|
|
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Sénat |
1 |
Сенат |
1 |
Senat |
|
|
PRECEDENT |
2 |
d'habitude |
2 |
обычно |
2 |
obychno |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
le Sénat |
4 |
Сенат |
4 |
Senat |
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
Sénat |
5 |
Сенат |
5 |
Senat |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
l'un des deux groupes
de politiciens élus qui légifèrent dans certains pays, par exemple aux
États-Unis, en Australie, au Canada et en France. Le Sénat est plus petit que
l'autre, mais de rang plus élevé. De nombreux parlements d'État aux
États-Unis ont également un Sénat . |
6 |
одна
из двух
групп
избранных
политиков,
которые
принимают
законы в
некоторых
странах,
например в
США,
Австралии,
Канаде и
Франции.
Сенат
меньше, чем
другая
группа, но
выше по
рангу. Во
многих
парламентах
штатов в США
также есть
Сенат . |
6 |
odna iz dvukh grupp
izbrannykh politikov, kotoryye prinimayut zakony v nekotorykh stranakh,
naprimer v SSHA, Avstralii, Kanade i Frantsii. Senat men'she, chem drugaya
gruppa, no vyshe po rangu. Vo mnogikh parlamentakh shtatov v SSHA takzhe
yest' Senat . |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
7 |
(Les deux institutions juridiques aux
États-Unis, en Australie, au Canada, en France et dans d'autres pays n'en ont
pas; de nombreuses assemblées d'État aux États-Unis ont également des sénats) |
7 |
(У двух
юридических
институтов
в США,
Австралии,
Канаде,
Франции и
других
странах его
нет; во
многих
собраниях
штатов в США
также есть
сенаты) |
7 |
(U dvukh yuridicheskikh institutov v SSHA,
Avstralii, Kanade, Frantsii i drugikh stranakh yego net; vo mnogikh
sobraniyakh shtatov v SSHA takzhe yest' senaty) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
un membre du Sénat |
8 |
член
Сената |
8 |
chlen Senata |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
sénateur |
9 |
сенатор |
9 |
senator |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
un comité sénatorial |
10 |
комитет
Сената |
10 |
komitet Senata |
|
10 |
HINDI |
11 |
Conseil du Sénat |
11 |
Сенатский
совет |
11 |
Senatskiy sovet |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
comparer |
12 |
сравнить |
12 |
sravnit' |
|
12 |
PANJABI |
13 |
congrès |
13 |
конгрессы |
13 |
kongressy |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
Congrès |
14 |
Конгресс |
14 |
Kongress |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Chambre des députés |
15 |
палата
представителей |
15 |
palata predstaviteley |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
Chambre des députés |
16 |
палата
представителей |
16 |
palata predstaviteley |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
help1 |
17 |
dans certains pays,
le groupe de personnes qui contrôlent une université |
17 |
в
некоторых
странах
группа
людей,
контролирующих
университет |
17 |
v nekotorykh stranakh
gruppa lyudey, kontroliruyushchikh universitet |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
help3 |
18 |
Dans certains pays,
le groupe de personnes qui contrôlent l'université |
18 |
В
некоторых
странах
группа
людей,
контролирующих
университет |
18 |
V nekotorykh stranakh
gruppa lyudey, kontroliruyushchikh universitet |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Conseil universitaire
(dans certains pays) Conseil universitaire |
19 |
Совет
университета
(в некоторых
странах) совет
университета |
19 |
Sovet universiteta (v
nekotorykh stranakh) sovet universiteta |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
certain |
20 |
определенный |
20 |
opredelennyy |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Chine |
21 |
Китай |
21 |
Kitay |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
le sénat de
l'Université de Londres |
22 |
сенат
Лондонского
университета |
22 |
senat Londonskogo
universiteta |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Sénat de l'Université
de Londres |
23 |
Сенат
Лондонского
университета |
23 |
Senat Londonskogo
universiteta |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Revue de l'Université
de Londres |
24 |
Обзор
Лондонского
университета |
24 |
Obzor Londonskogo
universiteta |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
niveau |
25 |
уровень |
25 |
uroven' |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
lexos |
26 |
Commentaire |
26 |
Комментарий |
26 |
Kommentariy |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
27500 |
27 |
dans la Rome antique |
27 |
в
Древнем
Риме |
27 |
v Drevnem Rime |
|
27 |
abc image |
28 |
le conseil le plus
important du gouvernement; le bâtiment où le conseil s'est réuni |
28 |
самый
важный
совет
правительства;
здание, где
заседал
совет |
28 |
samyy vazhnyy sovet
pravitel'stva; zdaniye, gde zasedal sovet |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
29 |
(Ancient Roman) Sénat |
29 |
(Древнеримский)
Сенат |
29 |
(Drevnerimskiy) Senat |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
arabe |
30 |
Sénateur |
30 |
Сенатор |
30 |
Senator |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
31 |
souvent |
31 |
довольно
часто |
31 |
dovol'no chasto |
|
31 |
chinois |
32 |
Sénateur |
32 |
Сенатор |
32 |
Senator |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
chinois |
33 |
l'abbé Sen. |
33 |
сокр.
сен. |
33 |
sokr. sen. |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
pinyin |
34 |
un membre d'un sénat |
34 |
член
сената |
34 |
chlen senata |
|
34 |
wanik |
35 |
sénateur |
35 |
сенатор |
35 |
senator |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Sénateur McCarthy |
36 |
Сенатор
Маккарти |
36 |
Senator Makkarti |
|
36 |
navire |
37 |
Sénateur McCarthy |
37 |
Сенатор
Маккарти |
37 |
Senator Makkarti |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Il est sénateur démocrate du Texas depuis
2000 |
38 |
Он был
сенатором-демократом
от Техаса с 2000
года. |
38 |
On byl senatorom-demokratom ot Tekhasa s
2000 goda. |
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
Il est sénateur
démocrate du Texas depuis 2000 |
39 |
Он
был
сенатором-демократом
от Техаса с 2000
года. |
39 |
On byl
senatorom-demokratom ot Tekhasa s 2000 goda. |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
sénatorial |
40 |
сенаторский |
40 |
senatorskiy |
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
un candidat sénatorial |
41 |
кандидат
в сенат |
41 |
kandidat v senat |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Candidat au Sénat |
42 |
Кандидат
в сенат |
42 |
Kandidat v senat |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Envoyer |
43 |
послать |
43 |
poslat' |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
envoyé |
44 |
послал |
44 |
poslal |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
envoyé |
45 |
послал |
45 |
poslal |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
par courrier / radio |
46 |
по
почте / радио |
46 |
po pochte / radio |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Par courrier / radio |
47 |
По
почте / радио |
47 |
Po pochte / radio |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wentzl |
48 |
~ qch (à qn) |
48 |
~ sth (в
сб) |
48 |
~ sth (v sb) |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
~ sb |
49 |
~ сб |
49 |
~ sb |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
qc pour faire aller
qc ou être emmené à un endroit, notamment par courrier / mail, email, radio,
etc. |
50 |
sth,
чтобы
заставить
что-нибудь
пойти или
быть
доставленным
в место,
особенно по
почте / почте,
электронной
почте, радио
и т. д. |
50 |
sth, chtoby zastavit'
chto-nibud' poyti ili byt' dostavlennym v mesto, osobenno po pochte / pochte,
elektronnoy pochte, radio i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
Envoyer par courrier |
51 |
Отправить
по почте |
51 |
Otpravit' po pochte |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
pour envoyer une
lettre / colis / chèque / fax / e-mail |
52 |
отправить
письмо /
пакет / чек /
факс /
электронную
почту |
52 |
otpravit' pis'mo /
paket / chek / faks / elektronnuyu pochtu |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
Envoyer lettre /
colis / chèque / fax / email |
53 |
Отправить
письмо /
посылку / чек /
факс / электронную
почту |
53 |
Otpravit' pis'mo /
posylku / chek / faks / elektronnuyu pochtu |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
Envoyer lettre /
colis / chèque / fax / e-mail |
54 |
Отправить
письмо /
пакет / чек /
факс /
электронную
почту |
54 |
Otpravit' pis'mo /
paket / chek / faks / elektronnuyu pochtu |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
Pièces |
55 |
Шт |
55 |
Sht |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
révéler |
56 |
отдавать |
56 |
otdavat' |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
cheveux |
57 |
волосы |
57 |
volosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle a envoyé |
58 |
Она
отправила |
58 |
Ona otpravila |
|
|
|
59 |
Elle a envoyé la
lettre par avion |
59 |
Она
отправила
письмо по
воздуху |
59 |
Ona otpravila pis'mo
po vozdukhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Elle l'a envoyé par
avion |
60 |
Она
отправила
его
авиапочтой |
60 |
Ona otpravila yego
aviapochtoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Oui |
61 |
да |
61 |
da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
de |
62 |
из |
62 |
iz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
envoyer qc par
courrier |
63 |
отправить
что-то по
почте |
63 |
otpravit' chto-to po
pochte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Envoyer quelque chose |
64 |
Отправить
что-нибудь |
64 |
Otpravit' chto-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
envoyer qc par mail |
65 |
отправить
что-то по
почте |
65 |
otpravit' chto-to po
pochte |
|
|
|
66 |
Envoyer quelque chose |
66 |
Отправить
что-нибудь |
66 |
Otpravit' chto-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Un signal radio a été
envoyé au vaisseau spatial |
67 |
На
космический
корабль
отправлен
радиосигнал |
67 |
Na kosmicheskiy
korabl' otpravlen radiosignal |
|
|
|
68 |
Le signal radio a été
envoyé au vaisseau spatial |
68 |
Радиосигнал
отправлен
на
космический
корабль. |
68 |
Radiosignal otpravlen
na kosmicheskiy korabl'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Envoyé un signal
radio au vaisseau spatial |
69 |
Отправил
радиосигнал
на
космический
корабль |
69 |
Otpravil radiosignal
na kosmicheskiy korabl' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
bouton |
70 |
кнопка |
70 |
knopka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
univers |
71 |
вселенная |
71 |
vselennaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
frappé |
72 |
ударить |
72 |
udarit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
mu |
73 |
му |
73 |
mu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Monde |
74 |
Мир |
74 |
Mir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Chignon |
75 |
Булочка |
75 |
Bulochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Le lecteur CD était
défectueux, nous l'avons donc renvoyé aux fabricants |
76 |
Проигрыватель
компакт-дисков
был неисправен,
поэтому мы
отправили
его
производителям. |
76 |
Proigryvatel'
kompakt-diskov byl neispraven, poetomu my otpravili yego proizvoditelyam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il y avait un
problème avec le lecteur CD, nous l'avons donc renvoyé au fabricant |
77 |
Возникла
проблема с
проигрывателем
компакт-дисков,
поэтому мы
отправили
его производителю. |
77 |
Voznikla problema s
proigryvatelem kompakt-diskov, poetomu my otpravili yego proizvoditelyu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il y avait un
problème avec le lecteur CD, nous l'avons donc renvoyé à la maison |
78 |
Что-то
не так с
проигрывателем
компакт-дисков,
поэтому мы
отправили
его домой |
78 |
Chto-to ne tak s
proigryvatelem kompakt-diskov, poetomu my otpravili yego domoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Avez-vous déjà envoyé
une carte postale à votre mère? |
79 |
Вы
уже
отправили
маме
открытку? |
79 |
Vy uzhe otpravili
mame otkrytku? |
|
|
|
80 |
Avez-vous envoyé une
carte postale à maman? |
80 |
Вы
отправили
открытку
маме? |
80 |
Vy otpravili otkrytku
mame? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Avez-vous envoyé une
carte postale à votre mère? |
81 |
Ты
отправил
маме
открытку? |
81 |
Ty otpravil mame
otkrytku? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Avez-vous déjà envoyé
une carte postale à votre mère? |
82 |
Вы
уже
отправили
маме
открытку? |
82 |
Vy uzhe otpravili
mame otkrytku? |
|
|
|
83 |
Avez-vous envoyé une
carte postale à votre mère? |
83 |
Ты
отправил
маме
открытку? |
83 |
Ty otpravil mame
otkrytku? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Je t'enverrai un SMS. |
84 |
Я
пришлю тебе
текстовое
сообщение. |
84 |
YA prishlyu tebe
tekstovoye soobshcheniye. |
|
|
|
85 |
je t'enverrai un
message |
85 |
Я
напишу тебе |
85 |
YA napishu tebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Je t'enverrai un SMS |
86 |
Я
отправлю
тебе
текстовое
сообщение |
86 |
YA otpravlyu tebe
tekstovoye soobshcheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
John |
87 |
Джон |
87 |
Dzhon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
la natation |
88 |
плавание |
88 |
plavaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
mari |
89 |
муж |
89 |
muzh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Qin |
90 |
Цинь |
90 |
Tsin' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Article |
91 |
Статья |
91 |
Stat'ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
message |
92 |
сообщение |
92 |
soobshcheniye |
|
|
|
93 |
information |
93 |
Информация |
93 |
Informatsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
dire qc qc en leur
envoyant un message |
94 |
сказать
sb sth, отправив
им
сообщение |
94 |
skazat' sb sth,
otpraviv im soobshcheniye |
|
|
|
95 |
Transmettre;
transmettre; informer |
95 |
Передать;
вперед;
сообщить |
95 |
Peredat'; vpered;
soobshchit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Mes parents envoient
leur amour |
96 |
Мои
родители
шлют свою
любовь |
96 |
Moi roditeli shlyut
svoyu lyubov' |
|
|
|
97 |
Mes parents envoient
de l'amour |
97 |
Мои
родители
шлют любовь |
97 |
Moi roditeli shlyut
lyubov' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Chaque fois que mon
père te demande |
98 |
Каждый
раз, когда
мой отец
спрашивает
тебя |
98 |
Kazhdyy raz, kogda
moy otets sprashivayet tebya |
|
|
|
99 |
Quel genre de message
cela envoie-t-il aux jeunes? |
99 |
Что
это за
послание
молодым
людям? |
99 |
Chto eto za poslaniye
molodym lyudyam? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Quel genre
d'informations cela donne-t-il au jeune Yang Da? |
100 |
Какую
информацию
это дает
молодому Ян
Да? |
100 |
Kakuyu informatsiyu
eto dayet molodomu Yan Da? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Il m'a envoyé un mot
à venir |
101 |
Он
послал мне
слово, чтобы
я пришел |
101 |
On poslal mne slovo,
chtoby ya prishel |
|
|
|
102 |
Il a laissé un
message pour que je vienne |
102 |
Он
оставил мне
сообщение |
102 |
On ostavil mne
soobshcheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Il m'a demandé de
venir |
103 |
Он
попросил
меня прийти |
103 |
On poprosil menya
priyti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle a envoyé un mot
(qu'elle) ne pouvait pas venir |
104 |
Она
сообщила,
что не может
приехать |
104 |
Ona soobshchila, chto
ne mozhet priyekhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Elle a pris Xin'er et
a dit qu'elle ne pouvait pas venir |
105 |
Она
взяла
Синьэр и
сказала, что
не может прийти |
105 |
Ona vzyala Sin'er i
skazala, chto ne mozhet priyti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
formel |
106 |
формальный |
106 |
formal'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
elle a envoyé pour
dire qu'elle rentrait à la maison. |
107 |
она
послала
сказать, что
возвращается
домой. |
107 |
ona poslala skazat',
chto vozvrashchayetsya domoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle a demandé à
quelqu'un de dire qu'elle rentrait chez elle |
108 |
Она
попросила
кого-то
сказать, что
она идет домой |
108 |
Ona poprosila kogo-to
skazat', chto ona idet domoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
qn quelque part |
109 |
сб
где-нибудь |
109 |
sb gde-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Quelqu'un quelque
part |
110 |
Кто-то
где-то |
110 |
Kto-to gde-to |
|
|
|
111 |
Laisser quelqu'un
aller quelque part |
111 |
Отпустить
кого-нибудь
куда-нибудь |
111 |
Otpustit' kogo-nibud'
kuda-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
écran |
112 |
экран |
112 |
ekran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
dire à qn d'aller
quelque part ou de faire qc; |
113 |
сказать
кому-то
пойти
куда-нибудь
или сделать
что-нибудь; |
113 |
skazat' komu-to poyti
kuda-nibud' ili sdelat' chto-nibud'; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Dites à quelqu'un
d'aller quelque part ou de faire quelque chose; |
114 |
Скажите
кому-нибудь
пойти
куда-нибудь
или сделать
что-нибудь; |
114 |
Skazhite komu-nibud'
poyti kuda-nibud' ili sdelat' chto-nibud'; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
faire en sorte que qn
aille quelque part |
115 |
устроить
кого-нибудь
куда-нибудь |
115 |
ustroit' kogo-nibud'
kuda-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Demandez à quelqu'un
d'aller quelque part |
116 |
Устройте
кого-нибудь
куда-нибудь |
116 |
Ustroyte kogo-nibud'
kuda-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Envoi |
117 |
Отправка |
117 |
Otpravka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Ed n'a pas pu le
faire alors ils m'ont envoyé à la place |
118 |
Эд
не смог
сделать это,
поэтому они
отправили
меня вместо |
118 |
Ed ne smog sdelat'
eto, poetomu oni otpravili menya vmesto |
|
|
|
119 |
Ed ne pouvait pas le
faire, alors ils me l'ont donné |
119 |
Эд
не мог этого
сделать,
поэтому они
дали мне |
119 |
Ed ne mog etogo
sdelat', poetomu oni dali mne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Ed ne peut pas y
aller, alors ils m'ont envoyé. |
120 |
Эд
не может
пойти,
поэтому они
прислали
меня. |
120 |
Ed ne mozhet poyti,
poetomu oni prislali menya. |
|
|
|
121 |
Ed ne peut pas y
aller, alors ils m'ont envoyé. |
121 |
Эд
не может
пойти,
поэтому они
прислали
меня. |
121 |
Ed ne mozhet poyti,
poetomu oni prislali menya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Elle a envoyé les
enfants se coucher tôt |
122 |
Она
рано
отправила
детей спать |
122 |
Ona rano otpravila
detey spat' |
|
|
|
123 |
Elle a laissé les
enfants se coucher tôt |
123 |
Она
позволила
детям лечь
спать рано |
123 |
Ona pozvolila detyam
lech' spat' rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle a envoyé les
enfants se coucher tôt |
124 |
Она
рано
отправила
детей спать |
124 |
Ona rano otpravila
detey spat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
de bonne heure |
125 |
рано |
125 |
rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Zhuo |
126 |
Чжо |
126 |
Chzho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Vers le haut |
127 |
Вверх |
127 |
Vverkh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Wu |
128 |
Ву |
128 |
Vu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Zoro |
129 |
Зоро |
129 |
Zoro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
de bonne heure |
130 |
рано |
130 |
rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
envoyer qn en prison
/ internat |
131 |
отправить
кого-то в
тюрьму /
интернат |
131 |
otpravit' kogo-to v
tyur'mu / internat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Mettre quelqu'un en
prison; faire en sorte que quelqu'un aille dans un internat |
132 |
Посадить
кого-нибудь
в тюрьму;
устроить кого-нибудь
в
школу-интернат |
132 |
Posadit' kogo-nibud'
v tyur'mu; ustroit' kogo-nibud' v shkolu-internat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
J'ai envoyé Tom
acheter du lait |
133 |
Я
послал Тома
купить
молока |
133 |
YA poslal Toma kupit'
moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
J'ai demandé à Tom
d'acheter du lait |
134 |
Я
попросил
Тома купить
молока |
134 |
YA poprosil Toma
kupit' moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
faire bouger qc
rapidement |
135 |
сделать
что-нибудь
быстро |
135 |
sdelat' chto-nibud'
bystro |
|
|
|
136 |
agir rapidement |
136 |
действуй
быстро |
136 |
deystvuy bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Faire bouger quelque
chose rapidement |
137 |
Заставь
что-нибудь
двигаться
быстро |
137 |
Zastav' chto-nibud'
dvigat'sya bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
faire bouger qc / sb
rapidement ou soudainement |
138 |
чтобы
заставить sth / sb
двигаться
быстро или
внезапно |
138 |
chtoby zastavit' sth
/ sb dvigat'sya bystro ili vnezapno |
|
|
|
139 |
Faire un mouvement
rapide (ou brusque) |
139 |
Сделайте
быстрое (или
резкое)
движение |
139 |
Sdelayte bystroye
(ili rezkoye) dvizheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Chaque pas qu'il a
fait a fait monter la douleur dans sa jambe |
140 |
Каждый
его шаг
посылал
боль в ногу |
140 |
Kazhdyy yego shag
posylal bol' v nogu |
|
|
|
141 |
Chaque fois qu'il
faisait un pas, la douleur remontait le long de sa jambe |
141 |
Каждый
раз, когда он
делал шаг,
боль
поднималась
по ноге |
141 |
Kazhdyy raz, kogda on
delal shag, bol' podnimalas' po noge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
le coup de poing l'a
fait voler |
142 |
удар
отправил
его в полет |
142 |
udar otpravil yego v
polet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Un coup de poing le
fait voler |
143 |
Один
удар
заставляет
его летать |
143 |
Odin udar
zastavlyayet yego letat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Ce coup de poing l'a
renversé |
144 |
Этот
удар сбил
его с ног |
144 |
Etot udar sbil yego s
nog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Le rapport a fait
baisser encore les cours des actions de 8p. |
145 |
В
отчете цены
на акции
упали еще на 8
пенсов. |
145 |
V otchete tseny na
aktsii upali yeshche na 8 pensov. |
|
|
|
146 |
Le rapport a baissé
le cours de l'action de 8 pence |
146 |
В
отчете цена
акций упала
на 8 пенсов. |
146 |
V otchete tsena
aktsiy upala na 8 pensov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Dès la publication du
rapport, le cours de l'action a chuté de 8 pence supplémentaires |
147 |
Как
только
отчет был
опубликован,
цена акций
упала еще на 8
пенсов. |
147 |
Kak tol'ko otchet byl
opublikovan, tsena aktsiy upala yeshche na 8 pensov. |
|
|
|
148 |
faire réagir qn |
148 |
заставить
кого-то
реагировать |
148 |
zastavit' kogo-to
reagirovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Faire réagir
quelqu'un |
149 |
Заставить
кого-нибудь
отреагировать |
149 |
Zastavit' kogo-nibud'
otreagirovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Faire réagir
quelqu'un |
150 |
Заставить
кого-нибудь
отреагировать |
150 |
Zastavit' kogo-nibud'
otreagirovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
~ sb (to / into sth)
pour que sb se comporte ou réagisse d'une manière particulière |
151 |
~ sb (to / into sth),
чтобы
заставить sb
вести себя
или реагировать
определенным
образом |
151 |
~ sb (to / into sth),
chtoby zastavit' sb vesti sebya ili reagirovat' opredelennym obrazom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
~ sb (to / into qc)
oblige quelqu'un à se comporter ou à réagir d'une manière spécifique |
152 |
~ sb (to / into sth)
заставляет
кого-то
вести себя
или реагировать
определенным
образом |
152 |
~ sb (to / into sth)
zastavlyayet kogo-to vesti sebya ili reagirovat' opredelennym obrazom |
|
|
|
153 |
Faire (chercher une
réponse); faire (un certain comportement): |
153 |
Сделать
(искать
ответ);
совершить
(определенное
поведение): |
153 |
Sdelat' (iskat'
otvet); sovershit' (opredelennoye povedeniye): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Sa musique m'endort
toujours. |
154 |
Ее
музыка
всегда
усыпляет
меня. |
154 |
Yeye muzyka vsegda
usyplyayet menya. |
|
|
|
155 |
Sa musique me fait
toujours m'endormir |
155 |
Ее
музыка
всегда
заставляет
меня
засыпать |
155 |
Yeye muzyka vsegda
zastavlyayet menya zasypat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Son récit de la
visite nous a fait rire |
156 |
Ее
отчет о
визите
вызвал у нас
приступ
смеха. |
156 |
Yeye otchet o vizite
vyzval u nas pristup smekha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Son récit de la
visite nous a fait rire |
157 |
Ее
рассказ о
визите нас
рассмешил |
157 |
Yeye rasskaz o vizite
nas rassmeshil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Elle a raconté sa
visite et nous l'avons entendue éclater de rire |
158 |
Она
рассказала
о своем
визите, и мы
услышали,
как она
расхохоталась |
158 |
Ona rasskazala o
svoyem vizite, i my uslyshali, kak ona raskhokhotalas' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
la publicité l'a
presque rendu fou |
159 |
гласность
почти свела
его с ума |
159 |
glasnost' pochti
svela yego s uma |
|
|
|
160 |
La publicité l'a
presque rendu fou |
160 |
Публичность
почти свела
его с ума |
160 |
Publichnost' pochti
svela yego s uma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Vivre sous
l'attention du public toute la journée le rendait presque fou |
161 |
Жизнь
под
общественным
вниманием
весь день
сводила его
с ума |
161 |
Zhizn' pod
obshchestvennym vnimaniyem ves' den' svodila yego s uma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
envoyer sb emballage |
162 |
отправить
упаковку |
162 |
otpravit' upakovku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
(informel) |
163 |
(неофициальный) |
163 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
dire à qn fermement
ou grossièrement td s'en aller |
164 |
сказать
кому-то
твердо или
грубо, иди
прочь |
164 |
skazat' komu-to
tverdo ili grubo, idi proch' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Demandez à quelqu'un
de rouler une literie; éloignez quelqu'un |
165 |
Попросите
кого-нибудь
свернуть
постельное
белье;
прогоните
кого-нибудь |
165 |
Poprosite kogo-nibud'
svernut' postel'noye bel'ye; progonite kogo-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Plus à |
166 |
больше
на |
166 |
bol'she na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Coventry |
167 |
Ковентри |
167 |
Koventri |
|
|
|
168 |
amour |
168 |
люблю |
168 |
lyublyu |
|
|
|
169 |
chose |
169 |
вещь |
169 |
veshch' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
envoyer un chemin (à
qn) |
170 |
отправить
путь (кому) |
170 |
otpravit' put' (komu) |
|
|
|
171 |
Méthode d'envoi
(quelqu'un) |
171 |
Способ
отправки
(кто-то) |
171 |
Sposob otpravki
(kto-to) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
(pour qc) |
172 |
(для
sth) |
172 |
(dlya sth) |
|
|
|
173 |
(quelque chose) |
173 |
(что
нибудь) |
173 |
(chto nibud') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
envoyer (pour qc) |
174 |
проводы
(за что-то) |
174 |
provody (za chto-to) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Donner (quelque
chose) |
175 |
Отдай
(что-то) |
175 |
Otday (chto-to) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
envoyer sb'down |
176 |
послать
sb'down |
176 |
poslat' sb'down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Envoyer en bas |
177 |
Отправить
вниз |
177 |
Otpravit' vniz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
informel |
178 |
неофициальный |
178 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
envoyer qn en prison |
179 |
отправить
кого-то в
тюрьму |
179 |
otpravit' kogo-to v
tyur'mu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Envoyer quelqu'un en
prison |
180 |
Отправить
кого-нибудь
в тюрьму |
180 |
Otpravit' kogo-nibud'
v tyur'mu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Peine (quelqu'un) à
la prison |
181 |
Приговор
(кого-то) к
тюрьме |
181 |
Prigovor (kogo-to) k
tyur'me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
perdre |
182 |
терять |
182 |
teryat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Entrer |
183 |
Войти |
183 |
Voyti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
gens |
184 |
люди |
184 |
lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Juge |
185 |
Судья |
185 |
Sud'ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
(démodé) |
186 |
(старомодно) |
186 |
(staromodno) |
|
|
|
187 |
ordonner à un
étudiant de quitter une université en raison d'un mauvais comportement |
187 |
приказать
студенту
покинуть
университет
из-за
плохого
поведения |
187 |
prikazat' studentu
pokinut' universitet iz-za plokhogo povedeniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Expulsé; ordonné
d'abandonner |
188 |
Исключен;
приказано
бросить
учебу |
188 |
Isklyuchen; prikazano
brosit' uchebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
envoyer pour qn |
189 |
послать
за
кем-нибудь |
189 |
poslat' za kem-nibud' |
|
|
|
190 |
Envoyer quelqu'un |
190 |
Отправить
кого-нибудь |
190 |
Otpravit' kogo-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
demander ou dire à qn
de venir vers vous, notamment pour vous aider |
191 |
попросить
или сказать
кому-нибудь
прийти к вам,
особенно
для того,
чтобы
помочь вам |
191 |
poprosit' ili skazat'
komu-nibud' priyti k vam, osobenno dlya togo, chtoby pomoch' vam |
|
|
|
192 |
Demandez ou dites à
quelqu'un de venir vous voir, en particulier pour vous aider |
192 |
Попросите
или
попросите
кого-нибудь
прийти к вам,
особенно
чтобы
помочь вам |
192 |
Poprosite ili
poprosite kogo-nibud' priyti k vam, osobenno chtoby pomoch' vam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Demandez à quelqu'un de venir (aide, etc.) |
193 |
Попросите
кого-нибудь
прийти
(помогите и т.
Д.) |
193 |
Poprosite kogo-nibud' priyti (pomogite i t.
D.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Envoyez vite chercher
un médecin! |
194 |
Пошли
за врачом,
быстро! |
194 |
Poshli za vrachom,
bystro! |
|
|
|
195 |
S'il vous plaît un
médecin: Allez! |
195 |
Пожалуйста,
доктор:
Давай! |
195 |
Pozhaluysta, doktor:
Davay! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
envoyer qc pour
demander qc de vous apporter ou livrer qc |
196 |
отправить
что-то, чтобы
попросить
кого-нибудь
принести
или
доставить
что-то вам |
196 |
otpravit' chto-to,
chtoby poprosit' kogo-nibud' prinesti ili dostavit' chto-to vam |
|
|
|
197 |
Envoyez quelqu'un
demander à quelqu'un de vous apporter ou de vous donner quelque chose |
197 |
Отправить
кого-нибудь
попросить
кого-нибудь
принести
или дать вам
что-то |
197 |
Otpravit' kogo-nibud'
poprosit' kogo-nibud' prinesti ili dat' vam chto-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Apportez (ou envoyez) quelque chose |
198 |
Принесите
(или
отправьте)
что-нибудь |
198 |
Prinesite (ili otprav'te) chto-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Son fils l'a trouvé
et envoyé / ou aider |
199 |
Его
сын нашел
его и
отправил /
или помог |
199 |
Yego syn nashel yego
i otpravil / ili pomog |
|
|
|
200 |
Son fils l'a trouvé
et a envoyé / ou aidé |
200 |
Его
сын нашел
его и
отправил /
или помог |
200 |
Yego syn nashel yego
i otpravil / ili pomog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Son fils a trouvé
Taze et a demandé de l'aide. |
201 |
Его
сын нашел
Тейз и
попросил о
помощи. |
201 |
Yego syn nashel Teyz
i poprosil o pomoshchi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Elle a envoyé pour
les derniers chiffres de vente |
202 |
Она
прислала
последние
данные о
продажах |
202 |
Ona prislala
posledniye dannyye o prodazhakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Elle a envoyé les
dernières données de vente |
203 |
Она
отправила
последние
данные о
продажах |
203 |
Ona otpravila
posledniye dannyye o prodazhakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle a demandé à lui
envoyer les dernières statistiques de ventes |
204 |
Она
попросила
прислать ей
последнюю
статистику
продаж |
204 |
Ona poprosila
prislat' yey poslednyuyu statistiku prodazh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
envoyer qn |
205 |
отправить
кого-нибудь
вперед |
205 |
otpravit' kogo-nibud'
vpered |
|
|
|
206 |
démodé ou littéraire |
206 |
старомодный
или
литературный |
206 |
staromodnyy ili
literaturnyy |
|
|
|
207 |
pour envoyer qn loin de toi à un autre
endroit |
207 |
отправить
кого-то от
вас в другое
место |
207 |
otpravit' kogo-to ot vas v drugoye mesto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Envoyer à |
208 |
Отправить |
208 |
Otpravit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
magnétique |
209 |
магнитный |
209 |
magnitnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
envoyer qc |
210 |
отправить
что-нибудь |
210 |
otpravit' chto-nibud' |
|
|
|
211 |
Émettre (son, signal,
etc.) |
211 |
Излучать
(звук, сигнал
и т. Д.) |
211 |
Izluchat' (zvuk,
signal i t. D.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Il ouvrit la bouche
et émit un flot de bruit. |
212 |
Он
открыл рот и
издал поток
шума. |
212 |
On otkryl rot i izdal
potok shuma. |
|
|
|
213 |
Il ouvrit la bouche
et fit un grand bruit |
213 |
Он
открыл рот и
издал
громкий
звук |
213 |
On otkryl rot i izdal
gromkiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Il ouvrit la bouche
et fit une série de voix |
214 |
Он
открыл рот и
издал серию
голосов |
214 |
On otkryl rot i izdal
seriyu golosov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
envoyer qn |
215 |
отправить
кого-нибудь |
215 |
otpravit' kogo-nibud' |
|
|
|
216 |
Envoyer quelqu'un |
216 |
Отправить
кого-нибудь |
216 |
Otpravit' kogo-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
ordonner à qn d'aller dans un endroit pour
faire face à une situation difficile |
217 |
приказать
кому-то
пойти в
место, чтобы
справиться
с трудной
ситуацией |
217 |
prikazat' komu-to poyti v mesto, chtoby
spravit'sya s trudnoy situatsiyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Ordonner à quelqu'un
d'aller dans un endroit difficile |
218 |
Прикажите
кому-нибудь
отправиться
в трудное
место |
218 |
Prikazhite
komu-nibud' otpravit'sya v trudnoye mesto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Envoyer quelqu'un
(pour faire face à une situation difficile) |
219 |
Отправить
кого-нибудь
(разобраться
в сложной
ситуации) |
219 |
Otpravit' kogo-nibud'
(razobrat'sya v slozhnoy situatsii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Des troupes ont été
envoyées pour rétablir l'ordre |
220 |
Войска
были
отправлены
для
наведения
порядка |
220 |
Voyska byli
otpravleny dlya navedeniya poryadka |
|
|
|
221 |
A envoyé des troupes
pour rétablir l'ordre |
221 |
Отправил
войска для
наведения
порядка |
221 |
Otpravil voyska dlya
navedeniya poryadka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Les troupes ont été envoyées pour rétablir
l'ordre |
222 |
Войска
были
отправлены
навести порядок |
222 |
Voyska byli otpravleny navesti poryadok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Préparer |
223 |
Подготовить |
223 |
Podgotovit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Être |
224 |
Быть |
224 |
Byt' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
envoyer qc dans |
225 |
отправить
что-нибудь |
225 |
otpravit' chto-nibud' |
|
|
|
226 |
envoyer qc par
courrier / mail à un endroit où il sera traité |
226 |
отправить
что-то по
почте / по
почте в
место, где он
будет
обработан |
226 |
otpravit' chto-to po
pochte / po pochte v mesto, gde on budet obrabotan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Envoyer une courtepointe (traitement) |
227 |
Отправить
квилт
(обработка) |
227 |
Otpravit' kvilt (obrabotka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
poison |
228 |
яд |
228 |
yad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Avez-vous déjà envoyé
votre candidature? |
229 |
Вы
уже
отправили
заявку? |
229 |
Vy uzhe otpravili
zayavku? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Avez-vous envoyé la
candidature? |
230 |
Вы
отправили
заявку? |
230 |
Vy otpravili zayavku? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
envoyer (pour qc) |
231 |
проводы
(за что-то) |
231 |
provody (za chto-to) |
|
|
|
232 |
renvoyer (à qn) (pour
qc) |
232 |
отправить
прочь (кому-л.)
(для чего-то) |
232 |
otpravit' proch'
(komu-l.) (dlya chego-to) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
écrire à qn et leur
demander de vous envoyer qc par courrier / mail |
233 |
написать
в sb и
попросить
прислать
вам что-то по
почте / почте |
233 |
napisat' v sb i
poprosit' prislat' vam chto-to po pochte / pochte |
|
|
|
234 |
Vente par
correspondance; commande de lettres; demande de courrier: |
234 |
Почтовый
перевод;
письменный
заказ; письмо-запрос: |
234 |
Pochtovyy perevod;
pis'mennyy zakaz; pis'mo-zapros: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
J'ai envoyé des
livres pour mon cours |
235 |
Я
послал за
книгами для
своего
курса |
235 |
YA poslal za knigami
dlya svoyego kursa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
J'ai préparé des
livres pour le cours |
236 |
Я
подготовил
несколько
книг для
курса |
236 |
YA podgotovil
neskol'ko knig dlya kursa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
J'ai déjà envoyé pour
commander des livres pour la classe |
237 |
Я
уже
отправил
заказывать
книги для
занятий |
237 |
YA uzhe otpravil
zakazyvat' knigi dlya zanyatiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
envoyer qn |
238 |
отправить
кого-нибудь |
238 |
otpravit' kogo-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
dans un jeu de sport |
239 |
в
спортивной
игре |
239 |
v sportivnoy igre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Compétition sportive |
240 |
Спортивное
соревнование |
240 |
Sportivnoye sorevnovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
ordonner à qn de
quitter le terrain parce qu'ils ont enfreint les règles du jeu |
241 |
приказать
кому-либо
покинуть
поле, потому что
они
нарушили
правила
игры |
241 |
prikazat' komu-libo
pokinut' pole, potomu chto oni narushili pravila igry |
|
|
|
242 |
Punir quelqu'un |
242 |
Наказать
кого-нибудь |
242 |
Nakazat' kogo-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Beckham a été expulsé
pour une faute en seconde période |
243 |
Бекхэм
был удален
за фол во
втором
тайме |
243 |
Bekkhem byl udalen za
fol vo vtorom tayme |
|
|
|
244 |
Beckham a été victime
d'une faute en seconde période |
244 |
Бекхэм
сфолил во
втором
тайме |
244 |
Bekkhem sfolil vo
vtorom tayme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
En seconde période,
Beckham a été expulsé pour une faute |
245 |
Во
втором
тайме
Бекхэм был
удален за
фол. |
245 |
Vo vtorom tayme
Bekkhem byl udalen za fol. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Comme |
246 |
подобно |
246 |
podobno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
substantif lié |
247 |
родственное
существительное |
247 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
|
|
|
248 |
envoi |
248 |
отправка |
248 |
otpravka |
|
|
|
249 |
envoyer qc |
249 |
отправь
что-нибудь |
249 |
otprav' chto-nibud' |
|
|
|
250 |
pour envoyer qc à un
endroit.par courrier / courrier. |
250 |
отправить
что-то на
место
почтой /
почтой. |
250 |
otpravit' chto-to na
mesto pochtoy / pochtoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Envoyer |
251 |
Отправлять |
251 |
Otpravlyat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
J'envoie les fichiers
à mon patron demain |
252 |
Завтра
отправляю
файлы
своему
боссу |
252 |
Zavtra otpravlyayu
fayly svoyemu bossu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
J'enverrai ces
fichiers à Lao Shi demain |
253 |
Я
отправлю
эти файлы
Лао Ши
завтра |
253 |
YA otpravlyu eti
fayly Lao Shi zavtra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
envoyer .sth sur |
254 |
отправить
.sth на |
254 |
otpravit' .sth na |
|
|
|
255 |
envoyer s.th:à un.
endroit afin qu'il arrive .avant que vous y arriviez. |
255 |
отправить
s.th: в
какое-либо
место, чтобы
оно прибыло
до того, как
вы туда
доберетесь. |
255 |
otpravit' s.th: v
kakoye-libo mesto, chtoby ono pribylo do togo, kak vy tuda doberetes'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Expédition anticipée
(ou livraison) |
256 |
Ранняя
отгрузка
(или
доставка) |
256 |
Rannyaya otgruzka
(ili dostavka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Nous avons envoyé nos
meubles par bateau |
257 |
Мы
отправили
нашу мебель
на корабле |
257 |
My otpravili nashu
mebel' na korable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Nous avons envoyé les
meubles par bateau |
258 |
Мы
отправили
мебель
кораблем |
258 |
My otpravili mebel'
korablem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Nous avons expédié
les meubles à l'avance |
259 |
Мы
отправили
мебель
заранее |
259 |
My otpravili mebel'
zaraneye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
pour envoyer une
lettre qui a été envoyée à l’ancienne adresse de qn à sa nouvelle adresse |
260 |
отправить
письмо,
которое
было
отправлено
на старый
адрес sb на
новый адрес |
260 |
otpravit' pis'mo,
kotoroye bylo otpravleno na staryy adres sb na novyy adres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Transférer,
transférer (lettre) |
261 |
Вперед,
вперед
(письмо) |
261 |
Vpered, vpered
(pis'mo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
synonyme |
262 |
синоним |
262 |
sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
vers l'avant |
263 |
вперед |
263 |
vpered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
envoyer qc d'un
endroit / personne à un autre |
264 |
отправить
что-то из
одного
места /
человека в
другое |
264 |
otpravit' chto-to iz
odnogo mesta / cheloveka v drugoye |
|
|
|
265 |
.Transfert; avant;
avant |
265 |
.Transfer;
вперед;
вперед |
265 |
.Transfer; vpered;
vpered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Ils ont fait en sorte
que les informations nous soient transmises. |
266 |
Они
договорились,
что
информация
будет отправлена
нам. |
266 |
Oni dogovorilis',
chto informatsiya budet otpravlena nam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Ils s'occupent de
nous envoyer les informations |
267 |
Они
организуют
отправку
информации
нам |
267 |
Oni organizuyut
otpravku informatsii nam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ils ont demandé à
quelqu'un de nous transmettre les informations |
268 |
Они
попросили
кого-то
передать
нам информацию |
268 |
Oni poprosili kogo-to
peredat' nam informatsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Droiture |
269 |
Праведность |
269 |
Pravednost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Oncle |
270 |
Дядя |
270 |
Dyadya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
envoyer pour qc |
271 |
отправить
за что-то |
271 |
otpravit' za chto-to |
|
|
|
272 |
demander à un
restaurant ou à un magasin / magasin de vous livrer de la nourriture à la
maison ou au travail |
272 |
попросить
ресторан
или магазин /
магазин доставить
вам еду на
дом или на
работу |
272 |
poprosit' restoran
ili magazin / magazin dostavit' vam yedu na dom ili na rabotu |
|
|
|
273 |
Veuillez (un magasin)
apporter de la nourriture à emporter |
273 |
Пожалуйста
(магазин)
принесите
еду на вынос |
273 |
Pozhaluysta (magazin)
prinesite yedu na vynos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Envoyons une pizza |
274 |
Пошлем
за пиццей |
274 |
Poshlem za pitstsey |
|
|
|
275 |
Sortons pour livrer
la pizza |
275 |
Пойдем
доставить
пиццу |
275 |
Poydem dostavit'
pitstsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Commandons une pizza
à emporter |
276 |
Закажем
пиццу на
вынос |
276 |
Zakazhem pitstsu na
vynos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
envoyer qc |
277 |
отправить
что-нибудь |
277 |
otpravit' chto-nibud' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
envoyer qc à beaucoup de personnes ou
d'endroits différents |
278 |
разослать
что-то
разным
людям или местам |
278 |
razoslat' chto-to raznym lyudyam ili mestam |
|
|
|
279 |
Distribuer |
279 |
Распространять |
279 |
Rasprostranyat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Les invitations
ont-elles déjà été envoyées? |
280 |
Приглашения
уже
разосланы? |
280 |
Priglasheniya uzhe
razoslany? |
|
|
|
281 |
L'invitation a-t-elle
été distribuée? |
281 |
Было
ли
разослано
приглашение? |
281 |
Bylo li razoslano
priglasheniye? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
pour produire qc,
comme la lumière, un signal, du son, etc. |
282 |
производить
что-то,
например
свет, сигнал,
звук и т. д. |
282 |
proizvodit' chto-to,
naprimer svet, signal, zvuk i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Produire quelque
chose, comme la lumière, le signal, le son, etc. |
283 |
Создавать
что-либо,
например
свет, сигнал,
звук и т. Д. |
283 |
Sozdavat' chto-libo,
naprimer svet, signal, zvuk i t. D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Émettre (lumière;,
signal, son, etc.) |
284 |
Излучать
(свет; сигнал,
звук и т. Д.) |
284 |
Izluchat' (svet;
signal, zvuk i t. D.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
tête |
285 |
голова |
285 |
golova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
synonyme |
286 |
синоним |
286 |
sinonim |
|
|
|
287 |
émettre |
287 |
испускают |
287 |
ispuskayut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
envoyer qn / qc |
288 |
отправить
sb / sth вверх |
288 |
otpravit' sb / sth
vverkh |
|
|
|
289 |
(informel) |
289 |
(неофициальный) |
289 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
|
290 |
faire rire les gens
de qn / qc en les copiant de façon amusante |
290 |
заставлять
людей
смеяться
над sb / sth, смешно
копируя их /
это |
290 |
zastavlyat' lyudey
smeyat'sya nad sb / sth, smeshno kopiruya ikh / eto |
|
|
|
291 |
(Par la parodie)
taquinerie, sarcastique, sarcastique |
291 |
(Через
пародию)
дразнящий,
саркастический,
саркастический |
291 |
(Cherez parodiyu)
draznyashchiy, sarkasticheskiy, sarkasticheskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
un programme télévisé
qui envoie des politiciens |
292 |
телепрограмма,
которая
отправляет
политиков |
292 |
teleprogramma,
kotoraya otpravlyayet politikov |
|
|
|
293 |
Une émission de
télévision où Mo Xing se moquait des politiciens |
293 |
Телесериал,
в котором Мо
Син
высмеивал
политиков |
293 |
Teleserial, v kotorom
Mo Sin vysmeival politikov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
substantif lié |
294 |
родственное
существительное |
294 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
|
|
|
295 |
et vers le haut |
295 |
подать |
295 |
podat' |
|
|
|
296 |
envoyer qn |
296 |
отправить
кого-нибудь |
296 |
otpravit' kogo-nibud' |
|
|
|
297 |
(États-Unis,
informel) pour envoyer qn en prison |
297 |
(США,
неофициально)
отправить
кого-то в
тюрьму |
297 |
(SSHA, neofitsial'no)
otpravit' kogo-to v tyur'mu |
|
|
|
298 |
Peine (quelqu'un) à
la prison |
298 |
Приговор
(кого-то) к
тюрьме |
298 |
Prigovor (kogo-to) k
tyur'me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
expéditeur |
299 |
отправитель |
299 |
otpravitel' |
|
|
|
300 |
Expéditeur |
300 |
Отправитель |
300 |
Otpravitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
une personne qui envoie qc |
301 |
человек,
который
отправляет
что-то |
301 |
chelovek, kotoryy otpravlyayet chto-to |
|
|
|
302 |
Quelqu'un qui donne
quelqu'un |
302 |
Кто-то
кого-то
выдаёт |
302 |
Kto-to kogo-to
vydayot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Expéditeur |
303 |
Отправитель |
303 |
Otpravitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Tong |
304 |
Тонг |
304 |
Tong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
si non livré, veuillez retourner à
l'expéditeur |
305 |
если не
доставлено,
верните
отправителю |
305 |
yesli ne dostavleno, vernite otpravitelyu |
|
|
|
306 |
S'il n'est pas livré,
veuillez retourner à l'expéditeur |
306 |
Если
не
доставлено,
верните
отправителю |
306 |
Yesli ne dostavleno,
vernite otpravitelyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Si vous ne pouvez pas
livrer, veuillez le renvoyer à l'expéditeur |
307 |
Если
вы не можете
доставить,
верните его
отправителю |
307 |
Yesli vy ne mozhete
dostavit', vernite yego otpravitelyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Chagrin |
308 |
Печаль |
308 |
Pechal' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
tour |
309 |
уловка |
309 |
ulovka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
sélectionner |
310 |
Выбрать |
310 |
Vybrat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
pincer |
311 |
ущипнуть |
311 |
ushchipnut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Pause |
312 |
Перемена |
312 |
Peremena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Retour |
313 |
Назад |
313 |
Nazad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
tour |
314 |
уловка |
314 |
ulovka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
jeter |
315 |
бросать |
315 |
brosat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
envoi |
318 |
удаление |
318 |
udaleniye |
|
|
|
319 |
envois |
319 |
посылки |
319 |
posylki |
|
|
|
320 |
dans le football |
320 |
в
футболе |
320 |
v futbole |
|
|
|
321 |
football |
321 |
футбольный |
321 |
futbol'nyy |
|
|
|
322 |
Football |
322 |
футбол |
322 |
futbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
une situation où un
arbitre dit à un joueur de quitter le terrain parce qu'il a enfreint les
règles de manière sérieuse |
323 |
ситуация,
когда судья
говорит
игроку покинуть
поле, потому
что он
серьезно
нарушил правила |
323 |
situatsiya, kogda
sud'ya govorit igroku pokinut' pole, potomu chto on ser'yezno narushil
pravila |
|
|
|
324 |
L'arbitre a informé
les joueurs de quitter le terrain de jeu en raison de graves violations |
324 |
Судья
проинформировал
игроков об
уходе с поля
из-за
серьезных
нарушений. |
324 |
Sud'ya
proinformiroval igrokov ob ukhode s polya iz-za ser'yeznykh narusheniy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Pénalité |
325 |
Пенальти |
325 |
Penal'ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
envoyer |
326 |
Отправить |
326 |
Otpravit' |
|
|
|
327 |
informel |
327 |
неофициальный |
327 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
328 |
une occasion où les gens se réunissent pour
dire au revoir à qn qui part |
328 |
случай,
когда люди
собираются
вместе,
чтобы
попрощаться
с кем-то, кто
уходит |
328 |
sluchay, kogda lyudi sobirayutsya vmeste,
chtoby poproshchat'sya s kem-to, kto ukhodit |
|
|
|
329 |
Dire au revoir |
329 |
Провожать |
329 |
Provozhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
faire monter |
330 |
Отправить
до |
330 |
Otpravit' do |
|
|
|
331 |
envoyer |
331 |
Отправить |
331 |
Otpravit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
informel |
332 |
неофициальный |
332 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
333 |
un acte de faire
sembler idiot qn / qc en les copiant d'une manière amusante |
333 |
акт
заставить sb / sth
выглядеть
глупо,
смешно копируя
их |
333 |
akt zastavit' sb /
sth vyglyadet' glupo, smeshno kopiruya ikh |
|
|
|
334 |
Copier le
comportement de quelqu'un d'une manière amusante pour donner à quelqu'un
l'air stupide |
334 |
Забавно
копировать
чье-то
поведение,
чтобы
заставить
кого-то
выглядеть
глупо |
334 |
Zabavno kopirovat'
ch'ye-to povedeniye, chtoby zastavit' kogo-to vyglyadet' glupo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Parodie (pour se moquer de) |
335 |
Пародия
(высмеивать) |
335 |
Parodiya (vysmeivat') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Continuer |
336 |
Продолжать |
336 |
Prodolzhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Sénèque |
337 |
Сенека |
337 |
Seneka |
|
|
|
338 |
Sénèque |
338 |
Сенека |
338 |
Seneka |
|
|
|
339 |
ou |
339 |
или |
339 |
ili |
|
|
|
340 |
Senecas |
340 |
Сенека |
340 |
Seneka |
|
|
|
341 |
Senecas |
341 |
Сенека |
341 |
Seneka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
membre d'un peuple
amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans les États américains de New
York et de l'Ohio |
342 |
член
коренных
американцев,
многие из
которых
сейчас
живут в
штатах США
Нью-Йорк и
Огайо. |
342 |
chlen korennykh
amerikantsev, mnogiye iz kotorykh seychas zhivut v shtatakh SSHA N'yu-York i
Ogayo. |
|
|
|
343 |
Membres
d'Amérindiens, dont beaucoup vivent maintenant à New York et dans l'Ohio |
343 |
Представители
коренных
американцев,
многие из
которых
сейчас
живут в
Нью-Йорке и
Огайо. |
343 |
Predstaviteli
korennykh amerikantsev, mnogiye iz kotorykh seychas zhivut v N'yu-Yorke i
Ogayo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Seneca (Amérindien, beaucoup vivent
maintenant à New York et dans l'Ohio) |
344 |
Сенека
(коренной
американец,
многие
сейчас
живут в
Нью-Йорке и
Огайо) |
344 |
Seneka (korennoy amerikanets, mnogiye
seychas zhivut v N'yu-Yorke i Ogayo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
phase |
345 |
фаза |
345 |
faza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
surface |
346 |
площадь |
346 |
ploshchad' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
disgrâce |
347 |
позор |
347 |
pozor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
sénescène |
348 |
Senescene |
348 |
Senescene |
|
|
|
349 |
sénescence |
349 |
старение |
349 |
stareniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
formel ou |
350 |
формальный
или |
350 |
formal'nyy ili |
|
|
|
351 |
le processus de
vieillir et de montrer les effets d'être vieux |
351 |
процесс
старения и
проявление
последствий
старения |
351 |
protsess stareniya i
proyavleniye posledstviy stareniya |
|
|
|
352 |
Le processus de
vieillissement et montrer les effets du vieillissement |
352 |
Процесс
старения и
проявление
эффектов старения |
352 |
Protsess stareniya i
proyavleniye effektov stareniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Vieillissement |
353 |
Старение |
353 |
Stareniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
sénescente |
354 |
дряхлый |
354 |
dryakhlyy |
|
|
|
355 |
sénile |
355 |
старческий |
355 |
starcheskiy |
|
|
|
356 |
se comporter d'une manière confuse ou
étrange, et incapable de se souvenir des choses, parce que vous êtes vieux |
356 |
ведет
себя
запутанно
или странно
и не может
вспомнить
вещи, потому
что вы стары |
356 |
vedet sebya zaputanno ili stranno i ne
mozhet vspomnit' veshchi, potomu chto vy stary |
|
|
|
357 |
Vieillissement) vieux
et confus |
357 |
Старение)
старый и
запутанный |
357 |
Stareniye) staryy i
zaputannyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Conduire |
358 |
привести |
358 |
privesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je pense qu'elle
devient sénile |
359 |
Я
думаю, она
дряхлеет |
359 |
YA dumayu, ona
dryakhleyet |
|
|
|
360 |
Je pense qu'elle est
vieille |
360 |
Я
думаю она
старая |
360 |
YA dumayu ona staraya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
sénilité |
361 |
старость |
361 |
starost' |
|
|
|
362 |
homme au bord de la
sénilité |
362 |
человек
на грани
дряхлости |
362 |
chelovek na grani
dryakhlosti |
|
|
|
363 |
Les personnes âgées
qui montrent progressivement leur forme |
363 |
Пожилые
люди,
постепенно
набирающие
форму |
363 |
Pozhilyye lyudi,
postepenno nabirayushchiye formu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|