A    
  D   FRANCAIS   polonais
  NEXT 1 un portrait sensible 1 wrażliwy portret  
  PRECEDENT 2 Portraits réalistes 2 Realistyczne portrety                        
3 ALLEMAND 4 facilement bouleversé 4 łatwo się denerwuje  
4 ANGLAIS 5 Facilement irritable 5 Łatwo drażliwy                          
5 ARABE 6 facilement en colère 6 łatwo zdenerwowany                          
6 BENGALI 7 ~ (À propos / à qc) facilement offensé ou contrarié 7 ~ (About / to sth) łatwo obrażony lub zdenerwowany                          
7 CHINOIS 8 Irritable; facilement ennuyé; nerveux 8 Drażliwy; łatwo zirytowany; nerwowy                          
8 ESPAGNOL 9 tu es beaucoup trop sensible 9 jesteś zbyt wrażliwy                          
9 FRANCAIS 10 Tu es trop sensible 10 Jesteś zbyt wrażliwy                          
10 HINDI 11 Tu es trop sensible 11 Jesteś zbyt wrażliwy                        
11 JAPONAIS 12 Il est très sensible à son poids 12 Jest bardzo wrażliwy na swoją wagę  
12 PANJABI 13 Il est très sensible au poids 13 Jest bardzo wrażliwy na wagę                          
13 POLONAIS 14 Il est très tabou quand les autres disent qu'il est gros 14 Jest bardzo tabu, kiedy inni mówią, że jest gruby                          
14 PORTUGAIS 15 lis 15 czytać                        
15 RUSSE 16 Elle est très sensible aux critiques 16 Jest bardzo wrażliwa na krytykę  
16 help1 17 Elle devient anxieuse lorsqu'elle entend des critiques 17 Denerwuje się, gdy słyszy krytykę                        
17 help3 18 s'opposer 18 sprzeciwiać się  
18 http://abcde.facile.free.fr 19 insensible 19 niewrażliwy                        
19 http://akirameru.free.fr 20 information / sujet 20 informacje / temat  
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Information / sujet 21 Informacje / temat                          
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Information / sujet 22 Informacje / temat                          
22 http://abcde.facile.free.fr 23 le Seigneur 23 Pan                          
23 http://akirameru.free.fr 24 total 24 całkowity                        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 que vous devez traiter avec beaucoup de prudence car cela peut offenser les gens ou les mettre en colère 25 że musisz traktować z wielką ostrożnością, ponieważ może to urazić ludzi lub denerwować  
25 lexos 26 Soyez traité avec prudence; sensible 26 Bądź ostrożny; wrażliwy                        
26 27500 27 les soins de santé sont une question politiquement sensible. 27 opieka zdrowotna jest kwestią wrażliwą politycznie.  
27 abc image 28 La santé est une question politiquement sensible 28 Opieka zdrowotna to delikatna politycznie kwestia                          
28 KAKUKOTO 29 La médecine et la santé sont une question sensible en politique 29 Medycyna i zdrowie to delikatna kwestia w polityce                          
29 arabe 30 au froid / lumière / nourriture, etc. 30 na zimno / światło / jedzenie itp                          
30 JAPONAIS 31 Pour basse température, nourriture légère, etc. 31 Do niskich temperatur, lekkich potraw itp.                          
31 chinois 32 ~ (Pour qc) réagir rapidement ou plus que d'habitude pour qc 32 ~ (To sth) reagować szybko lub częściej niż zwykle na coś                          
32 chinois 33 ~ (À quelque chose) répondez rapidement ou plus que d'habitude 33 ~ (Na coś) zareaguj szybko lub częściej niż zwykle                          
33 pinyin 34 Sensible 34 Wrażliwy                          
34 wanik 35 zones sensibles du corps 35 wrażliwe obszary ciała                          
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Parties sensibles du corps 36 Wrażliwe części ciała                          
36 navire 37 Zones sensibles du corps 37 Wrażliwe obszary ciała                        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Mes dents sont très sensibles aux aliments froids 38 Moje zęby są bardzo wrażliwe na zimne jedzenie  
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Mes dents sont sensibles aux aliments froids 39 Moje zęby są wrażliwe na zimne jedzenie                          
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Mes dents sont allergiques aux aliments froids 40 Moje zęby są uczulone na zimne jedzenie                          
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Age 41 roczny                          
41 http://benkyo.free.fr 42 porter 42 nosić                        
42 http://huduu.free.fr 43 s'opposer 43 sprzeciwiać się  
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 insensible 44 niewrażliwy                        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 aux petits changements 45 na małe zmiany  
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Des changements mineurs 46 Drobne zmiany                          
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Des changements mineurs 47 Drobne zmiany                          
47 wentzl 48 à qc 48 to sth                          
48 http://wanclik.free.fr/ 49  capable de mesurer de très petits changements 49  w stanie zmierzyć bardzo małe zmiany                          
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 sensible 50 wrażliwy                        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 un instrument sensible 51 wrażliwy instrument  
51 http://svanclik.free.fr/ 52 Instrument sensible 52 Czuły instrument                          
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 Instrument sensible 53 Czuły instrument                          
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Génial 54 Świetny                        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 (figuratif) 55 (symboliczny)  
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 la Bourse est très sensible au changement politique 56 Giełda jest bardzo wrażliwa na zmiany polityczne                          
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 La Bourse est très sensible aux changements politiques 57 Giełda jest bardzo wrażliwa na zmiany polityczne                          
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 Le marché des valeurs mobilières est très sensible aux changements politiques 58 Rynek papierów wartościowych jest bardzo wrażliwy na zmiany polityczne                          
    59 s'opposer 59 sprzeciwiać się                        
    60 insensible 60 niewrażliwy  
    61 avec sensibilité 61 wrażliwie                        
    62 Elle a géré l'affaire avec sensibilité 62 Podeszła do sprawy z wyczuciem  
    63 Elle l'a géré avec beaucoup de sensibilité 63 Zrobiła to bardzo wrażliwie                          
    64 Elle a traité cette question avec soin 64 Zrobiła to ostrożnie                        
    65 Il écrit avec sensibilité 65 Pisze z wyczuciem
    66 Il écrit avec beaucoup de sensibilité 66 Pisze bardzo wrażliwie
    67 Son écriture est délicate 67 Jego pismo jest delikatne
    68 nerf 68 se nerw
    69 sensibilité 69 wrażliwość
    70 sensibilités 70 wrażliwości
    71 aux sentiments des gens 71 na uczucia ludzi  
    72 Ressentir 72 Czuć                          
    73 Sentiments pour les autres 73 Uczucia do innych                        
    74 ~ (à qc) la capacité de comprendre les sentiments des autres 74 ~ (to sth) zdolność rozumienia uczuć innych ludzi  
    75 Prévenant; compatissant; vous observez 75 Rozważaj, współczuj, obserwuj                          
    76 sensibilité aux besoins des enfants 76 wrażliwość na potrzeby dzieci                          
    77 Comprendre les besoins des enfants 77 Zrozum potrzeby dzieci                          
    78 Elle a souligné avec tact et sensibilité exactement où il s'était trompé 78 Z wyczuciem i taktem wskazała dokładnie, gdzie popełnił błąd                          
    79 Elle a souligné où il avait mal tourné avec esprit et attitude vive. 79 Wskazała, gdzie popełnił błąd, dowcipny i bystry.                          
    80 Elle a clairement souligné son erreur, à la fois tactique et prévenante 80 Wyraźnie wskazała na jego błąd, zarówno taktowny, jak i taktowny                          
    81 à l'art / musique / littérature 81 do sztuki / muzyki / literatury                          
    82 Art / Musique / Littérature 82 Sztuka / Muzyka / Literatura                          
    83 Pour la littérature / l'art / Xi Le 83 Literatura / sztuka / Xi Le                        
    84 la capacité de comprendre l'art, la musique et la littérature et de s'exprimer à travers eux 84 umiejętność rozumienia sztuki, muzyki i literatury oraz wyrażania siebie poprzez nie  
    85 Sens aigu; perception 85 Wyostrzony zmysł; percepcja                        
    86 Elle a joué avec une grande sensibilité 86 Grała z wielką wrażliwością  
    87 Elle joue brusquement 87 Gra ostro                          
    88 Sa performance est très savante 88 Jej występ jest bardzo mądry                          
    89 être facilement contrarié 89 łatwo się denerwować                          
    90 facilement en colère 90 łatwo zdenerwowany                        
    91 une tendance à être facilement offensé ou contrarié par qc 91 skłonność do łatwego obrażania się lub zdenerwowania przez coś  
    92 Facile à se mettre en colère; facile à être ennuyé; sensible 92 Łatwo się złościć; łatwo się denerwować; wrażliwy                          
    93 C'est un mélange de colère et de sensibilité 93 Jest mieszaniną złości i wrażliwości                          
    94 Il est un mélange de colère et de sensibilité 94 Jest mieszaniną złości i wrażliwości                          
    95 Il est petit et trop sensible 95 Jest mały i zbyt wrażliwy                          
    96 mari 96 mąż                          
    97 le montant 97 ilość                        
    98 Elle était aveugle aux sentiments et aux sensibilités des autres. 98 Była ślepa na uczucia i wrażliwość innych ludzi.  
    99 Elle ignore les émotions et les sensibilités des autres 99 Ignoruje emocje i wrażliwość innych                          
    100 s'opposer 100 sprzeciwiać się                        
    101 insensibilité 101 niewrażliwość  
    102 d'informations / sujet 102 informacji / tematu                          
    103 Information: sujet 103 Informacje: temat                          
    104 le fait de devoir être traité avec beaucoup de soin car cela peut offenser ou déranger les gens 104 fakt, że trzeba być traktowanym bardzo ostrożnie, ponieważ może to urazić lub zdenerwować ludzi                          
    105 Sensibilité 105 Wrażliwość                          
    106 La confidentialité est importante en raison de la sensibilité des informations. 106 Poufność jest ważna ze względu na wrażliwość informacji.                          
    107 Ces informations sont très sensibles et doivent être gardées secrètes 107 Te informacje są bardzo wrażliwe i muszą być utrzymywane w tajemnicy                        
    108 à la nourriture / au froid / à la lumière, etc. 108 na jedzenie / zimno / światło itp  
    109 À la nourriture, à la température: lumière, etc. 109 Do jedzenia, temperatury: światła itp.                        
    110 technique 110 techniczny  
    111  la qualité de réagir rapidement ou plus que d'habitude à qc 111  jakość reagowania szybko lub częściej niż zwykle na coś                          
    112 Sensibilité; Allergie 112 Wrażliwość; Alergia                          
    113 sensibilité alimentaire 113 wrażliwość na żywność                          
    114 Allergies alimentaires◊ 114 Alergie pokarmowe◊                          
    115 allergies et sensibilités 115 alergie i wrażliwości                          
    116 Réaction allergique 116 Reakcja alergiczna                          
    117 Certains enfants développent une sensibilité au lait de vache 117 Niektóre dzieci nabierają wrażliwości na mleko krowie                          
    118 Certains enfants sont allergiques au lait 118 Niektóre dzieci mają alergię na mleko                          
    119 Les yeux de certains poissons ont une plus grande sensibilité à la lumière que les nôtres. 119 Oczy niektórych ryb mają większą wrażliwość na światło niż nasze.                          
    120 Les yeux de certains poissons sont plus sensibles à la lumière que les nôtres 120 Oczy niektórych ryb są bardziej wrażliwe na światło niż nasze                        
    121 aux petits changements 121 na małe zmiany  
    122 Des changements mineurs 122 Drobne zmiany                          
    123 Pour des changements mineurs 123 W przypadku drobnych zmian                          
    124 Dragon 124 smok                          
    125 la capacité de mesurer de très petits changements 125 możliwość pomiaru bardzo małych zmian                          
    126 Sensibilité 126 Wrażliwość                          
    127 la sensibilité du test 127 czułość testu                          
    128 Tester la sensibilité de la boucle 128 Sprawdź czułość klamry                          
    129 sensibiliser 129 uczulić                          
    130 sensibiliser 130 uczulić                          
    131 Sensibilisée 131 Uczulony                          
    132 ~ sb / sth (to sth) pour rendre sb / sth plus conscient de qc, en particulier un problème ou qc mauvais 132 ~ sb / sth (to sth) to make sb / sth more aware of sth, szczególnie a problem or sth bad                          
    133 ~ sb / sth (to sth) rend sb / sth plus conscient de qc, en particulier des problèmes ou du mauvais qc 133 ~ sb / sth (to sth) sprawia, że ​​ktoś / sth jest bardziej świadomy czegoś, szczególnie problemów lub złych rzeczy                          
    134 Rendre sensible (surtout à un problème ou quelque chose de grave); prendre conscience 134 Uwrażliwiaj (szczególnie na problem lub coś złego); miej świadomość                          
    135 A continué 135 Nieprzerwany                          
    136 Veux dire 136 Znaczy                          
    137 Les gens sont de plus en plus sensibilisés aux dangers qui menacent l'environnement 137 Ludzie są coraz bardziej uwrażliwieni na niebezpieczeństwa zagrażające środowisku                          
    138 Les gens sont de plus en plus sensibles aux dangers qui menacent l'environnement. 138 Ludzie stają się coraz bardziej wrażliwi na niebezpieczeństwa zagrażające środowisku.                          
    139  Les gens sont de plus en plus conscients de divers facteurs nuisibles à l'environnement 139  Ludzie stają się coraz bardziej świadomi różnych czynników szkodliwych dla środowiska                        
    140 technique 140 techniczny  
    141 le terme 141 termin                          
    142 pour rendre sb / qc sensible aux changements physiques ou chimiques, ou à une substance particulière 142 aby uczynić kogoś / coś wrażliwym na zmiany fizyczne lub chemiczne lub na określoną substancję                        
    143 Rendre (trop) allergique 143 Uczynić uczuleniem  
    144 sensibilisation 144 uczulenie                        
    145 sensibilisation 145 uczulenie
    146 capteur 146 czujnik  
    147 capteur 147 czujnik                          
    148  un appareil qui peut réagir à la lumière, à la chaleur, à la pression, etc. pour faire une machine, etc. faire qc ou montrer qc 148  urządzenie, które może reagować na światło, ciepło, ciśnienie itp., aby maszyna itp. mogła coś zrobić lub coś pokazać                          
    149 Un appareil qui peut réagir à la lumière, à la chaleur, à la pression, etc. pour faire fonctionner les machines ou afficher quelque chose 149 Urządzenie, które może reagować na światło, ciepło, ciśnienie itp., Aby maszyny działały lub coś wyświetlały                          
    150 (Détection de lumière, chaleur, pression, etc.) capteurs, éléments sensibles, matériel de détection 150 (Wykrywanie światła, ciepła, ciśnienia itp.) Czujniki, elementy czułe, sprzęt wykrywający                          
    151 femme 151 Płeć żeńska                          
    152 il 152 to                          
    153 adversaire 153 przeciwnik                          
    154 Pièces 154 Kawałki                        
    155 lumières de sécurité avec un capteur infrarouge 155 światła bezpieczeństwa z czujnikiem podczerwieni  
    156 Éclairage de sécurité avec capteur infrarouge 156 Lampka bezpieczeństwa z czujnikiem podczerwieni                        
    157 (qui viennent quand une personne est près d'eux) 157 (które pojawiają się, gdy ktoś jest blisko nich)  
    158 (Il s'allumera quand quelqu'un s'approche d'eux) 158 (Zapali się, gdy ktoś do nich podejdzie)                          
    159 Éclairage de sécurité avec capteur infrarouge 159 Lampka bezpieczeństwa z czujnikiem podczerwieni                          
    160 sensoriel 160 sensoryczny                        
    161 technique 161 techniczny  
    162 connecté avec vos sens physiques 162 połączone z twoimi fizycznymi zmysłami                          
    163 Sensoriel 163 Sensoryczny                          
    164  organes sensoriels 164  narządy zmysłów                          
    165 Organes sensoriels 165 Narządy zmysłów                          
    166 privation sensorielle 166 Deprywacja sensoryczna                          
    167 Se sentir privé 167 Poczucie depresji                          
    168 Ressentir 168 Czuć                          
    169 sensuel 169 zmysłowy                        
    170 lié à vos sentiments physiques; 170 związane z twoimi fizycznymi odczuciami;  
    171 donner du plaisir à vos sens physiques, en particulier le plaisir sexuel 171 sprawianie przyjemności zmysłom fizycznym, zwłaszcza przyjemności seksualnej                          
    172 Sensuel; charnel; agréable aux sens 172 Zmysłowy; cielesny; przyjemny dla zmysłów                          
    173 plaisir sensuel 173 zmysłowa przyjemność                          
    174 Plaisir sensoriel 174 Przyjemność sensoryczna                          
    175 Plaisir sensuel 175 Zmysłowa przyjemność                          
    176  suggérant un intérêt pour le plaisir physique, en particulier le plaisir sexuel 176  sugerowanie zainteresowania przyjemnością fizyczną, zwłaszcza przyjemnością seksualną                          
    177 Celui qui aime le changement sensoriel, s'adonne à la sensualité. 177 Ten, kto lubi zmiany sensoryczne; oddaje się zmysłowości.                          
    178 lèvres sensuelles 178 zmysłowe usta                          
    179 Lèvres sexy 179 Seksowne usta                          
    180 Il était sombrement sensuel et mystérieux 180 Był mrocznie zmysłowy i tajemniczy                          
    181 Il est un sens sombre et mystique 181 Jest mrocznym zmysłem i mistykiem                          
    182 La vertu est charnelle; et elle est imprévisible 182 Cnota jest cielesna i nieprzewidywalna                        
    183 sensualité 183 zmysłowość
    184 la sensualité sa poésie 184 zmysłowość jego poezji  
    185 La sensualité de sa poésie 185 Zmysłowość jego poezji                          
    186 Ses poèmes se concentrent sur le plaisir sensoriel 186 Jego wiersze koncentrują się na przyjemnościach zmysłowych                          
    187 Remarque 187 Uwaga                          
    188 Spécialisé 188 Specjalistyczne                        
    189 sensuellement 189 zmysłowo
    190 sensuel 190 zmysłowy
    191  faire plaisir à vos sens 191  przyjemność dla zmysłów  
    192 Sensuel 192 Zmysłowy                          
    193 musique sensuelle 193 zmysłowa muzyka                          
    194 Musique sensuelle 194 Zmysłowa muzyka                          
    195 Musique douce 195 Słodka muzyka                          
    196 Éduquer 196 Kształcić                        
    197 Je suis attiré par les qualités poétiques et sensuelles de ses peintures. 197 Pociągają mnie poetyckie, zmysłowe walory jej obrazów.  
    198 J'aime les traits poétiques, reconnaissants et agréables de ses peintures 198 Lubię poetyckie, pełne uznania i przyjemności rysy jej obrazów                        
    199 suggérant un intérêt pour le plaisir sexuel 199 sugerowanie zainteresowania przyjemnością seksualną  
    200 Sensuel; sexy 200 Zmysłowy; seksowny                        
    201 ses lèvres pleines et sensuelles 201 jego pełne zmysłowe usta  
    202 Ses lèvres charnues 202 Jego pulchne usta                          
    203 Ses lèvres sexy charnues 203 Jego pulchne seksowne usta                          
    204 Persistant 204 Przewlekły                        
    205 sensuellement 205 zmysłowo
    206 volupté 206 zmysłowość  
    207 envoyé 207 wysłane                        
    208 pt, pp d'envoi 208 pt, pp z wysłania  
    209 Phrase 209 Zdanie                        
    210 grammaire 210 gramatyka  
    211 ensemble de mots exprimant une affirmation, une question ou un ordre, contenant généralement un sujet et un verbe. Dans les phrases écrites en anglais, les phrases commencent par une majuscule et se terminent par un point / point (.), un point d'interrogation (?) ou un point d'exclamation / point d'exclamation (!) 211 zestaw słów wyrażających stwierdzenie, pytanie lub rozkaz, zwykle zawierający temat i czasownik. W pisemnych zdaniach w języku angielskim rozpoczynają się wielką literą i kończą kropką / kropką (.), znakiem zapytania (?) lub wykrzyknik / wykrzyknik (!)                          
    212 phrase 212 zdanie                          
    213 la peine infligée par un tribunal 213 kara wydana przez sąd                          
    214  Verdict 214  Werdykt                        
    215 une peine de prison / prison 215 więzienie / kara więzienia  
    216 Condamné à l'emprisonnement 216 Skazany na więzienie                          
    217 une phrase légère / lourde 217 zdanie lekkie / ciężkie                          
    218 Phrase légère 218 Lekkie zdanie                        
    219  être sous le coup d'une condamnation à mort 219  być pod wyrokiem śmierci  
    220 Condamné à mort 220 Skazany na śmierć                        
    221 Le juge a prononcé une sentence 221 Sędzia wydał wyrok  
    222 Le juge a rendu le verdict 222 Sędzia wydał werdykt                        
    223 (a dit quelle serait la punition) 223 (powiedział, jaka będzie kara)  
    224 (En parlant de punition) 224 (Mówiąc o karze)                          
    225 Le juge a prononcé le verdict 225 Sędzia wydał werdykt                          
    226 réparation 226 naprawic                          
    227 Déclarer 227 Ogłosić                          
    228 Le prisonnier a servi 228 Więzień służył                          
    229 Le prisonnier a servi 229 Więzień służył                        
    230 (terminé) 230 (zakończony)  
    231 (terminé) 231 (zakończony)                          
    232 sa condamnation et sera libérée demain 232 wyrok i zostanie jutro zwolniony                          
    233 Sa peine sera publiée demain 233 Jego wyrok zostanie jutro zwolniony                          
    234 Le prisonnier a purgé sa peine et sera libéré demain 234 Więzień odbył karę i zostanie jutro zwolniony                          
    235 voir également 235 Zobacz też                        
    236 peine de mort 236 wyrok śmierci  
    237 perpétuité 237 dożywocie                          
    238 sb (à qc) 238 sb (to sth)                          
    239 dire officiellement au tribunal que qn doit recevoir une punition particulière 239 oficjalnie powiedzieć w sądzie, że ktoś ma otrzymać określoną karę                          
    240  Phrase 240  Zdanie                        
    241 être condamné à mort / trois ans de prison 241 na karę śmierci / 3 lata więzienia  
    242 Condamné à mort / trois ans de prison 242 Skazany na śmierć / trzy lata więzienia                          
    243 Condamné à mort / à la réclusion à perpétuité / à trois ans de prison 243 Skazany na śmierć / dożywocie / trzy lata pozbawienia wolności                          
    244 phrase adverbe 244 zdanie przysłówek                          
    245 grammaire 245 gramatyka                          
    246  un adverbe qui exprime l'attitude des locuteurs envers, ou donne le sujet de, l'ensemble du reste de la phrase 246  przysłówek, który wyraża stosunek rozmówcy do całości pozostałej części zdania lub podaje jej przedmiot                          
    247 Adverbe de phrase 247 Zdanie przysłówek                        
    248 dans Heureusement, je ne l'ai dit à personne, et financièrement, nous avons un sérieux problème, heureusement et financièrement, 248 na szczęście nikomu nie powiedziałem, a finansowo mamy poważny problem, na szczęście i finansowo,
    249  sont des adverbes de phrase 249  są przysłówkami zdań  
    250 En phrase 250 W zdaniu                        
    251 Heureusement, je ne l'ai dit à personne et 251 Na szczęście nikomu nie powiedziałem i  
    252 Financièrement, nous avons un problème sérieux, 252 Mamy poważny problem finansowy,                          
    253 heureusement et 253 na szczęście i                        
254 financièrement est un adverbe 254 finansowo to przysłówek  
    255 sentencieux 255 moralizatorski                        
256 formel, désapprobateur 256 formalne, z dezaprobatą  
    257  essayer de paraître important ou intelligent, en particulier en exprimant des jugements moraux 257  starając się brzmieć istotnie lub inteligentnie, zwłaszcza poprzez wyrażanie sądów moralnych                          
    258 Multi-aphorisme; (surtout) prédication 258 Multiaforyzm; (szczególnie) głoszenie                        
259 sentencieusement 259 sentencjonalnie  
    260 sensible 260 odczuwający                        
261 formel 261 formalny  
    262 capable de voir ou de ressentir des choses à travers les sens 262 w stanie zobaczyć lub poczuć rzeczy zmysłami                          
    263 Sensible 263 Rozsądny                        
264 l'homme est un être sensible 264 człowiek jest istotą czującą  
    265 Les gens aiment les gens 265 Ludzie kochają ludzi                          
    266 Les humains sont des êtres sensibles 266 Ludzie są istotami czującymi                        
267 sentiment 267 sentyment  
    268 ambiance 268 nastrój                        
269 formel 269 formalny  
    270 un sentiment ou une opinion, surtout basée sur les émotions 270 uczucie lub opinia, zwłaszcza oparta na emocjach                          
    271 Un sentiment ou une opinion, en particulier basée sur l'émotion 271 Uczucie lub opinia, zwłaszcza oparta na emocjach                          
    272 (Basé sur les biens émotionnels) opinion; opinion; émotion 272 (Na podstawie dóbr emocjonalnych) opinia; opinia; emocja                          
    273 la diffusion des sentiments narionalistes 273 szerzenie się nastrojów narjonistycznych                          
    274 La propagation du nationalisme 274 Rozprzestrzenianie się nacjonalizmu                          
    275 C'est un sentiment avec lequel je suis tout à fait d'accord 275 Całkowicie się z tym zgadzam                          
    276 C'est un point de vue avec lequel je suis totalement d'accord 276 Całkowicie się z tym zgadzam                          
    277 Je suis totalement d'accord avec chaque attitude 277 Całkowicie zgadzam się z każdym podejściem                        
278 Le sentiment public est contre toute modification de la loi 278 Nastroje społeczne są przeciwne jakiejkolwiek zmianie prawa  
    279 L'opinion publique s'oppose à toute modification de la loi. 279 Opinia publiczna sprzeciwia się jakimkolwiek zmianom w prawie.                          
    280 L'opinion publique est contre toute modification de la loi 280 Opinia publiczna jest przeciwna jakimkolwiek zmianom w prawie                          
    281 parfois désapprouvant 281 czasami z dezaprobatą                          
    282 sentiments de pitié, d'amour romantique, de tristesse, etc. qui peuvent être trop forts ou inappropriés 282 uczucia litości, romantycznej miłości, smutku itp., które mogą być zbyt silne lub nieodpowiednie                          
    283 Sentiments de sympathie trop forte ou inappropriée, d'amour romantique, de tristesse, etc. 283 Uczucie zbyt silnej lub niewłaściwej sympatii, romantycznej miłości, smutku itp.                          
    284 Perte (excessive ou inappropriée) de tristesse, de tendresse, de tristesse 284 (Nadmierna lub niewłaściwa) utrata smutku, czułości, smutku                          
    285 Donner naissance 285 Urodzić                          
    286 vivre 286 relacja na żywo                          
    287 Il n'y avait pas d'affection paternelle, pas d'affichage de sentiment 287 Nie było ojcowskiego uczucia, żadnego okazywania uczuć                          
    288 Pas de sentiments paternels, pas d'expression émotionnelle 288 Żadnych ojcowskich uczuć, żadnego emocjonalnego wyrazu                          
    289 Pas d'intimité comme l'amour du père, pas trop excité 289 Żadnej intymności jak miłość ojca, żadnego nadmiernego podniecenia                        
290 Il n'y a pas d'errance pour le sentiment dans les affaires 290 W biznesie nie ma wędrówki po sentymentach  
    291 Pas de sens de l'itinérance dans les affaires 291 Brak sensu roamingu w biznesie                          
    292 Je ne peux pas être tendre en affaires 292 W biznesie nie można mieć miękkiego serca                          
    293  sentimental 293  sentymentalny                          
    294 sentimental 294 sentymentalny                        
295 connecté à vos émotions plutôt qu'à la raison 295 związane z twoimi emocjami, a nie rozumem  
    296 Il s'agit de vos émotions, pas de votre raison 296 Chodzi o twoje emocje, a nie powód                          
    297  Émotionnel (plutôt que rationnel) 297  Emocjonalny (zamiast racjonalnego)                        
298 Elle a gardé les lettres pour des raisons sentimentales 298 Zachowała listy z powodów sentymentalnych
299 Elle a gardé la lettre pour des raisons émotionnelles 299 Zachowała ten list z powodów emocjonalnych
300 Elle a gardé ces lettres en mémoire 300 Zachowała te listy jako pamiątkę
301 La bague ne valait pas grand-chose mais elle avait une grande valeur sentimentale 301 Pierścionek był niewiele wart, ale miał wielką wartość sentymentalną  
    302 Cette bague n'est pas très précieuse, mais elle a une grande valeur émotionnelle 302 Ten pierścionek nie jest zbyt cenny, ale ma dużą wartość emocjonalną                          
    303 Cette bague ne vaut pas beaucoup d'argent, mais elle est extrêmement émouvante 303 Ten pierścionek nie jest wart dużo pieniędzy, ale jest niezwykle emocjonalny                        
304  (Être sur-capitalisé ou incorrectement) triste, tendre; sentimental 304  (Zbyt duże lub niewłaściwe) smutny, czuły; sentymentalny
305   305
306 Envoyer des commentaires 306