A     N   O   P  
  D   FRANCAIS   ROMAJI   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA  
                                   
  NEXT 1 la signification des mots, des phrases ou des systèmes 1 tango , furēzu , mataha shisutemu no imi 1 単語、フレーズ、またはシステムの意味 1 単語 、 フレーズ 、 または システム  意味 1 たんご 、 フレーズ 、 または システム  いみ 1
  PRECEDENT 2 Signification (d'un mot, d'une phrase ou d'un autre système de symboles) 2 imi ( tango , furēzu , mataha sonota no kigō taikei no ) 2 意味(単語、フレーズ、またはその他の記号体系の) 2 意味 ( 単語 、 フレーズ 、 または その他  記号 体系  ) 2 いみ ( たんご 、 フレーズ 、 または そのた  きごう たいけい  ) 2          
3 ALLEMAND 4 sémaphore 4 semafo 4 セマフォ 4 セマフォ 4 セマフォ 4
4 ANGLAIS 5  un système d'envoi de signaux dans lequel vous tenez vos bras ou deux drapeaux dans des positions particulières pour représenter différentes lettres de l'alphabet 5 arufabetto no kotonaru moji o arawasu tame ni , ude mataha tsu no furagu o tokutei no ichi ni hoji suru shingō o sōshin suru tame no shisutemu 5  アルファベットの異なる文字を表すために、腕または2つのフラグを特定の位置に保持する信号を送信するためのシステム 5 アルファベット  異なる 文字  表す ため  、  または 2つ  フラグ  特定  位置  保持 する 信号  送信 する ため  システム 5 アルファベット  ことなる もじ  あらわす ため  、 うで または   フラグ  とくてい  いち  ほじ する しんごう  そうしん する ため  システム 5          
5 ARABE 6 Sémaphore 6 semafo 6 セマフォ 6 セマフォ 6 セマフォ 6          
6 BENGALI 7 envoyer un message à sb par sémaphore ou un système similaire de signaux 7 semafo mataha dōyō no shingō shisutemu niyotte sb ni messēji o sōshin suru 7 セマフォまたは同様の信号システムによってsbにメッセージを送信する 7 セマフォ または 同様  信号 システム によって sb  メッセージ  送信 する 7 セマフォ または どうよう  しんごう システム によって sb  メッセージ  そうしん する 7          
7 CHINOIS 8 Sémaphore; (en utilisant d'autres systèmes de signalisation similaires) pour signaler 8 semafo ;( ta no dōyō no shingō shisutemu o shiyō shite ) shingō o okuru 8 セマフォ;(他の同様の信号システムを使用して)信号を送る 8 セマフォ ;(   同様  信号 システム  使用 して ) 信号  送る 8 セマフォ ;(   どうよう  しんごう システム  しよう して ) しんごう  おくる 8          
8 ESPAGNOL 9 semblant 9 semblance 9 semblance 9 semblance 9 せmbらんcえ 9          
9 FRANCAIS 10 ~ de qc 10 〜 sth no 10 〜sthの 10 〜 sth  10 〜 sth  10
10 HINDI 11 formel 11 fōmaru 11 フォーマル 11 フォーマル 11 フォーマル 11          
11 JAPONAIS 12  une situation dans laquelle qc semble exister bien que ce ne soit peut-être pas le cas en fait 12 jissai ni wa sōde hanai kamo shirenaiga , sth ga sonzai suru  ni mieru jōkyō 12  実際にはそうではないかもしれないが、sthが存在するように見える状況 12 実際   そうで はない かも しれないが 、 sth  存在 する よう  見える 状況 12 じっさい   そうで はない かも しれないが 、 sth  そんざい する よう  みえる じょうきょう 12
12 PANJABI 13 Apparence; fausse apparence; apparence; apparence 13 gaikan ; nise no gaikan ; gaikan ; gaikan 13 外観;偽の外観;外観;外観 13 外観 ;   外観 ; 外観 ; 外観 13 がいかん ; にせ  がいかん ; がいかん ; がいかん 13          
13 POLONAIS 14 le cessez-le-feu a apporté un semblant de paix. 14 hi o tomeru koto wa heiwa no  ni miemashita . 14 火を止めることは平和のように見えました。 14   止める こと  平和  よう  見えました 。 14   とめる こと  へいわ  よう  みえました 。 14
14 PORTUGAIS 15 L'accord de cessez-le-feu a apporté une paix superficielle 15 chūshi kyōtei wa hyōmen tekina heiwa o motarashimashita 15 中止協定は表面的な平和をもたらしました 15 中止 協定  表面 的な 平和  もたらしました 15 ちゅうし きょうてい  ひょうめん てきな へいわ  もたらしました 15          
15 RUSSE 16 La vie est enfin revenue à un semblant de normalité 16 jinsei wa tsuini seijō no  ni modotta 16 人生はついに正常のように戻った 16 人生  ついに 正常  よう  戻った 16 じんせい  ついに せいじょう  よう  もどった 16
16 help1 17 La vie est finalement revenue à un certain état normal 17 jinsei wa tsuini aru seijōna jōtai ni modotta 17 人生はついにある正常な状態に戻った 17 人生  ついに ある 正常な 状態  戻った 17 じんせい  ついに ある せいじょうな じょうたい  もどった 17          
17 help3 18 La vie semble enfin revenue à la normale 18 jinsei wa yōyaku seijō ni modotta yōdesu 18 人生はようやく正常に戻ったようです 18 人生  ようやく 正常  戻った ようです 18 じんせい  ようやく せいじょう  もどった ようです 18          
18 http://abcde.facile.free.fr 19 seme 19 seme 19 seme 19 seme 19 せめ 19          
19 http://akirameru.free.fr 20 sémantème 20 semanteme 20 セマンテメ 20 セマンテメ 20 せまんてめ 20
20 http://jiaoyu.free.fr 21 sememe 21 sememe 21 セメメ 21 セメメ 21 せめめ 21          
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 inguistique 22 minikui 22 醜い 22 醜い 22 みにくい 22
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Langue 23 gengo 23 言語 23 言語 23 げんご 23          
23 http://akirameru.free.fr 24 une unité de sens portée par un morphème 24 morufemu niyotte hakobareru imi no tani 24 モルフェムによって運ばれる意味の単位 24 モルフェム によって 運ばれる 意味  単位 24 もるふぇむ によって はこばれる いみ  たに 24          
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Sememe (unité de signification du morphème) 25 sememe ( morufemu imi tani ) 25 セメメ(モルフェム意味単位) 25 セメメ ( モルフェム 意味 単位 ) 25 せめめ ( もるふぇむ いみ たに ) 25
25 lexos 26 comparer 26 hikaku suru 26 比較する 26 比較 する 26 ひかく する 26          
26 27500 27 sémantème 27 semanteme 27 セマンテメ 27 セマンテメ 27 せまんてめ 27
27 abc image 28 sperme 28 seieki 28 精液 28 精液 28 せいえき 28          
28 KAKUKOTO 29 le liquide blanchâtre contenant du sperme produit par les organes sexuels des hommes et des animaux mâles 29 dansei to dansei no dōbutsu no seikikan niyotte seisei sareru seishi o fukumu shiro ppoi ekitai 29 男性と男性の動物の性器官によって生成される精子を含む白っぽい液体 29 男性  男性  動物  性器官 によって 生成 される 精子  含む  っぽい 液体 29 だんせい  だんせい  どうぶつ  せいきかん によって せいせい される せいし  ふくむ しろ っぽい えきたい 29
29 arabe 30  Fluide rond 30 marui ekitai 30  丸い液体 30 丸い 液体 30 まるい えきたい 30          
30 JAPONAIS 31 semestre 31 gakki 31 学期 31 学期 31 がっき 31
31 chinois 32 surtout aux États-Unis) 32 tokuni beikoku de wa ) 32 特に米国では) 32 特に 米国   ) 32 とくに べいこく   ) 32          
32 chinois 33  l'une des deux périodes que l'année scolaire ou collégiale est divisée en 33 gakunen mataha daigaku no toshi ga bunkatsu sareru tsu no kikan no tsu 33  学年または大学の年が分割される2つの期間の1つ 33 学年 または 大学    分割 される 2つ  期間  1つ 33 がくねん または だいがく  とし  ぶんかつ される   きかん   33          
33 pinyin 34 Semestre (autorisé aux États-Unis, une année universitaire est divisée en deux semestres) 34 gakki ( beikoku de no shiyō ga kyoka sare , 1 gakunen wa 2 gakki ni bunkatsu saremasu ) 34 学期(米国での使用が許可され、1学年は2学期に分割されます) 34 学期 ( 米国   使用  許可 され 、 1 学年  2 学期  分割 されます ) 34 がっき ( べいこく   しよう  きょか され 、 1 がくねん  2 がっき  ぶんかつ されます ) 34          
34 wanik 35 le semestre printemps / automne 35 haru / aki gakki 35 春/秋学期 35  /  学期 35 はる / あき がっき 35          
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Semestre printemps / automne 36 haru / aki gakki 36 春/秋学期 36  /  学期 36 はる / あき がっき 36          
36 navire 37 voir également 37 mo sanshō shitekudasai 37 も参照してください 37  参照 してください 37  さんしょう してください 37          
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 terme 38 kikan 38 期間 38 期間 38 きかん 38
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 comparer 39 hikaku suru 39 比較する 39 比較 する 39 ひかく する 39          
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 trimestre 40 torimesutā 40 トリメスター 40 トリメスター 40 とりめすたあ 40
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 semi 41 semi 41 セミ 41 セミ 41 セミ 41
41 http://benkyo.free.fr 42 demi-finale 42 semi 42 セミ 42 セミ 42 セミ 42          
42 http://huduu.free.fr 43  informel 43 hikōshiki 43  非公式 43 非公式 43 ひこうしき 43
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44  une maison jumelée 44 handodate jūtaku 44  半戸建て住宅 44 半戸建て 住宅 44 はんどだて じゅうたく 44          
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 (celui qui est joint à une autre maison par un mur partagé) 45 ( tsu no kyōyū kabe niyotte betsu no ie ni ketsugō sareteiru mono ) 45 (1つの共有壁によって別の家に結合されているもの) 45 ( 1つ  共有  によって     結合 されている もの ) 45 (   きょうゆう かべ によって べつ  いえ  けつごう されている もの ) 45
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Maison jumelée 46 handodate jūtaku 46 半戸建て住宅 46 半戸建て 住宅 46 はんどだて じゅうたく 46          
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 demi-finales de banlieue 47 kōgai no semi 47 郊外のセミ 47 郊外  セミ 47 こうがい  セミ 47
47 wentzl 48 Maison jumelée en banlieue 48 kōgai no handodate jūtaku 48 郊外の半戸建て住宅 48 郊外  半戸建て 住宅 48 こうがい  はんどだて じゅうたく 48          
48 http://wanclik.free.fr/ 49 semi-remorque 49 semitorērā 49 セミトレーラー 49 セミトレーラー 49 セミトレーラー 49          
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 demi-finale 50 semi fainaru 50 セミファイナル 50 セミ ファイナル 50 セミ ファイナル 50          
50 http://vanclik.free.fr/ 51 semi 51 semi 51 セミ 51 セミ 51 セミ 51
51 http://svanclik.free.fr/ 52 moitié 52 hāfu 52 ハーフ 52 ハーフ 52 ハーフ 52          
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 dans les adjectifs et les noms 53 keiyōshi to meishi de 53 形容詞と名詞で 53 形容詞  名詞  53 けいようし  めいし  53
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Dans les adjectifs et les noms 54 keiyōshi to meishi de 54 形容詞と名詞で 54 形容詞  名詞  54 けいようし  めいし  54          
54 http://pvanclik.free.fr/ 55  Formez des adjectifs et des noms 55 keiyōshi to meishi o keisei suru 55  形容詞と名詞を形成する 55 形容詞  名詞  形成 する 55 けいようし  めいし  けいせい する 55          
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 S'il vous plaît 56 onegai shimasu 56 お願いします 56 お願い します 56 おねがい します 56          
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 moitié; en partie 57 hanbun ; bubun teki ni 57 半分;部分的に 57 半分 ; 部分   57 はんぶん ; ぶぶん てき  57          
    58 Moitié 58 hāfu 58 ハーフ 58 ハーフ 58 ハーフ 58          
    59 semi-circulaire 59 han enkei 59 半円形 59  円形 59 はん えんけい 59          
    60 Semi-circulaire 60 han enkei 60 半円形 60  円形 60 はん えんけい 60          
    61 demi-finale 61 semi fainaru 61 セミファイナル 61 セミ ファイナル 61 セミ ファイナル 61          
    62 Demi finales 62 junkesshō 62 準決勝 62 準決勝 62 じゅんけっしょう 62          
    63 semi-aride 63 han kansō 63 半乾燥 63  乾燥 63 はん かんそう 63          
    64 Demi $ match 64 hangaku macchi 64 半額マッチ 64 半額 マッチ 64 はんがく マッチ 64          
    65 semi-aride 65 han kansō 65 半乾燥 65  乾燥 65 はん かんそう 65
    66 le terme 66 yōgo 66 用語 66 用語 66 ようご 66          
    67 de terre ou de climat 67 tochi mataha kikō no 67 土地または気候の 67 土地 または 気候  67 とち または きこう  67
    68 Terre ou climat 68 tochi mataha kikō 68 土地または気候 68 土地 または 気候 68 とち または きこう 68          
    69 sec; avec peu de pluie 69 kansō u ga sukunai 69 乾燥;雨が少ない 69 乾燥 ;雨  少ない 69 かんそう   すくない 69
    70 Sec; moins de pluie 70 kansō u ga sukunai 70 乾燥;雨が少ない 70 乾燥 ;雨  少ない 70 かんそう   すくない 70          
    71 Plat aride 71 furatto kansō 71 フラット乾燥 71 フラット 乾燥 71 フラット かんそう 71          
    72 semi-automatique 72 han jidō 72 半自動 72  自動 72 はん じどう 72
    73 d'une arme à feu 73  no 73 銃の 73 銃 の 73 じゅう  73          
    74  pistolet 74 74   74 74 じゅう 74          
    75 capable de charger des balles automatiquement, et donc très rapidement, mais pas de tirer automatiquement: 75 dangan o jidōteki ni rōdo dekiru tame , hijō ni kōsokudesuga , jidōteki ni happō suru koto wa dekimasen . 75 弾丸を自動的にロードできるため、非常に高速ですが、自動的に発砲することはできません。 75 弾丸  自動的  ロード できる ため 、 非常  高速ですが 、 自動的  発砲 する こと  できません 。 75 だんがん  じどうてき  ロード できる ため 、 ひじょう  こうそくですが 、 じどうてき  はっぽう する こと  できません 。 75
    76 Semi-automatique 76 han jidō 76 半自動 76  自動 76 はん じどう 76          
    77 semi-automatique 77 han jidō 77 半自動 77  自動 77 はん じどう 77
    78 semi-breve 78 semiburību 78 セミブリーブ 78 セミブリーブ 78 せみぶりいぶ 78          
    79 Note entière 79 zenbun 79 全文 79 全文 79 ぜんぶん 79
    80 la musique 80 ongaku 80 音楽 80 音楽 80 おんがく 80
    81 la musique 81 ongaku 81 音楽 81 音楽 81 おんがく 81          
    82 une note qui dure aussi longtemps que quatre crochets / noires 82 tsu no kagibari ami / kuōtā nōto made tsuzuku nōto 82 4つのかぎ針編み/クォーターノートまで続くノート 82 4つ  かぎ針 編み / クォーター ノート まで 続く ノート 82   かぎばり あみ / クォーター ノート まで つずく ノート 82
    83  Note entière 83 zenbun 83  全文 83 全文 83 ぜんぶん 83          
    84 vert 84 midori 84 84 84 みどり 84          
    85 musique d'image 85 pikuchāmyūjikku 85 ピクチャーミュージック 85 ピクチャーミュージック 85 ぴくちゃあみゅうじっく 85          
    86 demi-cercle 86 hanen 86 半円 86 半円 86 はねん 86
    87 géométrie 87 jiometori 87 ジオメトリ 87 ジオメトリ 87 じおめとり 87
    88 Fanhe 88 Fanhe 88 Fanhe 88 Fanhe 88 fあんへ 88          
    89 un demi-cercle 89 en no hanbun 89 円の半分 89   半分 89 えん  はんぶん 89          
    90 demi-cercle 90 hanen 90 半円 90 半円 90 はねん 90          
    91 cercle d'image 91 pikuchāsākuru 91 ピクチャーサークル 91 ピクチャーサークル 91 ぴくちゃあさあくる 91
    92  la ligne qui forme le bord d'un demi-cercle 92 hanen no ejji o keisei suru sen 92  半円のエッジを形成する線 92 半円  エッジ  形成 する  92 はねん  エッジ  けいせい する せん 92
    93 Lignes formant des bords semi-circulaires 93 han enkei no ejji o keisei suru sen 93 半円形のエッジを形成する線 93  円形  エッジ  形成 する  93 はん えんけい  エッジ  けいせい する せん 93          
    94 Demi-cercle 94 hanen 94 半円 94 半円 94 はねん 94          
    95 arc 95 āku 95 アーク 95 アーク 95 アーク 95          
    96 Ligne 96 rain 96 ライン 96 ライン 96 ライン 96          
    97  une chose, ou un groupe de personnes ou de choses, en forme de demi-cercle 97 hanen no yōna katachi o shita mono , mataha hito ya mono no gurūpu 97  半円のような形をしたもの、または人や物のグループ 97 半円  ような   した もの 、 または     グループ 97 はねん  ような かたち  した もの 、 または ひと  もの  グループ 97          
    98 Quelque chose en forme de demi-cercle ou d'un groupe de personnes ou de choses 98 hanen ya hito ya mono no atsumari no yōna katachi o shita mono 98 半円や人や物の集まりのような形をしたもの 98 半円      集まり  ような   した もの 98 はねん  ひと  もの  あつまり  ような かたち  した もの 98          
    99 Demi-cercle 99 hanen 99 半円 99 半円 99 はねん 99          
    100  un demi-cercle de chaises 100 isu no hanen 100  椅子の半円 100 椅子  半円 100 いす  はねん 100          
    101 Chaise semi-circulaire 101 han enkei no isu 101 半円形の椅子 101  円形  椅子 101 はん えんけい  いす 101          
    102 Disposé dans une chaise d'arc semi-circulaire 102 han enkei no āku chea ni haichi 102 半円形のアークチェアに配置 102  円形  アーク チェア  配置 102 はん えんけい  アーク チェア  はいち 102          
    103 mettre 103 oku 103 置く 103 置く 103 おく 103          
    104 faire 104 tsukuru 104 作る 104 作る 104 つくる 104          
    105 Écraser 105 shiboru 105 絞る 105 絞る 105 しぼる 105          
    106 106 106 106 106 106          
    107 Écraser 107 shiboru 107 絞る 107 絞る 107 しぼる 107          
    108 Étranglement 108 musesaseru 108 むせさせる 108 むせさせる 108 むせさせる 108          
    109 109 109 109 109 109          
    110 Appel 110 kōru 110 コール 110 コール 110 コール 110          
    111 Nous nous sommes assis en demi-cercle autour du feu 111 watashitachi wa hi no mawari ni hanen de suwatta 111 私たちは火の周りに半円で座った 111 私たち    周り  半円  座った 111 わたしたち    まわり  はねん  すわった 111          
    112 Nous avons entouré le feu d'un demi-cercle 112 hi o hanen de kakonda 112 火を半円で囲んだ 112   半円  囲んだ 112   はねん  かこんだ 112          
    113 Nous nous asseyons devant le feu, formant un demi-cercle 113 watashitachi wa hi no mae ni suwari , hanen o keisei shimasu 113 私たちは火の前に座り、半円を形成します 113 私たち      座り 、 半円  形成 します 113 わたしたち    まえ  すわり 、 はねん  けいせい します 113          
    114 or 114 gōrudo 114 ゴールド 114 ゴールド 114 ゴールド 114          
    115 sorcière 115 majo 115 魔女 115 魔女 115 まじょ 115          
    116 moitié 116 hāfu 116 ハーフ 116 ハーフ 116 ハーフ 116          
    117 niveau 117 reberu 117 レベル 117 レベル 117 レベル 117          
    118 asseoir 118 suwaru 118 座る 118 座る 118 すわる 118          
    122 une allée semi-circulaire 122 han enkei no doraibu wei 122 半円形のドライブウェイ 122  円形  ドライブ ウェイ 122 はん えんけい  ドライブ ウェイ 122
    123 Voie maritime en demi-cercle 123 semisākurushīrēn 123 セミサークルシーレーン 123 セミサークルシーレーン 123 せみさあくるしいれえん 123          
    124 point-virgule 124 semikoron 124 セミコロン 124 セミコロン 124 セミコロン 124          
    125  utilisé pour séparer les parties d'une phrase compliquée ou des éléments dans une liste détaillée, affichant une pause plus longue qu'une virgule mais plus courte qu'un point / point complet 125 shōsai risutonai no fukuzatsuna bun mataha kōmoku no bubun o kugiru tame ni shiyō sare , konma yori nagaku , kanzenna teishi / kikan yori mijikai ichiji teishi o shimeshimasu 125  詳細リスト内の複雑な文または項目の部分を区切るために使用され、コンマより長く、完全な停止/期間より短い一時停止を示します 125 詳細 リスト内  複雑な  または 項目  部分  区切る ため  使用 され 、 コンマ より 長く 、 完全な 停止 / 期間 より 短い 一時 停止  示します 125 しょうさい りすとない  ふくざつな ぶん または こうもく  ぶぶん  くぎる ため  しよう され 、 コンマ より ながく 、 かんぜんな ていし / きかん より みじかい いちじ ていし  しめします 125          
    126  point virgule 126 semikoron 126  セミコロン 126 セミコロン 126 セミコロン 126          
    127 Comparer 127 hikaku suru 127 比較する 127 比較 する 127 ひかく する 127          
    128 côlon 128 kecchō 128 結腸 128 結腸 128 けっちょう 128
    129  semi-conducteur 129 handōtai 129  半導体 129 半導体 129 はんどうたい 129          
    130 technique 130 tekunikaru 130 テクニカル 130 テクニカル 130 テクニカル 130          
    131 une substance solide qui conduit l'électricité dans des conditions particulières, mieux que les isolants mais pas aussi bien que les conducteurs 131 tokutei no jōken de denki o dendō suru kotai busshitsu de , zetsuentai yori wa sugureteimasuga , dōtai hodode wa arimasen 131 特定の条件で電気を伝導する固体物質で、絶縁体よりは優れていますが、導体ほどではありません 131 特定  条件  電気  伝導 する 固体 物質  、 絶縁体 より  優れていますが 、 導体 ほどで  ありません 131 とくてい  じょうけん  でんき  でんどう する こたい ぶっしつ  、 ぜつえんたい より  すぐれていますが 、 どうたい ほどで  ありません 131          
    132 Une substance solide qui conduit l'électricité dans certaines conditions a de meilleures performances que les isolants, mais pas aussi bonnes que les conducteurs 132 tokutei no jōkenka de denki o dendō suru kotai busshitsu wa , zetsuentai yori mo sugureta seinō o hakki shimasuga , dōtai hodo sugureteimasen . 132 特定の条件下で電気を伝導する固体物質は、絶縁体よりも優れた性能を発揮しますが、導体ほど優れていません。 132 特定  条件下  電気  伝導 する 固体 物質  、 絶縁体 より  優れた 性能  発揮 しますが 、 導体 ほど 優れていません 。 132 とくてい  じょうけんか  でんき  でんどう する こたい ぶっしつ  、 ぜつえんたい より  すぐれた いのう  はっき しますが 、 どうたい ほど すぐれていません 。 132          
    133 Semi-conducteur 133 handōtai 133 半導体 133 半導体 133 はんどうたい 133          
    134 bien 134 yoi 134 良い 134 良い 134 よい 134          
    135 un dispositif contenant un semi-conducteur utilisé en électronique 135 denshi kiki de shiyō sareru handōtai o fukumu debaisu 135 電子機器で使用される半導体を含むデバイス 135 電子 機器  使用 される 半導体  含む デバイス 135 でんし きき  しよう される はんどうたい  ふくむ デバイス 135
    136  Appareil semi-spécifique 136 han tokutei no debaisu 136  半特定のデバイス 136  特定  デバイス 136 はん とくてい  デバイス 136          
    137 jumelé 137 semidetacchi 137 セミデタッチ 137 セミデタッチ 137 せみでたっち 137          
    138 Jumelé 138 semidetacchi 138 セミデタッチ 138 セミデタッチ 138 せみでたっち 138          
    139 d'une maison 139 ie no 139 家の 139 家 の 139 いえ  139
    140 Une maison 140 ie 140 140 140 いえ 140          
    141 Résidentiel 141 kyojū no 141 居住の 141 居住 の 141 きょじゅう  141          
    142 joint à une autre maison par un mur d'un côté qui est partagé 142 kyōyū sareteiru katagawa no kabe niyotte betsu no ie ni ketsugō saremashita 142 共有されている片側の壁によって別の家に結合されました 142 共有 されている 片側   によって     結合 されました 142 きょうゆう されている かたがわ  かべ によって べつ  いえ  けつごう されました 142          
    143 Connecté à une autre maison par un mur partagé d'un côté 143 katagawa no kyōyū kabe o kaishite betsu no ie ni setsuzoku 143 片側の共有壁を介して別の家に接続 143 片側  共有   介して     接続 143 かたがわ  きょうゆう かべ  かいして べつ  いえ  せつぞく 143          
    144 Jumelé 144 semidetacchi 144 セミデタッチ 144 セミデタッチ 144 せみでたっち 144          
    145 jumelé 145 semidetacchi 145 セミデタッチ 145 セミデタッチ 145 せみでたっち 145
    146  page d'image R023 146 gazō pēji R 023 146  画像ページR023 146 画像 ページ R 023 146 がぞう ページ r 023 146
    147 comparer 147 hikaku suru 147 比較する 147 比較 する 147 ひかく する 147
    148 détaché 148 kirihanasareta 148 切り離された 148 切り離された 148 きりはなされた 148          
    149 voir également 149 mo sanshō shitekudasai 149 も参照してください 149  参照 してください 149  さんしょう してください 149
    150 semi mitoyen 150 semi terasu 150 セミテラス 150 セミ テラス 150 セミ テラス 150          
    151 demi-finale 151 semi fainaru 151 セミファイナル 151 セミ ファイナル 151 セミ ファイナル 151          
    152 aussi 152 mata 152 また 152 また 152 また 152
    153 semi 153 semi 153 セミ 153 セミ 153 セミ 153
    154  l'un des deux matchs ou parties d'une compétition sportive organisés pour décider qui participera à la dernière partie (la finale) 154 saigo no bubun ( kesshō ) de dare ga kyōsō suru ka o kettei suru tame ni kaisai sareru tsu no gēmu mataha supōtsu kyōgi no ichibu no tsu 154  最後の部分(決勝)で誰が競争するかを決定するために開催される2つのゲームまたはスポーツ競技の一部の1つ 154 最後  部分 ( 決勝 )    競争 する   決定 する ため  開催 される 2つ  ゲーム または スポーツ 競技  一部  1つ 154 さいご  ぶぶん ( けっしょう )  だれ  きょうそう する   けってい する ため  かいさい される   ゲーム または スポーツ きょうぎ  いちぶ   154
    155 Demi finales 155 junkesshō 155 準決勝 155 準決勝 155 じゅんけっしょう 155          
    156 156 156 156 156 156          
    157 Il est parvenu à la demi-finale des matchs masculins 157 kare wa danshi shingurusu no junkesshō made susundeimasu 157 彼は男子シングルスの準決勝まで進んでいます 157   男子 シングルス  準決勝 まで 進んでいます 157 かれ  だんし シングルス  じゅんけっしょう まで すすんでいます 157
    158 Il a atteint les demi-finales du simple masculin 158 danshi shingurusu junkesshō ni tōtatsu 158 男子シングルス準決勝に到達 158 男子 シングルス 準決勝  到達 158 だんし シングルス じゅんけっしょう  とうたつ 158          
    159 demi-finaliste 159 semifainarisuto 159 セミファイナリスト 159 セミファイナリスト 159 せみfあいなりすと 159
    160 Ils sont demi-finalistes pour la quatrième année consécutive 160 karera wa 4 nen renzoku de junkesshō shinshutsushadesu 160 彼らは4年連続で準決勝進出者です 160 彼ら  4  連続  準決勝 進出者です 160 かれら  4 ねん れんぞく  じゅんけっしょう しんしゅつしゃです 160          
    161 Ils ont atteint les demi-finales pour la quatrième année consécutive 161 karera wa 4 nen renzoku de junkesshō ni tōtatsu shimashita 161 彼らは4年連続で準決勝に到達しました 161 彼ら  4  連続  準決勝  到達 しました 161 かれら  4 ねん れんぞく  じゅんけっしょう  とうたつ しました 161          
    162 C'est leur quatrième année consécutive d'atteindre les demi-finales 162 junkesshō ni tōtatsu shite 4 nen renzoku 162 準決勝に到達して4年連続 162 準決勝  到達 して 4  連続 162 じゅんけっしょう  とうたつ して 4 ねん れんぞく 162          
    163 demi-métal 163 semi metaru 163 セミメタル 163 セミ メタル 163 セミ メタル 163          
    164 métalloïde 164 metaroido 164 メタロイド 164 メタロイド 164 めたろいど 164          
    165 séminal 165 dokusō teki 165 独創的 165 独創  165 どくそう てき 165
    166 formel 166 fōmaru 166 フォーマル 166 フォーマル 166 フォーマル 166          
    167 très important et ayant une forte influence sur les développements ultérieurs 167 hijō ni jūyōdeari , go no kaihatsu ni tsuyoi eikyō o ataeru 167 非常に重要であり、後の開発に強い影響を与える 167 非常  重要であり 、   開発  強い 影響  与える 167 ひじょう  じゅうようであり 、   かいはつ  つよい えいきょう  あたえる 167
    168 (Pour le développement futur) de grande envergure et significatif 168 ( shōrai no kaihatsu no tame ni ) kōhani de jūyō 168 (将来の開発のために)広範囲で重要 168 ( 将来  開発  ため  ) 広範囲  重要 168 ( しょうらい  かいはつ  ため  ) こうはに  じゅうよう 168          
    169 un travail / article / étude fondateur 169 dokusō tekina sakuhin / kiji / kenkyū 169 独創的な作品/記事/研究 169 独創 的な 作品 / 記事 / 研究 169 どくそう てきな さくひん / きじ / けんきゅう 169          
    170 Livres / articles / recherches avec une grande influence 170 eikyōryoku no ōkī hon kiji kenkyū 170 影響力の大きい本・記事・研究 170 影響力  大きい  ・ 記事 ・ 研究 170 えいきょうりょく  おうきい ほん ・ きじ ・ けんきゅう 170          
    171  technique 171 tekunikaru 171  テクニカル 171 テクニカル 171 テクニカル 171          
    172  le terme 172 yōgo 172  用語 172 用語 172 ようご 172          
    173 de ou contenant du sperme 173 seieki no mataha ganyū 173 精液のまたは含有 173 精液  または 含有 173 せいえき  または がにゅう 173          
    174 Sperme; contenant du sperme 174 seieki ; seieki o fukumu 174 精液;精液を含む 174 精液 ; 精液  含む 174 せいえき ; せいえき  ふくむ 174          
    175 bien 175 bakkin 175 罰金 175 罰金 175 ばっきん 175          
    176 frappe 176 nokku 176 ノック 176 ノック 176 ノック 176          
    177 liquide séminal 177 seieki 177 精液 177 精液 177 せいえき 177
    178 sperme 178 seieki 178 精液 178 精液 178 せいえき 178          
    179 une classe dans une université ou un collège lorsqu'un petit groupe d'étudiants et un enseignant discutent ou étudient un sujet particulier 179 shō ninzū no gakusei gurūpu to kyōshi ga tokutei no topikku nitsuite hanashiat tari benkyō shi tari suru daigaku ya daigaku no kurasu 179 少人数の学生グループと教師が特定のトピックについて話し合ったり勉強したりする大学や大学のクラス 179  人数  学生 グループ  教師  特定  トピック について 話し合っ たり 勉強  たり する 大学  大学  クラス 179 しょう にんずう  がくせい グループ  きょうし  とくてい  トピック について はなしあっ たり べんきょ  たり する だいがく  だいがく  クラス 179          
    180 (Les professeurs d'université amènent les étudiants à discuter de sujets) Séminaire 180 ( daigaku no kyōshi ga seito o shidō shite topikku nitsuite hanashiau ) seminā 180 (大学の教師が生徒を指導してトピックについて話し合う)セミナー 180 ( 大学  教師  生徒  指導 して トピック について 話し合う ) セミナー 180 ( だいがく  きょうし  せいと  しどう して トピック について はなしあう ) セミナー 180          
    181 l'enseignement se fait par des conférences et des séminaires 181 kyōiku wa kōgi ya seminā niyoru monodesu 181 教育は講義やセミナーによるものです 181 教育  講義  セミナー による ものです 181 きょういく  こうぎ  セミナー による ものです 181
    182 Conférences et séminaires 182 kōgi to seminā 182 講義とセミナー 182 講義  セミナー 182 こうぎ  セミナー 182          
    183 un séminaire d'études supérieures 183 daigakuin seminā 183 大学院セミナー 183 大学院 セミナー 183 だいがくいん セミナー 183
    184 Séminaire d'études supérieures 184 daigakuin seminā 184 大学院セミナー 184 大学院 セミナー 184 だいがくいん セミナー 184          
    185  une salle de séminaire 185 seminā rūmu 185  セミナールーム 185 セミナー ルーム 185 セミナー ルーム 185          
    186 Salle de séminaire 186 seminā rūmu 186 セミナールーム 186 セミナー ルーム 186 セミナー ルーム 186          
    187 une réunion de discussion ou de formation 187 hanashiai ya torēningu no tame no kaigi 187 話し合いやトレーニングのための会議 187 話し合い  トレーニング  ため  会議 187 はなしあい  トレーニング  ため  かいぎ 187          
    188  Séminaire 188 seminā 188  セミナー 188 セミナー 188 セミナー 188          
    189 un séminaire de gestion d'une journée 189 1 nichi kanri seminā 189 1日管理セミナー 189 1  管理 セミナー 189 1 にち かんり セミナー 189
    190 Séminaire de gestion d'une journée 190 1 nichi kanri seminā 190 1日管理セミナー 190 1  管理 セミナー 190 1 にち かんり セミナー 190          
    191  séminariste 191 seminarian 191  セミナリアン 191 セミナリアン 191 せみなりあん 191
    192  un étudiant dans un séminaire 192 seminā no gakusei 192  セミナーの学生 192 セミナー  学生 192 セミナー  がくせい 192
    193 Étudiant au séminaire 193 seminarī gakusei 193 セミナリー学生 193 セミナリー 学生 193 せみなりい がくせい 193          
    194  séminaire 194 semina  194  セミナリー 194 セミナ リー 194 セミナ リー 194
    195 séminaires 195 seminā 195 セミナー 195 セミナー 195 セミナー 195          
    196 un collège où sont formés prêtres, pasteurs ou rabbins 196 shisai , bokushi , mataha rabi ga kunren sareteiru daigaku 196 司祭、牧師、またはラビが訓練されている大学 196 司祭 、 牧師 、 または ラビ  訓練 されている 大学 196 しさい 、 ぼくし 、 または らび  くんれん されている だいがく 196
    197 Séminaire 197 semina  197 セミナリー 197 セミナ リー 197 セミナ リー 197          
    198 Seminole 198 seminōru 198 セミノール 198 セミノール 198 せみのうる 198
    199 Seminole 199 seminōru 199 セミノール 199 セミノール 199 せみのうる 199
    200  ou 200 mataha 200  または 200 または 200 または 200
    201 Seminoles 201 seminōru 201 セミノール 201 セミノール 201 せみのうる 201
    202 membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent dans les États américains d'Oklahoma et de Floride 202 neitibuamerikan no hitobito no menbādeari , sono ōku wa beikoku no okurahoma shū to furorida shū ni sundeimasu . 202 ネイティブアメリカンの人々のメンバーであり、その多くは米国のオクラホマ州とフロリダ州に住んでいます。 202 ネイティブアメリカン  人々  メンバーであり 、 その 多く  米国  オクラホマ   フロリダ   住んでいます 。 202 ネイティブアメリカン  ひとびと  めんばあであり 、 その おうく  べいこく  オクラホマ しゅう  フロリダ しゅう  すんでいます 。 202          
    203 Seminoles 203 seminōru 203 セミノール 203 セミノール 203 せみのうる 203          
    204 Membres d'Amérindiens, dont beaucoup vivent en Oklahoma et en Floride 204 neitibuamerikan no menbā , sono ōku wa okurahoma to furorida ni sundeimasu 204 ネイティブアメリカンのメンバー、その多くはオクラホマとフロリダに住んでいます 204 ネイティブアメリカン  メンバー 、 その 多く  オクラホマ  フロリダ  住んでいます 204 ネイティブアメリカン  メンバー 、 その おうく  オクラホマ  フロリダ  すんでいます 204          
    205 Seminoles (Amérindiens, dont beaucoup vivent dans l'Oklahoma, en Floride) 205 seminōru ( neitibuamerikan , ōku wa furorida shū okurahoma ni sundeimasu ) 205 セミノール(ネイティブアメリカン、多くはフロリダ州オクラホマに住んでいます) 205 セミノール ( ネイティブアメリカン 、 多く  フロリダ  オクラホマ  住んでいます ) 205 せみのうる ( ネイティブアメリカン 、 おうく  フロリダ しゅう オクラホマ  すんでいます ) 205          
    206 sémiotique 206 semi otikkusu 206 セミオティックス 206 セミ オティックス 206 セミ オティックス 206
    207 Sémiotique 207 semi otikkusu 207 セミオティックス 207 セミ オティックス 207 セミ オティックス 207          
    208 l'étude des signes et symboles, de leur signification et de leur utilisation 208 kigō to kigō , oyobi sorera no imi to shiyōhō no kenkyū 208 記号と記号、およびそれらの意味と使用法の研究 208 記号  記号 、 および それら  意味  使用法  研究 208 きごう  きごう 、 および それら  いみ  しようほう  けんきゅう 208
    209 Sémiotique 209 semi otikkusu 209 セミオティックス 209 セミ オティックス 209 セミ オティックス 209          
    210 sémiotique 210 semiotikku 210 セミオティック 210 セミオティック 210 せみおてぃっく 210
    211 analyse semioytique 211 semioitikku bunseki 211 セミオイティック分析 211 セミオイティック 分析 211 せみおいてぃっく ぶんせき 211          
    212  Analyse symbolique 212 shinborikku bunseki 212  シンボリック分析 212 シンボリック 分析 212 しんぼりっく ぶんせき 212          
    213 semi-précieux 213 han kichō 213 半貴重 213  貴重 213 はん きちょう 213          
    214 d'un bijou 214 hōseki no 214 宝石の 214 宝石 の 214 ほうせき  214
    215 Bijoux 215 hōseki 215 宝石 215 宝石 215 ほうせき 215          
    216 Canal 216 chaneru 216 チャネル 216 チャネル 216 チャネル 216
    217 moins précieux que les types de bijoux les plus précieux 217 mottomo kachi no aru shurui no hōseki yori mo kachi ga hikui 217 最も価値のある種類の宝石よりも価値が低い 217 最も 価値  ある 種類  宝石 より  価値  低い 217 もっとも かち  ある しゅるい  ほうせき より  かち  ひくい 217          
    218 Ci-dessous le type de bijoux le plus précieux 218 mottomo kachi no aru taipu no juerī no shita 218 最も価値のあるタイプのジュエリーの下 218 最も 価値  ある タイプ  ジュエリー   218 もっとも かち  ある タイプ  ジュエリー  した 218          
    219 Semi-précieux 219 han takaishi 219 半貴石 219  貴石 219 はん たかいし 219          
    220 Cas 220 bāi 220 場合 220 場合 220 ばあい 220          
    221 Anglais 221 eigo 221 英語 221 英語 221 えいご 221          
    222 droite 222 tadashī 222 正しい 222 正しい 222 ただしい 222          
    223 Nœud 223 musubime 223 結び目 223 結び目 223 むすびめ 223          
    224 calcul 224 kesseki 224 結石 224 結石 224 けっせき 224          
    225 semi-professionnel 225 semipuro 225 セミプロ 225 セミプロ 225 セミプロ 225
    226 les musiciens semi-professionnels ou sportifs sont payés pour ce qu'ils font, mais ne le font pas comme travail principal 226 semipuro no myūjishan ya supōtsu purēyā wa , karera ga shita koto nitaishite hōshū o uketorimasuga , karera no omona shigoto toshite sore o shimasen 226 セミプロのミュージシャンやスポーツプレーヤーは、彼らがしたことに対して報酬を受け取りますが、彼らの主な仕事としてそれをしません 226 セミプロ  ミュージシャン  スポーツ プレーヤー  、 彼ら  した こと に対して 報酬  受け取りますが 、 彼ら  主な 仕事 として それ  しません 226 セミプロ  ミュージシャン  スポーツ プレーヤー  、 かれら  した こと にたいして ほうしゅう  うけとりますが 、 かれら  おもな しごと として それ  しません 226          
    227 Semi-professionnel (musicien ou athlète) 227 semi purofesshonaru ( myūjishan mataha asurīto ) 227 セミプロフェッショナル(ミュージシャンまたはアスリート) 227 セミ プロフェッショナル ( ミュージシャン または アスリート ) 227 セミ プロフェッショナル ( ミュージシャン または あすりいと ) 227          
    228 semi-professionnel 228 semipuro 228 セミプロ 228 セミプロ 228 セミプロ 228          
    229 double croche 229 han furue 229 半震え 229  震え 229 はん ふるえ 229          
    230 double croche 230 16 banme no memo 230 16番目のメモ 230 16 番目  メモ 230 16 ばんめ  メモ 230
    231 la musique 231 ongaku 231 音楽 231 音楽 231 おんがく 231
    232 du son 232 oto 232 232 232 おと 232          
    233 une note qui dure moitié moins longtemps qu'une croche / croche 233 furue / 8 oto no hanbun no naga sa no oto 233 震え/ 8音の半分の長さの音 233 震え / 8   半分      233 ふるえ / 8 おと  はんぶん  なが   おと 233
    234  Double croche 234 16 banme no memo 234  16番目のメモ 234 16 番目  メモ 234 16 ばんめ  メモ 234          
    235 musique d'image 235 pikuchāmyūjikku 235 ピクチャーミュージック 235 ピクチャーミュージック 235 ぴくちゃあみゅうじっく 235          
    236 Semi-qualifiés 236 han jukuren 236 半熟練 236  熟練 236 はん じゅくれん 236
    237 de travailleurs 237 rōdōsha no 237 労働者の 237 労働者 の 237 ろうどうしゃ  237          
    238 ouvrier 238 wākā 238 ワーカー 238 ワーカー 238 わあかあ 238          
    239  avoir une formation ou des qualifications spéciales, mais moins que des personnes qualifiées, 239 tokubetsuna torēningu ya shikaku o motteiruga , jukuren shita hito yori sukunai , 239  特別なトレーニングや資格を持っているが、熟練した人より少ない、 239 特別な トレーニング  資格  持っているが 、 熟練 した  より 少ない 、 239 とくべつな トレーニング  しかく  もっているが 、 じゅくれん した ひと より すくない 、 239          
    240  un opérateur de machine semi-qualifié 240 han jukuren no kikai operētā 240  半熟練の機械オペレーター 240  熟練  機械 オペレーター 240 はん じゅくれん  きかい オペレーター 240
    241 Opérateur de machine semi-qualifié 241 han jukuren kikai operētā 241 半熟練機械オペレーター 241  熟練 機械 オペレーター 241 はん じゅくれん きかい オペレーター 241          
    242 o emplois semi-qualifiés 242 o han jukuren no shigoto 242 o半熟練の仕事 242 o  熟練  仕事 242  はん じゅくれん  しごと 242          
    243 (pour les personnes qui ont une formation spéciale) 243 ( tokubetsuna torēningu o uketeiru hitomuke ) 243 (特別なトレーニングを受けている人向け) 243 ( 特別な トレーニング  受けている 人向け ) 243 ( とくべつな トレーニング  うけている ひとむけ ) 243
    244 Travaux semi-techniques 244 han gijutsu tekina shigoto 244 半技術的な仕事 244  技術 的な 仕事 244 はん ぎじゅつ てきな しごと 244          
    245 demi-écrémé 245 semisukimu 245 セミスキム 245 セミスキム 245 せみすきむ 245          
    246 Demi-écrémé 246 semisukimu 246 セミスキム 246 セミスキム 246 せみすきむ 246          
    247 de lait qui a éliminé une grande partie de la graisse 247 shibōbun o ōku torinozoita gyūnyū no 247 脂肪分を多く取り除いた牛乳の 247 脂肪分  多く 取り除いた 牛乳  247 しぼうぶん  おうく とりのぞいた ぎゅうにゅう  247
    248 Lait avec beaucoup de graisse enlevée 248 shibōbun o ōku torinozoita gyūnyū 248 脂肪分を多く取り除いた牛乳 248 脂肪分  多く 取り除いた 牛乳 248 しぼうぶん  おうく とりのぞいた ぎゅうにゅう 248          
    249 Semi-gras 249 han shibō 249 半脂肪 249  脂肪 249 はん しぼう 249          
    250 Sémite 250 semite 250 セミテ 250 セミテ 250 せみて 250          
    251  un membre des peuples qui parlent des langues sémitiques, y compris les Arabes et les Juifs 251 arabujin ya yudayajin o fukumu , semitikku gengo o hanasu hitobito no menbā 251  アラブ人やユダヤ人を含む、セミティック言語を話す人々のメンバー 251 アラブ人  ユダヤ人  含む 、 セミティック 言語  話す 人々  メンバー 251 あらぶじん  ゆだやじん  ふくむ 、 せみてぃっく げんご  はなす ひとびと  メンバー 251
    252  Sémitique (parlant sémitique, y compris les Arabes et les Juifs) 252 semitikku ( arabujin to yudayajin o fukumu , supīkingusemitikku ) 252  セミティック(アラブ人とユダヤ人を含む、スピーキングセミティック) 252 セミティック ( アラブ人  ユダヤ人  含む 、 スピーキングセミティック ) 252 せみてぃっく ( あらぶじん  ゆだやじん  ふくむ 、 すぴいきんぐせみてぃっく ) 252          
    253 sémitique 253 semitikku 253 セミティック 253 セミティック 253 せみてぃっく 253          
254 ou lié au groupe linguistique qui comprend l'hébreu et l'arabe 254 heburaigo to arabiago o fukumu gengo gurūpu no , mataha sore ni kanren suru 254 ヘブライ語とアラビア語を含む言語グループの、またはそれに関連する 254 ヘブライ語  アラビア語  含む 言語 グループ  、 または それ  関連 する 254 へぶらいご  あらびあご  ふくむ げんご グループ  、 または それ  かんれん する 254
    255 Hummit, sémitique (y compris l'hébreu et l'arabe, etc.) 255 Hummit , Semitic ( heburaigo , arabiago nado o fukumu ) 255 Hummit、Semitic(ヘブライ語、アラビア語などを含む) 255 Hummit 、 Semitic ( ヘブライ語 、 アラビア語 など  含む ) 255 ふっみt 、 せみてぃc ( へぶらいご 、 あらびあご など  ふくむ ) 255          
256 ou en relation avec les personnes qui parlent des langues sémitiques, en particulier l'hébreu et l'arabe 256 semitikku gengo , tokuni heburaigo to arabiago o hanasu hitobito no , mataha sorera to kankei ga aru 256 セミティック言語、特にヘブライ語とアラビア語を話す人々の、またはそれらと関係がある 256 セミティック 言語 、 特に ヘブライ語  アラビア語  話す 人々  、 または それら  関係  ある 256 せみてぃっく げんご 、 とくに へぶらいご  あらびあご  はなす ひとびと  、 または それら  かんけい  ある 256
    257 Sémitique (surtout parlant l'hébreu et l'arabe); Sémitique 257 semitikku ( tokuni heburaigo to arabiago o hanasu ); semitikku 257 セミティック(特にヘブライ語とアラビア語を話す);セミティック 257 セミティック ( 特に ヘブライ語  アラビア語  話す ); セミティック 257 せみてぃっく ( とくに へぶらいご  あらびあご  はなす ); せみてぃっく 257          
    258  demi-ton 258 semi tōn 258  セミトーン 258 セミ トーン 258 セミ トーン 258          
259 Demi-pas 259 hāfu suteppu 259 ハーフステップ 259 ハーフ ステップ 259 ハーフ ステップ 259
    260 demi-ton 260 hāfu tōn 260 ハーフトーン 260 ハーフ トーン 260 ハーフ トーン 260          
261 la musique 261 ongaku 261 音楽 261 音楽 261 おんがく 261
    262 un demi-ton sur une échelle musicale, par exemple l'intervalle entre C et C # ou entre E et F 262 ongaku sukēru no hāfu tōn , tatoeba C to C  no ma , mataha E to F no ma 262 音楽スケールのハーフトーン、たとえばCとC#の間、またはEとFの間 262 音楽 スケール  ハーフ トーン 、 たとえば C  C    、 または E  F   262 おんがく スケール  ハーフ トーン 、 たとえば c  c    、 または   f   262          
    263 Demi-ton 263 semi tōn 263 セミトーン 263 セミ トーン 263 セミ トーン 263          
    264 Ascenseur 264 rifuto 264 リフト 264 リフト 264 リフト 264          
265 comparer 265 hikaku suru 265 比較する 265 比較 する 265 ひかく する 265
    266 étape 266 suteppu 266 ステップ 266 ステップ 266 ステップ 266          
267 semi-remorque 267 semitorērā 267 セミトレーラー 267 セミトレーラー 267 セミトレーラー 267
    268 Semi-remorque 268 semitorērā 268 セミトレーラー 268 セミトレーラー 268 セミトレーラー 268          
269  une remorque qui a des roues à l'arrière et qui est supportée à l'avant par le véhicule qui la tire 269 ushiro ni sharin ga ari , sore o hippatteiru sharyō niyotte zenbu de sasaerareteiru torērā 269  後ろに車輪があり、それを引っ張っている車両によって前部で支えられているトレーラー 269 後ろ  車輪  あり 、 それ  引っ張っている 車両 によって 前部  支えられている トレーラー 269 うしろ  しゃりん  あり 、 それ  ひっぱっている しゃりょう によって ぜんぶ  ささえられている トレーラー 269
    270 Semi-remorque 270 semitorērā 270 セミトレーラー 270 セミトレーラー 270 セミトレーラー 270          
    271 Faucon 271 farukon 271 ファルコン 271 ファルコン 271 fあるこん 271          
272 semi-tropical 272 han nettai 272 半熱帯 272  熱帯 272 はん ねったい 272
    273 subtropical 273 anettai 273 亜熱帯 273 亜熱帯 273 あねったい 273          
274 demi voyelle 274 hanboin 274 半母音 274 半母音 274 はんぼいん 274
    275 phonétique 275 onseigaku 275 音声学 275 音声学 275 おんせいがく 275          
    276 voix 276 boisu 276 ボイス 276 ボイス 276 ボイス 276          
    277 un son de parole qui sonne comme une voyelle mais fonctionne comme une consonne, par exemple / w / et / j / dans les mots anglais wet and yet 277 boin no  ni kikoeruga , shīn toshite kinō suru supīchi saundo . tatoeba , eigo no tango de wa / w / to / j / wa nureteimasuga , 277 母音のように聞こえるが、子音として機能するスピーチサウンド。たとえば、英語の単語では/ w /と/ j /は濡れていますが、 277 母音  よう  聞こえるが 、 子音 として 機能 する スピーチ サウンド 。 たとえば 、 英語  単語   / w /  / j /  濡れていますが 、 277 ぼいん  よう  きこえるが 、 しいん として きのう する スピーチ サウンド 。 たとえば 、 えいご  たんご   / w /  / j /  ぬれていますが 、 277          
278 Semi-voyelle 278 hanboin 278 半母音 278 半母音 278 はんぼいん 278
    279 la semoule 279 semorina 279 セモリナ 279 セモリナ 279 せもりな 279          
280 gros grains de blé dur utilisés lorsqu'ils sont broyés pour faire des pâtes et des plats sucrés 280 pasuta ya amai ryōri o tsukuru tame ni funsai suru toki ni shiyō sareru komugi no ōkina katai tsubu 280 パスタや甘い料理を作るために粉砕するときに使用される小麦の大きな硬い粒 280 パスタ  甘い 料理  作る ため  粉砕 する とき  使用 される 小麦  大きな 硬い  280 パスタ  あまい りょうり  つくる ため  ふんさい する とき  しよう される こむぎ  おうきな かたい  280
    281 Gruau de blé, semoule (mélanger pour faire des pâtes et des bonbons) 281 wītoguritto , semorina ( pasuta ya suītsu o tsukuru tame ni nageru ) 281 ウィートグリット、セモリナ(パスタやスイーツを作るために投げる) 281 ウィートグリット 、 セモリナ ( パスタ  スイーツ  作る ため  投げる ) 281 うぃいとぐりっと 、 せもりな ( パスタ  すいいつ  つくる ため  なげる ) 281          
    282 un plat sucré à base de semoule et de lait, consommé pour le dessert en Grande-Bretagne et pour le petit-déjeuner aux États-Unis 282 semorina to gyūnyū kara tsukurareta amai ryōri de , eikoku de wa dezāto ni , beikoku de wa chōshoku ni taberaremasu 282 セモリナと牛乳から作られた甘い料理で、英国ではデザートに、米国では朝食に食べられます 282 セモリナ  牛乳 から 作られた 甘い 料理  、 英国   デザート  、 米国   朝食  食べられます 282 せもりな  ぎゅうにゅう から つくられた あまい りょうり  、 えいこく   デザート  、 べいこく   ちょうしょく  たべられます 282          
    283 Pouding à la semoule 283 semorinapudingu 283 セモリナプディング 283 セモリナプディング 283 せもりなぷぢんぐ 283          
284 semtex 284 semtex 284 semtex 284 semtex 284 せmてx 284
285 un explosif puissant utilisé pour fabriquer des bombes, souvent illégalement 285 bakudan o tsukuru tame ni shiyō sareru kyōryokuna bakuhatsubutsu , shibashiba ihō ni 285 爆弾を作るために使用される強力な爆発物、しばしば違法に 285 爆弾  作る ため  使用 される 強力な 爆発物 、 しばしば 違法  285 ばくだん  つくる ため  しよう される きょうりょくな ばくはつぶつ 、 しばしば いほう  285
    286 Explosifs plastiques Sumtin (généralement utilisés pour fabriquer des bombes illégalement) 286 Sumtin purasuchikku bakuyaku ( tsūjō wa fuhō ni bakudan o tsukuru tame ni shiyō saremasu ) 286 Sumtinプラスチック爆薬(通常は不法に爆弾を作るために使用されます) 286 Sumtin プラスチック 爆薬 ( 通常  不法  爆弾  作る ため  使用 されます ) 286 すmてぃん プラスチック ばくやく ( つうじょう  ふほう  ばくだん  つくる ため  しよう されます ) 286          
    287 Sen 287 sen 287 セン 287 セン 287 セン 287          
288 abbr.senator 288 abbr . senator 288 abbr.senator 288 abbr . senator 288 あっbr  せなとr 288
    289  sénateur 289 jōin gīn 289  上院議員 289 上院 議員 289 じょういん ぎいん 289          
    290 bassin 290 pūru 290 プール 290 プール 290 プール 290          
    291 À 291 ni 291 291 291 291          
292 Le sénateur John K. Nordqvist 292 jon K nōdokuvisuto jōin gīn 292 ジョン・K・ノードクヴィスト上院議員 292 ジョン ・ K ・ ノードクヴィスト 上院 議員 292 ジョン ・ k ・ のうどくびすと じょういん ぎいん 292
    293 Sénateur John K. Nordweis 293 jon K nōdo waisu jōin gīn 293 ジョン・K・ノードワイス上院議員 293 ジョン ・ K ・ ノード ワイス 上院 議員  293 ジョン ・ k ・ ノード ワイス じょういん ぎいん 293