A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 la direction et les syndicats sont parvenus à un accord sur de nouvelles conditions de travail. 1 Das Management und die Gewerkschaften haben eine Einigung über neue Arbeitsbedingungen erzielt.
  PRECEDENT 2 La direction et le syndicat sont parvenus à un accord sur de nouvelles conditions de travail 2 Das Management und die Gewerkschaft haben eine Einigung über neue Arbeitsbedingungen erzielt
3 ALLEMAND 4  un règlement à l'amiable 4  eine außergerichtliche Einigung
4 ANGLAIS 5  (argent payé à qn ou accord conclu pour empêcher qn d'aller en justice) 5  (Geld, das an jdn gezahlt wird, oder eine Vereinbarung, die getroffen wird, um zu verhindern, dass jdn vor Gericht geht)
5 ARABE 6 Règlement judiciaire 6 Gerichtsverhandlung
6 BENGALI 7  l'action de parvenir à un accord 7  die Aktion einer Einigung
7 CHINOIS 8 Action pour parvenir à un accord 8 Maßnahmen zur Erzielung einer Einigung
8 ESPAGNOL 9 Résoudre 9 Lösen
9 FRANCAIS 10 le règlement d'un différend 10 die Beilegung eines Streits
10 HINDI 11 Règlement des différends 11 Streitbeilegung
11 JAPONAIS 12 loi 12 Recht
12 PANJABI 13 les conditions, ou un document énonçant les conditions, sur lesquelles l'argent ou les biens sont donnés à qn 13 die Bedingungen oder ein Dokument, in dem die Bedingungen angegeben sind, unter denen jdm Geld oder Eigentum gegeben wird
13 POLONAIS 14 Fournir à quelqu'un une condition d'argent ou de propriété ou un document indiquant la condition 14 Stellen Sie jemandem eine Bedingung für Geld oder Eigentum oder ein Dokument zur Verfügung, in dem die Bedingung angegeben ist
14 PORTUGAIS 15 (Concernant le transfert d'argent) accord (livre) 15 (Bezüglich der Überweisung) Vereinbarung (Buch)
15 RUSSE 16 monticule 16 Hügel
16 help1 17 livre 17 Buch
17 help3 18 un divorce / mariage / propriété, etc. 18 eine Scheidung / Ehe / Eigentum usw. Siedlung
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Divorce, mariage, propriété et autres accords 19 Scheidung, Ehe, Eigentum und andere Vereinbarungen
19 http://akirameru.free.fr 20  l'action de rembourser l'argent que vous devez 20  die Aktion, Geld zurückzuzahlen, das Sie schulden
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Paiement (des arriérés); remboursement, règlement 21 Zahlung (von Zahlungsrückständen); Rückzahlung, Abrechnung
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 le règlement d'une dette 22 die Begleichung einer Schuld
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Remboursement de dette 23 Schuldenrückzahlung
23 http://akirameru.free.fr 24 un chèque en règlement d'une facture 24 ein Scheck zur Begleichung einer Rechnung
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Vérifier à la main 25 Von Hand prüfen
25 lexos 26  un endroit où les gens sont venus vivre et faire leur vie, surtout là où peu ou pas de gens vivaient auparavant 26  Ein Ort, an dem Menschen leben und ihren Lebensunterhalt verdienen, insbesondere dort, wo zuvor nur wenige oder gar keine Menschen gelebt haben
26 27500 27  Une colonie 27  Eine Siedlung
27 abc image 28 signes d'un règlement de l'âge du fer 28 Anzeichen einer eisenzeitlichen Besiedlung
28 KAKUKOTO 29 Ruines de l'âge du fer 29 Ruinen der Eisenzeit
29 arabe 30 le processus des gens qui construisent leur maison dans un endroit 30 der Prozess, in dem Menschen ihre Häuser an einem Ort bauen
30 JAPONAIS 31 Immigration 31 Einwanderung
31 chinois 32  la colonisation de l'Ouest américain 32  die Besiedlung des amerikanischen Westens
32 chinois 33 Colonies de l'Ouest américain 33 Kolonien des amerikanischen Westens
33 pinyin 34 Le processus de développement de l'Ouest américain 34 Der Entwicklungsprozess des amerikanischen Westens
34 wanik 35 maison de règlement 35 Siedlungshaus
35 http://wanglik.free.fr/ 36 un bâtiment public dans une zone d'une grande ville qui a des problèmes sociaux, qui fournit des services sociaux tels que des conseils et une formation aux personnes qui y vivent 36 Ein öffentliches Gebäude in einem Gebiet einer Großstadt mit sozialen Problemen, das den dort lebenden Menschen soziale Dienste wie Beratung und Schulung bietet
36 navire 37 Centre de services communautaires de bien-être social, centre culturel et éducatif du quartier (offrant divers services pour le quartier) 37 Community Welfare Service Home, Nachbarschaftskultur- und Bildungszentrum (Bereitstellung verschiedener Dienstleistungen für die Nachbarschaft)
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 colon 38 Siedler
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39  une personne qui va vivre dans un nouveau pays ou une nouvelle région 39  eine Person, die in ein neues Land oder eine neue Region zieht
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Les immigrants 40 Einwanderer
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 colons blancs en Afrique 41 weiße Siedler in Afrika
41 http://benkyo.free.fr 42 Immigrants blancs en Afrique 42 Weiße Einwanderer in Afrika
42 http://huduu.free.fr 43 mis à 43 einstellen
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Installer 44 Installieren
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 informel 45 informell
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 une petite bagarre ou une dispute 46 ein kleiner Kampf oder ein Streit
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Engagez-vous dans une petite bataille ou une petite dispute 47 Nimm an einer kleinen Schlacht oder einem Streit teil
47 wentzl 48 Combattez; bruyant aujourd'hui 48 Kampf, heute laut
48 http://wanclik.free.fr/ 49 médicament 49 Medizin
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 Shao 50 Shao
50 http://vanclik.free.fr/ 51 mûre 51 Maulbeere
51 http://svanclik.free.fr/ 52 Cadre 52 Rahmen
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 décodeur numérique 53 Set-Top-Box
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Décodeur numérique 54 Set-Top-Box
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 un appareil qui transforme un signal de télévision numérique en une forme qui peut être vue sur un téléviseur ordinaire 55 ein Gerät, das ein digitales Fernsehsignal in eine Form umwandelt, die auf einem normalen Fernseher zu sehen ist
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 Un appareil qui convertit les signaux de télévision numérique sous une forme visible sur les téléviseurs ordinaires 56 Ein Gerät, das digitale TV-Signale in eine Form umwandelt, die auf normalen Fernsehgeräten zu sehen ist
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 Décodeur (dispositif de commutation de télévision numérique qui convertit les signaux de télévision numérique en signaux de télévision ordinaires) 57 Set-Top-Box (digitales TV-Schaltgerät, das digitale TV-Signale in normale TV-Signale umwandelt)
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 Qian 58 Qian
    59 Cela dépend de 59 Es hängt davon ab
    60 machine 60 Maschine
    61 installer 61 installieren
    62 informel 62 informell
    63 une façon d'organiser qc; un système 63 eine Art, etw zu organisieren, ein System
    64 Dazhi; Institution; Organisation; Système 64 Dazhi; Institution; Organisation; System
    65 Je ne suis ici que depuis quelques semaines et je ne connais pas vraiment la configuration 65 Ich bin erst seit ein paar Wochen hier und kenne das Setup nicht wirklich
    66 Je ne suis ici que depuis quelques semaines et je ne connais vraiment pas les paramètres spécifiques 66 Ich bin erst seit ein paar Wochen hier und kenne die spezifischen Einstellungen wirklich nicht
    67 Je suis ici depuis quelques semaines et je ne connais pas grand-chose à l'organisation ici 67 Ich bin erst seit ein paar Wochen hier und weiß nicht viel über die Organisation hier
    68 une situation dans laquelle qn vous trompe ou donne l'impression que vous avez mal fait qc 68 eine Situation, in der jdn Sie austrickst oder den Anschein erweckt, als hätten Sie etwas falsch gemacht
    69 Une situation où quelqu'un vous a trompé ou vous a fait croire que vous aviez fait quelque chose de mal 69 Eine Situation, in der jemand betrogen oder Sie so aussehen ließ, als hätten Sie etwas falsch gemacht
    70 Monter 70 Rahmen auf
    71 71
    72 piège 72 Falle
    73 Il n’a pas volé la marchandise, c’était une mise en scène 73 Er hat die Waren nicht gestohlen, es war eine Einrichtung
    74 Il n'a rien volé, c'était un appareil 74 Er hat nichts gestohlen, es war ein Gerät
    75 Il n'a pas volé ces marchandises. .Ce pic est planté 75 Er hat diese Waren nicht gestohlen. Dieser Gipfel ist gepflanzt
    76 industrie 76 Industrie
    77 flûte 77 Flöte
    78 Wo 78 Wo
    79 Sevak 79 Sevak
    80 échapper 80 Flucht
    81 un domestique 81 ein männlicher Diener
    82 Homme serviteur 82 Männlicher Diener
    83  un travailleur social masculin 83  ein männlicher Sozialarbeiter
    84 Homme travailleur social; travailleur social masculin 84 Männlicher Sozialarbeiter, männlicher Sozialarbeiter
    85 Négatif 85 Negativ
    86 Sept 86 Sieben
    87  nombre 87  Nummer
    88 07-sept 88 7 Sieben
    89 Il existe des exemples d'utilisation des nombres à l'entrée de cinq 89 Es gibt Beispiele für die Verwendung von Zahlen am Eintrag für fünf
    90 Voir cinq pour des exemples d'utilisation des nombres 90 In fünf finden Sie Beispiele für die Verwendung von Nummern
    91 la démangeaison de sept ans 91 das verflixte siebte Jahr
    92 informel, humoristique 92 informell, humorvoll
    93 le désir d'une nouvelle expérience sexuelle que l'on pense ressentir après sept ans de mariage 93 der Wunsch nach neuen sexuellen Erfahrungen, von denen angenommen wird, dass sie nach sieben Jahren Ehe zu spüren sind
    94 Démangeaison de sept ans (le désir de trouver un nouvel amour dans sept ans après le mariage) 94 Siebenjähriger Juckreiz (der Wunsch, in sieben Jahren nach der Heirat eine neue Liebe zu finden)
    95 plus à six 95 mehr um sechs
    96 les sept mers 96 die sieben Meere
    97 nom [pi.] tous les océans de la terre tit 97 Nomen [pi.] alle Erden Ozeane tit
    98 Tous les océans 98 Alle Ozeane
    99 les sept sœurs 99 die sieben Schwestern
    100 Sept soeurs 100 Sieben Schwestern
    101 les Pléiades, un groupe de sept étoiles 101 die Plejaden, eine Gruppe von sieben Sternen
    102 L'amas des P Pléiades se compose de sept étoiles 102 Der P-Plejaden-Cluster besteht aus sieben Sternen
    103 Ang Star Cluster (sept étoiles brillantes) :; Qi Jiao Mei Star Group 103 Ang Star Cluster (sieben helle Sterne): Qi Jiao Mei Star Group
    104 Amas d'étoiles (sept étoiles brillantes):; Amas de sept sœurs 104 Ang Sternhaufen (sieben helle Sterne):; Sieben Schwestern Sternhaufen
    105 Amas d'étoiles (sept étoiles brillantes):; Amas de sept sœurs 105 Ang Sternhaufen (sieben helle Sterne):; Sieben Schwestern Sternhaufen
    107 halogène 107 Halogen
    108 Pièces 108 Stücke
    109 Confier 109 Vertrauen
    110 sœur 110 Schwester
    111 flatter 111 schmeicheln
    112 Chaussettes 112 Socken
    113 flatter 113 schmeicheln
    114 Chanter 114 Singen
    115 Nai 115 Nai
    116 Yu 116 Yu
    117 rendre visite à une prostituée 117 besuche eine Prostituierte
    118 gagner 118 Sieg
    119 119
    120 Toi 120 Du
    121 amusement 121 Spaß
    122 un groupe de sept universités traditionnelles pour femmes (ou autrefois pour femmes) dans l'est des États-Unis avec des normes académiques élevées et un statut social élevé 122 eine Gruppe von sieben traditionellen Frauenuniversitäten (oder früher Frauenuniversitäten) im Osten der USA mit hohem akademischen Standard und hohem sozialen Status
    123  Seven Sisters College (Sept collèges traditionnels pour femmes avec des normes académiques élevées et un prestige dans l'est des États-Unis) 123  Seven Sisters College (Sieben traditionelle Frauenhochschulen mit hohem akademischen Standard und Prestige im Osten der USA)
    124 dix-sept 124 siebzehn
    125 17 dix-sept 125 17 Siebzehn
    126 dix-septième 126 siebzehnten
    127 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée du cinquième 127 Es gibt Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen am fünften Eintrag
    128 Voir le «cinquième article pour des exemples d’utilisation ordinale 128 Im fünften Artikel finden Sie Beispiele für die ordinale Verwendung
    129 Septième 129 Siebte
    130  nombre ordinal 130  Ordinalzahl
    131 7e 131 7 ..
    132 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée du cinquième 132 Es gibt Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen am fünften Eintrag
    133 Pour des exemples d'utilisation du nombre ordinal, voir l'article cinquième 133 Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen finden Sie in Artikel 5
    134 Au septième ciel 134 im siebten Himmel
    135 Extrêmement heureux 135 extrem glücklich
    136 Être au septième ciel; félicité; extrêmement heureux 136 Im siebten Himmel sein, Glückseligkeit, äußerst glücklich
    137 Maintenant qu'il a été promu, il est au septième ciel 137 Jetzt, wo er befördert wurde, ist er im siebten Himmel
    138 Maintenant il est promu, au septième ciel 138 Jetzt wird er im siebten Himmel befördert
    139 Il a été promu et il était si heureux 139 Er wurde befördert und er war so glücklich
    140  chacune de sept parties égales de qc 140  jeweils sieben gleiche Teile von etw
    141 Un septième  141 ein Siebtel 
    142  Adventiste du septième jour 142  Siebenten-Tags-Adventist
    143 un membre d'un groupe religieux chrétien qui croit que le Christ reviendra bientôt sur Terre 143 ein Mitglied einer christlich-religiösen Gruppe, die glaubt, dass Christus bald auf die Erde zurückkehren wird
    144 Adventistes du septième jour 144 Siebenten-Tags-Adventisten
    145 soixante-dix 145 siebzig
    146 numéro 70 soixante-dix 146 Nummer 70 siebzig
    147  les années soixante-dix 147  die siebziger
    148  nombres, années ou températures de 70 à 79 148  Zahlen, Jahre oder Temperaturen von 70 bis 79
    149 nombre ordinal 149 Ordinalzahl
    150 Il existe des exemples d'utilisation des nombres ordinaux à l'entrée du cinquième. 150 Es gibt Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen am fünften Eintrag.
    151 Voir le cinquième article pour des exemples d'utilisation ordinale 151 Im fünften Artikel finden Sie Beispiele für die ordinale Verwendung
    152 dans vos soixante-dix ans 152 in deinen Siebzigern
    153  entre 70 et 79 ans 153  zwischen 70 und 79 Jahren
    154 Années 70 154 70er Jahre
    155 rompre 155 trennen
    156 formel 156 formal
    157  ~ qch (de qc) 157  ~ etw (von etw)
    158  couper qc en deux morceaux; couper qc de qc 158  etw in zwei Stücke schneiden, etw abschneiden
    159 Couper; couper; couper; couper 159 Schneiden Sie ab, schneiden Sie ab, schneiden Sie ab, schneiden Sie ab
    160 couper une corde 160 ein Seil durchtrennen
    161 Coupe la corde 161 Schneiden Sie das Seil
    162 une artère sectionnée 162 eine abgetrennte Arterie
    163 Artère sectionnée 163 Durchtrennte Arterie
    164 Sa main a été coupée de son bras 164 Seine Hand wurde von seinem Arm abgetrennt
    165 Sa main a été coupée de son bras 165 Seine Hand wurde von seinem Arm geschnitten
    166 Sa main est coupée de son bras 166 Seine Hand ist von seinem Arm abgeschnitten
    167 mettre fin complètement à une relation ou à toute communication avec qn 167 eine Beziehung oder die gesamte Kommunikation mit jdm. vollständig zu beenden
    168 Terminer une relation ou toute communication avec quelqu'un 168 Schließen Sie eine Beziehung oder die gesamte Kommunikation mit jemandem ab
    169 Rompre 169 Trennen
    170 entraine toi 170 trainieren
    171 Absolument 171 Absolut
    172 synonyme 172 Synonym
    173 rompre 173 abbrechen
    174 Les deux pays ont rompu tous les liens diplomatiques. 174 Die beiden Länder haben alle diplomatischen Verbindungen abgebrochen.
    175  Les deux pays ont rompu toutes les relations diplomatiques 175  Die beiden Länder trennten alle diplomatischen Beziehungen
    176 nombreuses 176 mehrere
    177 certains 177 etwas
    178 plus de deux mais pas beaucoup 178 mehr als zwei, aber nicht sehr viele
    179 Plus de deux mais pas beaucoup 179 Mehr als zwei, aber nicht viele
    180  Plusieurs; plusieurs; certains: 180  Mehrere, mehrere, einige:
    181 Plusieurs lettres sont arrivées ce matin 181 Heute Morgen sind mehrere Briefe eingetroffen
    182 Quelques lettres sont arrivées ce matin 182 Ein paar Briefe kamen heute Morgen
    183 Il a écrit plusieurs livres sur l'Inde 183 Er hat mehrere Bücher über Indien geschrieben
    184 Il a écrit plusieurs livres sur l'Inde 184 Er schrieb mehrere Bücher über Indien
    185 Il a écrit plusieurs livres sur l'Inde 185 Er hat mehrere Bücher über Indien geschrieben
    186 Plusieurs personnes de plus que d'habitude sont venues à la réunion 186 Es kamen mehr Leute als gewöhnlich zu dem Treffen
    187 Neuf personnes de plus ont assisté à la réunion que d'habitude 187 Neun mehr Personen nahmen an dem Treffen teil als gewöhnlich
    188 Si vous cherchez une photo d'Alice, vous en trouverez plusieurs ici 188 Wenn Sie nach einem Foto von Alice suchen, finden Sie hier mehrere
    189 Si vous cherchez des photos d'Alice, vous en trouverez quelques-unes ici 189 Wenn Sie nach Fotos von Alice suchen, finden Sie hier einige
    190 Si vous cherchez des photos d'Alice, en voici quelques-unes 190 Wenn Sie nach Alices Fotos suchen, sind hier einige
    191 Plusieurs des peintures ont été détruites dans l'incendie. 191 Einige der Gemälde wurden im Feuer zerstört.
    192 Plusieurs des peintures ont été détruites dans l'incendie 192 Einige der Gemälde wurden im Feuer zerstört
    193 Plusieurs de ces peintures ont été détruites par l'incendie 193 Einige dieser Gemälde wurden durch das Feuer zerstört
    194 formel 194 formal
    195 séparé. 195 trennen.
    196 Chacun des Cui; séparé 196 Jeder von Cui ist getrennt
    197 ils ont dit au revoir et sont allés de plusieurs manières. 197 Sie verabschiedeten sich und gingen verschiedene Wege.
    198 Ils ont dit au revoir et ont suivi leur propre chemin 198 Sie verabschiedeten sich und gingen ihren eigenen Weg
    199 Après avoir dit au revoir, ils sont partis séparément 199 Nachdem sie sich verabschiedet hatten, gingen sie getrennt
    200 Tao 200 Tao
    201 Arrière 201 Rückseite
    202 individuellement 202 einzeln
    203 loi 203 Recht
    204 loi 204 Recht
    205 séparément 205 separat
    206 Séparément 206 Separat
    207 Les locataires sont solidairement responsables du paiement du loyer 207 Mieter haften gesamtschuldnerisch für die Zahlung der Miete
    208 Le locataire est solidairement responsable du loyer 208 Der Mieter haftet gesamtschuldnerisch für die Miete
    209 Le loyer est pris en charge conjointement et séparément par le locataire 209 Die Miete wird vom Mieter gesamtschuldnerisch getragen
    210 rupture 210 Abfindung
    211 Indemnité de licenciement 211 Abfindung
    212 format 212 Format
    213  l'acte de mettre fin à une connexion ou une relation 213  das Beenden einer Verbindung oder Beziehung
    214 L'acte de mettre fin à une connexion ou une relation 214 Das Beenden einer Verbindung oder Beziehung
    215 Couper 215 Abgeschnitten
    216 la rupture des relations diplomatiques 216 die Trennung der diplomatischen Beziehungen
    217 Rompre les relations diplomatiques 217 Diplomatische Beziehungen trennen
    218 Rupture des relations diplomatiques 218 Trennung der diplomatischen Beziehungen
    219  l'acte de mettre fin au contrat de travail de qn 219  der Akt der Beendigung des Arbeitsvertrags von jdn
    220 Licenciement;. Licenciement: 220 Entlassung;. Entlassung:
    221 employés ayant reçu un avis de départ 221 Mitarbeiter kündigen Kündigung
    222 Employés qui donnent un avis de démission 222 Mitarbeiter, die zurücktreten
    223 Employés ayant reçu un avis de licenciement 223 Mitarbeiter, die eine Kündigung erhalten haben
    224 Position 224 Position
    225 Éditer 225 Bearbeiten
    226 indemnité de départ / conditions 226 Abfindung / Bedingungen
    227 Paiement de licenciement, / cravate 227 Entlassungszahlung / Krawatte
    228 Sévère 228 Stark
    229 plus sévère 229 schwerer
    230 le plus sévère 230 am schwersten
    231 très mauvais 231 sehr schlecht
    232 Très mauvais 232 Sehr schlecht
    233 très mauvais 233 sehr schlecht
    234 extrêmement mauvais ou grave 234 extrem schlecht oder ernst
    235 Extrêmement mauvais; très grave 235 Extrem schlecht, sehr ernst
    236 un handicap sévère 236 ein schweres Handicap
    237 Obstacle sérieux 237 Ernstes Hindernis
    238 Invalidité sévère 238 Schwere Behinderung
    239 Qin 239 Qin
    240 maladie 240 Krankheit
    241 ses blessures sont graves 241 seine Verletzungen sind schwer
    242 Sa blessure est grave 242 Seine Verletzung ist schwerwiegend
    243 conditions météorologiques extrêmes 243 Unwetterbedingungen
    244 Mauvais temps 244 Schlechtes Wetter
    245 un hiver rigoureux 245 ein strenger Winter
    246 celui pendant lequel les conditions météorologiques sont extrêmement mauvaises 246 eine, bei der die Wetterbedingungen extrem schlecht sind
    247 Hiver rigoureux 247 Starker Winter
    248 Le parti a subi de graves pertes lors des dernières élections 248 Die Partei erlitt bei den letzten Wahlen schwere Verluste
    249 Le parti a subi de graves pertes lors des dernières élections. 249 Die Partei erlitt bei den letzten Wahlen schwere Verluste.
    250 Le parti a subi une défaite désastreuse lors de la deuxième élection 250 Die Partei erlitt bei der zweiten Wahl eine katastrophale Niederlage
    251 éloigné 251 Fernbedienung
    252 une grave pénurie de personnel qualifié 252 ein schwerer Mangel an qualifiziertem Personal
    253 Pénurie grave de personnel qualifié 253 Starker Mangel an qualifiziertem Personal
    254 Pénurie sévère d'employés qualifiés 254 Starker Mangel an qualifizierten Mitarbeitern
    255 Châtiment 255 Bestrafung
    256 Châtiment 256 Bestrafung
    257 ~ (sur / avec qn) punir qn de manière extrême quand ils enfreignent un ensemble de règles particulier 257 ~ (on / with sb) jdn auf extreme Weise bestrafen, wenn sie gegen ein bestimmtes Regelwerk verstoßen
    258 ~ (Sur quelqu'un / utilisé avec quelqu'un) pour punir quelqu'un de manière extrême en enfreignant un certain ensemble de règles 258 ~ (Über jemanden / mit jemandem verwendet), um jemanden extrem zu bestrafen, wenn er gegen bestimmte Regeln verstößt
    259 Sévère 259 Stark
    260 synonyme 260 Synonym
261 dur 261 hart
    262 Les tribunaux sont de plus en plus sévères envers les jeunes contrevenants 262 Die Gerichte werden bei jungen Straftätern immer strenger
    263 La punition par le tribunal des jeunes délinquants devient plus stricte 263 Die Bestrafung jugendlicher Straftäter durch das Gericht wird immer strenger
    264 Les sanctions judiciaires pour les délinquants juvéniles ont tendance à être sévères 264 Gerichtsstrafen für jugendliche Straftäter sind in der Regel schwerwiegend
265 une punition / peine sévère 265 eine schwere Strafe / Strafe
    266 Pénalité lourde 266 Schwere Strafe
267 pas gentil 267 nicht nett
    268 Méchant 268 Nicht nett
269 pas gentil ou sympathique et désapprouver qn / qc 269 nicht freundlich oder sympathisch und zeigt Missbilligung von jdn / etw
    270 Soyez méchant ou sympathique et désapprouvez quelqu'un 270 Sei unfreundlich oder sympathisch und missbillige jemanden
    271 Sévère 271 Stark
    272 Préparer 272 Bereiten
    273 synonyme 273 Synonym
274 arrière 274 Stern
    275 Arrière 275 Stern
276 une expression sévère 276 ein schwerer Ausdruck
    277 Expression sérieuse 277 Ernsthafter Ausdruck
    278 Face sévère 278 sterngesicht
    279 C'était une femme sévère qui souriait rarement 279 Sie war eine strenge Frau, die selten lächelte
    280 Elle est une femme sévère et sourit rarement 280 Sie ist eine strenge Frau und lächelt selten
    281 C'est une femme sérieuse avec très peu de sourire sur son visage 281 Sie ist eine ernsthafte Frau mit einem sehr kleinen Lächeln im Gesicht
    282 très difficile 282 sehr schwierig
    283 très difficile 283 sehr schwierig
284  extrêmement difficile et nécessitant beaucoup de compétences ou de capacités 284  extrem schwierig und erfordert viel Geschick oder Können
    285 Difficile; difficile; très difficile 285 Schwierig, schwierig, sehr schwierig
286 synonyme 286 Synonym
    287 rigide 287 steif
288 Le marathon est un test sévère d'endurance. 288 Der Marathon ist ein schwerer Ausdauertest.
    289 Un marathon est un test d'endurance strict 289 Ein Marathon ist ein strenger Ausdauertest
    290 Le marathon est un test sévère d'endurance 290 Der Marathon ist ein schwerer Ausdauertest
291 style / apparence / vêtements 291 Stil / Aussehen / Kleidung
    292 Style / Apparence / Vêtements 292 Stil / Aussehen / Kleidung
    293 Style; apparence: vêtements 293 Stil, Aussehen: Kleidung
    294 Style; apparence: vêtements 294 Stil, Aussehen: Kleidung
295 désapprobateur 295 missbilligend
296 extrêmement simple et sans décoration 296 extrem schlicht und ohne Dekoration
    297 Très simple, sans aucune décoration 297 Sehr einfach, ohne Dekoration
    298 Trop simple 298 Zu einfach
299 Le mobilier moderne est un peu trop sévère à mon goût 299 Moderne Möbel sind für meinen Geschmack etwas zu streng
    300 Le mobilier moderne est trop dur à mon goût 300 Moderne Möbel sind zu hart für meinen Geschmack
    301 Le mobilier moderne est un peu trop simple, je ne l'aime pas beaucoup 301 Moderne Möbel sind etwas zu einfach, ich mag es nicht sehr
302 Ses cheveux étaient courts et sévères. 302 Ihr Haar war kurz und streng.
    303 Ses cheveux ne sont pas longs et n'ont pas de trucs 303 Ihr Haar ist nicht lang und hat keine Tricks
304 gravement 304 stark
305 sévèrement handicapé 305 Schwerbehinderte
    306 Sévèrement handicapé 306 Schwerbehinderte
307 zones gravement touchées par le chômage 307 Gebiete, die stark von Arbeitslosigkeit betroffen sind
    308 Régions fortement touchées par le chômage 308 Regionen, die stark von Arbeitslosigkeit betroffen sind
309  Quiconque enfreint la loi sera sévèrement puni. 309  Wer gegen das Gesetz verstößt, wird schwer bestraft.
    310 Quiconque enfreint la loi sera sévèrement puni. 310 Wer gegen das Gesetz verstößt, wird schwer bestraft.
    311 Les contrevenants seront sévèrement punis 311 Zuwiderhandlungen werden schwer bestraft
  un rapport très critique 312 ein äußerst kritischer Bericht
      Rapport sévèrement critiqué 313 Stark kritisierter Bericht
      Un rapport critique sévèrement rédigé 314 Ein streng formulierter kritischer Bericht
   Ses cheveux étaient sévèrement attachés en un chignon 315  Ihr Haar war stark zu einem Knoten zusammengebunden
      Ses cheveux sont étroitement liés avec un chignon 316 Ihr Haar ist fest mit einem Brötchen zusammengebunden
      Ses cheveux sont simplement bouclés en un chignon 317 Ihr Haar ist einfach zu einem Knoten zusammengerollt
      chaque 318 jeder
      humble 319 bescheiden
      320
      Célibataire 321 Single
  une gravité 322 eine Schwere
  Une peine de prison doit correspondre à la gravité du crime 323 Eine Gefängnisstrafe sollte der Schwere des Verbrechens entsprechen
      La durée de la peine doit être compatible avec la gravité du crime 324 Die Länge des Urteils sollte mit der Schwere des Verbrechens übereinstimmen
  les chances d'un rétablissement complet dépendront de la gravité de ses blessures 325 Die Chancen auf eine vollständige Genesung hängen von der Schwere ihrer Verletzungen ab
      Les chances d'un rétablissement complet dépendent de la gravité de sa blessure 326 Die Chance auf eine vollständige Genesung hängt von der Schwere ihrer Verletzung ab
      Un rétablissement complet dépend de la gravité de sa blessure 327 Eine vollständige Genesung hängt von der Schwere ihrer Verletzung ab
  la gravité du problème 328 die Schwere des Problems
      La gravité du problème 329 Die Schwere des Problems
   Il fronça les sourcils avec une sévérité simulée. 330  Er runzelte die Stirn mit gespielter Strenge.
      Il baissa le visage et jeta un regard sévère 331 Er senkte das Gesicht und sah streng aus