A      
  D   FRANCAIS     polonais
             
  NEXT 1 coup de feu 1 1 ustawiony strzał
  PRECEDENT 2 au basket 2 2 w koszykówce
3 ALLEMAND 4  basketball 4 4  Koszykówka
4 ANGLAIS 5 un cliché à deux mains, réalisé en restant immobile 5 5 strzał oburącz, wykonany nieruchomo
5 ARABE 6 Prise de vue en position (fait référence au tir debout à deux mains) 6 6 Strzelanie z pozycji stojącej (odnosi się do strzelania dwuręcznego z miejsca)
6 BENGALI 7 équerre 7 7 ustawić kwadrat
7 CHINOIS 8 Triangle 8 8 trójkąt
8 ESPAGNOL 9 un instrument pour dessiner des lignes droites et des angles, fabriqué à partir d'un morceau plat de plastique ou de métal en forme de triangle avec un angle de 90 ° 9 9 przyrząd do rysowania linii prostych i kątów, wykonany z płaskiego kawałka plastiku lub metalu w kształcie trójkąta o kącie 90 °
9 FRANCAIS 10 Triangle 10 10 Trójkąt
10 HINDI 11 régler 11 11 kostka brukowa
11 JAPONAIS 12 aussi 12 12 również
12 PANJABI 13  ensemble 13 13  zestaw
13 POLONAIS 14 un trou dans le sol où vit un blaireau 14 14 dziura w ziemi, w której mieszka borsuk
14 PORTUGAIS 15 vit un trou dans le sol 15 15 żyje dziurą w ziemi
15 RUSSE 16 Tanière de blaireau 16 16 Legowisko borsuka
16 help1 17 Tanière de blaireau 17 17 Legowisko borsuka
17 help3 18 Yin 18 18 Yin
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Zong 19 19 Zong
19 http://akirameru.free.fr 20 Yu 20 20 Yu
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Avoir 21 21 Otrzymać
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Chat 22 22 Kot
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Zong 23 23 Zong
23 http://akirameru.free.fr 24 Avoir 24 24 Otrzymać
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Coriandre 25 25 Kolendra
25 lexos 26 blaireau 26 26 borsuk
26 27500 27 canapé 27 27 kanapa
27 abc image 28  un siège long et confortable avec un dossier et des bras, pour que deux personnes ou plus puissent s'asseoir 28 28  długie wygodne siedzenie z oparciem i ramionami, na którym mogą siedzieć dwie lub więcej osób
28 KAKUKOTO 29 Canapé 29 29 Sofa
29 arabe 30 synonyme 30 30 synonim
30 JAPONAIS 31 canapé 31 31 sofa
31 chinois 32 canapé 32 32 sofa
32 chinois 33 setter 33 33 seter
33 pinyin 34 un gros chien aux cheveux longs, parfois utilisé à la chasse 34 34 duży pies z długimi włosami, czasami używany do polowań
34 wanik 35  Il existe plusieurs types de setter 35 35  Istnieje kilka typów seterów
35 http://wanglik.free.fr/ 36 . Chien accroupi, chien setter (gros corps et poils longs, il existe plusieurs races) 36 36 . Przyczajony pies gończy, seter (duży tułów i długie włosy, jest kilka ras)
36 navire 37 souvent dans les composés 37 37 często w związkach
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Forme souvent des mots composés 38 38 Często tworzy słowa złożone
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 une personne qui pose qc 39 39 osoba, która coś ustawia
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Fabricant; Prescripteur; Arrangeur 40 40 Producent; przepisujący; aranżer
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 un poseur de quiz 41 41 osoba przeprowadzająca quiz
41 http://benkyo.free.fr 42 Homme de proposition 42 42 Propozycja człowieka
42 http://huduu.free.fr 43 voir également 43 43 Zobacz też
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 jet setter 44 44 odrzutowiec
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 régleur de rythme 45 45 wyznacznik tempa
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 avant gardiste 46 46 trendsetter
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 réglage 47 47 oprawa
47 wentzl 48 un ensemble d'environnements; l'endroit où qc se passe 48 48 zbiór otoczenia; miejsce, w którym coś się dzieje
48 http://wanclik.free.fr/ 49  Environnement; contexte 49 49  Środowisko; tło
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 un cadre rural / idéal / beau / idyllique, etc. 50 50 wiejskie / idealne / piękne / idylliczne itp
50 http://vanclik.free.fr/ 51 Campagne, idéal, bel environnement idyllique 51 51 Wieś, idealne, piękne, idylliczne otoczenie
51 http://svanclik.free.fr/ 52 c'était le cadre idéal pour un Noël 52 52 to była idealna oprawa świąteczna
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 L'ambiance est impeccable, exactement ce dont un bon Noël a besoin 53 53 Atmosfera jest nienaganna, dokładnie taka, jakiej potrzebują dobre Święta Bożego Narodzenia
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Ne pas manger 54 54 nie jeść
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 environnement 55 55 środowisko
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 alentours 56 56 okolica
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57  le lieu et l'heure où se déroule l'action d'une pièce de théâtre, d'un roman, etc. 57 57  miejsce i czas, w którym rozgrywa się akcja dramatu, powieści itp
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 Où et quand se déroulent des actions telles que des pièces de théâtre, des romans, etc. 58 58 Gdzie i kiedy mają miejsce akcje takie jak sztuki teatralne, powieści itp
    59 (Drame, roman, etc.) Contexte de l'intrigue 59 59 (Dramat, powieść itp.) Tło fabuły
    60 histoires courtes avec un décor contemporain 60 60 opowiadania we współczesnej oprawie
    61 Histoires courtes se déroulant dans la vie contemporaine 61 61 Krótkie historie osadzone we współczesnym życiu
    62 une position à laquelle les commandes d'une machine peuvent être réglées, pour régler la vitesse, la hauteur, la température, etc. 62 62 położenie, w którym można ustawić elementy sterujące na maszynie, aby ustawić prędkość, wysokość, temperaturę itp
    63 Vous pouvez régler la position de la commande sur la machine pour régler la vitesse, l'altitude, la température, etc. 63 63 Możesz ustawić położenie elementu sterującego na maszynie, aby ustawić prędkość, wysokość, temperaturę itp.
    64 (Réglage de la vitesse, de la hauteur, de la température, etc. sur la machine) engrenage, niveau, point 64 64 (Regulacja prędkości, wysokości, temperatury itp. Na maszynie) bieg, poziom, punkt
    65 Prendre 65 65 Zająć
    66 point 66 66 punkt
    67 les performances du moteur ont été testées à différents réglages, 67 67 działanie silnika zostało przetestowane przy różnych ustawieniach,
    68 Testé les performances du moteur sous différents paramètres 68 68 Przetestowano działanie silnika przy różnych ustawieniach
    69 Testé les performances du moteur sur différents rapports 69 69 Przetestowano działanie silnika na różnych biegach
    70 la musique 70 70 muzyka
    71 du son 71 71 dźwięk
    72 musique écrite pour accompagner un poème, etc. 72 72 muzyka napisana do wiersza itp
    73 (Composé pour des poèmes, etc.) 73 73 (Skomponowany do wierszy itp.)
    74 Contexte de Schubert d’un poème de Goethe 74 74 Ustawienie Schuberta z wiersza Goethego
    75 Schubert a composé un poème de Goethe 75 75 Schubert skomponował wiersz Goethego
    76  un morceau de métal dans lequel une pierre précieuse est fixée pour former un bijou 76 76  kawałek metalu, do którego przymocowany jest kamień szlachetny, tworząc biżuterię
    77 (Jewel-incrusté) base, base, palette 77 77 Podstawa, podstawa, paleta (inkrustowana biżuterią)
    78  un ensemble complet de matériel pour manger avec (couteau, fourchette, cuillère, verre, etc.) pour une personne, disposé sur une table 78 78  kompletny zestaw sprzętu do jedzenia (nóż, widelec, łyżka, szklanka itp.) dla jednej osoby, ułożony na stole
    79 Un ensemble complet de matériel de restauration (couteau, fourchette, cuillère, tasse, etc.), disposé sur la table 79 79 Kompletny zestaw przyborów stołowych (nóż, widelec, łyżka, filiżanka itp.) Ułożony na stole
    80 Un ensemble de couverts sur la table pour une personne 80 80 Komplet sztućców na stole dla jednej osoby
    81 une mise en place 81 81 nakrycie
    82 Mise en place 82 82 Miejsce ustawienia
    83 Un ensemble de vaisselle pour un siège 83 83 Komplet zastawy stołowej na jedno miejsce
    84 parapluie 84 84 parasol
    85 Yun 85 85 Yun
    86  Setttle 86 86  Setttle
    87 argument de fin 87 87 argument końcowy
    88 Mettre fin au conflit 88 88 Zakończ spór
    89 pour mettre fin à une dispute ou à un désaccord 89 89 położyć kres kłótni lub nieporozumieniom
    90 Fin (différend, différend, etc.) Résoudre (différend, différend, etc.) 90 90 Zakończ (spór, spór itp.) Rozwiąż (spór, spór itp.)
    91 pour régler un différend / une dispute (une question 91 91 rozstrzygnąć spór / argument (sprawa
    92 Résoudre les litiges / arguments / événements 92 92 Rozwiązywanie sporów / argumentów / wydarzeń
    93  il est temps que vous régliez vos différends avec votre père 93 93  nadszedł czas, abyś rozstrzygnął spory z ojcem
    94 Il est temps de se réconcilier avec le père 94 94 Czas pogodzić się z ojcem
    95 Maintenant tu devrais régler le désaccord avec ton père 95 95 Teraz powinieneś rozstrzygnąć spór ze swoim ojcem
    96 Il y a des pressions sur les syndicats pour qu'ils s'installent 96 96 Związki są pod presją, żeby się osiedliły
    97 Les syndicats subissent des pressions pour éliminer les conflits 97 97 Na związki zawodowe wywierana jest presja, aby eliminować spory
    98 L'entreprise a accepté de régler à l'amiable 98 98 Firma zgodziła się na ugodę poza sądem
    99  (arriver à un accord sans aller au tribunal) 99 99  (dojdź do porozumienia bez wchodzenia do sądu)
    100 Cette société a accepté de régler à l'amiable 100 100 Ta firma zgodziła się ugoda poza sądem
    101 décider / organiser 101 101 zdecydować / zorganizować
    102 Décider 102 102 Decydować się
    103 décider ou arranger qc enfin 103 103 ostatecznie zdecydować lub zaaranżować coś
    104 (Final) Décider, confirmer, organiser 104 104 (Finał) Zdecyduj, potwierdź, umów się
    105  Tout est réglé, nous partons dans l'avion de neuf heures. 105 105  Wszystko ustalone, wylatujemy samolotem o dziewiątej.
    106 Tout est réglé, nous partons dans l'avion à neuf heures 106 106 Wszystko ustalone, odlatujemy samolotem o dziewiątej
    107 Tout est réglé, prenons le vol de neuf heures 107 107 Wszystko ustalone, lecimy o dziewiątej
    108 Bob sera là? Cela règle la question. Je ne viens pas 108 108 Bob tam będzie? To załatwia sprawę. Nie przyjdę
    109 Bob partira-t-il? OK, je n'irai pas 109 109 Czy Bob pójdzie? OK, nie pójdę
    110 Il a dû régler ses affaires, (organiser toutes ses affaires personnelles) à Paris avant de pouvoir rentrer chez lui 110 110 Musiał załatwić swoje sprawy (załatwić wszystkie sprawy osobiste) w Paryżu, zanim mógł wrócić do domu
    111 Il doit s'occuper de ses affaires à Paris avant de pouvoir rentrer chez lui 111 111 Musi zająć się swoimi sprawami w Paryżu, zanim będzie mógł wrócić do domu
    112 choisir une résidence permanente 112 112 wybierz stały dom
    113 Choisissez la résidence permanente 113 113 Wybierz pobyt stały
    114 faire d'un lieu votre résidence permanente 114 114 aby uczynić miejsce swoim stałym domem
    115 s'installer 115 115 ustatkować się
    116 Elle s’est installée à Vienne après la mort de son père. 116 116 Po śmierci ojca osiadła w Wiedniu.
    117 Après la mort de son père, elle s'est installée à Vienne 117 117 Po śmierci ojca zamieszkała w Wiedniu
    118 d'un groupe de personnes 118 118 grupy osób
    119  Un groupe de personnes 119 119  Grupa ludzi
    120 pour faire de votre résidence permanente dans un pays ou une région en tant que colons 120 120 aby osiedlić się na stałe w jakimś kraju lub obszarze jako koloniści
    121 Colonisation; installation dans une colonie en tant qu'immigrant 121 121 Kolonizacja; osiedlenie się w kolonii jako imigrant
    122 Cette région a été colonisée par les Néerlandais au XIXe siècle 122 122 Region ten został zasiedlony przez Holendrów w XIX wieku
    123 Les Néerlandais sont venus s'installer dans ce domaine au 19ème siècle 123 123 Holendrzy przybyli na te tereny w XIX wieku
    124 en position / état confortable 124 124 w wygodnej pozycji / stanie
    125 Entrez une position / un état confortable 125 125 Wprowadź wygodną pozycję / stan
    126 ~ (retour) pour vous mettre à l'aise ou à quelqu'un d'autre dans une nouvelle position 126 126 ~ (back), aby zapewnić sobie lub komuś komfort w nowej pozycji
    127 Mettez-vous dans une position confortable 127 127 Ułożyć w wygodnej pozycji
    128  Ellie se rassit sur son siège. 128 128  Ellie opadła na swoje miejsce.
    129 Ellie est assise sur son siège 129 129 Ellie siedzi na swoim miejscu
    130 Ellie s'assit confortablement contre le dossier de sa chaise 130 130 Ellie usiadła wygodnie na oparciu jego krzesła
    131 roue 131 131 koło
    132 Il s'est installé confortablement dans sa chaise habituelle 132 132 Usiadł wygodnie na swoim zwykłym krześle
    133 Il s'assit confortablement dans sa chaise habituelle 133 133 Siedział wygodnie na swoim zwykłym krześle
    134 Il s'assit confortablement dans sa chaise habituelle 134 134 Usiadł wygodnie na swoim zwykłym krześle
    135 Je l'ai installée sur le canapé et lui ai mis une couverture 135 135 Położyłem ją na sofie i okryłem kocem
    136 Je l'ai mise sur le canapé et l'ai couverte d'une couverture 136 136 Położyłem ją na sofie i przykryłem kocem
    137 Je l'ai installée sur le canapé et l'ai couverte d'une couverture 137 137 Położyłem ją na sofie i przykryłem kocem
    138 mettre soigneusement qc dans une position pour qu'il ne bouge pas 138 138 ostrożnie ustawić coś w takiej pozycji, aby się nie poruszało
    139 Placez soigneusement quelque chose pour qu'il ne bouge pas 139 139 Umieść coś ostrożnie, aby się nie poruszało
    140 Mettre mettre 140 140 Połóż Połóż Połóż
    141 c'est bon 141 141 to jest dobre
    142 elle a installé la couverture autour de ses genoux 142 142 owinęła koc wokół kolan
    143 Elle a mis la couverture sur ses genoux 143 143 Położyła koc na kolanach
    144 Elle a enroulé une couverture autour de ses genoux 144 144 Owinęła koc wokół kolan
    145 Elle a enroulé une couverture autour de ses genoux 145 145 Owinęła koc wokół kolan
    146 vivre 146 146 relacja na żywo
    147 emballage 147 147 owinąć
    148 Faire 148 148 Robić
    149 emballage 149 149 owinąć
    150 devenir ou rendre qn / qc calme ou détendu 150 150 stać się lub sprawić, by ktoś / coś stał się spokojny lub zrelaksowany
    151 (Pour) se calmer, se calmer, s'installer 151 151 (Aby) uspokoić się, uspokoić, uspokoić
    152 le bébé ne s'installerait pas 152 152 dziecko nie uspokoiło się
    153 Bébé ne peut pas se calmer 153 153 Dziecko nie może się uspokoić
    154  J'ai pris une pilule pour m'aider à calmer mes nerfs. 154 154  Wziąłem pigułkę, żeby uspokoić nerwy.
    155 J'ai pris un médicament pour apaiser mes nerfs 155 155 Wziąłem lekarstwo, aby ukoić nerwy
    156 J'ai pris une pilule pour détendre mes nerfs 156 156 Wziąłem pigułkę, żeby odprężyć się
    157 cela devrait calmer votre estomac. 157 157 to powinno uspokoić twój żołądek.
    158 Donc, votre estomac ne doit pas être inconfortable 158 158 Więc twój żołądek nie powinien być niewygodny
    159 Venez vous reposer 159 159 odpocząć
    160 Rester 160 160 Zostać
    161 ~ (sur / sur qc) 161 161 ~ (on / over sth)
    162 tomber d'en haut et venir se reposer sur qc; rester quelque temps sur qc 162 162 spaść z góry i spocząć na czymś; pozostać przez jakiś czas na czymś
    163 Atterrissage 163 163 Lądowanie
    164 La poussière s'était installée sur tout 164 164 Pył osiadł na wszystkim
    165 De la poussière partout 165 165 Wszędzie kurz
    166 Deux oiseaux se sont installés sur la clôture 166 166 Na płocie usiadły dwa ptaki
    167 Deux oiseaux sont tombés sur la clôture 167 167 Na płot spadły dwa ptaki
    168 Deux oiseaux sont tombés sur la clôture 168 168 Na płot spadły dwa ptaki
    169 Je ne pense pas que la neige se déposera 169 169 Nie sądzę, żeby śnieg opadł
    170 Je ne pense pas qu'il neige 170 170 Chyba nie pada śnieg
    171 (rester au sol sans fondre) 171 171 (pozostają na ziemi bez topienia)
    172 (Reste au sol sans fondre) 172 172 (Pozostań na ziemi bez topienia się)
    173 Je ne pense pas que la neige puisse s'accumuler 173 173 Nie sądzę, żeby śnieg mógł się gromadzić
    174 Son regard se posa sur son visage 174 174 Jego spojrzenie spoczęło na jej twarzy
    175 Ses yeux sur son visage 175 175 Jego oczy - na jej twarzy
    176 couler 176 176 opadać
    177 règlement 177 177 osada
    178  descendre lentement; faire faire ça à qc 178 178  powoli opadać; to make sth do this
    179 (Faire) couler: couler et devenir dense 179 179 (Aby) tonąć: tonąć i gęstnieć
    180 le contenu du colis peut s'être stabilisé pendant le transport 180 180 zawartość paczki mogła się osiedlić podczas transportu
    181 Les articles du colis peuvent avoir été réglés en transit 181 181 Przedmioty w paczce mogły zostać uregulowane podczas transportu
    182 L'East Kexi peut être compacté pendant le transport 182 182 East Kexi można ubić podczas transportu
    183 mu 183 183 mu
    184 verser de l'argent 184 184 płacić pieniędzmi
    185 Verser de l'argent 185 185 Płacić pieniędzmi
    186  ~ qch 186 186  ~ sth
    187 ~ (vers le haut) 187 187 ~ (w górę)
    188 (avec qn) 188 188 (z kimś)
    189  pour payer l'argent que vous devez 189 189  zapłacić pieniądze, które jesteś winien
    190 Payez ce que vous devez 190 190 Zapłać, co jesteś winien
    191 Payé (arriérés); règlement; paiement 191 191 Zapłacone (zaległości); rozliczenie; kasy
    192 Veuillez régler votre facture avant de quitter l'hôtel 192 192 Prosimy o uregulowanie rachunku przed opuszczeniem hotelu
    193 Veuillez régler la facture avant de quitter l'hôtel 193 193 Prosimy o uregulowanie rachunku przed opuszczeniem hotelu
    194 Veuillez vérifier avant de quitter l'hôtel 194 194 Prosimy o wymeldowanie się przed opuszczeniem hotelu
    195 Ardu 195 195 Forsowne
    196 toi 196 196 ty
    197 Pavillon 197 197 Pawilon
    198 la compagnie d'assurance refuse de régler sa réclamation. 198 198 firma ubezpieczeniowa odmawia zaspokojenia jej roszczenia.
    199 La compagnie d'assurance a refusé de payer sa réclamation 199 199 Firma ubezpieczeniowa odmówiła wypłaty jej roszczenia
    200  Laisse moi m'installer avec toi pour le repas 200 200  Pozwól mi zadowolić się posiłkiem
    201 Je te paierai pour le repas 201 201 Zapłacę ci za posiłek
    202 laisse-moi payer maintenant; on pourra s'installer plus tard 202 202 pozwól mi zapłacić teraz, możemy to ustalić później
    203 Laisse-moi payer maintenant, nous pouvons nous installer plus tard 203 203 Zapłacę teraz, później możemy się ustatkować
    204 Je paierai la facture maintenant, calculons-la plus tard 204 204 Zapłacę teraz rachunek, policzmy to później
    205 régler un compte / un compte (avec sb) 205 205 wyrównać rachunki / konto (z kimś)
    206 Comptes de règlement / comptes (contacter quelqu'un) 206 206 Rozliczenia / rachunki (skontaktuj się z kimś)
    207 régler un compte pour blesser ou punir q qui vous a fait du mal ou vous a trompé dans le passé 207 207 wyrównać rachunki, aby zranić lub ukarać kogoś, kto skrzywdził cię lub oszukał w przeszłości
    208 Le score qui résout la blessure ou punit quelqu'un qui vous a blessé ou trompé dans le passé 208 208 Wynik, który usuwa kontuzję lub karze kogoś, kto cię skrzywdził lub oszukał w przeszłości
    209  (Quelqu'un) régler des comptes, régler d'anciens comptes; se venger (quelqu'un) 209 209  (Ktoś) rozliczyć rachunki, uregulować stare rachunki; zemścić się (ktoś)
    210 Qui ferait une telle chose? 210 210 Kto by zrobił coś takiego?
    211 Qui ferait une telle chose? 211 211 Kto by zrobił coś takiego?
    212 Peut-être quelqu'un avec un vieux compte à régler 212 212 Może ktoś ze starym rachunkiem do wyrównania
    213 Peut-être que quelqu'un avec de vieux scores peut le résoudre 213 213 Może ktoś ze starymi wynikami może to rozwiązać
    214 Qui peut faire ces deux choses? Peut-être que c'est quelqu'un qui a de la rancune 214 214 Kto może zrobić obie te rzeczy? Może to ktoś, kto ma urazę
    215 Plus à 215 215 Więcej w
    216 poussière 216 216 kurz
    217 s'installer 217 217 ustatkować się
    218 s'installer 218 218 ustatkować się
    219 se mettre dans une position confortable, assise ou couchée 219 219 przyjąć wygodną pozycję, siedząc lub leżąc
    220 Asseyez-vous (ou allongez-vous) confortablement 220 220 Usiądź (lub połóż się) wygodnie
    221 Je me suis installé avec un livre 221 221 Ustatkowałem się z książką
    222 Je me suis assis et j'ai installé un livre 222 222 Usiadłem i położyłem książkę
    223 Je tiens un livre dans ma main et je m'assois confortablement 223 223 Trzymam w ręku książkę i wygodnie siadam
    224 Je tiens un livre dans ma main et je m'assois confortablement 224 224 Trzymam w ręku książkę i wygodnie siadam
    225 tester 225 225 test
    226 table 226 226 stół
    227 Vendre 227 227 Sprzedać
    228 pour commencer à avoir un mode de vie plus calme, vivre au même endroit 228 228 zacząć żyć spokojniej, mieszkać w jednym miejscu
    229 J'ai commencé à avoir un style de vie calme et à vivre au même endroit 229 229 Zaczął prowadzić spokojny tryb życia i mieszkać w jednym miejscu
    230  (Dans un certain endroit) s'installer et vivre une vie stable 230 230  (W określonym miejscu) osiedlić się i żyć stabilnym życiem
    231 Elle 231 231 Ona
    232 marcher d'avant en arrière 232 232 chodzić tam iz powrotem
    233 Yin 233 233 Yin
    234 Soie 234 234 Posmak
    235 Quand allez-vous vous marier et vous installer? 235 235 Kiedy zamierzasz się ożenić i ustatkować?
    236 Quand allez-vous vous marier et vous installer? 236 236 Kiedy zamierzasz się ożenić i ustatkować?
    237 Quand comptez-vous vous marier et vous installer? 237 237 Kiedy planujesz się pobrać i ustatkować?
    238 s'installer 238 238 ustatkować się
    239 s'installer qn 239 239 osiedlić kogoś
    240  devenir ou rendre qn calme, moins excité, etc. 240 240  stać się lub sprawić, by ktoś stał się spokojny, mniej podekscytowany itp
    241 (Pour que quelqu'un) se calme, se calme 241 241 (Aby kogoś) uspokoić, uspokoić
    242 il faut toujours un certain temps à la classe pour s'installer au début de la leçon 242 242 zawsze trwa to trochę czasu, zanim klasa ustabilizuje się na początku lekcji
    243 Dans ce cours, il faut un certain temps pour se calmer. 243 243 Na tej klasie uspokojenie się zajmuje trochę czasu.
    244 s'installer à qc 244 244 settle (down) to sth
    245 pour commencer à porter votre attention sur qc 245 245 zacząć zwracać na coś swoją uwagę
    246 Commencez à le prendre au sérieux; installez-vous 246 246 Zacznij traktować to poważnie; uspokój się
    247 ils se sont finalement installés dans une discussion sur les principaux problèmes 247 247 ostatecznie zdecydowali się na omówienie głównych zagadnień
    248 Ils ont finalement commencé à discuter de certains problèmes majeurs 248 248 W końcu zaczęli omawiać kilka ważnych kwestii
    249  Il avait du mal à s'installer dans son travail. 249 249  Trudno mu było pogodzić się z pracą.
    250 Il a du mal à s'adapter à son métier 250 250 Trudno mu dostosować się do swojej pracy
    251 Il se sentait mal à l'aise de travailler_ 251 251 Czuł się nieswojo w pracy_
    252 se contenter de qc 252 252 zadowalać się czymś
    253 Se contenter de quelque chose 253 253 Zadowolić się czymś
254 accepter qc qui n'est pas exactement ce que vous voulez mais c'est le meilleur qui soit 254 254 zaakceptować coś, co nie jest dokładnie tym, czego chcesz, ale jest najlepszym dostępnym
    255 L'acceptation n'est pas exactement ce que vous voulez, mais la meilleure chose que vous puissiez obtenir 255 255 Akceptacja nie jest dokładnie tym, czego chcesz, ale najlepszą rzeczą, jaką możesz dostać
    256  Accepter à contrecœur 256 256  Niechętnie akceptują
    257 or 257 257 złoto
    258 à la fin, ils ont dû se contenter d'un match nul. 258 258 w końcu musieli zadowolić się remisem.
    259 En fin de compte, ils ont dû nouer 259 259 W końcu musieli związać
    260 En fin de compte, ils ont dû accepter le résultat de l'égalité 260 260 W końcu musieli zaakceptować wynik remisu
261 Je ne pouvais pas me permettre la maison que je voulais vraiment, alors j'ai dû me contenter de la deuxième place 261 261 Nie było mnie stać na dom, który naprawdę chciałem, więc musiałem zadowolić się drugim najlepszym
    262 Je n'ai pas les moyens d'acheter la maison que je veux vraiment, alors je dois me battre pour le deuxième meilleur 262 262 Nie stać mnie na dom, który naprawdę chcę, więc muszę walczyć o drugie miejsce
    263 Je n'ai pas les moyens d'acheter la maison que je veux vraiment, alors je dois y retourner 263 263 Nie stać mnie na dom, który naprawdę chcę, więc muszę wracać
264 s'installer 264 264 osiedlić się w
265 s'installer dans qc 265 265 osiedlić się w czymś
    266  emménager dans une nouvelle maison, un nouveau travail, etc. et commencer à s'y sentir à l'aise 266 266  wprowadzić się do nowego domu, pracy itp. i zacząć czuć się tam komfortowo
    267  S'installer; s'habituer à (nouvelle maison) s'adapter à (nouvel emploi) 267 267  Uspokój się; przyzwyczaić się do (nowego domu) przystosowania się do (nowej pracy)
    268 Comment les enfants s'installent-ils dans leur nouvelle école? 268 268 Jak dzieci osiedlają się w nowej szkole?
    269 Comment les enfants s'adaptent-ils à leur nouvelle école? 269 269 Jak dzieci dostosowują się do nowej szkoły?
    270 Les enfants s'y habituent-ils à la rentrée scolaire? 270 270 Czy dzieci przyzwyczajają się do tego w nowym roku szkolnym?
271  se contenter de qc. 271 271  settle on sth.
272 choisir ou prendre une décision sur qc après y avoir réfléchi 272 272 wybrać lub podjąć decyzję o czymś po przemyśleniu
    273  Choisissez; décidez: 273 273  Wybierz; zdecyduj:
274 avez-vous déjà choisi un nom pour le bébé? 274 274 czy ustaliłeś już imię dla dziecka?
    275 Avez-vous défini un nom pour le bébé? 275 275 Czy nadałeś imię dziecku?
    276 Avez-vous nommé Bianzi? 276 276 Czy nazwałeś Bianzi?
    277  régler qc sur qn 277 277  settle sth on sb
278 loi 278 278 prawo
    279 loi 279 279 prawo
280 prendre des dispositions pour donner de l'argent ou des biens à qn, en particulier dans un testament 280 280 formalnie zaaranżować przekazanie komuś pieniędzy lub majątku, zwłaszcza w testamencie
    281  Transfert (argent); (en particulier dans un testament) un don 281 281  Przelew (pieniądze); (szczególnie w testamencie) prezent
    282 un meuble à l'ancienne avec un long siège en bois et un dossier et des bras hauts, souvent aussi avec une boîte pour ranger des objets sous le siège 282 282 mebel staroświecki z długim drewnianym siedziskiem i wysokim oparciem i podłokietnikami, często również ze skrzynką do przechowywania rzeczy pod siedziskiem
    283 Meubles à l'ancienne avec de longues chaises en bois, des dossiers hauts et des accoudoirs, généralement avec une boîte pour ranger les objets sous le siège 283 283 Meble staromodne z długimi drewnianymi krzesłami, wysokimi oparciami i podłokietnikami, zwykle ze skrzynką do przechowywania przedmiotów pod siedzeniem
    284 Banc à dossier haut (meubles en bois à l'ancienne, accoudoirs et armoires sous le siège) 284 284 Ławka z wysokim oparciem (staromodne drewniane meble, podłokietniki i szafki pod siedziskiem)
285 colonisé 285 285 osiadły
    286 s'installer 286 286 ustatkować się
    287  pas susceptible de changer ou de bouger 287 287  raczej się nie zmieni ani nie przeniesie
    288 Peu susceptible de changer ou de bouger 288 288 Mało prawdopodobne, aby się zmienić lub przenieść
    289  Plus susceptible de changer; stable 289 289  Najprawdopodobniej ulegnie zmianie; stabilny
290 temps arrangé 290 290 ustalona pogoda
    291 Changer constamment Guan Qi 291 291 Ciągle zmieniająca się Guan Qi
292 un mode de vie stable 292 292 ustalony sposób życia
    293 Style ancien de Lihuo stable 293 293 Stabilny starożytny styl Lihuo
294 confortable et satisfait de votre maison, de votre travail, de votre mode de vie, etc. 294 294 wygodne i zadowolone z domu, pracy, stylu życia itp.
    295 Confortable; (pour la résidence, le travail, le style de vie, etc.) habituel 295 295 Wygodne; (do zamieszkania, pracy, stylu życia itp.)
296 s'opposer 296 296 sprzeciwiać się
297 instable 297 297 zaburzony
298 règlement 298 298 osada
299 un accord officiel qui met fin à une dispute entre deux personnes ou groupes 299 299 oficjalne porozumienie kończące spór między dwiema osobami lub grupami
    300 (Règlement des différends) Accord: 300 300 (Rozwiązywanie sporów) Umowa:
301 négocier un accord de paix 301 301 negocjować pokojowe porozumienie
    302 Négocier un accord de paix 302 302 Negocjuj porozumienie pokojowe