A     J    
  D   FRANCAIS     ARABE   ARABE
  NEXT 1 serge 1 1 سيرج 1 sayrj
  PRECEDENT 2 un type de tissu solide en laine, utilisé pour la confection de vêtements 2 2 نوع من أنواع الأقمشة القوية المصنوعة من الصوف ، وتستخدم في صناعة الملابس 2 nawe min 'anwae al'aqmishat alqawiat almasnueat min alsuwf , watustakhdam fi sinaeat almalabis        
3 ALLEMAND 4  Machine à bip 4 4  آلة صفير 4 alat sufayr        
4 ANGLAIS 5 un costume en serge bleue 5 5 بدلة سيرج زرقاء 5 badlat sayraj zurqa'        
5 ARABE 6 Veste de costume bleu 6 6 سترة بدلة زرقاء 6 satrat badlat zurqa'        
6 BENGALI 7 Un costume en serge bleue 7 7 بدلة سيرج زرقاء 7 badlat sayraj zurqa'        
7 CHINOIS 8 sergent 8 8 شاويش 8 shawish        
8 ESPAGNOL 9 l'abbé Sergt, Sgt 9 9 الرقيب ، الرقيب 9 alraqib , alraqib        
9 FRANCAIS 10  un membre de l'un des grades intermédiaires de l'armée et de l'aviation, en dessous d'un officier 10 10  - عضو في احدى الرتب المتوسطة في الجيش والقوات الجوية دون ضابط 10 #NOME?
10 HINDI 11 Sergent de l'armée (ou de l'armée de l'air) 11 11 رقيب جيش (أو سلاح الجو) 11 raqib jaysh (aw silah aljw)        
11 JAPONAIS 12 Central 12 12 وسط 12 wasat
12 PANJABI 13 Sergent Salter 13 13 الرقيب سالتر 13 alraqib saltr        
13 POLONAIS 14 Sergent Salt 14 14 رقيب ملح 14 raqib milhin        
14 PORTUGAIS 15  voir également 15 15  أنظر أيضا 15 'anzur 'aydaan        
15 RUSSE 16 sergent de vol 16 16 رقيب طيران 16 raqib tayaran
16 help1 17 sergent-chef 17 17 رقيب أول 17 raqib 'awal        
17 help3 18 (en Grande-Bretagne) 18 18 (في بريطانيا) 18 (fy britanya)
18 http://abcde.facile.free.fr 19 un policier juste en dessous du grade d'inspecteur 19 19 ضابط شرطة أقل بقليل من رتبة مفتش 19 dabit shurtat 'aqalu bqlyl min rutbat mufatish        
19 http://akirameru.free.fr 20 (Police britannique) Patrouille 20 20 (الشرطة البريطانية) دورية 20 (alshurtat albritania) dawria        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 3 (aux États-Unis) un policier juste en dessous du grade de lieutenant ou de capitaine 21 21 3 (في الولايات المتحدة) ضابط شرطة أقل بقليل من رتبة ملازم أو نقيب 21 3 (fy alwilayat almthd) dabit shurtat 'aqalu bqlyl min rutbat mulazim 'aw naqib        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 (Police américaine) Associé 22 22 (شرطة الولايات المتحدة) مساعد 22 (shritat alwilayat almthd) musaeid        
22 http://abcde.facile.free.fr 23 voir également 23 23 أنظر أيضا 23 'anzur 'aydaan
23 http://akirameru.free.fr 24 Sarge 24 24 سارج 24 sarij        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 sergent-major 25 25 رقيب أول 25 raqib 'awal
25 lexos 26 Sergent-major 26 26 رقيب أول 26 raqib 'awal        
26 27500 27 souvent utilisé comme titre 27 27 غالبًا ما يستخدم كعنوان 27 ghalbana ma yustakhdam kaeunwan
27 abc image 28 Habituellement utilisé comme titre 28 28 عادة ما تستخدم كعنوان 28 eadatan ma tustakhdam kaeunwan        
28 KAKUKOTO 29 un soldat de rang moyen dans l'armée britannique qui est chargé d'aider l'officier qui organise les affaires d'un régiment particulier 29 29 جندي من الرتبة المتوسطة في الجيش البريطاني مسؤول عن مساعدة الضابط الذي ينظم شؤون فوج معين 29 jundiin min alrutbat almutawasitat fi aljaysh albritanii maswuwl ean musaeadat alddabit aldhy yunazim shuuwn fawj maein
29 arabe 30  (un grand groupe de soldats) 30 30  (مجموعة كبيرة من الجنود) 30 (mjimueat kabirat min aljunuwd)        
30 JAPONAIS 31 Adjudant Adjudant (assistant régimentaire de la défaite dans l'armée britannique) 31 31 ضابط صف المعاون 31 dabit safa almueawin        
31 chinois 32 un soldat de l'armée américaine du plus haut rang des sous-officiers 32 32 جندي في الجيش الأمريكي من أعلى رتبة ضباط صف 32 jundiin fi aljaysh al'amrikii mn aela rutbat dubbat safin        
32 chinois 33 Sergent-major (le sergent le plus ancien de l'armée américaine) 33 33 الرقيب الرائد (الرقيب الأقدم في الجيش الأمريكي) 33 alraqib alraayid (alrqib al'aqdam fi aljaysh al'amriki)        
33 pinyin 34 en série 34 34 مسلسل 34 musalsal
34 wanik 35  une histoire à la télévision ou à la radio, ou dans un magazine, qui est diffusée ou publiée en plusieurs parties distinctes 35 35  قصة في التلفزيون أو الراديو أو في مجلة يتم بثها أو نشرها في عدة أجزاء منفصلة 35 qisat fi altilfizyun 'aw alrradiu 'aw fi majalat ytm bathaha 'aw nasharaha fi edt 'ajza' munfasila        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Séries télévisées; séries radiophoniques; romans en série dans des magazines 36 36 مسلسلات تلفزيونية مسلسلات إذاعية روايات متسلسلة في مجلات 36 muslisilat tilfizyuniat muslasalat 'iidhaeiat riwayat mutasalsilat fi majallat        
36 navire 37 technique 37 37 تقني 37 taqniin        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  disposé en série 38 38  مرتبة في سلسلة 38 martabat fi silsila
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Arrangement en tandem 39 39 الترتيب الترادفي 39 altartib altaradufiu        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40  Organisé en séquence; disposé en série: 40 40  مرتبة في التسلسل ؛ مرتبة في سلسلة: 40 martabat fi altasalsul ; martabat fi silslat:        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 tâche effectuée dans le même ordre de série 41 41 تم تنفيذ المهمة بنفس الترتيب التسلسلي 41 tm tanfidh almuhimat binafs altartib altislslii
41 http://benkyo.free.fr 42 Effectuer les tâches dans le même ordre 42 42 نفذ المهام بنفس الترتيب 42 nafadh almahami binafs altartib        
42 http://huduu.free.fr 43 Tâches exécutées dans le même ordre 43 43 اكتملت المهام بنفس الترتيب 43 aiktamalat almaham binafs altartib        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Li 44 44 44 sheng        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 assiette 45 45 طبق 45 tabaq        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 assiette 46 46 طبق 46 tabaq        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 colonne 47 47 عمود 47 eamud        
47 wentzl 48 gentil 48 48 طيب القلب 48 tyb alqalb        
48 http://wanclik.free.fr/ 49  faire la même chose de la même manière plusieurs fois 49 49  فعل الشيء نفسه بنفس الطريقة عدة مرات 49 faeal alshay' nafsah binafs altariqat edt marrat        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 Continu 50 50 مستمر 50 mustamirun        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 un violeur en série 51 51 مغتصب متسلسل 51 mughtasib mutasalisil
51 http://svanclik.free.fr/ 52 #NOME? 52 52 #NOME? 52          
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 d'une histoire, etc. 53 53 قصة ، إلخ. 53 qisat , 'iilkh.
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Romans etc. 54 54 الروايات الخ. 54 alriwayat alkha.        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 diffusé ou publié en plusieurs parties distinctes 55 55 بث أو نشر في عدة أجزاء منفصلة 55 bathi 'aw nashr fi edt 'ajza' munfasila
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 Pour diffuser la maladie sous la forme d'une série; sérialisé 56 56 لبث المرض في شكل مسلسل ؛ متسلسل 56 labith almaradu fi shakl musalsal ; mutasalisil        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 A continué 57 57 واصلت 57 wasalat        
    58 Chaque 58 58 كل 58 kl        
    59 un roman sous forme de série 59 59 رواية في شكل مسلسل 59 riwayat fi shakl musalsal        
    60 Roman de la série 60 60 مسلسل رواية 60 musalsal riwaya        
    61 Un roman en série 61 61 مسلسل رواية 61 musalsal riwaya        
    62 en série 62 62 بشكل متسلسل 62 bishakl mutasalisil
    63 sérialiser 63 63 تسلسل 63 tuslisul        
    64 sérialiser 64 64 التسلسل 64 altasalsul
    65 publier ou diffuser qc en partie sous forme de série 65 65 لنشر أو بث أي شيء في أجزاء كهوائي 65 linashr 'aw bath 'ayu shay' fi 'ajza' kahwayiyin
    66 Sérialisation 66 66 التسلسل 66 altasalsul
    67 le roman a été sérialisé à la télévision en six parties 67 67 تم تسلسل الرواية على التلفزيون في ستة أجزاء 67 tama taslsul alriwwayat ealaa altilfizyun fi stt 'ajza'
    68 Le roman est divisé en six parties à la télévision 68 68 الرواية مقسمة إلى ستة أجزاء على شاشة التلفزيون 68 alriwayat muqasamatan 'iilaa stt 'ajza' ealaa shashat altilfizyun        
    69 Ce roman est diffusé à la télévision en six épisodes 69 69 تُذاع هذه الرواية على التلفاز في ست حلقات 69 tudhae hadhih alriwayat ealaa altilfaz fi st halqat        
    70 sérialisation 70 70 التسلسل 70 altasalsul
    71 sérialisation 71 71 التسلسل 71 altasalsul
    72 une sérialisation du livre dans un journal 72 72 a أخبار- تسلسل ورقي للكتاب 72 a 'akhbar- taslsul waraqiun lilkitab
    73 Sérialisation de ce livre dans le journal 73 73 تسلسل هذا الكتاب في الجريدة 73 taslasil hdha alkitab fi aljarida        
    74 tueur en série 74 74 قاتل متسلسل 74 qatal mutasalisil
    75 tueur en série 75 75 قاتل متسلسل 75 qatal mutasalisil        
    76 une personne qui assassine plusieurs personnes les unes après les autres de la même manière 76 76 من قتل عدة أشخاص واحدًا تلو الآخر بطريقة مماثلة 76 man qatal edt 'ashkhas wahdana tlw alakhar bitariqat mumathila        
    77 Un homme qui a assassiné plusieurs personnes les unes après les autres de la même manière 77 77 رجل قتل عدة اشخاص بطريقة مماثلة 77 rajul qutil edt 'ashkhas bitariqat mumathila        
    78 Un meurtrier qui a commis plusieurs crimes, un tueur en série. 78 78 قاتل ارتكب عدة جرائم قاتل متسلسل. 78 qatal airtakab edt jarayim qatal mutaslisl.        
    79 numéro de série 79 79 رقم سري 79 raqm siriyin
    80 numéro de série 80 80 رقم سري 80 raqm siriyin        
    81 un numéro apposé sur un produit, tel qu'un appareil photo, un téléviseur, etc. afin de l'identifier 81 81 رقم يوضع على منتج ، مثل الكاميرا ، والتلفزيون ، وما إلى ذلك من أجل التعرف عليه 81 raqm yudae ealaa muntij , mithl alkamira , waltilfizyun , wama 'iilaa dhlk min ajl altaearuf ealayh        
    82 Le numéro de série de l'appareil photo, du téléviseur et des autres produits. Afin d'identifier, 82 82 الرقم التسلسلي على الكاميرا والتلفزيون والمنتجات الأخرى. من أجل التعرف ، 82 alraqm altislusliu ealaa alkamira waltilfizyun walmuntajat al'ukhraa. min ajl altaearuf ,        
    83 Numéro de série; numéro 83 83 الرقم التسلسلي ؛ الرقم 83 alraqm altslsliu ; alraqm        
    84 se vanter 84 84 تباهى 84 tabahaa        
    85 Colonne 85 85 عمود 85 eamud        
    86 port série 86 86 منفذ تسلسلي 86 manfadh tislsli
    87 l'informatique 87 87 الحوسبة 87 alhwsba
    88  un point sur un ordinateur où vous connectez un périphérique tel qu'une souris qui envoie ou reçoit des données un bit à la fois 88 88  نقطة على الكمبيوتر حيث تقوم بتوصيل جهاز مثل الماوس الذي يرسل البيانات أو يستقبلها بت واحد في كل مرة 88 nuqtat ealaa alkimbyutir hayth taqum bitawsil jihaz mithl almawis aladhi yursil albayanat 'aw yastaqbiluha bt wahid fi kl mara        
    89 Port série 89 89 منفذ تسلسلي 89 manfadh tislsli        
    90 séries 90 90 سلسلة 90 silsila        
    91 séries 91 91 سلسلة 91 silsila
    92 ~ de qc plusieurs événements ou choses du même genre qui se succèdent 92 92 ~ من عدة أحداث أو أشياء من نفس النوع تحدث واحدة تلو الأخرى 92 ~ min edt 'ahdath 'aw 'ashya' min nafs alnawe tahadath wahidatan talu al'ukhraa
    93 Une série; continue; successive 93 93 سلسلة مستمرة متتالية 93 silsilat mustamirat mutatalia        
    94 L'incident a déclenché toute une série d'événements que personne n'avait prévus 94 94 أثار الحادث سلسلة كاملة من الأحداث التي لم يتوقعها أحد 94 'athar alhadith silsilatan kamilatan min al'ahdath alty lm yatawaqaeha 'ahad
    95 L'incident a déclenché une série d'événements que personne n'avait prévus. 95 95 أثار الحادث سلسلة من الأحداث التي لم يتوقعها أحد. 95 'athar alhadith silsilatan min al'ahdath alty lm yatawaqaeha 'ahd.        
    96 Cet incident a déclenché une série de choses auxquelles personne ne s'attendait 96 96 أثار هذا الحادث سلسلة من الأشياء التي لم يتوقعها أحد 96 'athar hdha alhadith silsilatan min al'ashya' alty lm yatawaqaeha 'ahad        
    97 Jing 97 97 جينغ 97 jingh        
    98  le dernier d'une série d'articles sur la nature de la société moderne 98 98  الأحدث في سلسلة مقالات عن طبيعة المجتمع الحديث 98 al'ahdath fi silsilat maqalat ean tabieat almujtamae alhadith
    99 Sur la nature de la société moderne: le dernier d'une série d'articles 99 99 حول طبيعة المجتمع الحديث: الأحدث في سلسلة مقالات 99 hawl tabieat almujtamae alhdyth: al'ahdath fi silsilat maqalat        
    100 Le dernier d'une série d'articles sur la nature de la société moderne 100 100 الأحدث في سلسلة مقالات عن طبيعة المجتمع الحديث 100 al'ahdath fi silsilat maqalat ean tabieat almujtamae alhadith        
    101 un ensemble d'émissions de radio ou de télévision traitant du même sujet ou ayant les mêmes caractères 101 101 مجموعة من البرامج الإذاعية أو التليفزيونية التي تتناول نفس الموضوع أو التي لها نفس الأحرف 101 majmueat min albaramij al'iidhaeiat 'aw altilifiziuniat alty tatanawal nfs almawdue 'aw alty laha nfs al'ahraf
    102 Un groupe d'émissions de radio ou de télévision traitant du même sujet ou des mêmes personnages 102 102 مجموعة من البرامج الإذاعية أو التلفزيونية التي تتناول نفس الموضوع أو بنفس الشخصيات 102 majmueat min albaramij al'iidhaeiat 'aw altilfizyuniat alty tatanawal nfs almawdue 'aw binfs alshakhsiat        
    103 (Même sujet ou rôle à la radio ou à la télévision) série de commandes 103 103 (نفس الموضوع أو الدور على الراديو أو التلفزيون) سلسلة أوامر 103 (infas almawdue 'aw aldawr ealaa alrradiu 'aw altilfizyun) silsilat 'awamir        
    104 de 104 104 من عند 104 min eind        
    105 sport 105 105 رياضة 105 riada        
    106 une série de matchs sportifs joués entre les deux mêmes équipes 106 106 مجموعة من الألعاب الرياضية لعبت بين نفس الفريقين 106 majmueat min al'aleab alriyadiat laeibat bayn nfs alfariqayn        
    107 Une série de matchs sportifs entre deux équipes 107 107 سلسلة من الألعاب الرياضية بين فريقين 107 silsilat min al'aleab alriyadiat bayn fariqayn        
    108 Série (entre deux équipes) 108 108 مسلسل (بين فريقين) 108 musalsal (byn fariqayna)        
    109 la série mondiale 109 109 بطولة العالم 109 butulat alealam        
    110 Épreuves mondiales 110 110 بطولة العالم 110 butulat alealam        
    111 (au baseball) 111 111 (في البيسبول) 111 (fy albaysbul)        
    112 Championnat de baseball professionnel américain des World Series 112 112 بطولة العالم للمحترفين الأمريكية للبيسبول 112 butulat alealam lilmuhtarifin al'amrikiat lilbaysbul        
    113 L'Angleterre a perdu la série de tests 113 113 خسرت إنجلترا سلسلة الاختبارات 113 khasirat 'iinjiltira silsilat alaikhtibarat        
    114 de matchs de cricket 114 114 من مباريات الكريكيت 114 min mubarayat alkrikit
    115  contre l'Inde 115 115  ضد الهند 115 dida alhind        
    116 L'équipe de cricket d'Angleterre a perdu dans une série de matchs contre l'Inde 116 116 خسر فريق الكريكيت الإنجليزي في سلسلة من المباريات ضد الهند 116 khasir fariq alkrikit al'iinjlizii fi silsilat min almubarayat dida alhind        
    117 technique 117 117 تقني 117 taqniin        
    118 un circuit électrique dans lequel le courant traverse toutes les pièces dans le bon ordre 118 118 دائرة كهربائية يمر فيها التيار عبر جميع الأجزاء بالترتيب الصحيح 118 dayirat kahrabayiyat yamuru fiha altayar eabr jmye al'ajza' bialtartib alsahih
    119 Tandem 119 119 بالتزامن 119 bialtazamun        
    120 empattement 120 120 الرقيق 120 alraqiq
    121 une courte ligne en haut ou en bas de certains styles de lettres imprimées 121 121 سطر قصير في أعلى أو أسفل بعض أنماط الحروف المطبوعة 121 satar qasir fi 'aelaa 'aw 'asfal bed 'anmat alhuruf almatbuea
    122 Serifs, lignes coupées (lignes courtes en haut ou en bas de certaines lettres imprimées) 122 122 Serifs ، خطوط مقطوعة (خطوط قصيرة أعلى أو أسفل بعض الحروف المطبوعة) 122 Serifs , khutut maqtuea (khtwt qasirat 'aelaa 'aw 'asfal bed alhuruf almatbuea)        
    123 Yao 123 123 ياو 123 yaw        
    124 une police serif 124 124 محرف سيريف 124 muhrif siarif        
    125 Police Serif 125 125 خط Serif 125 khat Serif        
    126 comparer 126 126 قارن 126 qaran        
    127 sans empattement 127 127 بلا الرقيق 127 bila alraqiq        
    128 sérieux 128 128 جدي 128 jidiy
    129 mal 129 129 سيئة 129 sayiya        
    130 pas bon 130 130 ليست جيدة 130 laysat jayida        
    131  mauvais ou dangereux 131 131  سيء أو خطير 131 sayi' 'aw khatir        
    132 Mauvais; sérieux; dangereux 132 132 سيئ ، خطير ، خطير 132 sayiy , khatir , khatir        
    133 une maladie / un problème / une infraction grave 133 133 مرض / مشكلة / جريمة خطيرة 133 marad / mushkilat / jarimat khatira        
    134 Maladie / problème / crime graves 134 134 مرض خطير / مشكلة / جريمة 134 marad khatir / mushkilat / jarima        
    135 Maladie / problème / crime graves 135 135 مرض خطير / مشكلة / جريمة 135 marad khatir / mushkilat / jarima        
    136 causer des blessures / dommages graves 136 136 لإحداث إصابة خطيرة / ضرر 136 li'iihdath 'iisabat khatirat / darar
    137 Causer des blessures / dommages graves 137 137 تسبب في إصابة خطيرة / ضرر 137 tasabab fi 'iisabat khatirat / darar        
    138  Causer des blessures graves; causer des dommages graves 138 138  يتسبب في إصابة خطيرة ؛ يتسبب في أضرار جسيمة 138 yatasabab fi 'iisabat khatirat ; yatasabab fi 'adrar jasima        
    139 constituent une menace sérieuse pour la sécurité 139 139 تشكل تهديدا خطيرا على الأمن 139 tushakil tahdidaan khatiraan ealaa al'amn
    140 Poser une menace sérieuse pour la sécurité 140 140 تشكل تهديدا خطيرا للسلامة 140 tushakil tahdidaan khatiraan lilsalama        
    141 Ils constituent une menace sérieuse pour la sécurité 141 141 إنهم يشكلون تهديدًا خطيرًا على السلامة 141 'iinahum yushakilun thdydana khtyrana ealaa alsalama        
    142 Les conséquences pourraient être graves 142 142 قد تكون العواقب وخيمة 142 qad takun aleawaqib wakhayma        
    143 Les conséquences peuvent être graves 143 143 يمكن أن تكون العواقب وخيمة 143 ymkn 'an takun aleawaqib wakhayma        
    144 besoin de réflexion 144 144 بحاجة الى التفكير 144 bihajatan 'iilaa altafkir        
    145 besoin de réflexion 145 145 بحاجة الى التفكير 145 bihajatan 'iilaa altafkir        
    146 Besoin de penser 146 146 بحاجة الي التفكير 146 bihajat 'iilaya altafkir        
    147 besoin d'être pensé avec soin; pas seulement pour le plaisir 147 147 بحاجة إلى التفكير بعناية ؛ ليس فقط من أجل المتعة 147 bihajat 'iilaa altafkir bieinayat ; lys faqat min ajl almutiea
    148 Besoin de réfléchir sérieusement; sérieux 148 148 بحاجة إلى التفكير بجدية ؛ جادة 148 bihajat 'iilaa altafkir bijidiyat ; jada        
    149 un article sérieux 149 149 مقال جاد 149 maqal jadun
    150 Article sérieux 150 150 مقال جاد 150 maqal jadun        
    151 Un article sérieux 151 151 مقال جاد 151 maqal jadun        
    152 chapitre 152 152 الفصل 152 alfasl        
    153  un journal sérieux 153 153  جريدة جادة 153 jaridat jada
    154 Un journal sérieux 154 154 جريدة جادة 154 jaridat jada        
    155 il est temps d’envisager sérieusement cette question 155 155 حان الوقت للنظر بجدية في هذه المسألة 155 han alwaqt lilnazar bajidiyat fi hadhih almas'ala
    156 Il est temps de réfléchir sérieusement à ce problème 156 156 حان الوقت للنظر بجدية في هذه المسألة 156 han alwaqt lilnazar bajidiyat fi hadhih almas'ala        
    157 Il est temps de réfléchir sérieusement à ce problème 157 157 حان الوقت للنظر بجدية في هذه المسألة 157 han alwaqt lilnazar bajidiyat fi hadhih almas'ala        
    158 158 158 158 jue        
    159 important 159 159 مهم 159 muhimun
    160 Important 160 160 مهم 160 muhimun        
    161 qui doit être considéré comme important 161 161 يجب التعامل معها على أنها مهمة 161 yjbu altaeamul maeaha ealaa 'anaha muhima
    162 Doit être considéré comme important 162 162 يجب اعتباره مهمًا 162 yjb aietibarah mhmana        
    163 Important 163 163 مهم 163 muhimun        
    164 Nous devons nous atteler à la tâche sérieuse de calculer les coûts 164 164 نحن بحاجة إلى البدء في العمل الجاد المتمثل في حساب التكاليف 164 nahn bihajat 'iilana albad' fi aleamal aljadi almutamathil fi hisab altakalif        
    165 Nous devons calculer soigneusement le coût 165 165 نحن بحاجة إلى حساب التكلفة بعناية 165 nahn bihajat 'iilana hisab altakalufat bieinaya        
    166 Nous devrions calculer soigneusement le coût 166 166 يجب أن نحسب التكلفة بعناية 166 yjb 'an nahsib altakalufat bieinaya        
    167 l'équipe est un sérieux prétendant à la marée cette année 167 167 الفريق هو المنافس الجاد للمد والجزر هذا العام 167 alfariq hu almunafis aljadu lilmadi waljizr hdha aleam
    168 L'équipe est un concurrent sérieux dans la vague de cette année 168 168 الفريق منافس قوي في موجة هذا العام 168 alfariq munafis qawiun fi mawjat hdha aleam        
    169 L'équipe est un prétendant à gagner cette année 169 169 الفريق هو المنافس للفوز هذا العام 169 alfariq hu almunafis lilfawz hdha aleam        
    170 pas idiot 170 170 ليس سخيفا 170 lays sakhifanaan
    171 Santé mentale 171 171 الصحة العقلية 171 alsihat aleaqlia        
    172  penser aux choses d'une manière prudente et sensée; pas stupide 172 172  التفكير في الأشياء بطريقة متأنية ومعقولة وليس سخيفة 172 altafkir fi al'ashya' bitariqat muta'aniyat wamaequlat walays sakhifa
    173 Sérieux 173 173 جدي 173 jidiy        
    174 Soyez sérieux pendant un moment, c'est important. 174 174 كن جادًا للحظة ؛ هذا مهم. 174 kun jadana lilahzat ; hdha muhim.        
    175 Soyez sérieux, c'est important. 175 175 كن جادا هذا مهم. 175 kun jadana hdha muhim.        
    176 Sérieusement, cette question est très importante 176 176 بجدية ، هذا الأمر مهم للغاية 176 bijdiatan , hdha al'amr muhimun lilghaya        
    177 177 177 أين 177 'ayn        
    178 enfant 178 178 طفل 178 tifl        
    179 J'ai peur de ne pas être une personne très sérieuse 179 179 أخشى أنني لست شخصًا جادًا جدًا 179 'akhshaa 'anani last shkhsana jadana jdana        
    180 J'ai peur de ne pas être une personne sérieuse 180 180 أخشى أنني لست شخصًا جادًا 180 'akhshaa 'anani last shkhsana jadana        
    181 J'ai peur de ne pas être une personne très sérieuse 181 181 أخشى أنني لست شخصًا جادًا جدًا 181 'akhshaa 'anani last shkhsana jadana jdana        
    182 je ne blague pas 182 182 لا أمزح 182 la 'amzah
    183 sans blague  183 183 لا امزح  183 la aimzah        
    184 ~ (À propos de sb / sth) 184 184 ~ (حول sb / sth) 184 ~ (hwal sb / sth)
    185 ~ (à propos de faire qc) 185 185 ~ (عن فعل شيء) 185 ~ (en faeal shi'an)        
    186 sincère à propos de qc; ne pas plaisanter ou être censé être une blague 186 186 صادق عن شيء ؛ لا أمزح أو يقصد به نكتة 186 sadiq ean shay' ; la 'amzah 'aw yuqsad bih naktatan
    187 Sérieusement 187 187 بجدية 187 bijudiya        
    188 Croyez-moi, je suis mortellement (extrêmement) sérieux 188 188 صدقني ، أنا مميت (شديد الخطورة) 188 sadaqani , 'ana mumit (shdid alkhuturata)
    189 Croyez-moi, je suis fatal (extrêmement grave) 189 189 صدقني انا قاتل (خطير للغاية) 189 sadaqani 'iinaa qatal (khtir lilghayata)        
    190 Croyez-moi, je le prends au sérieux 190 190 صدقني ، أنا آخذ الأمر على محمل الجد 190 sadqani , 'ana akhudh al'amr ealaa mahmal aljidi        
    191 Shao 191 191 شاو 191 shaw        
    192 coing 192 192 سفرجل 192 safurajil        
    193 phase 193 193 مرحلة 193 marhala        
    194 Ne riez pas, c’est une suggestion sérieuse. 194 194 لا تضحك ، إنه اقتراح جاد. 194 la tadhik , 'iinah aiqtirah jadun.
    195 Ne riez pas, c'est une suggestion sérieuse 195 195 لا تضحك ، هذا اقتراح جاد 195 la tudhik , hdha aiqtirah jadun        
    196 veut-elle vraiment vendre la maison? 196 196 هل هي جادة في بيع المنزل؟ 196 hal hi jadat fi baye almanzil?
    197 Veut-elle vraiment vendre la maison? 197 197 هل حقا تريد بيع المنزل؟ 197 hal haqana turid baye almanzil?        
    198  Il est vraiment sérieux pour Penny et veut se fiancer, 198 198  إنه جاد حقًا بشأن "بيني" ويريد الخطوبة ، 198 'iinah jadin hqana bishan "byny" wayurid alkhutubat ,
    199 Il est sérieux avec Penny, il veut être fiancé avec elle 199 199 إنه جاد بشأن بيني ويريد أن يخطبها 199 'iinah jadun bishan bayni wayurid 'an yakhtubaha        
    200 informel 200 200 غير رسمي 200 ghyr rasmiin
    201  tu ne peux pas être sérieux! 201 201  لا يمكنك أن تكون جادا! 201 la yumkinuk 'an takun jada!
    202 Vous ne pouvez pas le prendre au sérieux! 202 202 لا يمكنك أن تأخذ الأمر على محمل الجد! 202 la yumkinuk 'an takhudh al'amr ealaa mahmal aljd!        
    203  (Tu blagues) 203 203  (لا بد من انك تمزح) 203 (la buda min 'iinak tmzh)
    204 (Tu blagues) 204 204 (لا بد من انك تمزح) 204 (la buda min 'iinak tmzh)        
    205 Tu blagues! 205 205 لا بد من انك تمزح! 205 la bd min 'iinak tmzh!        
    206 Vous pensez que je l'ai fait? Soyez sérieux! 206 206 هل تعتقد أنني فعلت ذلك؟ كن جادا! 206 hal taetaqid 'anani faealt dhlka? kuna jada!
    207 Pensez-vous que je l'ai fait? Sois sérieux! 207 207 هل تعتقد أنني فعلت ذلك؟ كن جادا! 207 hal taetaqid 'anani faealt dhlka? kuna jada!        
    208  (ce que vous suggérez est ridicule) 208 208  (ما تقترحه سخيف) 208 (ma taqtarihuh sakhyf)
    209 (Votre suggestion est ridicule) 209 209 (اقتراحك سخيف) 209 (aqtirahuk sakhif)        
    210 Pensez-vous que je l'ai fait? Ne faites pas de blagues! 210 210 هل تعتقد أنني فعلت ذلك؟ لا تجعل النكات! 210 hal taetaqid 'anani faealt dhalka? laa tajeal alnakaata!        
    211 Une grande quantité 211 211 كمية كبيرة 211 kamiyat kabira        
    212 Beaucoup de 212 212 الكثير من 212 alkthyr min        
    213 Beaucoup 213 213 كثير 213 kthyr        
    214 informel 214 214 غير رسمي 214 ghyr rasmiin
    215 utilisé pour souligner qu'il y a une grande quantité de qc 215 215 تستخدم للتأكيد على أن هناك كمية كبيرة من الأشياء 215 tustakhdam liltaakid ealaa 'ana hnak kamiyat kabirat min al'ashya'
    216 Utilisé pour souligner 216 216 تستخدم للتأكيد 216 tustakhdam liltaakid        
    217 (Insistez beaucoup) 217 217 (أكد كثيرا) 217 (akd kathira)        
    218 Vous pouvez gagner beaucoup d'argent en faisant cela 218 218 يمكنك كسب أموال جادة من خلال القيام بذلك 218 yumkinuk kasab 'amwal jadat min khilal alqiam bdhlk
    219 Tu peux gagner beaucoup d'argent 219 219 يمكنك كسب الكثير من المال 219 yumkinuk kasab alkthyr min almal        
    220 Fais ça, tu peux gagner beaucoup d'argent 220 220 افعل ذلك ، يمكنك كسب الكثير من المال 220 afeal dhlk , yumkinuk kasab alkthyr min almal        
    221 dans 221 221 في 221 fi        
    222 sec 222 222 جاف 222 jaf        
    223 Je suis prêt à manger sérieusement 223 223 أنا مستعد للقيام ببعض الأكل الجاد 223 'ana mustaeidun lilqiam bibaed al'ukul aljadi
    224 Je vais manger sérieusement 224 224 انا ذاهب لتناول الطعام بجدية 224 'iinaa dhahib litanawul altaeam bajidia        
    225 (J'ai très faim) 225 225 (أنا جائع جدا) 225 (ana jayie jadda)
    226 (J'ai faim) 226 226 (أنا جائع) 226 (ana jaye)        
    227 J'ai tellement faim, je dois avoir un bon repas 227 227 أنا جائع جدًا ، ولا بد لي من تناول وجبة جيدة 227 'ana jayie jdana , wala bd li min tanawul wajabat jayida        
    228 synonymes 228 228 المرادفات 228 almuradafat        
    229 Discrimination des synonymes 229 229 التمييز مرادف 229 altamyiz muradif        
    230 sérieux 230 230 جدي 230 jidiy
    231 la tombe 231 231 القبر 231 alqabr
    232 sérieux 232 232 جدي 232 jidiy        
    233 solennel 233 233 نمطي 233 namti
    234 Ces mots décrivent tous quelqu'un qui pense et se comporte prudemment et raisonnablement, mais souvent sans beaucoup de joie ou de rire. 234 234 تصف هذه الكلمات جميعًا شخصًا يفكر ويتصرف بحذر وعقلانية ، ولكن غالبًا دون الكثير من الفرح أو الضحك. 234 tasif hadhih alkalimat jmyeana shkhsana yufakir wayatasaraf bihadhr waeuqlaniat , walakuna ghalbana dun alkthyr min alfarah 'aw alduhk.        
    235 Tous les mots ci-dessus décrivent des personnes sérieuses, stables et sérieuses 235 235 كل الكلمات أعلاه تصف الناس بالجدية والثبات والجدية 235 kl alkalimat aelah tasif alnaas bialjidiyat walthibat waljidiya        
    236 sérieux 236 236 جدي 236 jidiy
    237  penser aux choses d'une manière prudente et sensée; ne pas rire de qc 237 237  التفكير في الأشياء بطريقة متأنية ومعقولة ، وليس الضحك على شيء 237 altafkir fi al'ashya' bitariqat muta'aniyat wamaequlat , walays aldahk ealaa shay'        
    238 Se réfère à sérieux et régulier., Sérieux 238 238 يشير إلى جاد وثابت. وخطير 238 yushir 'iilaa jad wathabt. wakhatir        
    239 ce n'est pas vraiment une personne très sérieuse 239 239 إنه ليس شخصًا جادًا حقًا 239 'iinah lays shkhsana jadana hqana        
    240 Ce n'est pas une personne sérieuse 240 240 إنه ليس شخصًا جادًا 240 'iinah lays shkhsana jadana        
    241 Ce n'est pas seulement une personne très sérieuse 241 241 إنه ليس مجرد شخص جاد للغاية 241 'iinah lays mjrd shakhs jadun lilghaya        
    242 Soyez sérieux un instant, c'est important 242 242 كن جادًا للحظة ، هذا مهم 242 kuna jadana lilahzat , hdha muhimun        
    243 Sérieusement, cette question est très importante 243 243 بجدية ، هذا الأمر مهم للغاية 243 bijdiatan , hdha al'amr muhimun lilghaya        
    244 la tombe 244 244 القبر 244 alqabr        
    245 plutôt formel 245 245 أكثر رسمية 245 'akthar rasmia        
    246 d'une personne 246 246 شخص 246 shakhs        
    247  sérieux de manière, comme si qqch triste, important ou inquiétant venait de se produire 247 247  بطريقة جادة ، وكأن شيئًا حزينًا أو مهمًا أو مقلقًا قد حدث للتو 247 bitariqat jadat , wakana shyyana hzynana 'aw mhmana 'aw mqlqana qad hadath lltw
    248 Fait référence à la richesse humaine, à la rigueur et à la lourdeur 248 248 يشير إلى الثروة البشرية والصرامة والثقل 248 yushir 'iilaa altharwat albashariat walsaramat walthaql        
    249 il avait l'air très grave en entrant dans la pièce 249 249 بدا جادًا جدًا وهو يدخل الغرفة 249 bada jadana jdana wahu yadkhul alghurfa
    250 Il est entré dans la maison avec un visage sérieux 250 250 دخل المنزل بوجه جاد 250 dakhal almanzil biwajh jadin        
    251 sérieux 251 251 جدي 251 jidiy
    252 sérieux et sincère 252 252 جاد وصادق 252 jadin wasadiq        
    253 Signifie sérieux et honnête: sincère 253 253 يعني جاد وصادق: صادق 253 yaeni jadin wsadq: sadiq        
254 Le jeune médecin sérieux a répondu à toutes nos questions 254 254 أجاب الطبيب الجاد الشاب على جميع أسئلتنا 254 'ajab altabib aljadu alshshabu ealaa jmye 'asyilatina
    255 Le jeune médecin sérieux a répondu à toutes nos questions 255 255 أجاب الطبيب الشاب الجاد على جميع أسئلتنا 255 'ajab altabib alshshabu aljadu ealaa jmye 'asyilatina        
    256 Ce jeune médecin sérieux a répondu à tous nos problèmes 256 256 هذا الطبيب الشاب الجاد أجاب على كل مشاكلنا 256 hadha altabib alshshabu aljadu 'ajab ealaa kl mashakilina        
    257 Solennel 257 257 نمطي 257 namti        
    258 regardant ou semblant très sérieux, sans sourire; fait ou dit dans un très sérieux et sincère 258 258 يبدو أو يبدو جادًا جدًا ، دون أن يبتسم ؛ فعل أو قال بطريقة جادة وصادقة 258 ybdw 'aw ybdw jadana jdana , dun 'an yabtasim ; faeal 'aw qal bitariqat jadat wasadiqa        
259 façon 259 259 الطريق 259 altariq
    260 Fait référence à une expression sérieuse, sévère, solennelle et solennelle 260 260 يشير إلى تعبير جاد ، صارم ، رسمي ، وجاد 260 yushir 'iilaa taebir jadin , sarim , rasmiun , wajad        
261 Son expression devint solennelle 261 261 نما تعبيرها رسميًا 261 nama taebiruha rsmyana
    262 Son expression devint solennelle; 262 262 أصبح تعبيرها رسميًا ؛ 262 'asbah taebiruha rsmyana ;        
    263 Son expression est devenue sérieuse 263 263 أصبح تعبيرها جديًا 263 'asbah taebiruha jdyana        
    264 appel 264 264 مكالمة 264 mukalima        
    265 Viens 265 265 تأتي 265 tati        
    266  J'ai fait une promesse solennelle de revenir 266 266  لقد قطعت وعدًا رسميًا بأنني سأعود 266 laqad qataeat wedana rsmyana bi'anani sa'aeud        
    267 Je promets solennellement que je reviendrai 267 267 أعدك رسميًا أن أعود 267 'aedik rsmyana 'an 'aeud        
    268 Je promets solennellement que je reviendrai 268 268 أعدك رسميًا أن أعود 268 'aedik rsmyana 'an 'aeud        
    269 Plaque 269 269 الترسبات 269 alturasubat        
    270 Bu 270 270 بو 270 bu        
271 modèles et colllocations 271 271 الأنماط والترابطات 271 al'anmat waltarabutat
272 a (n) sprious / grave / eamest / expression solennelle / visage 272 272 أ (ن) شجاع / خطير / eamest / تعبير رسمي / وجه 272 a (n) shujae / khatir / eamest / taebir rasmiun / wajah
    273 a '(n). conversation / discussion sérieuse / sérieuse 273 273 a '(n). محادثة / حديث جاد / جاد 273 a '(n). muhadathat / hadith jadun / jadin        
274  une humeur / une atmosphère sérieuse / solennelle 274 274  مزاج / جو جاد / مهيب 274 mizaj / jaw jadun / muhib
    275 être / devenir sérieux / grave / sérieux / solennel 275 275 أن تكون / تصبح جادًا / خطيرًا / جادًا / رسميًا 275 'an takun / tusbih jadana / khtyrana / jadana / rsmyana        
276 avoir l'air / avoir l'air sérieux / grave / sérieux / solennel 276 276 لتبدو / تبدو جادة / خطيرة / جادة / رسمية 276 ltabdu / tabdu jadat / khatirat / jadat / rasmia
    277 très / extrêmement grave / grave / sérieux / solennel 277 277 جدا / خطير للغاية / خطير / جدي / رسمي 277 jiddaan / khatir lilghayat / khatir / jidiyun / rasmiin        
278 Sérieusement 278 278 بجدية 278 bijudiya
    279 de manière sérieuse 279 279 بطريقة جادة 279 bitariqat jada        
    280 Sérieusement 280 280 بجدية 280 bijudiya        
    281 être gravement malade / blessé 281 281 أن تكون مريضًا / مصابًا بجروح خطيرة 281 'an takun mrydana / msabana bijuruh khatira        
    282 Maladie grave, blessure grave. 282 282 مرض خطير إصابة خطيرة. 282 marad khatir 'iisabat khatiratun.        
    283  vous ne vous attendez pas sérieusement à ce que je le crois? 283 283  أنت لا تتوقع مني بجدية أن أصدق ذلك؟ 283 'ant la tatawaqae miniy bijadiyat 'an 'usadiq dhlk?        
    284 Tu ne veux pas vraiment que je le crois? 284 284 ألا تريدني حقًا أن أصدق ذلك؟ 284 'ala turiduni hqana 'an 'usadiq dhlk?        
285 Tu ne penses pas vraiment que je le croirais? 285 285 ألا تعتقد حقًا أنني سأصدق ذلك؟ 285 'ala taetaqid hqana 'anani sa'asdaq dhlk?