|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
Cela pourrait créer
une nouvelle mode |
1 |
这可能会树立新的时尚 |
1 |
Zhè kěnéng huì
shùlì xīn de shíshàng |
1 |
This
could set a new fashion |
1 |
This could set a new
fashion |
|
PRECEDENT |
2 |
Cela peut créer une
nouvelle mode |
2 |
这可能会树立新的时尚 |
2 |
zhè kěnéng huì
shùlì xīn de shíshàng |
2 |
这可能会树立新的时尚 |
2 |
This may establish a
new fashion |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Cela créera
probablement une nouvelle mode |
4 |
这可能会创造一种新的时尚 |
4 |
zhè kěnéng huì
chuàngzào yī zhǒng xīn de shíshàng |
4 |
This
will probably create a new fashion |
4 |
This will probably
create a new fashion |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Cela créera
probablement une nouvelle mode |
5 |
这咸许会幵创一种新时尚呢 |
5 |
zhè xián xǔ huì
jiān chuàng yī zhǒng xīn shíshàng ne |
5 |
这咸许会幵创一种新时尚呢 |
5 |
This will probably
create a new fashion |
5 |
ARABE |
6 |
Créer |
6 |
创 |
6 |
chuàng |
6 |
创 |
6 |
Create |
6 |
BENGALI |
7 |
Espèce |
7 |
种 |
7 |
zhǒng |
7 |
种 |
7 |
Species |
7 |
CHINOIS |
8 |
salé |
8 |
咸 |
8 |
xián |
8 |
咸 |
8 |
salty |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Ils établissent des
normes élevées de service à la clientèle |
9 |
他们设定了高标准的客户服务 |
9 |
tāmen shè dìngle
gāo biāozhǔn dì kèhù fúwù |
9 |
They
set high standards of customer service |
9 |
They set high
standards of customer service |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Ils établissent des
normes de service client strictes |
10 |
他们制定了严格的客户服务标准 |
10 |
tāmen zhìdìngle
yángé de kèhù fúwù biāozhǔn |
10 |
他们制订了严格的客户服务标准 |
10 |
They set strict
customer service standards |
10 |
HINDI |
11 |
Je ne veux pas créer
un précédent |
11 |
我不愿意树立先例 |
11 |
wǒ bù yuànyì
shùlì xiānlì |
11 |
I am
unwilling to set a precedent |
11 |
I am unwilling to set
a precedent |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Je ne veux pas créer
de précédent |
12 |
我不想开先例 |
12 |
wǒ bùxiǎng
kāi xiānlì |
12 |
我不想开先例 |
12 |
I don't want to set a
precedent |
12 |
PANJABI |
13 |
Elle a établi un
nouveau record du monde pour le saut en hauteur |
13 |
她为跳高创造了新的世界纪录 |
13 |
tā wèi
tiàogāo chuàngzàole xīn de shìjiè jìlù |
13 |
She
set a new world record for the high jump |
13 |
She set a new world
record for the high jump |
13 |
POLONAIS |
14 |
Elle a établi un
nouveau record du monde pour le saut en hauteur. . |
14 |
她为跳高创造了新的世界纪录。 |
14 |
tā wèi
tiàogāo chuàngzàole xīn de shìjiè jìlù. |
14 |
她为跳高创造了新的世界纪录。. |
14 |
She set a new world
record for the high jump. . |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Elle a établi un
nouveau record du monde de saut en hauteur |
15 |
她创造了新的跳高世界纪录 |
15 |
Tā chuàngzàole
xīn de tiàogāo shìjiè jìlù |
15 |
她创造了新的跳高世界纪录 |
15 |
She set a new high
jump world record |
15 |
RUSSE |
16 |
Préparer |
16 |
备 |
16 |
bèi |
16 |
备 |
16 |
Prepare |
16 |
help1 |
17 |
Faire |
17 |
造 |
17 |
zào |
17 |
造 |
17 |
Make |
17 |
help3 |
18 |
Je compte sur toi
pour donner le bon exemple |
18 |
我依靠你树立一个好榜样 |
18 |
wǒ yīkào
nǐ shùlì yīgè hǎo bǎngyàng |
18 |
I
rely on you to set a good example |
18 |
I rely on you to set
a good example |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Je compte sur toi
pour donner le bon exemple |
19 |
我指望你来树立一个好榜样 |
19 |
wǒ zhǐwàng
nǐ lái shùlì yīgè hǎo bǎngyàng |
19 |
我指望你来树立一个好榜样 |
19 |
I count on you to set
a good example |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
tâche de travail |
20 |
工作/任务 |
20 |
gōngzuò/rènwù |
20 |
work/task |
20 |
work/task |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Tâches de travail |
21 |
工作/任务 |
21 |
gōngzuò/rènwù |
21 |
工作/任务 |
21 |
work tasks |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
~ qch (pour qn) |
22 |
〜(某人) |
22 |
〜(mǒu
rén) |
22 |
〜sth (for sb) |
22 |
~sth (for sb) |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
~ sb (faire qc) |
23 |
〜sb(做某事) |
23 |
〜sb(zuò
mǒu shì) |
23 |
〜sb (to do sth) |
23 |
~sb (to do sth) |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
donner à qn un
travail, une tâche, etc. |
24 |
给某人一份工作,一项任务等 |
24 |
gěi mǒu rén
yī fèn gōngzuò, yī xiàng rènwù děng |
24 |
to
give sb a piece of work, a task, etc. |
24 |
to give sb a piece of
work, a task, etc. |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Organiser; attribuer;
attribuer |
25 |
布置;分配;分配 |
25 |
bùzhì; fēnpèi;
fēnpèi |
25 |
布置;分配;指派 |
25 |
Arrange; assign;
assign |
25 |
lexos |
26 |
Qui organisera
l'examen de français? |
26 |
谁来设置法语考试? |
26 |
shéi lái shèzhì
fǎyǔ kǎoshì? |
26 |
Who
will be setting the French exam? |
26 |
Who will be setting
the French exam? |
26 |
27500 |
27 |
Qui organisera
l'examen de français? |
27 |
谁来设置法语考试? |
27 |
Shéi lái shèzhì
fǎyǔ kǎoshì? |
27 |
谁来设置法语考试? |
27 |
Who will set up the
French exam? |
27 |
abc image |
28 |
(rédiger les
questions pour) |
28 |
(写问题) |
28 |
(Xiě wèntí) |
28 |
(writing
the questions for) |
28 |
(writing the
questions for) |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Qui rédige les
questions du test de français? |
29 |
谁出法语试题? |
29 |
shéi chū
fǎyǔ shìtí? |
29 |
谁出法语试题? |
29 |
Who writes the French
test questions? |
29 |
arabe |
30 |
Quel livre a été
préparé pour le cours d'anglais? |
30 |
为英语课程设置了什么书? |
30 |
Wèi yīngyǔ
kèchéng shèzhìle shénme shū? |
30 |
What
book have been set for the English course? |
30 |
What book have been
set for the English course? |
30 |
JAPONAIS |
31 |
Quels livres ont été
mis en place pour les cours d'anglais? |
31 |
为英语课程设置了什么书? |
31 |
Wèi yīngyǔ
kèchéng shèzhìle shénme shū? |
31 |
为英语课程设置了什么书? |
31 |
What books have been
set up for English courses? |
31 |
chinois |
32 |
(sont à étudier) |
32 |
(有待研究) |
32 |
(Yǒudài
yánjiū) |
32 |
(
are to be studied) |
32 |
(are to be studied) |
32 |
chinois |
33 |
Quels livres dois-je
utiliser pour la mise en page des cours d'anglais? tissu |
33 |
英语课布置要用某些书?布 |
33 |
yīngyǔ kè
bùzhì yào yòng mǒu xiē shū? Bù |
33 |
英语课布置要用哪些书?布 |
33 |
Which books should I
use for the English class layout? cloth |
33 |
pinyin |
34 |
Elle s’est fixé une
tâche difficile |
34 |
她为自己设定了艰巨的任务 |
34 |
tā wèi zìjǐ
shè dìngle jiānjù de rènwù |
34 |
She’s
set herself a difficult task |
34 |
She’s set herself a
difficult task |
34 |
wanik |
35 |
Elle s'est arrangée
une tâche difficile pour elle-même |
35 |
她给自己安排了一项艰巨的任务 |
35 |
tā jǐ
zìjǐ ānpáile yī xiàng jiānjù de rènwù |
35 |
她给自己安排了一项艰巨任务 |
35 |
She arranged a
difficult task for herself |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Elle s'est fixé une
tâche difficile pour elle-même |
36 |
她为自己设定了艰巨的任务 |
36 |
tā wèi zìjǐ
shè dìngle jiānjù de rènwù |
36 |
She’s,
set a difficult task for herself |
36 |
She’s, set a
difficult task for herself |
36 |
navire |
37 |
Elle s'est arrangée
pour une tâche géante |
37 |
她给自己安排了一项娘巨任务 |
37 |
tā jǐ
zìjǐ ānpáile yī xiàng niáng jù rènwù |
37 |
她给自己安排 了一项娘巨任务 |
37 |
She arranged for
herself a giant task |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Je me suis fixé pour
terminer le travail d'ici la fin du mois |
38 |
我已设定自己要在月底前完成工作 |
38 |
wǒ yǐ shè
dìng zìjǐ yào zài yuèdǐ qián wánchéng gōngzuò |
38 |
I’ve set myself to finish the job by the end of the month |
38 |
I’ve set myself to
finish the job by the end of the month |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
Je me suis fixé pour
finir mon travail avant la fin du mois |
39 |
我已设定自己要在月底前完成工作 |
39 |
wǒ yǐ shè
dìng zìjǐ yào zài yuèdǐ qián wánchéng gōngzuò |
39 |
我已设定自己要在月底前完成工作 |
39 |
I have set myself to
finish my work before the end of the month |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Je me demande de
terminer ce travail avant la fin du mois |
40 |
我要求自己在月底以前完成这项工作 |
40 |
wǒ yāoqiú
zìjǐ zài yuèdǐ yǐqián wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
40 |
我要求自己在月底以前完成这项工作 |
40 |
I ask myself to
finish this work before the end of the month |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
voir également |
41 |
也可以看看 |
41 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
41 |
see
also |
41 |
see also |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
livre de jeu |
42 |
设置书 |
42 |
shèzhì shū |
42 |
set
book |
42 |
set book |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
devenir ferme |
43 |
变得坚定 |
43 |
biàn dé jiāndìng |
43 |
become
firm |
43 |
become firm |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Geler |
44 |
凝固 |
44 |
nínggù |
44 |
凝固 |
44 |
Freeze |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
devenir ferme ou dur |
45 |
变得坚定或艰难 |
45 |
biàn dé jiāndìng
huò jiānnán |
45 |
to
become firm or hard |
45 |
to become firm or
hard |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Geler |
46 |
凝固;凝结 |
46 |
nínggù; níngjié |
46 |
凝固;凝结 |
46 |
Freeze |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Laisser le béton
reposer pendant quelques heures |
47 |
离开混凝土凝固几个小时 |
47 |
líkāi
hùnníngtǔ nínggù jǐ gè xiǎoshí |
47 |
Leave
the concrete to set for a few hours |
47 |
Leave the concrete to
set for a few hours |
47 |
wentzl |
48 |
Laisser le béton
reposer pendant quelques heures |
48 |
离开混凝土凝固几个小时 |
48 |
líkāi
hùnníngtǔ nínggù jǐ gè xiǎoshí |
48 |
离开混凝土凝固几个小时 |
48 |
Leave the concrete to
set for a few hours |
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Laisser durcir le
béton pendant quelques heures |
49 |
让混凝土凝固几小时 |
49 |
ràng hùnníngtǔ
nínggù jǐ xiǎoshí |
49 |
让混凝土凝固几小时 |
49 |
Let the concrete set
for a few hours |
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Balancement |
50 |
淂 |
50 |
dé |
50 |
淂 |
50 |
Sway |
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
Balancement |
51 |
淂 |
51 |
dé |
51 |
淂 |
51 |
Sway |
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
渂 |
52 |
渂 |
52 |
wèn |
52 |
渂 |
52 |
渂 |
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
mélanger |
53 |
混 |
53 |
hùn |
53 |
混 |
53 |
mix |
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
la colle avait durci |
54 |
胶水凝固了 |
54 |
jiāoshuǐ
nínggùle |
54 |
the
glue had set hard |
54 |
the glue had set hard |
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
La colle s'est
solidifiée |
55 |
胶水凝固了 |
55 |
jiāoshuǐ
nínggùle |
55 |
胶水凝固了 |
55 |
The glue has
solidified |
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
La colle est déjà
très serrée |
56 |
胶已经粘得很紧 |
56 |
jiāo
yǐjīng zhān dé hěn jǐn |
56 |
胶已经粘得很紧 |
56 |
The glue is already
very tight |
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
Préparer |
57 |
备 |
57 |
bèi |
57 |
备 |
57 |
Prepare |
57 |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
58 |
par |
58 |
经 |
58 |
jīng |
58 |
经 |
58 |
through |
58 |
anti gravité |
59 |
visage |
59 |
面对 |
59 |
miàn duì |
59 |
face |
59 |
face |
59 |
http://www.maplandia.com/poland/ |
60 |
Visage |
60 |
脸 |
60 |
liǎn |
60 |
脸 |
60 |
Face |
|
|
61 |
pour fixer votre visage dans une expression
ferme |
61 |
使你的脸变得坚定 |
61 |
shǐ nǐ de liǎn biàn dé
jiāndìng |
61 |
to fix your face into a firm expression |
61 |
to fix your face into a firm expression |
|
|
62 |
Rendez votre visage
ferme |
62 |
使你的脸变得坚定 |
62 |
shǐ nǐ de
liǎn biàn dé jiāndìng |
62 |
使你的脸变得坚定 |
62 |
Make your face firm |
|
|
63 |
Faites une expression
ferme |
63 |
使规出坚定的表情 |
63 |
shǐ guī
chū jiāndìng de biǎoqíng |
63 |
使规出坚定的表情 |
63 |
Make a firm
expression |
|
|
64 |
Rapide |
64 |
捷 |
64 |
jié |
64 |
捷 |
64 |
Quick |
|
|
65 |
Fort |
65 |
坚 |
65 |
jiān |
65 |
坚 |
65 |
Strong |
|
|
66 |
Sa mâchoire était
fixée de manière déterminée. |
66 |
她的下巴坚定地站着。 |
66 |
tā de xiàbā
jiāndìng dì zhànzhe. |
66 |
Her
jaw was set in a determined manner. |
66 |
Her jaw was set in a
determined manner. |
|
|
67 |
Elle se tenait
fermement avec son menton. |
67 |
她的下巴坚定地站着。 |
67 |
Tā de xiàbā
jiāndìng dì zhànzhe. |
67 |
她的下巴坚定地站着。 |
67 |
She stood firmly with
her chin. |
|
|
68 |
Sa mâchoire est
serrée, elle a l'air inébranlable |
68 |
她下巴紧着,一副决不动摇的样子 |
68 |
Tā xiàbā
jǐnzhe, yī fù jué bù dòngyáo de yàngzi |
68 |
她下巴紧着,一副决不动摇的样子 |
68 |
Her jaw is tight, she
looks unwavering |
|
|
69 |
étendue |
69 |
绷 |
69 |
bēng |
69 |
绷 |
69 |
stretch |
|
|
70 |
serré |
70 |
紧 |
70 |
jǐn |
70 |
紧 |
70 |
tight |
|
|
71 |
cheveux |
71 |
头发 |
71 |
tóufǎ |
71 |
hair |
71 |
hair |
|
|
72 |
cheveux |
72 |
头发 |
72 |
tóufǎ |
72 |
头发 |
72 |
hair |
|
|
73 |
pour arranger les
cheveux de qn lorsqu'ils sont mouillés afin qu'ils sèchent dans un style
particulier |
73 |
弄湿某人的头发,使之干燥 |
73 |
nòng shī
mǒu rén de tóufǎ, shǐ zhī gānzào |
73 |
to
arrange sb’s hair while it is wet so that it dries in a particular style |
73 |
to arrange sb’s hair
while it is wet so that it dries in a particular style |
|
|
74 |
Mouiller les cheveux
de quelqu'un pour les faire sécher |
74 |
弄湿某人的头发,使之干燥 |
74 |
nòng shī
mǒu rén de tóufǎ, shǐ zhī gānzào |
74 |
弄湿某人的头发,使之干燥 |
74 |
To wet someone's hair
to make it dry |
|
|
75 |
Coiffure fixe; faire
les cheveux |
75 |
固定发型;做头发 |
75 |
gùdìng fǎxíng;
zuò tóufǎ |
75 |
固定发型;做头发 |
75 |
Fixed hairstyle; do
hair |
|
|
76 |
solide |
76 |
固 |
76 |
gù |
76 |
固 |
76 |
solid |
|
|
77 |
fenouil |
77 |
ANI |
77 |
ANI |
77 |
茴 |
77 |
fennel |
|
|
78 |
Elle avait les
cheveux lavés et mis |
78 |
她洗了头发并定型 |
78 |
tā xǐle
tóufǎ bìng dìngxíng |
78 |
She
had her hair washed and set |
78 |
She had her hair
washed and set |
|
|
79 |
Elle est allée se
laver les cheveux et s'est coiffée |
79 |
她去洗了头,做了发型 |
79 |
tā qù xǐle
tóu, zuòle fǎxíng |
79 |
她去洗了头,做了发型 |
79 |
She went to wash her
hair and did a hairstyle |
|
|
80 |
纟 |
80 |
纟 |
80 |
sī |
80 |
纟 |
80 |
纟 |
|
|
81 |
OS |
81 |
骨 |
81 |
gǔ |
81 |
bone |
81 |
bone |
|
|
82 |
OS. |
82 |
骨头。 |
82 |
gǔtou. |
82 |
骨头. |
82 |
bone. |
|
|
83 |
mettre un os cassé
dans une position fixe et le maintenir là, pour qu'il guérisse; guérir de
cette manière |
83 |
将骨折的骨头放在固定的位置并固定在那里,以便其愈合;以这种方式治愈 |
83 |
Jiāng gǔzhé
de gǔtou fàng zài gùdìng de wèizhì bìng gùdìng zài nàlǐ,
yǐbiàn qí yùhé; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhìyù |
83 |
to
put a broken bone into a fixed position and hold it there, so that it will
heal; to heal in this way |
83 |
to put a broken bone
into a fixed position and hold it there, so that it will heal; to heal in
this way |
|
|
84 |
Pour réinitialiser
(os cassé); connecter (os) |
84 |
把(断骨)重置;接(骨) |
84 |
bǎ (duàn
gǔ) chóng zhì; jiē (gǔ) |
84 |
把(断骨)复位;接(骨) |
84 |
To reset (broken
bone); connect (bone) |
|
|
85 |
Le chirurgien a mis
son bras cassé |
85 |
外科医生把她的胳膊摔断了 |
85 |
wàikē
yīshēng bǎ tā de gēbó shuāi duànle |
85 |
The
surgeon set her broken arm |
85 |
The surgeon set her
broken arm |
|
|
86 |
Le chirurgien s'est
cassé le bras |
86 |
外科医生把她的殖民摔断了 |
86 |
wàikē
yīshēng bǎ tā de zhímín shuāi duànle |
86 |
外科医生把她的胳膊摔断了 |
86 |
The surgeon broke her
arm |
|
|
87 |
Le médecin lui a
connecté un os cassé dans son bras |
87 |
医生给她接上了手臂上的断骨 |
87 |
yīshēng
gěi tā jiē shàngle shǒubì shàng de duàn gǔ |
87 |
医生给她接上了手臂上的断骨 |
87 |
The doctor connected
her a broken bone in her arm |
|
|
88 |
Respiration sifflante |
88 |
公鸡 |
88 |
gōngjī |
88 |
哮 |
88 |
Wheeze |
|
|
89 |
pour l'impression |
89 |
用于印刷 |
89 |
yòng yú yìnshuā |
89 |
for printing |
89 |
for printing |
|
|
90 |
Pour l'impression |
90 |
用于印刷 |
90 |
yòng yú yìnshuā |
90 |
用于印刷 |
90 |
For printing |
|
|
91 |
Pour l'impression |
91 |
为印刷 |
91 |
wèi yìnshuā |
91 |
为印刷 |
91 |
For printing |
|
|
92 |
technique |
92 |
技术 |
92 |
jìshù |
92 |
technical |
92 |
technical |
|
|
93 |
le terme |
93 |
术语 |
93 |
shùyǔ |
93 |
术语 |
93 |
the term |
|
|
94 |
utiliser une machine
ou un ordinateur pour organiser l'écriture et les images sur des pages afin
de préparer un livre, un journal, etc. pour l'impression |
94 |
使用机器或计算机在页面上排列文字和图像,以准备书籍,报纸等进行打印 |
94 |
shǐyòng
jīqì huò jìsuànjī zài yèmiàn shàng páiliè wénzì hé túxiàng, yǐ
zhǔnbèi shūjí, bàozhǐ děng jìn háng dǎyìn |
94 |
to use a machine or
computer to arrange writing and images on pages in order to prepare a book,
newspaper, etc. for printing |
94 |
to use a machine or
computer to arrange writing and images on pages in order to prepare a book,
newspaper, etc. for printing |
|
|
95 |
typographie |
95 |
绘图 |
95 |
huìtú |
95 |
排版 |
95 |
typesetting |
|
|
96 |
brosse |
96 |
刷 |
96 |
shuā |
96 |
刷 |
96 |
brush |
|
|
97 |
voir également |
97 |
也可以看看 |
97 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
97 |
see
also |
97 |
see also |
|
|
98 |
compositeur |
98 |
排字员 |
98 |
páizì yuán |
98 |
typesetter |
98 |
typesetter |
|
|
99 |
paroles en musique |
99 |
音乐的话 |
99 |
yīnyuè dehuà |
99 |
words
to music |
99 |
words to music |
|
|
100 |
Mots de musique |
100 |
音乐的话 |
100 |
yīnyuè dehuà |
100 |
音乐的话 |
100 |
Music words |
|
|
101 |
Composez les paroles |
101 |
为歌词谱曲 |
101 |
wèi gēcí pǔ
qǔ |
101 |
为歌词谱曲 |
101 |
Compose the lyrics |
|
|
102 |
欨 |
102 |
欨 |
102 |
xū |
102 |
欨 |
102 |
欨 |
|
|
103 |
chanson |
103 |
歌 |
103 |
gē |
103 |
歌 |
103 |
song |
|
|
104 |
~ qch |
104 |
〜 |
104 |
〜 |
104 |
〜sth |
104 |
~sth |
|
|
105 |
(à qc) |
105 |
(某事) |
105 |
(mǒu shì) |
105 |
(to sth) |
105 |
(to sth) |
|
|
106 |
écrire de la musique
pour accompagner les mots |
106 |
写音乐与文字搭配 |
106 |
xiě yīnyuè
yǔ wénzì dāpèi |
106 |
to write music to go with words |
106 |
to write music to go
with words |
|
|
107 |
Écrire de la musique
et du texte |
107 |
写音乐与文字搭配 |
107 |
xiě yīnyuè
yǔ wénzì dāpèi |
107 |
写音乐与文字搭配 |
107 |
Writing music and
text |
|
|
108 |
Pour composer de la
musique pour; |
108 |
为...谱曲;给...配乐 |
108 |
wèi... Pǔ
qǔ; gěi... Pèiyuè |
108 |
为…谱曲;给…配乐 |
108 |
To compose music for; |
|
|
109 |
loi |
109 |
法 |
109 |
fǎ |
109 |
法 |
109 |
law |
|
|
110 |
Schubert a mis de
nombreux poèmes en musique |
110 |
舒伯特为音乐创作了许多诗 |
110 |
shū bó tè wèi
yīnyuè chuàngzuòle xǔduō shī |
110 |
Schubert
set many poems to music |
110 |
Schubert set many
poems to music |
|
|
111 |
Schubert a écrit de
nombreux poèmes pour la musique |
111 |
舒伯特为音乐创作了很多诗 |
111 |
shū bó tè wèi
yīnyuè chuàngzuòle hěnduō shī |
111 |
舒伯特为音乐创作了许多诗 |
111 |
Schubert wrote many
poems for music |
|
|
112 |
Schubert a composé de
nombreux poèmes |
112 |
舒伯特为许多诗歌谱了曲 |
112 |
shū bó tè wèi
xǔduō shīgē pǔle qū |
112 |
舒伯特为许多诗歌谱了曲 |
112 |
Schubert composed
many poems |
|
|
113 |
connaître |
113 |
知 |
113 |
zhī |
113 |
知 |
113 |
know |
|
|
114 |
de soleil / lune |
114 |
太阳/月亮 |
114 |
tàiyáng/yuèliàng |
114 |
of sun/moon |
114 |
of sun/moon |
|
|
115 |
Soleil lune |
115 |
太阳/月亮 |
115 |
tàiyáng/yuèliàng |
115 |
太阳/月亮 |
115 |
Sun/moon |
|
|
116 |
descendre sous l'horizon |
116 |
跌破地平线 |
116 |
diē pò dìpíngxiàn |
116 |
to go down below the horizon |
116 |
to go down below the horizon |
|
|
117 |
Tomber |
117 |
落(下) |
117 |
luò (xià) |
117 |
落(下) |
117 |
Fall |
|
|
118 |
Nous nous sommes
assis et avons regardé le soleil se coucher. |
118 |
我们坐着看日落。 |
118 |
wǒmen zuòzhe kàn
rìluò. |
118 |
We
sat and watched the sun setting. |
118 |
We sat and watched
the sun setting. |
|
|
119 |
Nous nous sommes
assis et avons regardé le coucher du soleil. |
119 |
我们坐着看日落。 |
119 |
Wǒmen zuòzhe kàn
rìluò. |
119 |
我们坐着看日落。 |
119 |
We sat and watched
the sunset. |
|
|
120 |
Nous nous asseyons et
regardons le soleil se coucher progressivement |
120 |
我们坐着看太阳渐渐落卞去 |
120 |
Wǒmen zuòzhe kàn
tàiyáng jiànjiàn luò biàn qù |
120 |
我们坐着看太阳渐渐落卞去 |
120 |
We sit and watch the
sun gradually go down |
|
|
121 |
Gémissement |
121 |
峑 |
121 |
quān |
121 |
峑 |
121 |
Groan |
|
|
122 |
voir également |
122 |
也可以看看 |
122 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
122 |
see
also |
122 |
see also |
|
|
123 |
le coucher du soleil |
123 |
日落 |
123 |
rìluò |
123 |
sunset |
123 |
sunset |
|
|
124 |
s'opposer |
124 |
反对 |
124 |
fǎnduì |
124 |
opposé |
124 |
opposé |
|
|
125 |
monter |
125 |
上升 |
125 |
shàngshēng |
125 |
rise |
125 |
rise |
|
|
126 |
Les idiomes contenant
set sont aux entrées des noms et adjectifs dans les idiomes, par exemple set
the pace is at pace |
126 |
包含set的成语出现在成语中名词和形容词的输入项中,例如set步调是按节奏进行的 |
126 |
bāohán set de
chéngyǔ chūxiàn zài chéngyǔ zhòng míngcí hé xíngróngcí de
shūrù xiàng zhōng, lìrú set bùdiào shì àn jiézòu jìnxíng de |
126 |
Idioms
containing set are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms,
for example set the pace is at pace |
126 |
Idioms containing set
are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example
set the pace is at pace |
|
|
127 |
Les idiomes contenant
set apparaissent dans les éléments d'entrée des noms et des adjectifs de
l'idiome, par exemple, les étapes définies sont exécutées en rythme |
127 |
包含set的成语出现在成语中名词和形容词的输入项中,例如set步调是按节奏进行的 |
127 |
bāohán set de
chéngyǔ chūxiàn zài chéngyǔ zhòng míngcí hé xíngróngcí de
shūrù xiàng zhōng, lìrú set bùdiào shì àn jiézòu jìnxíng de |
127 |
包含set的成语出现在成语中名词和形容词的输入项中,例如set步调是按节奏进行的 |
127 |
Idioms containing set
appear in the input items of nouns and adjectives in the idiom, for example,
set steps are performed in rhythm |
|
|
128 |
Les expressions
idiomatiques contenant set peuvent être trouvées dans les termes liés aux
noms et aux adjectifs de ces expressions idiomatiques |
128 |
含set的习语,都可在这些习语中的名词犮形容词相关词条找到 |
128 |
hán set de xí
yǔ, dōu kě zài zhèxiē xí yǔ zhòng de míngcí bá
xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
128 |
含set的习语,都可在该等习语中的名词犮形容词相关词条找到 |
128 |
Idioms containing set
can be found in terms related to nouns and adjectives in these idioms |
|
|
129 |
, Tels que définir le
rythme |
129 |
,如设定步伐 |
129 |
, rú shè dìng bùfá |
129 |
,如set the pace |
129 |
, Such as set the
pace |
|
|
130 |
Dans la partie
nominale du rythme d'entrée |
130 |
在词条pace的名词部分 |
130 |
zài cí tiáo pace de
míngcí bùfèn |
130 |
在词条pace的
名词部分 |
130 |
In the noun part of
the entry pace |
|
|
131 |
Ardu |
131 |
奋 |
131 |
fèn |
131 |
奋 |
131 |
Furious |
|
|
132 |
mal |
132 |
奸 |
132 |
jiān |
132 |
奸 |
132 |
evil |
|
|
133 |
bronzer |
133 |
谭 |
133 |
tán |
133 |
谭 |
133 |
Tan |
|
|
135 |
mis sur qn |
135 |
约某人 |
135 |
yuē mǒu rén |
135 |
set
about sb |
135 |
set about sb |
|
|
136 |
démodé, informel |
136 |
老式的,非正式的 |
136 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
136 |
old-fashioned,informal |
136 |
old-fashioned,informal |
|
|
137 |
attaquer qn |
137 |
攻击某人 |
137 |
gōngjí mǒu
rén |
137 |
to
attack sb |
137 |
to attack sb |
|
|
138 |
Attaque |
138 |
攻击。 |
138 |
gōngjí. |
138 |
攻击.;抨击 |
138 |
Attack |
|
|
139 |
se mettre à qc |
139 |
着手 |
139 |
Zhuóshǒu |
139 |
set
about sth |
139 |
set about sth |
|
|
140 |
commencer à faire qc |
140 |
开始做某事 |
140 |
kāishǐ zuò
mǒu shì |
140 |
to
start doing sth |
140 |
to start doing sth |
|
|
141 |
Commencez à faire
quelque chose |
141 |
开始做某事 |
141 |
kāishǐ zuò
mǒu shì |
141 |
开始做某事 |
141 |
Start doing something |
|
|
142 |
Commencer à faire |
142 |
开始做;着手做 |
142 |
kāishǐ zuò; zhuóshǒu zuò |
142 |
开始做;着手做 |
142 |
Start to do |
|
|
143 |
Elle s'est mise à
nettoyer la maison |
143 |
她着手打扫房子 |
143 |
tā zhuóshǒu
dǎsǎo fángzi |
143 |
She
set about the business of cleaning the house |
143 |
She set about the
business of cleaning the house |
|
|
144 |
Elle s'est mise à
nettoyer la maison |
144 |
她着手打扫房子 |
144 |
tā zhuóshǒu
dǎsǎo fángzi |
144 |
她着手打扫房子 |
144 |
She set about
cleaning the house |
|
|
145 |
Elle a commencé à
nettoyer la maison |
145 |
她动手打扫起房子来 |
145 |
tā dòngshǒu
dǎsǎo qǐ fángzi lái |
145 |
她动手打扫起房子来 |
145 |
She started cleaning
the house |
|
|
146 |
Presque |
146 |
乎 |
146 |
hū |
146 |
乎 |
146 |
Almost |
|
|
147 |
Wo |
147 |
禾 |
147 |
hé |
147 |
禾 |
147 |
Wo |
|
|
148 |
bouge toi |
148 |
动 |
148 |
dòng |
148 |
动 |
148 |
move |
|
|
149 |
Nous devons chercher
une solution. |
149 |
我们需要着手寻找解决方案。 |
149 |
wǒmen xūyào
zhuóshǒu xúnzhǎo jiějué fāng'àn. |
149 |
We
need to set about finding a solution. |
149 |
We need to set about
finding a solution. |
|
|
150 |
Nous devons commencer
à chercher des solutions |
150 |
我们需要着手寻找解决方案 |
150 |
Wǒmen xūyào
zhuóshǒu xúnzhǎo jiějué fāng'àn |
150 |
我们需要着手寻找解决方案 |
150 |
We need to start
looking for solutions |
|
|
151 |
Il faut trouver une solution |
151 |
我们得着手寻找一个解决办法 |
151 |
wǒmen dé zháo shǒu xúnzhǎo
yīgè jiějué bànfǎ |
151 |
我们得着手寻找一个解决办法 |
151 |
We have to find a solution |
|
|
152 |
maladie |
152 |
疾 |
152 |
jí |
152 |
疾 |
152 |
disease |
|
|
153 |
tour |
153 |
转 |
153 |
zhuǎn |
153 |
轉 |
153 |
turn |
|
|
154 |
mettre sb contre sb |
154 |
反对某人 |
154 |
fǎnduì mǒu
rén |
154 |
set
sb against sb |
154 |
set sb against sb |
|
|
155 |
Contre quelqu'un |
155 |
反对某人 |
155 |
fǎnduì mǒu
rén |
155 |
反对某人 |
155 |
Against someone |
|
|
156 |
pour amener qn à
s'opposer à un ami, un parent, etc. |
156 |
使某人反对朋友,亲戚等 |
156 |
shǐ mǒu rén
fǎnduì péngyǒu, qīnqī děng |
156 |
to
make sb oppose a friend, relative, etc |
156 |
to make sb oppose a
friend, relative, etc |
|
|
157 |
Faire en sorte que
quelqu'un s'oppose à des amis, à des parents, etc. |
157 |
使某人反对朋友,亲戚等 |
157 |
shǐ mǒu rén
fǎnduì péngyǒu, qīnqī děng |
157 |
使某人反对朋友,亲戚等 |
157 |
Make someone oppose
friends, relatives, etc. |
|
|
158 |
Rendre quelqu'un
objet (ami, parent, etc.) |
158 |
使某人反对(朋友,亲人等) |
158 |
shǐ mǒu rén
fǎnduì (péngyǒu, qīnrén děng) |
158 |
使某人反对(朋友、亲人等) |
158 |
Make someone object
(friend, relative, etc.) |
|
|
159 |
effondrer |
159 |
崩 |
159 |
bēng |
159 |
崩 |
159 |
collapse |
|
|
160 |
Elle a accusé son
mari d'avoir dressé les enfants contre elle |
160 |
她指责丈夫让孩子对她不利 |
160 |
tā zhǐzé
zhàngfū ràng háizi duì tā bùlì |
160 |
She
accused her husband of setting the children against her |
160 |
She accused her
husband of setting the children against her |
|
|
161 |
Elle accuse son mari
de laisser l'enfant être contre elle |
161 |
她指责丈夫让孩子对她不利 |
161 |
tā zhǐzé
zhàngfū ràng háizi duì tā bùlì |
161 |
她指责丈夫让孩子对她不利 |
161 |
She accuses her
husband of letting the child be against her |
|
|
162 |
Elle a accusé son
mari d'avoir incité les enfants contre elle |
162 |
她指责丈夫唆使孩子们跟她作对 |
162 |
tā zhǐzé
zhàngfū suōshǐ háizimen gēn tā zuò duì |
162 |
她指责丈夫唆使孩子们跟她作对 |
162 |
She accused her
husband of instigating the children against her |
|
|
163 |
porte |
163 |
门 |
163 |
mén |
163 |
门 |
163 |
door |
|
|
164 |
Ils |
164 |
我们 |
164 |
wǒmen |
164 |
们 |
164 |
They |
|
|
165 |
mettre qc (off)
contre qc |
165 |
反对某事 |
165 |
fǎnduì mǒu
shì |
165 |
set
sth (off)against sth |
165 |
set sth (off)against
sth |
|
|
166 |
juger qc en comparant les qualités bonnes ou
positives avec les mauvaises ou négatives |
166 |
通过比较良好或正面的品质与不良或负面的品质来判断某事 |
166 |
tōngguò bǐjiào liánghǎo huò
zhèngmiàn de pǐnzhí yǔ bùliáng huò fùmiàn de pǐnzhí lái
pànduàn mǒu shì |
166 |
to judge sth by comparing good or positive
qualities with bad or negative ones |
166 |
to judge sth by comparing good or positive
qualities with bad or negative ones |
|
|
167 |
Pesez le pour et le
contre (ou les avantages): |
167 |
权衡利弊(或优成点)。: |
167 |
quánhéng lìbì (huò
yōu chéng diǎn).: |
167 |
权衡利弊(或优成点).: |
167 |
Weigh the pros and
cons (or advantages).: |
|
|
168 |
Face aux avantages de la nouvelle
technologie, il y a aussi une forte possibilité que des emplois soient perdus |
168 |
面对新技术的好处,失业的可能性很大。 |
168 |
Miàn duì xīn jìshù de hǎochù,
shīyè de kěnéng xìng hěn dà. |
168 |
Set against the
benefits of the new technology, there is also a strong
possibility that jobs will be lost |
168 |
Set against the benefits of the new
technology, there is also a strong possibility that jobs will be lost |
|
|
169 |
Face aux avantages
des nouvelles technologies, la possibilité de chômage est élevée |
169 |
面对新技术的好处,失业的可能很大 |
169 |
Miàn duì xīn
jìshù de hǎochù, shīyè de kěnéng hěn dà |
169 |
面对新技术的好处,失业的可能性很大 |
169 |
Faced with the
benefits of new technology, the possibility of unemployment is high |
|
|
170 |
En pesant le pour et
le contre, la nouvelle technologie présente divers avantages, mais elle
risque également de faire perdre à certaines personnes leur emploi. |
170 |
权衡利弊,新技术的确有种种好处,但也很可能使一些人失去工作 |
170 |
quánhéng lìbì,
xīn jìshù díquè yǒu zhǒngzhǒng hǎochù, dàn yě
hěn kěnéng shǐ yīxiē rén shīqù gōngzuò |
170 |
权衡利弊,新技术的确有种种好处,但也很可能使一些人失去工作 |
170 |
Weighing the pros and
cons, the new technology does have various benefits, but it is also likely to
cause some people to lose their jobs. |
|
|
171 |
la finance |
171 |
金融 |
171 |
jīnróng |
171 |
finance |
171 |
finance |
|
|
172 |
enregistrer qc comme
un coût d'entreprise afin de réduire le montant de l'impôt que vous devez
payer |
172 |
将某物记录为业务成本,以减少您必须支付的税额 |
172 |
jiāng mǒu
wù jìlù wèi yèwù chéngběn, yǐ jiǎnshǎo nín bìxū
zhīfù de shuì'é |
172 |
to
record sth as a business cost as a way of reducing the amount of tax you must
pay |
172 |
to record sth as a
business cost as a way of reducing the amount of tax you must pay |
|
|
173 |
Enregistrez quelque
chose comme un coût d'entreprise pour réduire le montant des impôts que vous
devez payer |
173 |
将某物记录为业务成本,以减少您必须支付的税额 |
173 |
jiāng mǒu
wù jìlù wèi yèwù chéngběn, yǐ jiǎnshǎo nín bìxū
zhīfù de shuì'é |
173 |
将某物记录为业务成本,以减少您必须支付的税额 |
173 |
Record something as a
business cost to reduce the amount of taxes you have to pay |
|
|
174 |
Conserver ... en
fonction du coût de l'industrie afin de réduire (rime fiscale) 菅 |
174 |
把…按菅业成本记账以降低(税韵)菅 |
174 |
bǎ…àn jiān
yè chéngběn jì zhàng yǐ jiàngdī (shuì yùn) jiān |
174 |
把…按菅业成本记账以降低(税韻) 菅 |
174 |
Keep...according to
the cost of the industry in order to reduce (tax rhyme) 菅 |
|
|
175 |
réunion |
175 |
会 |
175 |
huì |
175 |
會 |
175 |
meeting |
|
|
176 |
Suga |
176 |
菅 |
176 |
jiān |
176 |
菅 |
176 |
Suga |
|
|
177 |
pour déduire les coûts en capital de l'impôt |
177 |
使资本成本抵税 |
177 |
shǐ zīběn chéngběn
dǐ shuì |
177 |
to set capital costs
off against
tax |
177 |
to set capital costs off against tax |
|
|
178 |
Enregistrez le coût
du capital comme frais d'exploitation pour réduire les impôts |
178 |
把资金成本按营业成本记账以减税 |
178 |
bǎ
zījīn chéngběn àn yíngyè chéngběn jì zhàng yǐ
jiǎn shuì |
178 |
把资金成本按营业成本记账以減税 |
178 |
Record the cost of
capital as operating costs to reduce taxes |
|
|
179 |
mettre sb / sth à
part |
179 |
将sb / sth分开(与sb
/ sth分开) |
179 |
jiāng sb/ sth
fēnkāi (yǔ sb/ sth fēnkāi) |
179 |
set
sb/sth apart (from sb/sth) |
179 |
set sb/sth apart
(from sb/sth) |
|
|
180 |
rendre qq / q
différent ou meilleur que les autres |
180 |
使某人与某人不同或更好 |
180 |
shǐ mǒu rén
yǔ mǒu rén bùtóng huò gèng hǎo |
180 |
to
make sb/sth different from or better than others |
180 |
to make sb/sth
different from or better than others |
|
|
181 |
Rendre quelqu'un
différent ou meilleur |
181 |
使某人与某人不同或更好 |
181 |
shǐ mǒu rén
yǔ mǒu rén bùtóng huò gèng hǎo |
181 |
使某人与某人不同或更好 |
181 |
Make someone
different or better |
|
|
182 |
faites une différence |
182 |
使与众不同;使突出;使连续 |
182 |
shǐ yǔ
zhòng bùtóng; shǐ túchū; shǐ liánxù |
182 |
使与众不同; 使突出;使优于 |
182 |
Make a difference |
|
|
183 |
avec |
183 |
同 |
183 |
tóng |
183 |
同 |
183 |
with |
|
|
184 |
cylindre |
184 |
筒 |
184 |
Tǒng |
184 |
筒 |
184 |
cylinder |
|
|
185 |
Son style élégant la
distingue des autres journalistes |
185 |
她优雅的风格使她与其他记者区分开来 |
185 |
tā
yōuyǎ de fēnggé shǐ tā yǔ qítā jìzhě
qūfēnkāi lái |
185 |
Her
elegant style sets her apart from
other journalists |
185 |
Her elegant style
sets her apart from other journalists |
|
|
186 |
Son style élégant la
distingue des autres journalistes |
186 |
她优雅的风格使她与其他记者区分开来 |
186 |
tā
yōuyǎ de fēnggé shǐ tā yǔ qítā jìzhě
qūfēnkāi lái |
186 |
她优雅的风格使她与其他记者区分开来 |
186 |
Her elegant style
sets her apart from other reporters |
|
|
187 |
Son style élégant la
distingue des autres journalistes |
187 |
她的典雅风格使她与其他记者截然不同 |
187 |
tā de
diǎnyǎ fēnggé shǐ tā yǔ qítā jìzhě
jiérán bùtóng |
187 |
她的典雅风格使她与其他记者截然不同 |
187 |
Her elegant style
sets her apart from other reporters |
|
|
188 |
mettre qc à part
(pour qc) |
188 |
分开(某物) |
188 |
fēnkāi
(mǒu wù) |
188 |
set
sth apart (for sth) |
188 |
set sth apart (for
sth) |
|
|
189 |
garder qc pour un
usage ou un but spécial |
189 |
为了特殊用途或目的而保留某物 |
189 |
wèile tèshū
yòngtú huò mùdì ér bǎoliú mǒu wù |
189 |
to
keep sth for a special use or purpose |
189 |
to keep sth for a
special use or purpose |
|
|
190 |
Mettre de côté; mettre de côté (dédié) |
190 |
留出;拨出(专用) |
190 |
liú chū; bō chū
(zhuānyòng) |
190 |
留出;拨出(专用) |
190 |
Set aside; set aside (dedicated) |
|
|
191 |
Deux salles ont été
mises à part pour servir de bibliothèques |
191 |
两间房间被分开用作图书馆 |
191 |
liǎng jiān
fángjiān bèi fēn kāi yòng zuò túshū guǎn |
191 |
Two
rooms were set apart for use as libraries |
191 |
Two rooms were set
apart for use as libraries |
|
|
192 |
Deux salles sont
séparées pour être utilisées comme bibliothèque |
192 |
两间房间被分开利用图书馆 |
192 |
liǎng jiān
fángjiān bèi fēn kāi lìyòng túshū guǎn |
192 |
两间房间被分开用作图书馆 |
192 |
Two rooms are
separated to be used as a library |
|
|
193 |
Mettre de côté deux
pièces comme bibliothèque |
193 |
留出两个房间作为图书室 |
193 |
liú chū
liǎng gè fáng jiàn zuòwéi túshū shì |
193 |
留出两个房间作为图书室 |
193 |
Set aside two rooms
as a library |
|
|
194 |
mettre qc de côté |
194 |
搁置 |
194 |
gēzhì |
194 |
set
sth aside |
194 |
set sth aside |
|
|
195 |
pour déplacer qc d'un
côté jusqu'à ce que vous en ayez besoin |
195 |
将某物移到一侧直到您需要它 |
195 |
jiāng mǒu
wù yí dào yī cè zhídào nín xūyào tā |
195 |
to
move sth to one side until you need it |
195 |
to move sth to one
side until you need it |
|
|
196 |
Mettre de côté (ou
mettre de côté) |
196 |
把...放到一旁(或搁到一边) |
196 |
bǎ... Fàng dào
yīpáng (huò gē dào yībiān) |
196 |
把…放到一旁(或搁到一边) |
196 |
Put aside (or put
aside) |
|
|
197 |
pour économiser ou
conserver de l'argent ou du temps dans un but particulier |
197 |
为特定目的节省或保留金钱或时间 |
197 |
wèi tèdìng mùdì
jiéshěng huò bǎoliú jīnqián huò shíjiān |
197 |
to
save or keep money or time for a particular purpose |
197 |
to save or keep money
or time for a particular purpose |
|
|
198 |
Mettre de côté
(argent ou temps) |
198 |
省出留出(钱或时间) |
198 |
shěng chū
liú chū (qián huò shíjiān) |
198 |
省出留出(钱或时间) |
198 |
Set aside (money or
time) |
|
|
199 |
Elle essaie de mettre
de l'argent de côté chaque mois |
199 |
她试图每月拨出一些钱 |
199 |
tā shìtú
měi yuè bō chū yīxiē qián |
199 |
She
tries to set aside some money every month |
199 |
She tries to set
aside some money every month |
|
|
200 |
Elle essaie
d'économiser de l'argent chaque mois |
200 |
她每个月都试图存点钱 |
200 |
tā měi gè
yuè dōu shìtú cún diǎn qián |
200 |
她每个月都尽量存点钱 |
200 |
She tries to save
some money every month |
|
|
201 |
ne pas considérer qc,
car d'autres choses sont plus importantes |
201 |
不考虑某事,因为其他事情更重要 |
201 |
bù kǎolǜ
mǒu shì, yīn wéi qítā shìqíng gèng zhòngyào |
201 |
to
not consider sth, because
other things are more important |
201 |
to not consider sth,
because other things are more important |
|
|
202 |
Ne pensez pas à
quelque chose, car d'autres choses sont plus importantes |
202 |
不考虑某事,因为其他事情更重要 |
202 |
bù kǎolǜ
mǒu shì, yīn wéi qítā shìqíng gèng zhòngyào |
202 |
不考虑某事,因为其他事情更重要 |
202 |
Don’t think about
something, because other things are more important |
|
|
203 |
Ne le considérez pas
temporairement (ou mettez-le de côté) |
203 |
暂时不考虑(或放一放) |
203 |
zhànshí bù
kǎolǜ (huò fàng yī fàng) |
203 |
暂时不考虑
(或放一放) |
203 |
Don't consider it
temporarily (or put it aside) |
|
|
204 |
synonyme |
204 |
代名词 |
204 |
dàimíngcí |
204 |
synonym |
204 |
synonym |
|
|
205 |
mépris |
205 |
漠视 |
205 |
mòshì |
205 |
disregard |
205 |
disregard |
|
|
206 |
Laissons de côté mes
sentiments personnels pour l'instant |
206 |
让我们暂时抛开我的个人感受 |
206 |
ràng wǒmen
zhànshí pāo kāi wǒ de gèrén gǎnshòu |
206 |
Let's
set aside my personal feelings for now |
206 |
Let's set aside my
personal feelings for now |
|
|
207 |
Laissons de côté mes
sentiments personnels pendant un moment |
207 |
让我们暂时抛开我的个人感受 |
207 |
ràng wǒmen
zhànshí pāo kāi wǒ de gèrén gǎnshòu |
207 |
让我们暂时抛开我的个人感受 |
207 |
Let's put aside my
personal feelings for a while |
|
|
208 |
Ne nous soucions pas
de mes sentiments personnels pour le moment |
208 |
目前咱们就不要顾及我的个人感情了 |
208 |
mùqián zánmen jiù
bùyào gùjí wǒ de gèrén gǎnqíngle |
208 |
目前咱们就不要顾及我的个人感情了 |
208 |
Let's not care about
my personal feelings for now |
|
|
209 |
loi |
209 |
法 |
209 |
fǎ |
209 |
law |
209 |
law |
|
|
210 |
loi |
210 |
律 |
210 |
lǜ |
210 |
律 |
210 |
law |
|
|
211 |
pour déclarer qu'une
décision rendue par un tribunal n'est pas juridiquement valable |
211 |
声明法院的决定在法律上无效 |
211 |
shēngmíng
fǎyuàn de juédìng zài fǎlǜ shàng wúxiào |
211 |
to
state that a decision made by a court is not legally valid |
211 |
to state that a
decision made by a court is not legally valid |
|
|
212 |
Révoquer, rejeter
(décision d'un tribunal); déclarer invalide |
212 |
撤销,驳回(法院的判决);宣布无效 |
212 |
chèxiāo, bóhuí
(fǎyuàn de pànjué); xuānbù wúxiào |
212 |
撤销,驳回(法院的判决);宣布无效 |
212 |
Revoke, dismiss
(judgment of the court); declare invalid |
|
|
213 |
Le verdict a été
annulé par la Cour d'appel. |
213 |
判决由上诉法院撤销。 |
213 |
pànjué yóu shàngsù
fǎyuàn chèxiāo. |
213 |
The
verdict was set aside by the Appeal Court. |
213 |
The verdict was set
aside by the Appeal Court. |
|
|
214 |
Le jugement a été
annulé par la Cour d'appel |
214 |
判决由上诉法院撤销 |
214 |
Pànjué yóu shàngsù
fǎyuàn chèxiāo |
214 |
判决由上诉法院撤销 |
214 |
The judgment was set
aside by the Court of Appeal |
|
|
215 |
La cour d'appel a
rejeté la décision |
215 |
上诉法庭驳回了那个裁决 |
215 |
shàngsù fǎtíng
bóhuíle nàgè cáijué |
215 |
上诉法庭驳回了那个裁决 |
215 |
The appellate court
rejected the ruling |
|
|
216 |
remettre qc / sb |
216 |
设置某物 |
216 |
shèzhì mǒu wù |
216 |
set
sth/sb back |
216 |
set sth/sb back |
|
|
217 |
pour retarder la progression de qc / sb d'un
moment particulier |
217 |
将某事物的进度延迟特定时间 |
217 |
jiāng mǒu shìwù de jìndù yánchí
tèdìng shíjiān |
217 |
to delay the progress
of sth/sb by a particular time |
217 |
to delay the progress of sth/sb by a
particular time |
|
|
218 |
Retard |
218 |
使预先;耽误;使延误 |
218 |
shǐ yùxiān;
dānwù; shǐ yánwù |
218 |
使推迟;耽误;使延误 |
218 |
Delay |
|
|
219 |
le mauvais temps a
retardé le programme de construction de plusieurs semaines. |
219 |
恶劣的天气使建筑计划推迟了几个星期。 |
219 |
èliè de tiānqì
shǐ jiànzhú jìhuà tuīchíle jǐ gè xīngqí. |
219 |
the
bad weather set back the building programme by several weeks. |
219 |
the bad weather set
back the building programme by several weeks. |
|
|
220 |
Le mauvais temps a
retardé le plan de construction de plusieurs semaines |
220 |
恶劣的天气使建筑计划预先了几个星期二 |
220 |
Èliè de tiānqì
shǐ jiànzhú jìhuà yùxiānle jǐ gè xīngqí'èr |
220 |
恶劣的天气使建筑计划推迟了几个星期 |
220 |
Bad weather delayed
the construction plan for several weeks |
|
|
221 |
Le temps était
mauvais et le plan de construction a été retardé de plusieurs semaines |
221 |
天气恶劣,建筑计划延误了几个星期 |
221 |
tiānqì èliè,
jiànzhú jìhuà yánwùle jǐ gè xīngqí |
221 |
天气恶劣,建筑计划延误了几个星期 |
221 |
The weather was bad
and the construction plan was delayed for several weeks |
|
|
222 |
vapeur |
222 |
汽 |
222 |
qì |
222 |
汽 |
222 |
steam |
|
|
223 |
substantif lié |
223 |
相关名词 |
223 |
xiāngguān
míngcí |
223 |
related
noun |
223 |
related noun |
|
|
224 |
revers |
224 |
挫折 |
224 |
cuòzhé |
224 |
setback |
224 |
setback |
|
|
225 |
rond |
225 |
圆 |
225 |
yuán |
225 |
圓 |
225 |
round |
|
|
226 |
remettre qc en
arrière qc |
226 |
使某人背叛 |
226 |
shǐ mǒu rén
bèipàn |
226 |
set
sb back sth |
226 |
set sb back sth |
|
|
227 |
coûter à qn une somme
d'argent particulière |
227 |
花费某笔钱 |
227 |
huāfèi mǒu
bǐ qián |
227 |
to
cost sb a particular amount of money |
227 |
to cost sb a
particular amount of money |
|
|
228 |
Coût |
228 |
使花费;使破赛 |
228 |
shǐ huāfèi; shǐ pò sài |
228 |
使花费;使破赛 |
228 |
Cost |
|
|
229 |
les réparations
pourraient vous coûter plus de 200 £ |
229 |
修理可能会让您退回200英镑以上 |
229 |
xiūlǐ
kěnéng huì ràng nín tuìhuí 200 yīngbàng yǐshàng |
229 |
the repairs could set you back over £200 |
229 |
the repairs could set
you back over £200 |
|
|
230 |
Les réparations
peuvent vous rapporter plus de 200 £ |
230 |
修理可能将会您退回200英镑以上 |
230 |
xiūlǐ
kěnéng jiāng huì nín tuìhuí 200 yīngbàng yǐshàng |
230 |
修理可能会让您退回200英镑以上 |
230 |
Repairs may return
you more than £200 |
|
|
231 |
Cette réparation vous
coûtera probablement plus de 200 livres |
231 |
这次修理大概得花你200多英镑 |
231 |
zhè cì
xiūlǐ dàgài dé huā nǐ 200 duō yīngbàng |
231 |
这次修理大概得花你 200 多英镑 |
231 |
This repair will
probably cost you more than 200 pounds |
|
|
232 |
Ne pas manger |
232 |
不吃 |
232 |
bù chī |
232 |
note
at |
232 |
note at |
|
|
233 |
Coût |
233 |
成本 |
233 |
chéngběn |
233 |
cost |
233 |
cost |
|
|
234 |
remettre qc en
arrière (de qc) |
234 |
退后 |
234 |
tuì hòu |
234 |
set
sth back (from sth) |
234 |
set sth back (from
sth) |
|
|
235 |
placer qc, en
particulier un bâtiment, à distance de qc |
235 |
放置某物,尤其是建筑物,与某物保持一定距离 |
235 |
fàngzhì mǒu wù,
yóuqí shìjiànzhú wù, yǔ mǒu wù bǎochí yīdìng jùlí |
235 |
to
place sth, especially a building, at a distance from sth |
235 |
to place sth,
especially a building, at a distance from sth |
|
|
236 |
Faites (bâtiments,
etc.) une distance de • |
236 |
使(建筑物等)与•,拉开距离 |
236 |
shǐ (jiànzhú wù
děng) yǔ•, lā kāi jùlí |
236 |
使(建筑物等)与•,拉开距离 |
236 |
Make (buildings,
etc.) a distance from • |
|
|
237 |
la maison est bien en
retrait de la route |
237 |
房子离马路很远 |
237 |
fángzi lí mǎlù
hěn yuǎn |
237 |
the
house is set well back from the road |
237 |
the house is set well
back from the road |
|
|
238 |
La maison est loin de
la route |
238 |
最初房子离公路挺远 |
238 |
zuìchū fángzi lí
gōnglù tǐng yuǎn |
238 |
这座房子离公路挺远 |
238 |
The house is far from
the road |
|
|
239 |
poser qn |
239 |
放下 |
239 |
fàngxià |
239 |
set
sb down |
239 |
set sb down |
|
|
240 |
d'un bus ou d'un
train, ou de son chauffeur |
240 |
公共汽车或火车,或其司机 |
240 |
gōnggòng
qìchē huò huǒchē, huò qí sījī |
240 |
of a
bus or train,or its driver |
240 |
of a bus or train, or
its driver |
|
|
241 |
Bus, train ou
chauffeur |
241 |
公共汽车,火车或司机 |
241 |
gōnggòng
qìchē, huǒchē huò sījī |
241 |
公共汽车、火车或司机 |
241 |
Bus, train or driver |
|
|
242 |
s'arrêter et
permettre à qn de descendre |
242 |
停止并允许某人下车 |
242 |
tíngzhǐ bìng
yǔnxǔ mǒu rén xià chē |
242 |
to
stop and allow sb to get off |
242 |
to stop and allow sb
to get off |
|
|
243 |
Arrêtez-vous et
laissez quelqu'un descendre |
243 |
停止并允许某人下车 |
243 |
tíngzhǐ bìng
yǔnxǔ mǒu rén xià chē |
243 |
停止并允许某人下车 |
243 |
Stop and allow
someone to get off |
|
|
244 |
Faites sortir
quelqu'un de la voiture |
244 |
让某人下车 |
244 |
ràng mǒu rén xià
chē |
244 |
让某人下车 |
244 |
Get someone out of
the car |
|
|
245 |
Les passagers peuvent
être déposés et récupérés uniquement aux arrêts officiels. |
245 |
只能在官方车站下车和下车的乘客。 |
245 |
zhǐ néng zài
guānfāng chēzhàn xià chē hé xià chē de chéngkè. |
245 |
Passengers
may be set down and picked up only at the official
stops. |
245 |
Passengers may be set
down and picked up only at the official stops. |
|
|
246 |
Les passagers qui ne
peuvent descendre et descendre qu'à la gare officielle |
246 |
只能在官方车站下车和下车的乘客 |
246 |
Zhǐ néng zài
guānfāng chēzhàn xià chē hé xià chē de chéngkè |
246 |
只能在官方车站下车和下车的乘客 |
246 |
Passengers who can
only get off and off at the official station |
|
|
247 |
Les passagers ne
peuvent monter et descendre qu'à la gare officielle |
247 |
乘客只有在正式车站方可上下车 |
247 |
chéngkè
zhǐyǒu zài zhèngshì chēzhàn fāng kě shàngxià
chē |
247 |
乘客只有在正式车站方可上下车 |
247 |
Passengers can only
get on and off at the official station |
|
|
248 |
poser qc |
248 |
放下 |
248 |
fàngxià |
248 |
set
sth down |
248 |
set sth down |
|
|
249 |
écrire qc sur papier
pour l'enregistrer |
249 |
把某物写在纸上以便记录下来 |
249 |
bǎ mǒu wù
xiě zài zhǐ shàng yǐbiàn jìlù xiàlái |
249 |
to
write sth down on paper in order to record it |
249 |
to write sth down on
paper in order to record it |
|
|
250 |
Écrire |
250 |
写下;记下;登记 |
250 |
xiě xià; jì xià;
dēngjì |
250 |
写下;记下;登记 |
250 |
Write down |
|
|
251 |
donner qc en règle générale, principe, etc. |
251 |
作为一般原则 |
251 |
zuòwéi yībān yuánzé |
251 |
to give sth as a rule,
principle, etc |
251 |
to give sth as a rule, principle, etc |
|
|
252 |
Formuler (règles,
principes, etc.) |
252 |
制定,规定(规则,原则等) |
252 |
zhìdìng, guīdìng
(guīzé, yuánzé děng) |
252 |
制订,规定(规则、原则等) |
252 |
Formulate (rules,
principles, etc.) |
|
|
253 |
Les normes ont été
fixées par l'organe directeur. |
253 |
该标准由理事机构制定。 |
253 |
gāi
biāozhǔn yóu lǐshì jīgòu zhìdìng. |
253 |
The standards were set down by the governing body. |
253 |
The standards were
set down by the governing body. |
|
|
254 |
Les passagers qui ne
peuvent descendre et descendre qu'à la gare officielle |
254 |
只能在官方车站下车和下车的乘客 |
254 |
Zhǐ néng zài
guānfāng chēzhàn xià chē hé xià chē de chéngkè |
254 |
只能在官方车站下车和下车的乘客 |
254 |
Passengers who can
only get off and off at the official station |
|
|
255 |
Ces normes sont
formulées par l'agence de gestion |
255 |
这些柡准是由管理机构制定的 |
255 |
zhèxiē yǒng
zhǔn shì yóu guǎnlǐ jīgòu zhìdìng de |
255 |
这些柡准是由管理机构制订的 |
255 |
These standards are
formulated by the management agency |
|
|
256 |
Ce |
256 |
这 |
256 |
zhè |
256 |
这 |
256 |
This |
|
|
257 |
énoncer |
257 |
阐述 |
257 |
chǎnshù |
257 |
set
forth |
257 |
set forth |
|
|
258 |
Élaborer |
258 |
一流 |
258 |
yīliú |
258 |
阐述 |
258 |
Elaborate |
|
|
259 |
littéraire |
259 |
文学的 |
259 |
wénxué de |
259 |
literary |
259 |
literary |
|
|
260 |
pour commencer un
voyage |
260 |
开始旅程 |
260 |
kāishǐ
lǚchéng |
260 |
to
start a journey |
260 |
to start a journey |
|
|
261 |
Commencez le voyage |
261 |
开始旅程 |
261 |
kāishǐ
lǚchéng |
261 |
开始旅程 |
261 |
Start the journey |
|
|
262 |
Déclencher |
262 |
出发,动身;启程 |
262 |
chūfā,
dòngshēn; qǐchéng |
262 |
出发, 动身;启程 |
262 |
Set off |
|
|
263 |
mettre qc en avant |
263 |
摆出 |
263 |
bǎi chū |
263 |
set
sth forth |
263 |
set sth forth |
|
|
264 |
(formel) |
264 |
(正式) |
264 |
(zhèngshì) |
264 |
(formal) |
264 |
(formal) |
|
|
265 |
présenter qc ou le faire connaître |
265 |
表示某事或使其广为人知 |
265 |
biǎoshì mǒu shì huò shǐ qí
guǎngwéirénzhī |
265 |
to present sth or make
it known |
265 |
to present sth or make it known |
|
|
266 |
Déclaration |
266 |
陈述;合理 |
266 |
chénshù; hélǐ |
266 |
陈述;阐明 |
266 |
Statement |
|
|
267 |
synonyme |
267 |
代名词 |
267 |
dàimíngcí |
267 |
synonym |
267 |
synonym |
|
|
268 |
exposer |
268 |
阐述 |
268 |
chǎnshù |
268 |
expound |
268 |
expound |
|
|
269 |
Le président a exposé
ses vues dans une émission de télévision. |
269 |
总统在电视广播中发表了他的看法。 |
269 |
zǒngtǒng
zài diànshì guǎngbò zhōng fābiǎole tā de kànfǎ. |
269 |
The
President set forth his views in a television broadcast. |
269 |
The President set
forth his views in a television broadcast. |
|
|
270 |
Le président a exposé
ses vues dans un discours télévisé |
270 |
总统在电视演讲中体现了自己的观点 |
270 |
Zǒngtǒng
zài diànshì yǎnjiǎng zhōng tǐxiànle zìjǐ de
guāndiǎn |
270 |
总统在电视讲话中阐述了自己的观点 |
270 |
The president
expounded his views in a televised speech |
|
|
271 |
s'installer |
271 |
设置在 |
271 |
shèzhì zài |
271 |
set
’in |
271 |
set ’in |
|
|
272 |
de pluie, de mauvais
temps, d'infection, etc. |
272 |
雨,恶劣的天气,感染等 |
272 |
yǔ, èliè de
tiānqì, gǎnrǎn děng |
272 |
of
rain, bad weather,infection,
etc |
272 |
of rain, bad weather,
infection, etc |
|
|
273 |
Pluie, infection par
mauvais temps, etc. |
273 |
雨,恶劣天气感染等 |
273 |
yǔ, èliè
tiānqì gǎnrǎn děng |
273 |
雨、恶劣天气感染等 |
273 |
Rain, bad weather
infection, etc. |
|
|
274 |
pour commencer et
semblent susceptibles de continuer |
274 |
开始并且似乎可能会继续 |
274 |
kāishǐ
bìngqiě sìhū kěnéng huì jìxù |
274 |
to
begin and seem likely to continue |
274 |
to begin and seem
likely to continue |
|
|
275 |
Venez, commencez: |
275 |
到来;开始: |
275 |
dàolái;
kāishǐ: |
275 |
到来;开始: |
275 |
Come; begin: |
|
|
276 |
La pluie semblait
s'être installée pour la journée. |
276 |
那天好像下雨了。 |
276 |
Nèitiān
hǎoxiàng xià yǔle. |
276 |
The
rain seemed to have set in for the day. |
276 |
The rain seemed to
have set in for the day. |
|
|
277 |
Il a semblé pleuvoir
ce jour-là |
277 |
那天好像下雨了 |
277 |
Nèitiān
hǎoxiàng xià yǔle |
277 |
那天好像下雨了 |
277 |
It seemed to rain
that day |
|
|
278 |
Cette pluie semble
sur le point de tomber |
278 |
这雨好像要下一天了 |
278 |
zhè yǔ
hǎoxiàng yào xià yītiānle |
278 |
这雨好像要下一天了 |
278 |
This rain seems to be
about to fall |
|
|
279 |
définir qc dans /
dans .sth |
279 |
将sth设置为.sth |
279 |
jiāng sth shèzhì
wèi.Sth |
279 |
set
sth in/into .sth |
279 |
set sth in/into .sth |
|
|
280 |
pour fixer qc sur une
surface plane de façon à ce qu'il n'en dépasse pas. |
280 |
将某物固定在平坦的表面上,以使其不会从其中伸出。 |
280 |
jiāng mǒu
wù gùdìng zài píngtǎn de biǎomiàn shàng, yǐ shǐ qí bù huì
cóng qízhōng shēn chū. |
280 |
to
fasten sth into a flat surface so that it does not stick out from it. |
280 |
to fasten sth into a
flat surface so that it does not stick out from it. |
|
|
281 |
Mettez ... dans ...
(ou incrustation ...) |
281 |
把…装进…(或镶入…中) |
281 |
Bǎ…zhuāng
jìn…(huò xiāng rù…zhōng) |
281 |
把…装进…(或镶入…中) |
281 |
Put...into...(or
inlay...) |
|
|
282 |
un jeu de plaques
info le mur |
282 |
一块牌匾在墙上 |
282 |
yīkuài
páibiǎn zài qiáng shàng |
282 |
a
plaque set info the wall |
282 |
a plaque set info the
wall |
|
|
283 |
Une plaque sur le mur |
283 |
一块牌匾在墙壁 |
283 |
yīkuài
páibiǎn zài qiángbì |
283 |
一块牌匾在墙上 |
283 |
A plaque on the wall |
|
|
284 |
Placage sur le mur |
284 |
装在木板的饰板 |
284 |
zhuāng zài
mùbǎn de shì bǎn |
284 |
装在墙上的饰板 |
284 |
Veneer on the wall |
|
|
285 |
déclencher |
285 |
出发 |
285 |
chūfā |
285 |
set off |
285 |
set off |
|
|
286 |
pour commencer un
voyage |
286 |
开始旅程 |
286 |
kāishǐ
lǚchéng |
286 |
to
begin a journey |
286 |
to begin a journey |
|
|
287 |
Déclencher |
287 |
出发;动身;启程 |
287 |
chūfā; dòngshēn; qǐchéng |
287 |
出发;动身;启程 |
287 |
Set off |
|
|
288 |
Nous sommes partis
pour Londres juste après dix heures |
288 |
我们十点钟就去伦敦 |
288 |
wǒmen shí
diǎn zhōng jiù qù lúndūn |
288 |
We
set off for London just after ten |
288 |
We set off for London
just after ten |
|
|
289 |
Nous allons à Londres
à dix heures |
289 |
我们十点钟就去伦敦 |
289 |
wǒmen shí
diǎn zhōng jiù qù lúndūn |
289 |
我们十点钟就去伦敦 |
289 |
We go to London at
ten o'clock |
|
|
290 |
Juste après dix
heures, nous sommes partis pour Londres |
290 |
十点刚过,我们去了伦敦 |
290 |
shí diǎn
gāngguò, wǒmen qùle lúndūn |
290 |
Just after ten o'clock, we left for London |
290 |
Just after ten
o'clock, we left for London |
|
|
291 |
Juste après dix
heures, nous sommes partis pour Londres |
291 |
刚过十点,我们就动身土伦敦去了 |
291 |
gāngguò shí
diǎn, wǒmen jiù dòngshēn tǔ lúndūn qùle |
291 |
刚过十点,我们就动身土伦敦去了 |
291 |
Just after ten
o'clock, we left for London |
|
|
292 |
Ils |
292 |
我们 |
292 |
wǒmen |
292 |
們 |
292 |
They |
|
|
293 |
Enseigner |
293 |
敎 |
293 |
jiào |
293 |
敎 |
293 |
Teach |
|
|
294 |
Dun |
294 |
敦 |
294 |
dūn |
294 |
敦 |
294 |
Dun |
|
|
295 |
régler qc |
295 |
出发 |
295 |
chūfā |
295 |
set
sth off |
295 |
set sth off |
|
|
296 |
faire exploser une bombe, etc. |
296 |
炸弹等爆炸 |
296 |
zhàdàn děng bàozhà |
296 |
to make a bomb, etc. explode |
296 |
to make a bomb, etc. explode |
|
|
297 |
Bombes et autres
explosions |
297 |
炸弹等爆炸 |
297 |
zhàdàn děng
bàozhà |
297 |
炸弹等爆炸 |
297 |
Bombs and other
explosions |
|
|
298 |
Cause (bombe, etc.) à exploser |
298 |
使(炸弹等)爆炸 |
298 |
shǐ (zhàdàn děng) bàozhà |
298 |
使(炸弹等)爆炸 |
298 |
Cause (bomb, etc.) to explode |
|
|
299 |
Celles-ci |
299 |
这些柡 |
299 |
zhèxiē yǒng |
299 |
这些柡 |
299 |
These |
|
|
300 |
paquet |
300 |
包 |
300 |
bāo |
300 |
包 |
300 |
package |
|
|
301 |
柡 |
301 |
柡 |
301 |
yǒng |
301 |
柡 |
301 |
柡 |
|
|
302 |
certains |
302 |
些 |
302 |
xiē |
302 |
些 |
302 |
some |
|
|
303 |
Ce |
303 |
这 |
303 |
zhè |
303 |
这 |
303 |
This |
|
|
304 |
Une bande de garçons
déclenchait des feux d'artifice dans la rue |
304 |
一伙男孩在街上燃放烟花。 |
304 |
yī huǒ
nánhái zài jiē shàng ránfàng yānhuā. |
304 |
A
gang of boys were setting off fireworks in the street |
304 |
A gang of boys were
setting off fireworks in the street |
|
|
305 |
Un groupe de garçons
a déclenché des feux d'artifice dans la rue. . |
305 |
一伙男孩在街上放烟花。 |
305 |
Yī huǒ
nánhái zài jiē shàng fàng yānhuā. |
305 |
一伙男孩在街上放烟花。. |
305 |
A group of boys set
off fireworks in the street. . |
|
|
306 |
Un groupe de garçons
met des feux d'artifice dans la rue |
306 |
一帮男孩子正在街上放烟火 |
306 |
Yī bāng nán
háizi zhèngzài jiē shàng fàng yānhuǒ |
306 |
一帮男孩子正在街上放烟火 |
306 |
A bunch of boys are
setting fireworks in the street |
|
|
307 |
faire sonner une
alarme |
307 |
使警报开始响起 |
307 |
shǐ jǐngbào
kāishǐ xiǎngqǐ |
307 |
to
make an alarm start ringing |
307 |
to make an alarm
start ringing |
|
|
308 |
Son (alarme); son (alarme) |
308 |
使(警报)响起;拉响(警报) |
308 |
shǐ (jǐngbào) xiǎngqǐ;
lā xiǎng (jǐngbào) |
308 |
使(警报)响起;拉响(警报) |
308 |
Sound (alarm); sound (alarm) |
|
|
309 |
l'ouverture de cette
porte déclenchera l'alarme. |
309 |
打开此门将发出警报。 |
309 |
dǎkāi
cǐ ménjiàng fāchū jǐngbào. |
309 |
opening
this door will set off the alarm. |
309 |
opening this door
will set off the alarm. |
|
|
310 |
L'ouverture de cette
porte déclenchera une alarme |
310 |
:此门将发出警报 |
310 |
: Cǐ ménjiàng
fāchū jǐngbào |
310 |
打开此门将发出警报 |
310 |
Opening this door
will sound an alarm |
|
|
311 |
Dès que vous ouvrez
cette porte, l'alarme sonne |
311 |
一开这道门,警铃就会响 |
311 |
yī kāi zhè
dàomén, jǐng líng jiù huì xiǎng |
311 |
一开这道门,警铃就会响 |
311 |
As soon as you open
this door, the alarm will ring |
|
|
312 |
pour démarrer un
processus ou une série d'événements |
312 |
开始一个过程或一系列事件 |
312 |
kāishǐ
yīgè guòchéng huò yī xìliè shì jiàn |
312 |
to
start a process or series of events |
312 |
to start a process or
series of events |
|
|
313 |
Susciter |
313 |
引发;激起 |
313 |
yǐnfā;
jī qǐ |
313 |
引发;激起 |
313 |
Arouse |
|
|
314 |
La panique boursière
a déclenché une vague de ventes |
314 |
股市恐慌引发了抛售浪潮 |
314 |
gǔshì
kǒnghuāng yǐnfāle pāoshòu làngcháo |
314 |
Panic
on the stock market set off a wave of selling |
314 |
Panic on the stock
market set off a wave of selling |
|
|
315 |
La panique boursière
a déclenché une vague de ventes |
315 |
股市恐慌引发了一轮抛售潮 |
315 |
gǔshì
kǒnghuāng yǐnfāle yī lún pāoshòu cháo |
315 |
股市恐慌引发了一轮抛售潮 |
315 |
The stock market
panic triggered a wave of selling |
|
|
316 |
pour rendre qc plus
visible ou attrayant en étant placé près de lui |
316 |
放在某处,使某物更引人注目或更具吸引力 |
316 |
fàng zài mǒu
chù, shǐ mǒu wù gēng yǐn rén zhùmù huò gèng jù
xīyǐn lì |
316 |
to make sth more noticeable or attractive by being placed near it |
316 |
to make sth more
noticeable or attractive by being placed near it |
|
|
317 |
Partez, faites-le
ressortir (ou plus joli) |
317 |
衬托;使敏捷更突出(氖漂亮) |
317 |
chèntuō;
shǐ mǐnjié gèng túchū (nǎi piàoliang) |
317 |
衬托;使显得更突出(或更漂亮) |
317 |
Set off; make it
stand out (or prettier) |
|
|
318 |
Ce chemisier met en
valeur le bleu de ses yeux |
318 |
那件衬衫使她的眼睛发蓝 |
318 |
nà jiàn chènshān
shǐ tā de yǎnjīng fā lán |
318 |
That
blouse sets off the blue of her eyes |
318 |
That blouse sets off
the blue of her eyes |
|
|
319 |
Cette veste a fait
ressortir ses yeux bleus |
319 |
那件上衣衬托出了她的蓝眼睛 |
319 |
nà jiàn shàngyī
chèntuō chūle tā de lán yǎnjīng |
319 |
那件上衣衬托出了她的蓝眼睛 |
319 |
That jacket brought
out her blue eyes |
|
|
320 |
mettre sb off (faire
qc) |
320 |
关闭某人(做某事) |
320 |
guānbì mǒu
rén (zuò mǒu shì) |
320 |
set
sb off (doing sth) |
320 |
set sb off (doing
sth) |
|
|
321 |
pour que q commence à faire autre chose
comme rire, pleurer ou parler |
321 |
使某人开始做某事,例如大笑,哭泣或说话 |
321 |
shǐ mǒu rén kāishǐ zuò
mǒu shì, lìrú dà xiào, kūqì huò shuōhuà |
321 |
to make sb start doing
sth such as laughing, crying or talking |
321 |
to make sb start doing sth such as laughing,
crying or talking |
|
|
322 |
Faire rire quelqu'un
(ou pleurer, parler, etc.) |
322 |
使某人笑(或哭,说等)起来 |
322 |
shǐ mǒu rén
xiào (huò kū, shuō děng) qǐlái |
322 |
使某人笑(或哭、说等)起来 |
322 |
Make someone laugh
(or cry, talk, etc.) |
|
|
323 |
mis sur / sur qn |
323 |
在某人身上/在某人身上设置 |
323 |
zài mǒu rén
shēnshang/zài mǒu rén shēnshang shèzhì |
323 |
set
on/upon sb |
323 |
set on/upon sb |
|
|
324 |
attaquer qn soudainement |
324 |
突然攻击某人 |
324 |
túrán gōngjí mǒu rén |
324 |
to attack sb
suddenly |
324 |
to attack sb suddenly |
|
|
325 |
Attaque soudaine |
325 |
突然攻击;袭击 |
325 |
túrán gōngjí;
xíjí |
325 |
突然攻击;袭击 |
325 |
Sudden attack |
|
|
326 |
J'ai ouvert la porte
et j'ai été immédiatement mis en marche par un gros chien |
326 |
我打开门,立刻被一只大狗踩上 |
326 |
wǒ
dǎkāimén, lìkè bèi yī zhǐ dà gǒu cǎi shàng |
326 |
I
opened the gate, and was immediately set on by a large dog |
326 |
I opened the gate,
and was immediately set on by a large dog |
|
|
327 |
J'ai ouvert la porte
et j'ai été immédiatement piétiné par un gros chien |
327 |
我打开门,立刻被一只大狗踩上 |
327 |
wǒ
dǎkāi mén, lìkè bèi yī zhǐ dà gǒu cǎi shàng |
327 |
我打开门,立刻被一只大狗踩上 |
327 |
I opened the door and
was immediately stepped on by a big dog |
|
|
328 |
Dès que j'ai ouvert
la porte, un gros chien s'est précipité vers lui |
328 |
我一开门',一条大狗就迎面扑来 |
328 |
wǒ yī
kāi mén', yītiáo dà gǒu jiù yíngmiàn pū lái |
328 |
我一开门',一条大狗就迎面扑来 |
328 |
As soon as I opened
the door, a big dog rushed towards him |
|
|
329 |
mettre sb / sth sur
sb |
329 |
在某人身上设置某人 |
329 |
zài mǒu rén
shēnshang shèzhì mǒu rén |
329 |
set
sb/sth on sb |
329 |
set sb/sth on sb |
|
|
330 |
faire une attaque
soudaine à une personne ou à un animal |
330 |
使某人或动物突然遭受攻击 |
330 |
shǐ mǒu rén
huò dòngwù túrán zāoshòu gōngjí |
330 |
to
make a person or an animal attack sb suddenly |
330 |
to make a person or
an animal attack sb suddenly |
|
|
331 |
Faire une attaque
soudaine; faire une attaque |
331 |
使突然攻击;使袭击 |
331 |
shǐ túrán
gōngjí; shǐ xíjí |
331 |
使突然攻击;使袭击 |
331 |
Make a sudden attack;
make an attack |
|
|
332 |
le fermier a menacé
de nous lancer ses chiens |
332 |
农夫威胁要把狗放到我们身上 |
332 |
nóngfū
wēixié yào bǎ gǒu fàng dào wǒmen shēnshang |
332 |
the
farmer threatened to set his dogs on us |
332 |
the farmer threatened
to set his dogs on us |
|
|
333 |
Le fermier a menacé
de libérer un chien pour nous mordre |
333 |
农场主威胁要放出狗来咬我们 |
333 |
nóngchǎng
zhǔ wēixié yào fàngchū gǒu lái yǎo wǒmen |
333 |
农场主威胁要放出狗来咬我们 |
333 |
The farmer threatened
to release a dog to bite us |
|
|
334 |
partir planifier |
334 |
出发 |
334 |
chūfā |
334 |
set
out |
334 |
set out |
|
|
335 |
quitter un endroit et commencer un voyage; |
335 |
离开一个地方开始一段旅程; |
335 |
líkāi yīgè dìfāng
kāishǐ yīduàn lǚchéng; |
335 |
to leave a place and begin a journey ; |
335 |
to leave a place and begin a journey; |
|
|
336 |
Déclencher |
336 |
动身;启程 |
336 |
dòngshēn;
qǐchéng |
336 |
动身;启程 |
336 |
Set off |
|
|
337 |
Ils sont partis pour
la dernière étape de leur voyage |
337 |
他们开始了旅程的最后阶段 |
337 |
tāmen
kāishǐle lǚchéng de zuìhòu jiēduàn |
337 |
They
set out on the last stage of their journey |
337 |
They set out on the
last stage of their journey |
|
|
338 |
Ils sont partis pour
la dernière étape du voyage |
338 |
他们动身踏上最后一段行程 |
338 |
tāmen
dòngshēn tà shàng zuìhòu yīduàn xíngchéng |
338 |
他们动身踏上最后一段行程 |
338 |
They set off for the
last leg of the journey |
|
|
339 |
pour commencer un
travail, une tâche, etc. avec un but ou un objectif particulier |
339 |
以特定的目的或目标开始工作,任务等 |
339 |
yǐ tèdìng de
mùdì huò mùbiāo kāishǐ gōngzuò, rènwù děng |
339 |
to
begin a job, task, etc. with a particular aim or goal |
339 |
to begin a job, task,
etc. with a particular aim or goal |
|
|
340 |
Commencer le travail,
les tâches, etc. avec un but ou un objectif spécifique |
340 |
以特定的目的或目标开始工作,任务等 |
340 |
yǐ tèdìng de
mùdì huò mùbiāo kāishǐ gōngzuò, rènwù děng |
340 |
以特定的目的或目标开始工作,任务等 |
340 |
Start work, tasks,
etc. with a specific purpose or goal |
|
|
341 |
(Avec des objectifs)
commencer le travail, dérouler les tâches |
341 |
(怀着目标)开始工作,展开任务 |
341 |
(huáizhe mùbiāo)
kāishǐ gōngzuò, zhǎnkāi rènwù |
341 |
(怀着目标) 开始工作,展开任务 |
341 |
(With goals) start
work, unfold tasks |
|
|
342 |
Elle a entrepris de
battre le record du monde. |
342 |
她着手打破世界纪录。 |
342 |
tā zhuóshǒu
dǎpò shìjiè jìlù. |
342 |
She
set out to break the world record. |
342 |
She set out to break
the world record. |
|
|
343 |
Elle s'est mise à
battre le record du monde |
343 |
她着手打破世界纪录 |
343 |
Tā zhuóshǒu
dǎpò shìjiè jìlù |
343 |
她着手打破世界纪录 |
343 |
She set about
breaking the world record |
|
|
344 |
Elle a travaillé dur
pour battre le record du monde |
344 |
她一心努力要打破世界纪录 |
344 |
tā
yīxīn nǔlì yào dǎpò shìjiè jìlù |
344 |
她一心努力要打破世界纪录 |
344 |
She worked hard to
break the world record |
|
|
345 |
vouloir |
345 |
要 |
345 |
yào |
345 |
要 |
345 |
want |
|
|
346 |
ils ont réussi ce
qu'ils avaient décidé de faire. |
346 |
他们成功地完成了计划要做的事情。 |
346 |
tāmen
chénggōng de wánchéngle jìhuà yào zuò de shìqíng. |
346 |
they
succeeded in what
they set out to do. |
346 |
they succeeded in
what they set out to do. |
|
|
347 |
Ils ont réussi ce
qu'ils prévoyaient de faire |
347 |
他们成功地完成了计划要做的事情 |
347 |
Tāmen
chénggōng de wánchéngle jìhuà yào zuò de shìqíng |
347 |
他们成功地完成了计划要做的事情 |
347 |
They successfully
completed what they planned to do |
|
|
348 |
Ils ont atteint leurs
objectifs fixés |
348 |
他们实现了既定的目标 |
348 |
tāmen shíxiànle
jìdìng de mùbiāo |
348 |
他们实现了既定的目标 |
348 |
They achieved their
set goals |
|
|
349 |
mettre qc dehors |
349 |
摆出 |
349 |
bǎi chū |
349 |
set
sth out |
349 |
set sth out |
|
|
350 |
pour organiser ou
afficher des choses |
350 |
安排或展示东西 |
350 |
ānpái huò
zhǎnshì dōngxī |
350 |
to
arrange or display things |
350 |
to arrange or display
things |
|
|
351 |
Organiser |
351 |
安’排;摆威;陈列室 |
351 |
ān’ pái;
bǎi wēi; chénliè shì |
351 |
安’排;摆威;
陈列 |
351 |
Arrange |
|
|
352 |
son travail est
toujours très bien présenté |
352 |
她的工作总是很顺利 |
352 |
tā de
gōngzuò zǒng shì hěn shùnlì |
352 |
her
work is always very well set out |
352 |
her work is always
very well set out |
|
|
353 |
Son travail se passe
toujours bien |
353 |
她的工作总是很顺利 |
353 |
tā de
gōngzuò zǒng shì hěn shùnlì |
353 |
她的工作总是很顺利 |
353 |
Her work always goes
well |
|
|
354 |
Elle organise
toujours les agents de santé de manière ordonnée |
354 |
她总是把卫工安排得很有很有条理 |
354 |
tā zǒng shì
bǎ wèi gōng ānpái dé hěn yǒu hěn yǒu
tiáolǐ |
354 |
她总是把卫工安排得很有条理 |
354 |
She always arranges
the health workers in an orderly manner |
|
|
355 |
de présenter des
idées, des faits, etc. de manière organisée, par la parole ou par écrit |
355 |
以演讲或书面形式有组织地表达想法,事实等 |
355 |
yǐ
yǎnjiǎng huò shūmiàn xíngshì yǒu zǔzhī dì
biǎodá xiǎngfǎ, shìshí děng |
355 |
to
present ideas, facts, etc. in an organized way, in speech or writing |
355 |
to present ideas,
facts, etc. in an organized way, in speech or writing |
|
|
356 |
(Organiquement) état,
clarifier |
356 |
(有条理地)陈述,体现 |
356 |
(yǒu tiáolǐ
de) chénshù, tǐxiàn |
356 |
(有条理地 ) 陈述,阐明 |
356 |
(Organically) state,
clarify |
|
|
357 |
Il a exposé ses
objections au plan. |
357 |
他提出了对该计划的反对意见。 |
357 |
tā tíchūle
duì gāi jìhuà de fǎnduì yìjiàn. |
357 |
He
set out his objections to the plan. |
357 |
He set out his
objections to the plan. |
|
|
358 |
Il s'est opposé au
plan |
358 |
他对计划提出了反对意见 |
358 |
Tā duì jìhuà
tíchūle fǎnduì yìjiàn |
358 |
他对计划提出了反对意见 |
358 |
He objected to the
plan |
|
|
359 |
He Chen Ku avait ses
objections à ce plan |
359 |
他陈逑了他对这个计划的反对意见 |
359 |
tā chén qiúle
tā duì zhège jìhuà de fǎnduì yìjiàn |
359 |
他陈逑了他对这个计划的反对意见 |
359 |
He Chen Ku had his
objections to this plan |
|
|
360 |
Longue |
360 |
迖 |
360 |
dá |
360 |
迖 |
360 |
Long |
|
|
361 |
Qi |
361 |
逑 |
361 |
qiú |
361 |
逑 |
361 |
Qi |
|
|
362 |
Ce |
362 |
这 |
362 |
zhè |
362 |
这 |
362 |
This |
|
|
363 |
Elle a exposé les raisons de sa démission
dans une longue lettre |
363 |
她用一封长信阐明了辞职的原因。 |
363 |
tā yòng yī fēng zhǎng
xìn chǎnmíngliǎo cízhí de yuányīn. |
363 |
She set out the reasons for her resignation
in a long letter |
363 |
She set out the reasons for her resignation
in a long letter |
|
|
364 |
Elle a écrit une
longue lettre expliquant la raison de sa démission |
364 |
她写了一篇长信说明自己辞职的原因 |
364 |
Tā xiěle
yī piān zhǎng xìn shuōmíng zìjǐ cízhí de
yuányīn |
364 |
她写了一封长信说明自己辞职的原因 |
364 |
She wrote a long
letter explaining the reason for her resignation |
|
|
365 |
vouloir |
365 |
要 |
365 |
yào |
365 |
要 |
365 |
want |
|
|
366 |
Femelle |
366 |
女 |
366 |
nǚ |
366 |
女 |
366 |
Female |
|
|
367 |
gens |
367 |
人 |
367 |
rén |
367 |
人 |
367 |
people |
|
|
368 |
vouloir |
368 |
要 |
368 |
yào |
368 |
要 |
368 |
want |
|
|
369 |
Qi |
369 |
逑 |
369 |
qiú |
369 |
逑 |
369 |
Qi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|