A          
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi  
  NEXT 1 Ils sont sérieusement préoccupés par la sécurité. 1 ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਗੰਭੀਰ ਚਿੰਤਤ ਹਨ। 1 Uha surakhi'ā nū lai kē gabhīra citata hana. 1
  PRECEDENT 2 Ils sont très préoccupés par la sécurité 2 ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ ਹਨ 2 Uha surakhi'ā nū lai kē bahuta citata hana 2        
3 ALLEMAND 4 Ils sont très préoccupés par les problèmes de sécurité 4 ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ ਹਨ 4 uha surakhi'ā dē mudi'āṁ bārē bahuta citata hana 4        
4 ANGLAIS 5 Le tabagisme peut nuire gravement à votre santé. 5 ਤੰਬਾਕੂਨੋਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. 5 tabākūnōśī tuhāḍī sihata nū gabhīratā nāla nukasāna pahucā sakadī hai. 5        
5 ARABE 6 Fumer peut nuire gravement à votre santé 6 ਤੰਬਾਕੂਨੋਸ਼ੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 6 Tabākūnōśī tuhāḍī sihata nū gabhīratā nāla nukasāna pahucā sakadī hai 6        
6 BENGALI 7 utilisé au début d'une phrase pour montrer un changement de plaisanterie à être plus sérieux 7 ਇੱਕ वाक्य ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਹੋਣ ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 7 ika vākya dī śurū'āta vica mazāka karana tōṁ lai kē hōra gabhīra hōṇa dī tabadīlī darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā sī 7        
7 CHINOIS 8 (Utilisé au début d'une phrase, pour indiquer que vous allez parler affaires) 8 (ਇੱਕ ਵਾਕ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ) 8 (ika vāka dē arabha vica varati'ā jāndā hai, iha darasā'uṇa la'ī ki tusīṁ kārōbāra bārē gala karana jā rahē hō) 8        
8 ESPAGNOL 9 Sérieusement, ça pourrait être vraiment dangereux 9 ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ, ਪਰ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 9 gabhīratā nāla, para, iha asala vica ḵẖataranāka hō sakadā hai 9        
9 FRANCAIS 10 Mais pour être honnête, c'est vraiment dangereux de dire qu'il ne mange pas 10 ਪਰ ਸੱਚ ਬੋਲਣਾ, ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀੜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 10 para saca bōlaṇā, iha kahiṇā bahuta khataranāka hai ki iha kīṛē nahīṁ hana 10        
10 HINDI 11 informel 11 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 11 gaira rasamī 11        
11 JAPONAIS 12 très; extrêmement 12 ਬਹੁਤ; ਬਹੁਤ 12 bahuta; bahuta 12
12 PANJABI 13 Très 13 ਬਹੁਤ 13 bahuta 13        
13 POLONAIS 14 ils sont vraiment riches 14 ਉਹ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਅਮੀਰ ਹਨ 14 uha gabhīratā nāla amīra hana 14
14 PORTUGAIS 15 Ils sont extrêmement riches 15 ਉਹ ਬਹੁਤ ਅਮੀਰ ਹਨ 15 uha bahuta amīra hana 15        
15 RUSSE 16 prendre qn / qc au sérieux 16 ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲਓ 16 aisa bī/ saṭaitha nū gabhīratā nāla la'ō 16
16 help1 17 penser que qn / qc est important et mérite votre attention et votre respect 17 ਇਹ ਸੋਚਣਾ ਕਿ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਧਿਆਨ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ 17 iha sōcaṇā ki aisa bī/ saṭaica mahatavapūrana hai atē tuhāḍē dhi'āna atē satikāra dē hakadāra hai 17        
17 help3 18 manipulez-le sérieusement: 18 ਇਸ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ: 18 isa nū gabhīratā nāla sabhālō: 18        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Nous prenons les menaces de ce genre très au sérieux 19 ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਧਮਕੀਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ 19 Asīṁ isa kisama dī'āṁ dhamakī'āṁ nū bahuta gabhīratā nāla laindē hāṁ 19        
19 http://akirameru.free.fr 20 Nous prenons cette menace très au sérieux 20 ਅਸੀਂ ਇਸ ਧਮਕੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ 20 asīṁ isa dhamakī nū bahuta gabhīratā nāla laindē hāṁ 20        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Nous prenons ce type de menace très au sérieux 21 ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਧਮਕੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ 21 asīṁ isa kisama dī dhamakī nū bahuta gabhīratā nāla laindē hāṁ 21        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Pourquoi ne pouvez-vous jamais rien prendre au sérieux? 22 ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ? 22 tusīṁ kadē vī kisē vī cīza nū gabhīratā nāla ki'uṁ nahīṁ lai sakadē? 22
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Pourquoi tu ne peux rien prendre au sérieux 23 ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ 23 Tusīṁ kujha vī gabhīratā nāla ki'uṁ nahīṁ lai sakadē 23        
23 http://akirameru.free.fr 24 Pourquoi tu ne prends rien au sérieux 24 ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ 24 tusīṁ kisē vī cīza nū gabhīratā nāla ki'uṁ nahīṁ laindē 24        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 appel 25 ਕਾਲ ਕਰੋ 25 kāla karō 25        
25 lexos 26 halogène 26 ਹੈਲੋਜਨ 26 hailōjana 26        
26 27500 27 Soupir 27 ਸਾਹ 27 sāha 27        
27 abc image 28 Quoi 28 ਕੀ 28 28        
28 KAKUKOTO 29 en colère 29 ਗੁੱਸਾ 29 gusā 29        
29 arabe 30 première 30 ਪਹਿਲਾਂ 30 pahilāṁ 30        
30 JAPONAIS 31 gravité 31 ਗੰਭੀਰਤਾ 31 gabhīratā 31
31 chinois 32 l'état d'être sérieux 32 ਗੰਭੀਰ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 32 gabhīra hōṇa dī sathitī 32        
32 chinois 33  Sérieux 33  ਗੰਭੀਰ 33  gabhīra 33        
33 pinyin 34 Il parlait avec un sérieux qui lui était inhabituel 34 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਸ ਵਿੱਚ ਅਜੀਬ ਸੀ 34 usanē ika gabhīratā nāla gala kītī jō usa vica ajība sī 34
34 wanik 35 Il parle avec une attitude sérieuse, ce qui est inhabituel pour lui 35 ਉਹ ਗੰਭੀਰ ਰਵੱਈਏ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਲਈ ਅਸਾਧਾਰਣ ਹੈ 35 uha gabhīra rava'ī'ē nāla bōladā hai, jō ki usa la'ī asādhāraṇa hai 35        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Il a rarement l'air sérieux quand il parle 36 ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਵੇਖਦਾ ਹੈ 36 jadōṁ uha bōladā hai tāṁ uha bahuta ghaṭa vēkhadā hai 36        
36 navire 37 dans toute la gravité 37 ਸਾਰੀ ਗੰਭੀਰਤਾ ਵਿਚ 37 sārī gabhīratā vica 37        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 sérieusement 38 ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ 38 gabhīratā nāla 38        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 très au sérieux; pas comme une blague 39 ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ; ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਂਗ ਨਹੀਂ 39 bahuta gabhīratā nāla; mazāka vāṅga nahīṁ 39        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Très sérieusement; sérieusement; honnêtement 40 ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ; ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ; ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ 40 bahuta gabhīratā nāla; gabhīratā nāla; imānadārī nāla 40        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41  sermon 41  ਉਪਦੇਸ਼ 41  upadēśa 41
41 http://benkyo.free.fr 42 une conférence sur un sujet moral ou religieux, généralement donnée par un chef religieux lors d'un service 42 ਇੱਕ ਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਣ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 42 ika naitika jāṁ dhāramika viśē tē ika bhāśaṇa, āma taura tē ika sēvā daurāna ika dhāramika āgū du'ārā ditā jāndā hai 42        
42 http://huduu.free.fr 43  Sermon 43  ਉਪਦੇਸ਼ 43  upadēśa 43        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Ne pas manger 44 'ਤੇ ਨੋਟ 44 'tē nōṭa 44        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 discours 45 ਭਾਸ਼ਣ 45 bhāśaṇa 45
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 informel 46 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 46 gaira rasamī 46        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 désapprobateur 47 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 47 nāmanazūra 47
47 wentzl 48 un conseil moral qu'une personne essaie de vous donner dans un long discours 48 ਨੈਤਿਕ ਸਲਾਹ ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 48 naitika salāha jō ika vi'akatī tuhānū ika labī galabāta vica dēṇa dī kōśiśa karadā hai 48        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 Longue prédication 49 ਲੰਬੀ ਉਪਦੇਸ਼ 49 labī upadēśa 49        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 sermonner 50 ਉਪਦੇਸ਼ 50 upadēśa 50        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 sermonner 51 ਉਪਦੇਸ਼ 51 upadēśa 51
51 http://svanclik.free.fr/ 52 sermon 52 ਉਪਦੇਸ਼ 52 upadēśa 52        
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 désapprobateur 53 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 53 nāmanazūra 53
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 pour donner des conseils moraux, surtout quand c'est ennuyeux ou pas voulu 54 ਨੈਤਿਕ ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬੋਰਿੰਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ 54 naitika salāha dēṇa la'ī, ḵẖāsakara jadōṁ iha bōriga hudā hai jāṁ nahīṁ cāhudā 54        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 Fournir des conseils éthiques, en particulier lorsque vous êtes ennuyeux ou non 55 ਨੈਤਿਕ ਸਲਾਹ ਦਿਓ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਬੋਰਿੰਗ ਜਾਂ ਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਏ 55 naitika salāha di'ō, ḵẖāsakara jadōṁ bōriga jāṁ nā cāhudē hō'ē 55        
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 (Particulièrement ennuyeux) prêcher, enseigner 56 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਤੰਗ) 56 (ḵẖāsakara taga) 56        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 synonyme 57 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 57 samānārathī 57        
    58 moraliser 58 ਨੈਤਿਕ ਬਣਾਉਣਾ 58 naitika baṇā'uṇā 58
    59 Moraliser 59 ਨੈਤਿਕਤਾ 59 naitikatā 59        
    60 sérotonine 60 ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ 60 sērōṭōnina 60
    61 Sérotonine 61 ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ 61 sērōṭōnina 61        
    62 un produit chimique dans le cerveau qui affecte la façon dont les messages sont envoyés du cerveau au corps et affecte également la façon dont une personne se sent 62 ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਇਕ ਰਸਾਇਣਕ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਦਿਮਾਗ ਤੋਂ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 62 dimāga vica ika rasā'iṇaka prabhāvita karadā hai ki kivēṁ dimāga tōṁ sarīra vica sunēhē bhējē jāndē hana, atē iha prabhāvita karadē hana ki ika vi'akatī kivēṁ mahisūsa karadā hai 62
    63 Un produit chimique dans le cerveau qui affecte la façon dont les informations sont envoyées du cerveau au corps et affecte également la façon dont les gens se sentent 63 ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਇਕ ਰਸਾਇਣ ਜਿਹੜਾ ਦਿਮਾਗ ਤੋਂ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਦੇ affectsੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ 63 dimāga vica ika rasā'iṇa jihaṛā dimāga tōṁ sarīra vica jāṇakārī bhējaṇa dē affectsga nū prabhāvata karadā hai atē iha prabhāvita karadā hai ki lōka kivēṁ mahisūsa karadē hana 63        
    64 La sérotonine, la sérotonine (neurotransmetteur, affecte également l'humeur, etc.) 64 ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ, ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ (ਨਿurਰੋਟ੍ਰਾਂਸਮੀਟਰ, ਮੂਡ ਆਦਿ ਨੂੰ ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ). 64 sērōṭōnina, sērōṭōnina (niurrōṭrānsamīṭara, mūḍa ādi nū vī prabhāvita karadē hana). 64        
    65 Yan 65 ਯਾਨ 65 Yāna 65        
    66 papa 66 ਡੈਡੀ 66 ḍaiḍī 66        
    67 serpent 67 ਸੱਪ 67 sapa 67
    68 serpent 68 ਸੱਪ 68 sapa 68        
    69 littéraire 69 ਸਾਹਿਤਕ 69 sāhitaka 69
    70 un serpent, surtout un gros 70 ਇਕ ਸੱਪ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਵੱਡਾ 70 ika sapa, ḵẖāsakara ika vaḍā 70
    71 Serpents, en particulier les gros serpents 71 ਸੱਪ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਵੱਡੇ ਸੱਪ 71 sapa, ḵẖāsakara vaḍē sapa 71        
    72  Serpent; (surtout) gros serpent 72  ਸੱਪ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਵੱਡਾ ਸੱਪ 72  sapa; (ḵẖāsakara) vaḍā sapa 72        
    73 se rassembler en récolte 73 ਵਾ harvestੀ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ 73 vā harvestī vica ikaṭhē karō 73        
    74 Veux dire 74 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 74 dā matalaba hai 74        
    75 serpentin 75 ਸੱਪ 75 sapa 75
    76 Serpentin 76 ਸੱਪ 76 sapa 76        
    77 littéraire 77 ਸਾਹਿਤਕ 77 sāhitaka 77
    78 se plier et se tordre comme un serpent 78 ਝੁਕਣਾ ਅਤੇ ਸੱਪ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਰੋੜਨਾ 78 jhukaṇā atē sapa dī tar'hāṁ marōṛanā 78        
    79 Pliez comme un serpent 79 ਸੱਪ ਵਾਂਗ ਮੋੜੋ 79 sapa vāṅga mōṛō 79        
    80 Zigzag; serpentin, circulaire, détourné 80 ਜ਼ਿਗਜ਼ੈਗ; ਸੱਪ, ਚੱਕਰ, ਸਰਕਟਸ 80 zigazaiga; sapa, cakara, sarakaṭasa 80        
    81 synonyme 81 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 81 samānārathī 81        
    82 enroulement 82 ਹਵਾ 82 havā 82
    83 le cours serpentin de la rivière 83 ਨਦੀ ਦਾ ਸੱਪ ਕੋਰਸ 83 nadī dā sapa kōrasa 83        
    84  Rivière sinueuse 84  ਹਵਾ ਵਗਣ ਵਾਲੀ ਨਦੀ 84  havā vagaṇa vālī nadī 84        
    85  cranté 85  ਸੀਰੇਟ ਕੀਤਾ 85  sīrēṭa kītā 85        
    86  avoir une série de points pointus sur le bord comme une scie 86  ਆਰੇ ਵਾਂਗ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਤਿੱਖੀ ਬਿੰਦੂਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਹੋਣ 86  ārē vāṅga kinārē tē tikhī bidū'āṁ dī ika laṛī hōṇa 86
    87  Pot denté 87  ਘੜੇ ਦੰਦ 87  ghaṛē dada 87        
    88 un couteau avec un bord dentelé 88 ਇੱਕ ਚਾਪਲੂਸ ਇੱਕ ਸੇਰੇਟਡ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ 88 ika cāpalūsa ika sērēṭaḍa kinārē vālā 88        
    89 Couteau à bord dentelé 89 ਸੇਰੇਟਡ ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਚਾਕੂ 89 sērēṭaḍa kinārē dē nāla cākū 89        
    90 Couteau à bord dentelé 90 ਸੇਰੇਟਡ ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਚਾਕੂ 90 sērēṭaḍa kinārē dē nāla cākū 90        
    91 Couteau à bord dentelé 91 ਸੇਰੇਟਡ ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਚਾਕੂ 91 sērēṭaḍa kinārē dē nāla cākū 91        
    92 lame 92 ਬਲੇਡ 92 balēḍa 92        
    93 lame 93 ਬਲੇਡ 93 balēḍa 93        
    94  couverts photo 94  ਤਸਵੀਰ ਕਟਲਰੀ 94  tasavīra kaṭalarī 94
    95 dentelure 95 ਸੇਰੇਟ 95 sērēṭa 95
    96 Déchiqueté 96 ਜਾਗਿਆ 96 jāgi'ā 96        
    97   Le tranchant d'un couteau tranchant ou une partie de la lame 97   ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਚਾਕੂ ਜਾਂ ਬਲੇਡ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 97   ika tikhī cākū jāṁ balēḍa dā hisā 97        
    98  partie sur un tranchant ou la lame d'un couteau tranchant et pointu comme une scie 98  ਇੱਕ ਕਿਨਾਰੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਚਾਕੂ ਦੇ ਬਲੇਡ ਤੇ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜੋ ਤਿੱਖਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਆਰੀ ਵਾਂਗ ਨੰਗਾ ਹੈ 98  ika kinārē jāṁ ika cākū dē balēḍa tē hisā hai jō tikhā hai atē ika ārī vāṅga nagā hai 98
    99 Bord dentelé 99 ਸੀਰੀਟਡ ਕਿਨਾਰੇ 99 sīrīṭaḍa kinārē 99        
    100 serré 100 ਸੀਰੀਡ 100 sīrīḍa 100        
    101 littéraire 101 ਸਾਹਿਤਕ 101 sāhitaka 101
    102  debout ou disposés étroitement ensemble en rangées ou en lignes 102  ਕਤਾਰਾਂ ਜਾਂ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਖੜ੍ਹੇ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ 102  katārāṁ jāṁ lā'īnāṁ vica ikaṭhē khaṛhē jāṁ prabadha kītē 102        
    103  (Rangées et colonnes) serrées, densément compactées, rapprochées 103  (ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮ) ਨੇੜਿਓਂ ਪੈਕ, ਸੰਘਣੇ ਪੈਕ, ਇਕੱਠੇ ਨੇੜੇ 103  (katārāṁ atē kālama) nēṛi'ōṁ paika, saghaṇē paika, ikaṭhē nēṛē 103        
    104 rangs serrés de soldats? 104 ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾਦਾਰ ਰੈਂਕ? 104 sipāhī'āṁ dī sēvādāra raiṅka? 104        
    105 Des soldats densément emballés 105 ਸੰਘਣੇ ਪੈਕ ਸਿਪਾਹੀ 105 Saghaṇē paika sipāhī 105        
    106 sérum 106 ਸੀਰਮ 106 sīrama 106        
    107 sera 107 ਸੀਰਾ 107 sīrā 107        
    108 sérums 108 ਸੀਰਮ 108 sīrama 108
    109 la biologie 109 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 109 jīva vigi'āna 109        
    110 le liquide mince qui reste du sang lorsque le reste a coagulé 110 ਉਹ ਪਤਲਾ ਤਰਲ ਜੋ ਖੂਨ ਤੋਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਾਕੀ ਦਾ ਜਮ੍ਹਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 110 uha patalā tarala jō khūna tōṁ bacadā hai jadōṁ ki bākī dā jamhā hō jāndā hai 110
    111  Sérum 111  ਸੀਰਮ 111  sīrama 111        
    112 sérum prélevé dans le sang d'un animal et donné aux personnes pour les protéger des maladies, du poison, etc. 112 ਸੀਰਮ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਲਹੂ ਤੋਂ ਲਿਆ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਿਮਾਰੀ, ਜ਼ਹਿਰ, ਆਦਿ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ. 112 sīrama kisē jānavara dē lahū tōṁ li'ā atē lōkāṁ nū bimārī, zahira, ādi tōṁ bacā'uṇa la'ī ditā. 112        
    113 Sérum d'expédition gratuit: 113 ਮੁਫਤ ਸ਼ਿਪਿੰਗ ਸੀਰਮ: 113 Muphata śipiga sīrama: 113        
    114 sérum de morsure de serpent 114 ਸੱਪ ਦੇ ਚੱਕ ਦਾ ਸੀਰਮ 114 Sapa dē caka dā sīrama 114
    115 Antivenin 115 ਐਂਟੀਵੇਨੋਮ 115 aiṇṭīvēnōma 115        
    116 tout liquide comme l'eau dans les tissus corporels 116 ਸਰੀਰ ਦੇ ਟਿਸ਼ੂਆਂ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਤਰਲ 116 sarīra dē ṭiśū'āṁ vica pāṇī varagā kō'ī tarala 116        
    117 Pulpe (huile de liquide corporel semblable à l'eau) 117 ਮਿੱਝ (ਪਾਣੀ ਵਰਗੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਤਰਲ ਦਾ ਤੇਲ) 117 mijha (pāṇī varagē sarīra dē tarala dā tēla) 117        
    118 Serviteur 118 ਨੌਕਰ 118 naukara 118
    119 une personne qui travaille dans la maison d’une autre personne et qui cuisine, nettoie, etc. pour elle 119 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਘਰ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਰਸੋਈਏ, ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ 119 uha vi'akatī jō kisē hōra vi'akatī dē ghara kama karadā hai, atē unhāṁ la'ī rasō'ī'ē, sāpha karadā hai, ādi 119        
    120 Serviteur 120 ਨੌਕਰ 120 naukara 120        
    121 un domestique 121 ਇੱਕ ਘਰੇਲੂ ਨੌਕਰ 121 ika gharēlū naukara 121
    122 Une domestique 122 ਇੱਕ ਘਰੇਲੂ ਨੌਕਰ 122 ika gharēlū naukara 122        
    123 Domestique 123 ਘਰੇਲੂ ਨੌਕਰ 123 gharēlū naukara 123        
    124  Ils traitent leur mère comme une servante 124  ਉਹ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਨ 124  uha āpaṇī māṁ nāla ika naukara dī tar'hāṁ salūka karadē hana 124        
    125 Ils traitent leurs mères comme des servantes 125 ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨੌਕਰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ 125 uha āpaṇī'āṁ māvāṁ nū naukara samajhadē hana 125        
    126  Ils traitent leurs mères comme des personnes 126  ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਮਾਂਵਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਵਰਗਾ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਨ 126  uha āpaṇī'āṁ mānvāṁ nāla lōkāṁ varagā salūka karadē hana 126        
    127 une personne qui travaille pour une entreprise ou une organisation 127 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 127 uha vi'akatī jō kisē kapanī jāṁ sasathā la'ī kama karadā hai 127        
    128 Employé (d'une entreprise ou organisation) 128 ਕਰਮਚਾਰੀ (ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਦਾ) 128 karamacārī (kisē kapanī jāṁ sasathā dā) 128        
    129 un fonctionnaire 129 ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਸੇਵਕ 129 ika janataka sēvaka 129        
    130 Fonctionnaire d'Etat 130 ਸਮਾਜਿਕ ਸੇਵਾਦਾਰ 130 samājika sēvādāra 130        
    131 voir également 131 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 131 iha vī vēkhō 131        
    132 fonctionnaire d'Etat 132 ਸਮਾਜਿਕ ਸੇਵਾਦਾਰ 132 samājika sēvādāra 132        
    133 une personne ou une chose contrôlée par qc 133 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਸਟੈੱਫ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 133 ika vi'akatī jāṁ cīza jihaṛī saṭaipha du'ārā niyatarita kītī jāndī hai 133        
    134 Une personne qui est contrôlée (ou dédiée) comme un esclave; quelque chose qui sert 134 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਹੈ (ਜਾਂ ਸਮਰਪਿਤ ਹੈ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਗੁਲਾਮ; ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 134 uha vi'akatī jō niyatarita hai (jāṁ samarapita hai) jivēṁ ki ika gulāma; kujha ajihā jō sēvā karadā hai 134        
    135 Il était prêt à se faire un serviteur de son art 135 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਦਾ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ 135 uha āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā dā ika naukara baṇā'uṇa la'ī ti'āra sī 135
    136 Il est prêt à se faire un serviteur de son art 136 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਦਾ ਦਾਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 136 uha āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā dā dāsa baṇā'uṇa la'ī ti'āra hai 136        
    137 Il est prêt à se consacrer à son art 137 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਵਿਚ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 137 uha āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā vica samarapita karana la'ī ti'āra hai 137        
    138  voir obéissant 138  ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਵੇਖੋ 138  āgi'ākārī vēkhō 138
    139 servir 139 ਸੇਵਾ 139 sēvā 139
    140 un service 140 ਸੇਵਾ 140 sēvā 140        
    141 nourriture boisson 141 ਭੋਜਨ / ਪੀਣ 141 bhōjana/ pīṇa 141        
    142 Nourriture et boisson 142 ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀ 142 bhōjana atē pī 142        
    143 Nourriture boisson 143 ਭੋਜਨ; ਪੀ 143 bhōjana; pī 143        
    144 ~ qc (avec qc) 144 ~ ਸਟੈਥ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਨਾਲ) 144 ~ saṭaitha (saṭaitha dē nāla) 144        
    145 ~ qch (à qn) 145 ~ sth (ਨੂੰ sb) 145 ~ sth (nū sb) 145
    146  ~ sb sth 146  ~ ਐਸਬੀਐਚ 146  ~ aisabī'aica 146
    147 pour donner à manger ou à boire à qn, par exemple au restaurant ou pendant un repas 147 ਐਸ ਬੀ ਖਾਣਾ ਜਾਂ ਪੀਣ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਿਸੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਜਾਂ ਖਾਣੇ ਦੇ ਦੌਰਾਨ 147 aisa bī khāṇā jāṁ pīṇa la'ī, udāharaṇa vajōṁ kisē raisaṭōraiṇṭa jāṁ khāṇē dē daurāna 147
    148 Fournir (à quelqu'un); servir 148 (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ; ਸੇਵਾ ਕਰੋ 148 (kisē nū) pradāna karō; sēvā karō 148        
    149 Le petit déjeuner est servi entre 7 h et 10 h. 149 ਸਵੇਰੇ 7 ਤੋਂ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ ਸਵੇਰ ਦਾ ਨਾਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 149 savērē 7 tōṁ 10 vajē taka savēra dā nāśatā ditā jāndā hai. 149
    150 Le petit déjeuner est servi de 7h00 à 10h00. 150 ਸਵੇਰੇ 7 ਵਜੇ ਤੋਂ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ ਨਾਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 150 Savērē 7 vajē tōṁ savērē 10 vajē taka nāśatā ditā jāndā hai. 150        
    151 Le petit déjeuner est servi de 7h00 à 10h00 151 ਸਵੇਰੇ 7 ਵਜੇ ਤੋਂ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ ਨਾਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 151 Savērē 7 vajē tōṁ savērē 10 vajē taka nāśatā ditā jāndā hai 151        
    152 Servir l'agneau avec des pommes de terre nouvelles et des haricots verts. 152 ਨਵੇਂ ਆਲੂ ਅਤੇ ਹਰੇ ਬੀਨਜ਼ ਨਾਲ ਲੇਲੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ. 152 navēṁ ālū atē harē bīnaza nāla lēlē dī sēvā karō. 152
    153 Servir l'agneau avec des pommes de terre nouvelles et des haricots verts. 153 ਨਵੇਂ ਆਲੂ ਅਤੇ ਹਰੇ ਬੀਨਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਲੇਲੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ. 153 Navēṁ ālū atē harē bīnaza dē nāla lēlē dī sēvā karō. 153        
    154 Agneau servi avec pommes de terre fraîches et haricots verts 154 ਲੇਲੇ ਨੇ ਤਾਜ਼ੇ ਆਲੂ ਅਤੇ ਹਰੇ ਬੀਨਜ਼ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 154 Lēlē nē tāzē ālū atē harē bīnaza nāla sēvā kītī 154        
    155 Ils ont servi un merveilleux repas à plus de cinquante délégués 155 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ ਵੱਧ ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ 155 unhāṁ nē pajāha tōṁ vadha ḍailīgēṭāṁ nū śānadāra khāṇā ditā 155
    156 Ils ont fourni un délicieux repas à plus de cinquante représentants 156 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਲਈ ਸੁਆਦੀ ਭੋਜਨ ਦਿੱਤਾ 156 unhāṁ nē pajāha tōṁ vadha numā'idi'āṁ la'ī su'ādī bhōjana ditā 156        
    157 Ils ont diverti plus de cinquante représentants pour un délicieux repas 157 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੁਆਦੀ ਭੋਜਨ ਲਈ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਦਾ ਮਨੋਰੰਜਨ ਕੀਤਾ 157 unhāṁ nē su'ādī bhōjana la'ī pajāha tōṁ vadha numā'idi'āṁ dā manōrajana kītā 157        
    158 Les délégués ont été servis avec un merveilleux repas 158 ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 158 ḍailīgēṭāṁ nū śānadāra khāṇā ditā gi'ā 158
    159 Les délégués ont eu un bon repas 159 ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ ਨੇ ਵਧੀਆ ਖਾਣਾ ਖਾਧਾ 159 ḍailīgēṭāṁ nē vadhī'ā khāṇā khādhā 159        
    160 Les délégués ont été traités et ont mangé un délicieux repas 160 ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਵਾਦੀ ਸੁਆਦ ਖਾਧਾ 160 ḍailīgēṭāṁ dā ilāja kītā gi'ā atē ika savādī su'āda khādhā 160        
    161 Versez la sauce sur les pâtes et servez immédiatement 161 ਪਾਸਟਾ ਉੱਤੇ ਸਾਸ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਸੇਵਾ ਕਰੋ 161 pāsaṭā utē sāsa ḍōl'ha di'ō atē turata sēvā karō 161
    162 Épargnez la sauce sur les pâtes et servez immédiatement 162 ਪਾਸਟਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਾਸ ਬਖਸ਼ੋ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਸਰਵ ਕਰੋ 162 pāsaṭā dē upara sāsa bakhaśō atē turata sarava karō 162        
    163  Elle nous a servi un délicieux déjeuner 163  ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਪਰੋਇਆ 163  usanē sānū ika su'ādī dupahira dā khāṇā parō'i'ā 163        
    164 Elle nous a offert un délicieux déjeuner 164 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ 164 usanē sānū ika su'ādī dupahira dā khāṇā pradāna kītā 164        
    165 Elle nous a divertis pour un délicieux déjeuner 165 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਸਾਡਾ ਮਨੋਰੰਜਨ ਕੀਤਾ 165 usanē ika su'ādī dupahira dē khāṇē la'ī sāḍā manōrajana kītā 165        
    166 Dois-je servir? 166 ਕੀ ਮੈਂ ਸੇਵਾ ਕਰਾਂਗਾ? 166 kī maiṁ sēvā karāṅgā? 166        
    167 Que diriez-vous de servir maintenant? 167 ਹੁਣ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਕੀ? 167 Huṇa sēvā karana bārē kī? 167        
    168 La quiche peut être servie chaude ou froide 168 Quiche ਗਰਮ ਜ ਠੰਡੇ ਪਰੋਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 168 Quiche garama ja ṭhaḍē parōsi'ā jā sakadā hai 168
    169 La quiche peut être servie froide ou chaude 169 ਕਿਉਚੀ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਜਾਂ ਗਰਮ ਪਰੋਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 169 Ki'ucī nū ṭhaḍā jāṁ garama parōsi'ā jā sakadā hai 169        
    170 La tarte à la crème peut être consommée chaude ou froide 170 ਕਸਟਾਰਡ ਪਾਈ ਨੂੰ ਗਰਮ ਜਾਂ ਠੰਡਾ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 170 kasaṭāraḍa pā'ī nū garama jāṁ ṭhaḍā khādhā jā sakadā hai 170        
    171 d'une quantité de nourriture 171 ਭੋਜਨ ਦੀ ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ ਦੀ 171 bhōjana dī ika mātarā dī 171        
    172 Quantité de nourriture 172 ਭੋਜਨ ਦੀ ਮਾਤਰਾ 172 bhōjana dī mātarā 172        
    173 être suffisant pour qn / qc 173 sb / sth ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੋਣਾ 173 sb/ sth la'ī kāfī hōṇā 173        
    174  Assez pour manger (ou utiliser) 174  ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ (ਜਾਂ ਵਰਤੋਂ) 174  khāṇa la'ī kāfī (jāṁ varatōṁ) 174        
    175  Ce plat servira quatre personnes affamées. 175  ਇਹ ਕਟੋਰੇ ਚਾਰ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗੀ. 175  iha kaṭōrē cāra bhukhē lōkāṁ dī sēvā karēgī. 175
    176 Ce plat est suffisant pour quatre personnes affamées 176 ਇਹ ਕਟੋਰੇ ਚਾਰ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ 176 Iha kaṭōrē cāra bhukhē lōkāṁ la'ī kāfī hai 176        
    177 les clients 177 ਗਾਹਕ 177 gāhaka 177
    178 Client 178 ਗਾਹਕ 178 gāhaka 178        
    179 pour aider un client ou le vendre qc dans un magasin / magasin 179 ਕਿਸੇ ਗਾਹਕ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਵੇਚਣ ਲਈ 179 kisē gāhaka dī sahā'itā karana la'ī jāṁ unhāṁ nū dukāna/ saṭōra vica vēcaṇa la'ī 179        
    180 Aider les clients ou les vendre en boutique / boutique 180 ਗਾਹਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਕਾਨ / ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਵੇਚੋ 180 gāhakāṁ dī madada karō jāṁ unhāṁ nū dukāna/ dukāna tē vēcō 180        
    181  accueil 181  ਰਿਸੈਪਸ਼ਨ 181  risaipaśana 181        
    182 Est-ce qu'on vous sert? 182 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੋਸਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ? 182 kī tuhānū parōsi'ā jā rihā hai? 182
    183 Quelqu'un vous héberge-t-il? 183 ਕੀ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 183 Kī kō'ī tuhānū hōsaṭa kara rihā hai? 183        
    184 Elle servait derrière le comptoir 184 ਉਹ ਕਾ counterਂਟਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ 184 Uha kā counterṇṭara dē pichē sēvā kara rahī sī 184
    185 Elle sert derrière le comptoir 185 ਉਹ ਕਾ counterਂਟਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ 185 uha kā counterṇṭara dē pichē kama karadī hai 185        
    186 Elle sert au comptoir 186 ਉਹ ਕਾ counterਂਟਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ 186 uha kā counterṇṭara'tē kama karadī hai 186        
    187 Arrière 187 ਰੀਅਰ 187 rī'ara 187        
    188 surface 188 ਸਤਹ 188 sataha 188        
    189 sois utile 189 ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋ 189 lābhadā'ika hō 189
    190 Ça marche 190 ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 190 iha kama karadā hai 190        
    191  être utile à qn pour atteindre ou satisfaire qc 191  ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਤਸੱਲੀਬਖਸ਼ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਣ ਲਈ 191  nū prāpata karana jāṁ tasalībakhaśa karana vica lābhadā'ika hōṇa la'ī 191
    192 Être utile pour; répondre aux besoins des 192 ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਬਣੋ; ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 192 la'ī lābhadā'ika baṇō; dī'āṁ zarūratāṁ nū pūrā kara sakadē hō 192        
    193 Ces expériences ne servent à rien 193 ਇਹ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਿਸੇ ਲਾਭਦਾਇਕ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 193 iha prayōga kisē lābhadā'ika udēśa dī pūratī nahīṁ karadē 193        
    194 Ces expériences ne sont d'aucune utilité 194 ਇਹ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 194 iha prayōga kisē kama dē nahīṁ hana 194        
    195 Ces expériences n'ont aucune signification pratique 195 ਇਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਹਾਰਕ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 195 inhāṁ prayōgāṁ dā kō'ī vihāraka aratha nahīṁ hudā 195        
    196 La plupart de leurs politiques économiques servent les intérêts des grandes entreprises 196 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਰਥਿਕ ਨੀਤੀਆਂ ਵੱਡੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 196 unhāṁ dī'āṁ zi'ādātara ārathika nītī'āṁ vaḍē kārōbārāṁ dē hitāṁ dī sēvā karadī'āṁ hana 196
    197 La plupart de leurs politiques économiques sont dans l'intérêt des grandes entreprises 197 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਰਥਿਕ ਨੀਤੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ ਹਨ 197 unhāṁ dī'āṁ zi'ādātara ārathika nītī'āṁ vaḍī'āṁ kapanī'āṁ dē hita vica hana 197        
    198 La plupart de leurs politiques économiques sont dans l'intérêt des grandes entreprises 198 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਰਥਿਕ ਨੀਤੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ ਹਨ 198 unhāṁ dī'āṁ zi'ādātara ārathika nītī'āṁ vaḍī'āṁ kapanī'āṁ dē hita vica hana 198        
    199 Article 199 ਲੇਖ 199 lēkha 199        
    200 Comment pouvons-nous mieux répondre aux besoins des générations futures? 200 ਅਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਸੇਵਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 200 asīṁ ā'uṇa vālī'āṁ pīṛhī'āṁ dī'āṁ zarūratāṁ dī sabha tōṁ utama sēvā kivēṁ kara sakadē hāṁ? 200
    201 Comment répondre au mieux aux besoins des générations futures? 201 ਅਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 201 Asīṁ ā'uṇa vālī'āṁ pīṛhī'āṁ dī'āṁ zarūratāṁ nū sabha tōṁ vadhī'ā kisa tar'hāṁ pūrā kara sakadē hāṁ? 201        
    202 Comment répondre au mieux aux besoins des générations futures? 202 ਅਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 202 Asīṁ ā'uṇa vālī'āṁ pīṛhī'āṁ dī'āṁ zarūratāṁ nū sabha tōṁ vadhī'ā kisa tar'hāṁ pūrā kara sakadē hāṁ? 202        
    203 Ses capacités linguistiques l'ont bien servi dans la profession qu'il a choisie 203 ਉਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾਈ ਯੋਗਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 203 Usa dī bhāśā'ī yōgatā nē usanū āpaṇē cuṇē pēśē vica cagī tar'hāṁ sēvā kītī 203
    204 Ses compétences linguistiques lui sont utiles dans la profession qu'il a choisie 204 ਉਸਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੁਨਰ ਉਸ ਦੇ ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿਚ ਉਸ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ ਹਨ 204 usadī bhāśā dē hunara usa dē cuṇē pēśē vica usa la'ī madadagāra hana 204        
    205 Ses compétences linguistiques sont d'une grande aide pour sa profession choisie 205 ਉਸਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਹੁਨਰ ਉਸਦੇ ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਦਦਗਾਰ ਹਨ 205 usadī bhāśā dē hunara usadē cuṇē pēśē la'ī bahuta madadagāra hana 205        
    206 fournir qc 206 ਮੁਹੱਈਆ ਕਰੋ 206 muha'ī'ā karō 206
    207 Fournir 207 ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ 207 pradāna karō 207        
    208 ~ sb (avec qc) 208 b ਐਸ ਬੀ (ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) 208 b aisa bī (saṭaica dē nāla) 208
    209 pour fournir à une zone ou à un groupe de personnes un produit ou un service 209 ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉਤਪਾਦ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ 209 ika khētara jāṁ lōkāṁ dē samūha nū ika utapāda jāṁ sēvā pradāna karana la'ī 209        
    210 Fournir des produits ou services à une région ou à un groupe de personnes 210 ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਉਤਪਾਦਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ 210 kisē khētara jāṁ lōkāṁ dē samūha nū utapādāṁ jāṁ sēvāvāṁ pradāna karō 210        
    211 Fournir (à un certain endroit ou à un certain groupe), fournir 211 ਸਪਲਾਈ (ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ) 211 sapalā'ī (kisē khāsa jag'hā jāṁ kisē khāsa samūha nū) 211        
    212 la ville est bien desservie par les bus et les principales liaisons routières 212 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਬੱਸਾਂ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧੀਆ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 212 śahira dī'āṁ basāṁ atē mukha saṛakāṁ dē nāla vadhī'ā sēvā kītī jāndī hai 212
    213 Le bus et les routes principales de la ville sont très pratiques 213 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਬੱਸ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਸੜਕਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹਨ 213 śahira dī basa atē mukha saṛakāṁ bahuta suvidhājanaka hana 213        
    214 La ville est très pratique pour prendre un bus et est bien reliée aux routes principales 214 ਸ਼ਹਿਰ ਬੱਸ ਨੂੰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਸੜਕਾਂ ਨਾਲ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 214 śahira basa nū lijāṇa la'ī bahuta suvidhājanaka hai atē mukha saṛakāṁ nāla cagī tar'hāṁ juṛi'ā hō'i'ā hai 214        
    215 le centre servira, toute la communauté 215 ਕੇਂਦਰ ਸਾਰੀ ਕਮਿ communityਨਿਟੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ 215 kēndara sārī kami communityniṭī dī sēvā karēgā 215
    216 Le centre desservira toute la communauté 216 ਇਹ ਕੇਂਦਰ ਸਮੁੱਚੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ 216 iha kēndara samucē bhā'īcārē dī sēvā karēgā 216        
    217 Ce centre offrira des services à toute la communauté 217 ਇਹ ਕੇਂਦਰ ਸਮੁੱਚੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੇਗਾ 217 iha kēndara samucē bhā'īcārē nū sēvāvāṁ pradāna karēgā 217        
    218 convenir 218 ਯੋਗ ਹੋ 218 yōga hō 218
    219 Convient à 219 ਲਈ .ੁਕਵਾਂ 219 la'ī.̔Ukavāṁ 219        
    220 ~ (Comme qc) 220 ~ (ਜਿਵੇਂ ਸਟੈਚ) 220 ~ (jivēṁ saṭaica) 220
    221 pour convenir à un usage particulier, surtout quand rien d'autre n'est disponible 221 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ ਲਈ beੁਕਵਾਂ ਹੋਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ 221 kisē khāsa varatōṁ la'ī beukavāṁ hōṇa la'ī, ḵẖāsakara jadōṁ kujha hōra upalabadha nā hōvē 221
    222 Convient à des fins spécifiques, en particulier lorsqu'il n'y a pas d'autres articles disponibles 222 ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ especiallyੁਕਵਾਂ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਣ 222 khāsa udēśāṁ la'ī especiallyukavāṁ, ḵẖāsakara jadōṁ kō'ī hōra cīzāṁ upalabadha nā hōṇa 222        
    223 Peut être utilisé comme: peut être utilisé comme (surtout quand il n'y a pas d'autre choix) 223 ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) 223 isatēmāla kītā jā sakadā hai: Isatēmāla kītā jā sakadā hai (ḵẖāsakara jadōṁ kō'ī hōra vikalapa nahīṁ hudā) 223        
    224 le canapé servira de lit pour une nuit ou deux. 224 ਸੋਫਾ ਇੱਕ ਦੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਮੰਜੇ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ. 224 sōphā ika dō jāṁ ika rāta la'ī majē dā kama karēgā. 224
    225 Le canapé sera utilisé comme lit pendant une ou deux nuits 225 ਸੋਫ਼ਾ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਰਾਤਾਂ ਲਈ ਬਿਸਤਰੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇਗਾ 225 Sōfā ika jāṁ dō rātāṁ la'ī bisatarē vajōṁ varatēgā 225        
    226 Le canapé peut être utilisé comme lit pour une nuit ou deux 226 ਸੋਫੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਬਿਸਤਰੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 226 sōphē nū ika dō jāṁ ika rāta la'ī bisatarē vajōṁ varati'ā jā sakadā hai 226        
    227 avoir un résultat particulier 227 ਇੱਕ ਖਾਸ ਨਤੀਜਾ ਹੈ 227 ika khāsa natījā hai 227
    228 Produire un résultat 228 ਕੁਝ ਨਤੀਜਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ 228 kujha natījā pēśa karō 228        
    229 ~ (comme qc) 229 ~ (ਜਿਵੇਂ sth) 229 ~ (jivēṁ sth) 229        
    230 avoir un effet ou un résultat particulier 230 ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜ ਨਤੀਜੇ ਕਰਨ ਲਈ 230 ika khāsa prabhāva ja natījē karana la'ī 230
    231 Avoir un effet ou un résultat spécifique 231 ਕੋਈ ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 231 kō'ī khāsa prabhāva jāṁ natījā hudā hai 231        
    232  Produire l'effet (ou le résultat) de 232  ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ (ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ) ਪੈਦਾ ਕਰੋ 232  dā prabhāva (jāṁ natījā) paidā karō 232        
    233 Le juge a déclaré que la punition servirait d'avertissement aux autres 233 ਜੱਜ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਜ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ 233 jaja nē kihā ki sazā dūji'āṁ la'ī cētāvanī vajōṁ kama karēgī 233
    234 Le juge a déclaré que la punition avertirait les autres 234 ਜੱਜ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਜ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਵੇਗੀ 234 jaja nē kihā ki sazā dūji'āṁ nū cētāvanī dēvēgī 234        
    235 Le juge a déclaré que cette punition servirait de dissuasion. 235 ਜੱਜ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਸਜ਼ਾ ਰੋਕਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ। 235 jaja nē kihā ki iha sazā rōkaṇa dā kama karēgī. 235        
    236 l'attaque a échoué et n'a servi qu'à alerter l'ennemi 236 ਹਮਲਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ 236 Hamalā asaphala rihā sī atē sirapha duśamaṇa nū cētāvanī dēṇa la'ī sēvā kītī ga'ī sī 236
    237 L'attaque a échoué, utilisée uniquement pour avertir l'ennemi 237 ਹਮਲਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਸਿਰਫ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਲਈ 237 hamalā asaphala rihā, sirapha duśamaṇa nū cētāvanī dēṇa la'ī 237        
    238 L'offensive n'a pas fonctionné, mais a fait l'alerte ennemie 238 ਹਮਲਾਵਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇ ਦਿੱਤਾ 238 hamalāvara kama nahīṁ kītā, para duśamaṇa nū cētāvanī dē ditā 238        
    239 plutôt 239 ਨਾ ਕਿ 239 nā ki 239        
    240 travail 240 ਕੰਮ 240 kama 240
    241 Sol 241 ਮਿੱਟੀ 241 miṭī 241        
    242  ~ (Sb) (comme qc) 242  ~ (ਐਸਬੀ) (ਜਿਵੇਂ ਸਟੈੱਮ) 242  ~ (aisabī) (jivēṁ saṭaima) 242        
    243  ~ (Dans / sur / avec qc) 243  ~ (ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ / ਚਾਲੂ / ਦੇ ਨਾਲ) 243  ~ (saṭaica dē nāla/ cālū/ dē nāla) 243
    244  ~ (sous / avec qn) 244  ~ (ਅੰਡਰ / ਐਸਬੀ ਦੇ ਨਾਲ) 244  ~ (aḍara/ aisabī dē nāla) 244        
    245 travailler ou accomplir des tâches pour une personne, une organisation, un pays, etc. 245 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ ਸੰਗਠਨ, ਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਲਈ ਕੰਮ ਜਾਂ ਡਿ dutiesਟੀਆਂ ਨਿਭਾਉਣ ਲਈ. 245 kisē vi'akatī, ika sagaṭhana, dēśa, ādi la'ī kama jāṁ ḍi dutiesṭī'āṁ nibhā'uṇa la'ī. 245        
    246 (Pour ..) travailler, servir, accomplir des tâches, faire votre devoir 246 (ਲਈ ..) ਕੰਮ ਕਰੋ, ਸੇਵਾ ਕਰੋ, ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਓ, ਆਪਣਾ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਓ 246 (La'ī..) Kama karō, sēvā karō, pharaza nibhā'ō, āpaṇā pharaza nibhā'ō 246        
    247 Il a servi, en tant que capitaine dans l'armée 247 ਉਸਨੇ ਸੈਨਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਪਤਾਨ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 247 usanē sainā vica ika kapatāna vajōṁ sēvā kītī 247
    248 C'était un capitaine de l'armée 248 ਉਹ ਫੌਜ ਦਾ ਕਪਤਾਨ ਸੀ 248 uha phauja dā kapatāna sī 248        
    249 Elle a servi dans le corps médical. 249 ਉਸਨੇ ਮੈਡੀਕਲ ਕੋਰ ਵਿਚ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ. 249 usanē maiḍīkala kōra vica sēvā kītī. 249
    250 Elle fait partie de l'équipe médicale 250 ਉਹ ਮੈਡੀਕਲ ਟੀਮ ਵਿਚ ਸੇਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 250 Uha maiḍīkala ṭīma vica sēvā karadī hai 250        
    251 Elle a servi dans le service médical 251 ਉਸਨੇ ਡਾਕਟਰੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 251 usanē ḍākaṭarī sēvā vica sēvā kītī 251        
    252 il a servi sous Edward Heath dans les années 1970. 252 ਉਸਨੇ 1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ. 252 usanē 1970 dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dē adhīna sēvā kītī. 252        
    253 Il a occupé le poste d'Edward Heath dans les années 1970. 253 ਉਸਨੇ 1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦਾ ਅਹੁਦਾ ਸੰਭਾਲਿਆ. 253 Usanē 1970 dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dā ahudā sabhāli'ā. 253        
    254 Il a servi sous Edward Heath dans les années 1970 254 ਉਸਨੇ 1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 254 Usanē 1970 dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dē adhīna sēvā kītī 254        
    255 Je voulais travailler dans un endroit où je pourrais servir la communauté 255 ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਕਮਿ communityਨਿਟੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 255 maiṁ kitē kama karanā cāhudā sī jithē maiṁ kami communityniṭī dī sēvā kara sakadā hāṁ 255        
    256 Je veux trouver un emploi qui puisse servir le public 256 ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕੇ 256 maiṁ ika ajihī naukarī labhaṇā cāhudā hāṁ jō lōkāṁ dī sēvā kara sakē 256        
    257 Il a servi la famille fidèlement pendant de nombreuses années (en tant que serviteur) 257 ਉਸਨੇ ਕਈ ਸਾਲ (ਨੌਕਰ ਵਜੋਂ) ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 257 usanē ka'ī sāla (naukara vajōṁ) vafādārī nāla parivāra dī sēvā kītī 257        
    258 Il a fidèlement servi la famille pendant de nombreuses années (en tant que serviteur) 258 ਉਸਨੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ (ਸੇਵਾਦਾਰ ਵਜੋਂ) ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 258 usanē ka'ī sālāṁ tōṁ (sēvādāra vajōṁ) vafādārī nāla parivāra dī sēvā kītī 258        
    259 Il est fidèle et a servi la famille pendant de nombreuses années 259 ਉਹ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤਕ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 259 uha vafādāra rihā atē ka'ī sālāṁ taka parivāra dī sēvā kītī 259        
    260 Qin 260 ਕਿਨ 260 kina 260        
261 ~ (Comme qc) 261 ~ (ਜਿਵੇਂ ਸਟੈਚ) 261 ~ (jivēṁ saṭaica) 261
    262 passer une période de temps dans un emploi particulier ou une formation pour un emploi 262 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ 262 kisē khāsa naukarī jāṁ naukarī dī sikhalā'ī la'ī kujha samāṁ bitā'uṇa la'ī 262        
    263 La durée du mandat est: le moment du (poste) est atteint; le stage est 263 ਦਫਤਰ ਦੀ ਮਿਆਦ ਹੈ; (ਸਥਿਤੀ) ਦਾ ਸਮਾਂ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ ਹੈ; ਸਿਖਲਾਈ ਦੀ ਅਵਧੀ ਹੈ 263 daphatara dī mi'āda hai; (sathitī) dā samāṁ pahuca gi'ā hai; sikhalā'ī dī avadhī hai 263        
264 il a fait un apprentissage d'un an 264 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 264 usanē ika sāla dī sikhalā'ī la'ī sēvā kītī 264
    265 Il a travaillé comme apprenti pendant un an 265 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ 265 usanē ika sāla la'ī ika sikhalā'ī dē taura tē kama kītā 265        
    266 Il a été apprenti pendant un an 266 ਉਹ ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਖਿਅਤ ਸੀ 266 uha ika sāla la'ī ika sikhi'ata sī 266        
267 Elle a été élue pour servir de secrétaire du parti local 267 ਉਹ ਸਥਾਨਕ ਪਾਰਟੀ ਦੀ ਸੈਕਟਰੀ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਸੀ 267 uha sathānaka pāraṭī dī saikaṭarī vajōṁ sēvā karana la'ī cuṇī ga'ī sī 267
    268 Elle a été élue secrétaire de l'organisation locale du parti 268 ਉਹ ਸਥਾਨਕ ਪਾਰਟੀ ਸੰਗਠਨ ਦੀ ਸੱਕਤਰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ 268 uha sathānaka pāraṭī sagaṭhana dī sakatara cuṇi'ā gi'ā 268        
269 temps en prison 269 ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ 269 jēl'ha vica samāṁ 269
    270 Temps de prison 270 ਜੇਲ੍ਹ ਦਾ ਸਮਾਂ 270 jēl'ha dā samāṁ 270        
271 passer un certain temps en prison 271 ਜੇਲ ਵਿਚ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ 271 jēla vica samāṁ bitā'uṇa la'ī 271
    272 Passez du temps en prison 272 ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਬਿਤਾਓ 272 kujha samāṁ jēl'ha vica bitā'ō 272        
    273 Serve (phrase) 273 ਸੇਵਾ ਕਰੋ (ਵਾਕ) 273 sēvā karō (vāka) 273        
274 prisonniers purgeant des peines à perpétuité 274 ਉਮਰ ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਕੱਟ ਰਹੇ ਕੈਦੀ 274 umara kaida dī sazā kaṭa rahē kaidī 274
    275 Prisonnier purgeant la réclusion à perpétuité 275 ਉਮਰ ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਕੱਟ ਰਹੇ ਕੈਦੀ 275 umara kaida dī sazā kaṭa rahē kaidī 275        
276 Elle purge une peine de deux ans pour vol 276 ਉਹ ਚੋਰੀ ਦੇ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 276 uha cōrī dē dō sālāṁ dī sēvā kara rahī hai 276
    277 Elle purge deux ans de prison pour vol 277 ਉਹ ਚੋਰੀ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਾਲ ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਕੱਟ ਰਹੀ ਹੈ 277 uha cōrī dē dōśa vica dō sāla kaida dī sazā kaṭa rahī hai 277        
278 Il a déjà purgé une peine (été en prison) 278 ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ (ਕੈਦ ਰਿਹਾ ਹੈ) ਸਮਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ 278 uha pahilāṁ vī (kaida rihā hai) samāṁ sēvā kara cukā hai 278
    279 Il était en prison avant 279 ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸੀ 279 uha pahilāṁ jēl'ha vica sī 279        
280 document officiel 280 ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 280 adhikārata dasatāvēza 280
    281 document officiel 281 ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 281 adhikārata dasatāvēza 281        
    282 ~ qch (sur qn) 282 ~ ਸਟੈਥ (ਐਸ ਬੀ ਤੇ) 282 ~ saṭaitha (aisa bī tē) 282        
    283 ~ sb avec qc 283 st stb ਨਾਲ ਐਸ.ਬੀ. 283 st stb nāla aisa.Bī. 283        
284 loi 284 ਕਾਨੂੰਨ 284 Kānūna 284
    285 loi 285 ਕਾਨੂੰਨ 285 kānūna 285        
286 pour donner ou envoyer à qn un document officiel, en particulier celui qui les ordonne de comparaître devant le tribunal 286 ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇਣ ਜਾਂ ਭੇਜਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਇੱਕ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 286 aisa bī nū ika adhikārata dasatāvēza dēṇa jāṁ bhējaṇa la'ī, ḵẖāsakara uha ika jō unhāṁ nū adālata vica pēśa hōṇa dā ādēśa didā hai 286
    287 Donner ou envoyer à quelqu'un des documents officiels, en particulier des documents lui ordonnant de comparaître devant le tribunal 287 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਭੇਜਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 287 kisē nū adhikārata dasatāvēza dēṇā jāṁ bhējaṇā, ḵẖāsakara dasatāvēza jō unhāṁ nū adālata vica pēśa hōṇa dā ādēśa didē hana 287        
    288 Livrer à; livrer à (quelqu'un) 288 (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਦੇ ਹਵਾਲੇ 288 (kisē nū) dē havālē 288        
289 pour signifier un bref / une assignation à qn 289 ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ ਰਿੱਟ / ਸੰਮਨ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ 289 aisa bī'tē riṭa/ samana pēśa karana la'ī 289
    290 Délivrer un bref / assignation à quelqu'un 290 ਕਿਸੇ 'ਤੇ ਇਕ ਰਿੱਟ / ਸਬਪੋਨਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ 290 kisē'tē ika riṭa/ sabapōnā jārī karō 290        
    291 Servir un bref / assignation à quelqu'un 291 ਕਿਸੇ 'ਤੇ ਇਕ ਲਿਖਤ / ਉਪ-ਸੇਵਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ 291 kisē'tē ika likhata/ upa-sēvā dī sēvā karō 291        
292 servir qn avec un bref / une sommation 292 ਇੱਕ ਰਿੱਟ / ਸੰਮਨ ਦੇ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ 292 ika riṭa/ samana dē nāla aisa bī dī sēvā karana la'ī 292
    293 Servir quelqu'un avec un ordre / une assignation 293 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਡਰ / ਸਬਪੋਨਾ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕਰੋ 293 kisē nū ika āraḍara/ sabapōnā nāla sēvā karō 293        
    294 Envoyer un bref / une assignation à quelqu'un 294 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਿੱਟ / ਉਪ-ਬੀਨਾ ਭੇਜੋ 294 kisē nū ika riṭa/ upa-bīnā bhējō 294        
    295 pour 295 ਲਈ 295 la'ī 295        
    296 niche 296 आला 296 ālā 296        
297 en sport 297 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 297 khēḍa vica 297
    298 Des sports 298 ਖੇਡਾਂ 298 khēḍāṁ 298        
299 au tennis; etc. 299 ਟੈਨਿਸ ਵਿਚ; ਆਦਿ 299 ṭainisa vica; ādi 299
    300 Tennis, etc. 300 ਟੈਨਿਸ ਆਦਿ 300 ṭainisa ādi 300        
301 commencer à jouer en lançant le ballon en l'air et en le frappant 301 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਿਚ ਸੁੱਟ ਕੇ ਅਤੇ ਮਾਰ ਕੇ ਖੇਡਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ 301 gēnda nū havā vica suṭa kē atē māra kē khēḍaṇā śurū karanā 301
    302 Servir 302 ਸੇਵਾ ਕਰੋ 302 sēvā karō 302        
303  Qui sert? 303  ਕੌਣ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? 303  kauṇa sēvā kara rihā hai? 303
    304 Qui sert? 304 ਕੌਣ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? 304 Kauṇa sēvā karadā hai? 304        
305  Elle a servi un as 305  ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਅੱਕ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 305  Usanē ika aka dī sēvā kītī 305
    306 Elle sert à marquer 306 ਉਹ ਗੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 306 uha gōla karana dī sēvā karadī hai 306        
307 ça sert qq bien (pour faire qc) 307 ਇਹ ਸਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ (sth ਕਰਨ ਲਈ) 307 iha sahī kama karadā hai (sth karana la'ī) 307
    308 Il sert quelqu'un (fait quelque chose) 308 ਇਹ ਕਿਸੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਕੁਝ ਵੀ) 308 iha kisē dī sēvā karadā hai (kujha vī) 308        
309 utilisé pour dire que qc ce qui est arrivé à qn est de leur faute et ils le méritent 309 ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਆਪਣਾ ਕਸੂਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ 309 kihā jāndā sī ki jō aisa bī nū hō'i'ā hai uha uhanāṁ dā āpaṇā kasūra hai atē uha isa dē hakadāra hana 309
    310 Une fois dit que quelque chose était de leur faute, ils le méritaient 310 ਇਕ ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਪਣਾ ਕਸੂਰ ਸੀ, ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਲਾਇਕ ਸਨ 310 ika vāra kihā ki unhāṁ dā āpaṇā kasūra sī, uha isa dē lā'ika sana 310        
311 Zan prend ses propres mains; le mérite 311 ਜ਼ੈਨ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ 311 zaina āpaṇē hatha lai laindā hai, isadā hakadāra hai 311
    312 Zan prend ses propres mains; le mérite 312 ਜ਼ੈਨ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ 312 zaina āpaṇē hatha lai laindā hai, isadā hakadāra hai 312        
313 t'a laissé, n'est-ce pas? ça te sert à droite d'être si égoïste 313 ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਸੁਆਰਥੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 313 iha tainū su'ārathī hōṇa la'ī sahī kama karadā hai 313
    314 Vous avez quitté, n'est-ce pas? Il vous sert si égoïstement 314 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ? ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁਆਰਥੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 314 chaḍa ditā, nahīṁ? Iha tuhāḍē la'ī bahuta zi'ādā su'ārathī sēvā karadā hai 314        
    315 Elle t'a quitté, n'est-ce pas? Alors tu mérites d'être trop égoïste 315 ਉਸਨੇ ਤੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ? ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁਆਰਥੀ ਬਣਨ ਦੇ ਲਾਇਕ ਹੋ 315 usanē tainū chaḍa ditā, nahīṁ? Phira tusīṁ bahuta zi'ādā su'ārathī baṇana dē lā'ika hō 315        
    316 nous 316 ਅਸੀਂ 316 asīṁ 316        
    317 Endroit 317 ਜਗ੍ਹਾ 317 jag'hā 317        
    318 Yi 318 ਯੀ 318 318        
    319 passer 319 ਪਾਸ 319 pāsa 319        
    320 Zan 320 ਜ਼ੈਨ 320 zaina 320