den Augen |
|
|
255 |
Sous les yeux |
255 |
Unter den Augen |
|
|
256 |
Sous les yeux |
256 |
Unter den Augen |
|
|
257 |
ombres |
257 |
Schatten |
|
|
258 |
zones sombres sous
les yeux de qn, car ils sont fatigués, etc. |
258 |
dunkle Bereiche unter
den Augen von jdn, weil sie müde sind usw. |
|
|
259 |
Cercles sombres |
259 |
Dunkle Ringe |
|
|
260 |
sb qui suit sb |
260 |
jdn, der jdn folgt |
|
|
261 |
Disciple |
261 |
Anhänger |
|
|
262 |
une personne ou un
animal qui suit qn autre tout le temps |
262 |
eine Person oder ein
Tier, das die ganze Zeit jdn folgt |
|
|
263 |
Des personnes (ou des
animaux) inséparables |
263 |
Untrennbare Menschen
(oder Tiere) |
|
|
264 |
endolori |
264 |
wund |
|
|
265 |
qch pas réel |
265 |
etw nicht echt |
|
|
266 |
Fantaisie |
266 |
Fantasie |
|
|
267 |
une chose qui n'est pas réelle ou qu'il est
possible d'obtenir |
267 |
eine Sache, die nicht real oder möglich ist,
zu erhalten |
|
|
268 |
Quelque chose
d'illusoire; quelque chose d'impossible |
268 |
Etwas Illusorisches,
etwas Unmögliches |
|
|
269 |
Vous ne pouvez pas
passer toute votre vie à chasser les ombres |
269 |
Sie können nicht Ihr
ganzes Leben damit verbringen, Schatten zu jagen |
|
|
270 |
Vous ne pouvez pas
poursuivre quelque chose qui est inépuisable pour toujours |
270 |
Sie können nicht
etwas verfolgen, das für immer unerschöpflich ist |
|
|
271 |
voir également |
271 |
siehe auch |
|
|
272 |
oui de l'ombre |
272 |
Jeschatten |
|
|
273 |
ombre de cinq heures |
273 |
fünf Uhr Schatten |
|
|
274 |
avoir peur /
nervosité / peur de sa propre ombre |
274 |
Sei ängstlich /
nervös / ängstlich vor deinem eigenen Schatten |
|
|
275 |
avoir très facilement
peur; être très nerveux |
275 |
sehr leicht
erschrocken sein, sehr nervös sein |
|
|
276 |
Très timide (ou très
nerveux) |
276 |
Sehr schüchtern (oder
sehr nervös) |
|
|
277 |
dans / sous l'ombre de |
277 |
im / unter dem Schatten von |
|
|
278 |
Dans l'ombre de |
278 |
Im Schatten von |
|
|
279 |
très proche de |
279 |
sehr nah an |
|
|
280 |
Près |
280 |
Nahe |
|
|
281 |
Le nouveau marché est
à l'ombre de la mairie |
281 |
Der neue Markt liegt
im Schatten des Rathauses |
|
|
282 |
Le nouveau marché à
l'ombre de la mairie |
282 |
Der neue Markt im
Schatten des Rathauses |
|
|
283 |
Le marché
nouvellement construit est à côté de la mairie |
283 |
Der neu erbaute Markt
befindet sich neben dem Rathaus |
|
|
284 |
quand vous dites que
qn est dans / sous l'ombre d'une autre personne, vous voulez dire qu'elle ne
reçoit pas autant d'attention que cette personne |
284 |
Wenn Sie sagen, dass
sich jdn im Schatten einer anderen Person befindet, meinen Sie damit, dass
diese nicht so viel Aufmerksamkeit erhalten wie diese Person |
|
|
285 |
Être obscurci par (la
brillance de quelqu'un) |
285 |
Lassen Sie sich von
(jemandes Brillanz) verdecken |
|
|
286 |
Plus à |
286 |
mehr bei |
|
|
287 |
ancien |
287 |
ehemalige |
|
|
288 |
suivre et regarder |
288 |
folge und schau |
|
|
289 |
Suivi et surveillance |
289 |
Tracking und
Überwachung |
|
|
290 |
suivre et surveiller qn de près et souvent
secrètement |
290 |
jdn genau und oft heimlich zu folgen und zu
beobachten |
|
|
291 |
Piste |
291 |
Spur |
|
|
292 |
Il a été suivi
pendant une semaine par la police secrète |
292 |
Er wurde eine Woche
lang von der Geheimpolizei beschattet |
|
|
293 |
Il a été suivi par la
police secrète pendant une semaine |
293 |
Eine Woche lang wurde
er von der Geheimpolizei verfolgt |
|
|
294 |
être avec qn qui fait
un travail particulier, afin que vous puissiez en savoir plus |
294 |
mit jdn zusammen zu
sein, der einen bestimmten Job macht, damit du etwas darüber lernen kannst |
|
|
295 |
Avec quelqu'un qui
fait un travail pour que vous puissiez en savoir plus |
295 |
Mit jemandem, der
einen Job macht, damit Sie mehr darüber erfahren können |
|
|
296 |
Suivez ... une étude
de terrain (ou une visite) |
296 |
Folgen Sie ...
Feldstudie (oder Besuch) |
|
|
297 |
Comme |
297 |
Mögen |
|
|
298 |
Comment |
298 |
Wie |
|
|
299 |
Famille |
299 |
Familie |
|
|
300 |
arrière |
300 |
Rückseite |
|
|
301 |
Comme |
301 |
Mögen |
|
|
302 |
Participer |
302 |
Sich beteiligen |
|
|
303 |
Il est souvent utile
pour les enseignants d'observer les gestionnaires de l'industrie |
303 |
Für Lehrer ist es oft
hilfreich, Manager in der Industrie zu beschatten |
|
|
304 |
Les enseignants
apprennent sur le terrain auprès des managers de l'industrie, ce qui est
souvent très gratifiant |
304 |
Die Lehrer lernen vor
Ort von Managern in der Branche, was oft sehr lohnend ist |
|
|
305 |
couvrir d'ombre |
305 |
mit Schatten bedecken |
|
|
306 |
Ombre de couverture |
306 |
Deckschatten |
|
|
307 |
Jeter une ombre |
307 |
Warf einen Schatten |
|
|
308 |
couvrir qc avec une
ombre |
308 |
etw mit einem
Schatten bedecken |
|
|
309 |
Jeter (ou couvrir)
une ombre sur |
309 |
Wirf (oder bedecke)
einen Schatten auf |
|
|
310 |
Un chapeau à larges
bords ombrageait son visage |
310 |
Ein Hut mit breiter
Krempe beschattete ihr Gesicht |
|
|
|
|
|
|