A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
  NEXT 1 auto-adressé 1 обращенный к себе 1 obrashchennyy k sebe
  PRECEDENT 2 si une enveloppe est auto-adressée, qn y a écrit sa propre adresse, 2 если конверт адресован самому себе, SB написал на нем свой адрес, 2 yesli konvert adresovan samomu sebe, SB napisal na nem svoy adres,
3 ALLEMAND 4 (Enveloppe) avec l'adresse de retour 4 (Конверт) с обратным адресом 4 (Konvert) s obratnym adresom
4 ANGLAIS 5 auto-adhésif, autocollant 5 самоклеящийся 5 samokleyashchiysya
5 ARABE 6  recouvert d'un côté avec une substance collante afin qu'il puisse être collé à qc sans l'utilisation de colle, etc. 6  покрытый с одной стороны липким веществом, чтобы его можно было приклеить без использования клея и т. д. 6  pokrytyy s odnoy storony lipkim veshchestvom, chtoby yego mozhno bylo prikleit' bez ispol'zovaniya kleya i t. d.
6 BENGALI 7 Auto-adhésif, autocollant 7 Самоклеящийся 7 Samokleyashchiysya
7 CHINOIS 8 ruban auto-adhésif 8 самоклеющаяся лента 8 samokleyushchayasya lenta
8 ESPAGNOL 9 Ruban auto-adhésif 9 Самоклеющаяся лента 9 Samokleyushchayasya lenta
9 FRANCAIS 10 auto-analyse 10 самоанализ 10 samoanaliz
10 HINDI 11  l'étude de votre propre caractère et comportement, en particulier vos raisons de faire les choses 11  изучение вашего собственного характера и поведения, особенно ваших причин для действий 11  izucheniye vashego sobstvennogo kharaktera i povedeniya, osobenno vashikh prichin dlya deystviy
11 JAPONAIS 12 Auto-analyse (analyse de son propre caractère et comportement, le dragon se réfère à la motivation de faire les choses) 12 Самоанализ (анализ собственного характера и поведения, дракон относится к мотивации делать что-либо) 12 Samoanaliz (analiz sobstvennogo kharaktera i povedeniya, drakon otnositsya k motivatsii delat' chto-libo)
12 PANJABI 13 auto-désigné 13 самозваный 13 samozvanyy
13 POLONAIS 14 se donner un titre, un poste, etc., surtout sans l'accord des autres 14 присвоение себе определенного титула, должности и т. д., особенно без согласия других людей 14 prisvoyeniye sebe opredelennogo titula, dolzhnosti i t. d., osobenno bez soglasiya drugikh lyudey
14 PORTUGAIS 15 Auto-désigné 15 Самостоятельный 15 Samostoyatel'nyy
15 RUSSE 16 auto-évaluation 16 самооценка 16 samootsenka
16 help1 17 auto-évaluation 17 самооценка 17 samootsenka
17 help3 18  un acte ou le processus de jugement de votre propre travail ou réalisations 18  акт или процесс оценки собственной работы или достижений 18  akt ili protsess otsenki sobstvennoy raboty ili dostizheniy
18 http://abcde.facile.free.fr 19 L'acte ou le processus de juger son travail ou ses réalisations 19 Акт или процесс оценки своей работы или достижений 19 Akt ili protsess otsenki svoyey raboty ili dostizheniy
19 http://akirameru.free.fr 20 Auto-évaluation (ou évaluation) 20 Самооценка (или оценка) 20 Samootsenka (ili otsenka)
20 http://jiaoyu.free.fr 21 auto-assemblage 21 самосборка 21 samosborka
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 de meubles 22 мебели 22 mebeli
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Meubles 23 Мебель 23 Mebel'
23 http://akirameru.free.fr 24 acheté en plusieurs parties que vous devez assembler vous-même 24 куплен из нескольких частей, которые нужно собрать самостоятельно 24 kuplen iz neskol'kikh chastey, kotoryye nuzhno sobrat' samostoyatel'no
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Auto-assemblé 25 Самостоятельная сборка 25 Samostoyatel'naya sborka
25 lexos 26  unités de cuisine à assembler bon marché 26  дешевые кухонные гарнитуры для самостоятельной сборки 26  deshevyye kukhonnyye garnitury dlya samostoyatel'noy sborki
26 27500 27 Matériel de cuisine auto-assemblé bon marché 27 Недорогое самосборное кухонное оборудование 27 Nedorogoye samosbornoye kukhonnoye oborudovaniye
27 abc image 28 auto-assemblage 28 самостоятельная сборка 28 samostoyatel'naya sborka
28 KAKUKOTO 29 éléments de cuisine à monter soi-même 29 кухонные гарнитуры для самостоятельной сборки 29 kukhonnyye garnitury dlya samostoyatel'noy sborki
29 arabe 30 Équipement de cuisine qui doit être assemblé par vous-même 30 Кухонное оборудование, которое нужно собрать самостоятельно 30 Kukhonnoye oborudovaniye, kotoroye nuzhno sobrat' samostoyatel'no
30 JAPONAIS 31 Faire le deuil 31 Оплакивать 31 Oplakivat'
31 chinois 32 cuisine 32 кухня 32 kukhnya
32 chinois 33 assertif 33 самоуверенный 33 samouverennyy
33 pinyin 34 Affirmation de soi 34 Самоутверждение 34 Samoutverzhdeniye
34 wanik 35  très confiant et n'a pas peur d'exprimer vos opinions 35  очень уверен и не боится высказать свое мнение 35  ochen' uveren i ne boitsya vyskazat' svoye mneniye
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Très confiant et n'a pas peur d'exprimer votre opinion 36 Очень уверенно и не боюсь высказать свое мнение 36 Ochen' uverenno i ne boyus' vyskazat' svoye mneniye
36 navire 37 Très confiant 37 Очень уверенно 37 Ochen' uverenno
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Gui 38 Gui 38 Gui
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 courtier 39 маклер 39 makler
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 affirmation de soi 40 самоутверждение 40 samoutverzhdeniye
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Affirmation de soi 41 Самоутверждение 41 Samoutverzhdeniye
41 http://benkyo.free.fr 42 affirmation de soi 42 самоуверенность 42 samouverennost'
42 http://huduu.free.fr 43 Affirmation de soi 43 Самоутверждение 43 Samoutverzhdeniye
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 auto-évaluation 44 самооценка 44 samootsenka
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 auto-évaluation 45 самооценка 45 samootsenka
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 le processus de jugement de vos propres progrès, réalisations, etc., 46 процесс оценки собственного прогресса, достижений и т. д., 46 protsess otsenki sobstvennogo progressa, dostizheniy i t. d.,
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Le processus d'évaluation de vos propres progrès, réalisations, etc. 47 Процесс оценки собственного прогресса, достижений и т. Д. 47 Protsess otsenki sobstvennogo progressa, dostizheniy i t. D.
47 wentzl 48 Auto-évaluation (ou évaluation) 48 Самооценка (или оценка) 48 Samootsenka (ili otsenka)
  http://wanclik.free.fr/ 49 Confus 49 Смущенный 49 Smushchennyy
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 ou 50 или 50 ili
    51 un système de paiement des impôts dans lequel vous calculez vous-même combien vous devez payer, 51 система уплаты налога, при которой вы сами рассчитываете, сколько должны заплатить, 51 sistema uplaty naloga, pri kotoroy vy sami rasschityvayete, skol'ko dolzhny zaplatit',
    52 Un système fiscal dans lequel vous pouvez calculer le montant à payer 52 Налоговая система, в которой вы можете рассчитать сумму, которую вы должны заплатить 52 Nalogovaya sistema, v kotoroy vy mozhete rasschitat' summu, kotoruyu vy dolzhny zaplatit'
    53 Auto-évaluation 53 Самооценка 53 Samootsenka
    54 sûr de lui 54 самоуверенный 54 samouverennyy
    55 Confiance en soi 55 Уверенность в себе 55 Uverennost' v sebe
    56 avoir beaucoup de confiance en soi et en ses capacités 56 уверенность в себе и своих способностях 56 uverennost' v sebe i svoikh sposobnostyakh
    57 Ayez confiance en vous et en vos capacités 57 Будьте уверены в себе и своих силах 57 Bud'te uvereny v sebe i svoikh silakh
    58 Beastly digne de confiance 58 Заслуживает доверия 58 Zasluzhivayet doveriya
    59 synonyme 59 синоним 59 sinonim
    60 sur de soi 60 уверенная в себе 60 uverennaya v sebe
    61 confiance en soi 61 самоуверенность 61 samouverennost'
    62 connaissance de soi 62 самосознание 62 samosoznaniye
    63 connaissance et compréhension de votre propre caractère 63 знание и понимание собственного характера 63 znaniye i ponimaniye sobstvennogo kharaktera
    64  Connaissance de soi 64  Самопознание 64  Samopoznaniye
    65 conscient de soi 65 осознающий себя 65 osoznayushchiy sebya
    66 auto-construction 66 самостоятельная сборка 66 samostoyatel'naya sborka
    67 la construction de maisons par leurs propriétaires; une maison construite de cette manière 67 строительство домов их собственниками; дом, построенный таким образом 67 stroitel'stvo domov ikh sobstvennikami; dom, postroyennyy takim obrazom
    68 Maisons construites de cette manière 68 Дома построены таким образом 68 Doma postroyeny takim obrazom
    69 Construisez une maison par vous-même; une maison construite par vous-même 69 Построй дом сам, дом построи сам 69 Postroy dom sam, dom postroi sam
    70 Chaque 70 Каждые 70 Kazhdyye
    71 maisons auto-construites 71 самостоятельные дома 71 samostoyatel'nyye doma
    72 Maison auto-construite 72 Самостоятельный дом 72 Samostoyatel'nyy dom
    73 maison de vacances 73 самообслуживание 73 samoobsluzhivaniye
    74  un séjour indépendant est celui qui vous offre le logement et l'équipement nécessaire pour préparer vos propres repas 74  отпуск с самообслуживанием - это тот, который предоставляет вам жилье и оборудование, необходимое для самостоятельного приготовления еды 74  otpusk s samoobsluzhivaniyem - eto tot, kotoryy predostavlyayet vam zhil'ye i oborudovaniye, neobkhodimoye dlya samostoyatel'nogo prigotovleniya yedy
    75 Self-cooking, self-catering (faux pieux) 75 Самостоятельное приготовление пищи, самообслуживание (набожная подделка) 75 Samostoyatel'noye prigotovleniye pishchi, samoobsluzhivaniye (nabozhnaya poddelka)
    76 hébergement indépendant 76 Апартаменты с самообслуживанием 76 Apartamenty s samoobsluzhivaniyem
    77 Hébergement indépendant 77 Апартаменты с самообслуживанием 77 Apartamenty s samoobsluzhivaniyem
    78 Ren 78 Ren 78 Ren
    79 Hébergement indépendant 79 Апартаменты с самообслуживанием 79 Apartamenty s samoobsluzhivaniyem
    80 faire 80 делать 80 delat'
    81 longue 81 длинный 81 dlinnyy
    82 nourriture 82 еда 82 yeda
    83 maison de vacances 83 самообслуживание 83 samoobsluzhivaniye
    84 Cuisiner par moi-même 84 Готовить сам 84 Gotovit' sam
    85 Tous les prix sont basés sur une semaine de location en colocation 85 Все цены основаны на недельном самообслуживании в совместном проживании. 85 Vse tseny osnovany na nedel'nom samoobsluzhivanii v sovmestnom prozhivanii.
    86 Tous les prix sont basés sur le prix du buffet hebdomadaire de l'appartement partagé 86 Все цены основаны на еженедельной стоимости шведского стола в общей квартире. 86 Vse tseny osnovany na yezhenedel'noy stoimosti shvedskogo stola v obshchey kvartire.
    87 Toutes les dépenses pour l'hébergement partenaire et les repas indépendants sont calculées chaque semaine 87 Все расходы на партнерское проживание и питание самостоятельно рассчитываются еженедельно. 87 Vse raskhody na partnerskoye prozhivaniye i pitaniye samostoyatel'no rasschityvayutsya yezhenedel'no.
    88 Partenaire 88 Партнер 88 Partner
    89 Égocentrique 89 Эгоцентричный 89 Egotsentrichnyy
    90 Égocentrique 90 Эгоцентричный 90 Egotsentrichnyy
    91 égocentrique 91 эгоцентричный 91 egotsentrichnyy
    92 Égocentrique 92 Эгоцентричный 92 Egotsentrichnyy
    93 désapprobateur 93 неодобрительно 93 neodobritel'no
    94  avoir tendance à ne penser qu'à soi et à ne pas penser aux besoins ou aux sentiments des autres 94  склонны думать только о себе и не думать о потребностях или чувствах других людей 94  sklonny dumat' tol'ko o sebe i ne dumat' o potrebnostyakh ili chuvstvakh drugikh lyudey
    95 A tendance à ne penser qu'à soi-même sans tenir compte des besoins ou des sentiments des autres 95 Склонен думать только о себе, не учитывая потребности и чувства других людей 95 Sklonen dumat' tol'ko o sebe, ne uchityvaya potrebnosti i chuvstva drugikh lyudey
    96 Centré sur soi; ne considérer que les siens 96 Эгоцентричен; считай только свое 96 Egotsentrichen; schitay tol'ko svoye
    97 égocentrisme 97 эгоцентризм 97 egotsentrizm
    98 égocentrisme 98 эгоцентризм 98 egotsentrizm
    99 auto-couleur 99 самоцвет 99 samotsvet
    100 technique 100 технический 100 tekhnicheskiy
    101 avoir une couleur partout 101 иметь один цвет во всем 101 imet' odin tsvet vo vsem
    102 Il y a une couleur partout 102 Везде есть цвет 102 Vezde yest' tsvet
    103 Monochromatique 103 Монохромный 103 Monokhromnyy
    104 un tapis de couleur propre 104 однотонный ковер 104 odnotonnyy kover
    105 Tapis monochrome 105 Монохромный ковер 105 Monokhromnyy kover
    106 avoué 106 самоуверенный 106 samouverennyy
    107 admettre que vous êtes un type particulier de personne ou que vous avez un problème particulier, en particulier un problème grave 107 признание того, что вы являетесь человеком определенного типа или имеете определенную проблему, особенно серьезную 107 priznaniye togo, chto vy yavlyayetes' chelovekom opredelennogo tipa ili imeyete opredelennuyu problemu, osobenno ser'yeznuyu
    108 Se confesser; se confesser 108 Признал себя; признал себя 108 Priznal sebya; priznal sebya
    109 un voleur avoué 109 самоуверенный вор 109 samouverennyy vor
    110 Voleur qui s'est rendu. 110 Вор, который сдался. 110 Vor, kotoryy sdalsya.
    111 confiant 111 уверенный в себе 111 uverennyy v sebe
    112  avoir confiance en soi et en ses capacités 112  уверенность в себе и своих способностях 112  uverennost' v sebe i svoikh sposobnostyakh
    113  sur de soi 113  уверенная в себе 113  uverennaya v sebe
    114 synonyme 114 синоним 114 sinonim
    115 sûr de soi 115 самоуверенный 115 samouverennyy
    116 sur de soi 116 уверенная в себе 116 uverennaya v sebe
    117 un enfant sûr de lui 117 уверенный в себе ребенок 117 uverennyy v sebe rebenok
    118 Un enfant confiant 118 Уверенный ребенок 118 Uverennyy rebenok
    119 Enfant confiant 119 Уверенный ребенок 119 Uverennyy rebenok
    120 une manière sûre d'elle-même 120 уверенность в себе 120 uverennost' v sebe
    121 Attitude confiante 121 Уверенное отношение 121 Uverennoye otnosheniye
    122 confiance en soi 122 самоуверенность 122 samouverennost'
    123 il n'a aucune confiance en soi 123 у него нет уверенности в себе 123 u nego net uverennosti v sebe
    124 Il n'a pas confiance 124 У него нет уверенности 124 U nego net uverennosti
    125 auto-félicitation 125 самовосхваление 125 samovoskhvaleniye
    126 Toutes nos félicitations 126 Поздравления 126 Pozdravleniya
    127 désapprobateur 127 неодобрительно 127 neodobritel'no
    128  une façon de se comporter qui montre que vous pensez que vous avez très bien fait qc et que vous êtes content de vous 128  образ поведения, который показывает, что вы думаете, что сделали что-то очень хорошо, и довольны собой 128  obraz povedeniya, kotoryy pokazyvayet, chto vy dumayete, chto sdelali chto-to ochen' khorosho, i dovol'ny soboy
    129 Montrez comment vous pensez que vous allez bien et que vous êtes satisfait de vous-même 129 Покажите, насколько, по вашему мнению, у вас все хорошо, и что вы довольны собой 129 Pokazhite, naskol'ko, po vashemu mneniyu, u vas vse khorosho, i chto vy dovol'ny soboy
    130 Suffisant 130 Самодовольный 130 Samodovol'nyy
    131 Faucon 131 Сокол 131 Sokol
    132 auto-félicitation 132 самодовольный 132 samodovol'nyy
    133 Toutes nos félicitations 133 Поздравления 133 Pozdravleniya
    134 Les lauréats se sont félicités d'une salve d'applaudissements 134 Победители поздравили себя аплодисментами. 134 Pobediteli pozdravili sebya aplodismentami.
    135 Le gagnant s'est chaleureusement applaudi 135 Победитель тепло аплодировал себе. 135 Pobeditel' teplo aplodiroval sebe.
    136 Les gagnants ont applaudi ensemble pour célébrer leur victoire 136 Победители вместе аплодировали, чтобы отпраздновать свою победу 136 Pobediteli vmeste aplodirovali, chtoby otprazdnovat' svoyu pobedu
    137 complexé 137 осознанный 137 osoznannyy
    138  ~ (À propos de qc) 138  ~ (О чт) 138  ~ (O cht)
    139 nerveux ou gêné par votre apparence ou par ce que les autres pensent de vous 139 нервничаете или смущаетесь своей внешностью или тем, что о вас думают другие 139 nervnichayete ili smushchayetes' svoyey vneshnost'yu ili tem, chto o vas dumayut drugiye
    140  (En raison de préoccupations concernant son apparence ou ses performances) agité, timide, naturel 140  (Из-за опасений по поводу своей внешности или поведения) беспокойный, застенчивый, естественный 140  (Iz-za opaseniy po povodu svoyey vneshnosti ili povedeniya) bespokoynyy, zastenchivyy, yestestvennyy
    141 Il a toujours été gêné d'être si petit 141 Он всегда стеснялся своего маленького роста 141 On vsegda stesnyalsya svoyego malen'kogo rosta
    142 Il se sent toujours gêné parce qu'il est petit 142 Ему всегда неловко, потому что он невысокого роста 142 Yemu vsegda nelovko, potomu chto on nevysokogo rosta
    143 souvent 143 довольно часто 143 dovol'no chasto
    144 désapprobateur 144 неодобрительно 144 neodobritel'no
    145  fait d'une manière qui montre que vous êtes conscient de l'effet qui est produit 145  сделано таким образом, чтобы показать, что вы осознаете производимый эффект 145  sdelano takim obrazom, chtoby pokazat', chto vy osoznayete proizvodimyy effekt
    146 Délibérément; conscient de soi 146 Умышленно; застенчивый 146 Umyshlenno; zastenchivyy
    147 Tremper 147 Погружение 147 Pogruzheniye
    148 Lu 148 Лу 148 Lu
    149 Xun 149 Сюнь 149 Syun'
    150 Renfrogné 150 Угрюмый 150 Ugryumyy
    151 L'humour de la pièce est conscient de soi et artificiel 151 Юмор пьесы застенчивый и надуманный. 151 Yumor p'yesy zastenchivyy i nadumannyy.
    152 L'humour de cette pièce est délibéré et tiré par les cheveux. 152 Юмор в этой пьесе умышленный и надуманный. 152 Yumor v etoy p'yese umyshlennyy i nadumannyy.
    153 s'opposer 153 противоположный 153 protivopolozhnyy
    154 inconscient 154 бессознательный 154 bessoznatel'nyy
    155 consciemment 155 застенчиво 155 zastenchivo
    156 Elle était consciente de son regard 156 Она застенчиво осознавала его взгляд 156 Ona zastenchivo osoznavala yego vzglyad
    157 Elle a réalisé qu'il la regardait et se sentait mal à l'aise 157 Она поняла, что он смотрит на нее, и ей стало не по себе. 157 Ona ponyala, chto on smotrit na neye, i yey stalo ne po sebe.
    158 conscience de soi 158 самосознание 158 samosoznaniye
    159 autonome 159 автономный 159 avtonomnyy
    160 ne pas avoir besoin ou dépendre d'autres personnes 160 не нуждаются или зависят от других людей 160 ne nuzhdayutsya ili zavisyat ot drugikh lyudey
    161 (Se référant à une personne) indépendant: indépendant 161 (Ссылаясь на человека) независимый: независимый 161 (Ssylayas' na cheloveka) nezavisimyy: nezavisimyy
    162 son père était un homme calme et indépendant 162 ее отец был тихим замкнутым человеком 162 yeye otets byl tikhim zamknutym chelovekom
    163 Son père est un homme calme et autonome 163 Ее отец - спокойный самодостаточный мужчина 163 Yeye otets - spokoynyy samodostatochnyy muzhchina
    164 Son père était une personne calme et indépendante 164 Ее отец был тихим и независимым человеком 164 Yeye otets byl tikhim i nezavisimym chelovekom
    165 Chagrin 165 Печаль 165 Pechal'
    166 capable de fonctionner ou d'exister sans aide ou influence extérieure 166 может действовать или существовать без посторонней помощи или влияния 166 mozhet deystvovat' ili sushchestvovat' bez postoronney pomoshchi ili vliyaniya
    167 (Se référant aux choses) autosuffisant, indépendant 167 (Ссылаясь на вещи) самодостаточный, независимый 167 (Ssylayas' na veshchi) samodostatochnyy, nezavisimyy
    168 synonyme 168 синоним 168 sinonim
    169 indépendant 169 независимый 169 nezavisimyy
    170 une communauté contenue de salf 170 сообщество, содержащее салф 170 soobshchestvo, soderzhashcheye salf
    171  Une société autosuffisante 171  Самодостаточное общество 171  Samodostatochnoye obshchestvo
    172 Chaque chapitre est autonome et peut être étudié isolément 172 Каждая глава является самостоятельной и может быть изучена изолированно. 172 Kazhdaya glava yavlyayetsya samostoyatel'noy i mozhet byt' izuchena izolirovanno.
    173 Chaque chapitre est autonome et peut être étudié séparément 173 Каждая глава является самостоятельной и может быть изучена отдельно. 173 Kazhdaya glava yavlyayetsya samostoyatel'noy i mozhet byt' izuchena otdel'no.
    174 d'un appartement / appartement 174 квартиры / квартиры 174 kvartiry / kvartiry
    175 Appartement 175 Квартира 175 Kvartira
    176 ayant sa propre cuisine, salle de bain et entrée 176 с собственной кухней, ванной и прихожей 176 s sobstvennoy kukhney, vannoy i prikhozhey
    177 Unifamiliale; entièrement équipée 177 Односемейный; полностью оборудованный 177 Odnosemeynyy; polnost'yu oborudovannyy
    178 hébergement indépendant 178 автономное жилье 178 avtonomnoye zhil'ye
    179  Une seule famille avec des installations bien équipées 179  Одна семья с хорошо оборудованными удобствами 179  Odna sem'ya s khorosho oborudovannymi udobstvami
    180  auto-contradictoire 180  противоречивый 180  protivorechivyy
    181  contenant deux idées ou déclarations qui ne peuvent pas être toutes les deux vraies 181  содержащие две идеи или утверждения, которые не могут одновременно быть правдой 181  soderzhashchiye dve idei ili utverzhdeniya, kotoryye ne mogut odnovremenno byt' pravdoy
    182 contradictoire 182 противоречивый 182 protivorechivyy
    183 auto-contradiction 183 внутреннее противоречие 183 vnutrenneye protivorechiye
    184 maîtrise de soi 184 самоконтроль 184 samokontrol'
    185  la capacité de rester calme et de ne pas montrer ses émotions même si vous vous sentez en colère, excité, etc. 185  способность сохранять спокойствие и не показывать свои эмоции, даже если вы злитесь, возбуждены и т. д. 185  sposobnost' sokhranyat' spokoystviye i ne pokazyvat' svoi emotsii, dazhe yesli vy zlites', vozbuzhdeny i t. d.
    186 Même si vous vous sentez en colère, excité, etc., la capacité de rester calme et de ne pas montrer d'émotion 186 Даже если вы чувствуете гнев, возбуждение и т. Д., Способность сохранять спокойствие и не показывать эмоции. 186 Dazhe yesli vy chuvstvuyete gnev, vozbuzhdeniye i t. D., Sposobnost' sokhranyat' spokoystviye i ne pokazyvat' emotsii.
    187 Maîtrise de soi; maîtrise de soi 187 Самоконтроль; самоконтроль 187 Samokontrol'; samokontrol'
    188 perdre / reprendre la maîtrise de soi 188 потерять / восстановить самообладание 188 poteryat' / vosstanovit' samoobladaniye
    189 Perdre / reprendre le contrôle de vous-même 189 Потерять / восстановить контроль над собой 189 Poteryat' / vosstanovit' kontrol' nad soboy
    190 Contrôle de soi perdu / récupéré 190 Утраченный / восстановленный самоконтроль 190 Utrachennyy / vosstanovlennyy samokontrol'
    191 Récupération perdue 191 Потерянное восстановление 191 Poteryannoye vosstanovleniye
    192 il a fallu toute sa maîtrise de soi pour ne pas leur crier dessus 192 ему потребовалось все его самообладание, чтобы не кричать на них 192 yemu potrebovalos' vse yego samoobladaniye, chtoby ne krichat' na nikh
    193 Toute sa maîtrise de soi ne leur a pas crié dessus 193 Все его самоконтроль не кричал на них 193 Vse yego samokontrol' ne krichal na nikh
    194 Il a réprimé sa colère et leur a crié dessus 194 Он подавил свой гнев и кричал на них 194 On podavil svoy gnev i krichal na nikh
    195 La gentillesse 195 Доброта 195 Dobrota
    196 Femelle 196 женский 196 zhenskiy
    197 gens 197 люди 197 lyudi
    198 en colère 198 сердитый 198 serdityy
    199 auto contrôlé 199 самоконтроль 199 samokontrol'
    200 auto-correcteur 200 самокорректирующийся 200 samokorrektiruyushchiysya
    201 qui se corrige ou s'ajuste sans aide extérieure. 201 который исправляет или настраивает себя без посторонней помощи. 201 kotoryy ispravlyayet ili nastraivayet sebya bez postoronney pomoshchi.
    202 Auto-étalonnage ou réglage sans assistance externe 202 Самокалибровка или настройка без посторонней помощи 202 Samokalibrovka ili nastroyka bez postoronney pomoshchi
    203 Corrigé automatiquement; corrigé automatiquement; ajusté automatiquement 203 Автоматически исправляется; автоматически исправляется; автоматически настраивается 203 Avtomaticheski ispravlyayetsya; avtomaticheski ispravlyayetsya; avtomaticheski nastraivayetsya
    204 connaître 204 знать 204 znat'
    205 bord 205 край 205 kray
    206 le marché économique est un mécanisme d'autocorrection, qui n'a pas besoin de régulation par le gouvernement 206 экономический рынок - это самокорректирующийся механизм, не требующий регулирования со стороны государства. 206 ekonomicheskiy rynok - eto samokorrektiruyushchiysya mekhanizm, ne trebuyushchiy regulirovaniya so storony gosudarstva.
    207 Le marché économique est un mécanisme d'autocorrection et ne nécessite pas de supervision gouvernementale 207 Экономический рынок является самокорректирующимся механизмом и не требует государственного надзора. 207 Ekonomicheskiy rynok yavlyayetsya samokorrektiruyushchimsya mekhanizmom i ne trebuyet gosudarstvennogo nadzora.
    208 Le marché économique est un mécanisme d'ajustement automatique qui ne nécessite pas de réglementation gouvernementale 208 Экономический рынок - это механизм автоматической корректировки, не требующий государственного регулирования. 208 Ekonomicheskiy rynok - eto mekhanizm avtomaticheskoy korrektirovki, ne trebuyushchiy gosudarstvennogo regulirovaniya.
    209 Sheng 209 Шэн 209 Shen
    210 Sauce soja 210 Соевый соус 210 Soyevyy sous
    211 autocritique 211 самокритика 211 samokritika
    212 le processus de recherche et de jugement de vos propres défauts ou faiblesses 212 процесс рассмотрения и суждения о собственных недостатках или слабостях 212 protsess rassmotreniya i suzhdeniya o sobstvennykh nedostatkakh ili slabostyakh
    213 Autocritique (ou critique) 213 Самокритика (или критика) 213 Samokritika (ili kritika)
    214 autocritique 214 самокритичный 214 samokritichnyy
    215 ne soyez pas trop critique 215 не будь слишком самокритичным 215 ne bud' slishkom samokritichnym
    216 Ne te blâme pas trop 216 Не вини себя слишком сильно 216 Ne vini sebya slishkom sil'no
    217 auto-tromperie 217 самообман 217 samoobman
    218 le fait de vous faire croire que vous savez que ce n'est pas vrai 218 заставить себя поверить в то, что вы знаете, неправда 218 zastavit' sebya poverit' v to, chto vy znayete, nepravda
    219 Auto-tromperie 219 Самообман 219 Samoobman
    220 autodestructeur 220 самоуничтожающийся 220 samounichtozhayushchiysya
    221  causer plus de problèmes et de difficultés au lieu de les résoudre; ne pas réaliser ce que vous vouliez réaliser mais avoir un effet opposé 221  создавать больше проблем и трудностей вместо их решения; не достичь того, чего вы хотели, но иметь противоположный эффект 221  sozdavat' bol'she problem i trudnostey vmesto ikh resheniya; ne dostich' togo, chego vy khoteli, no imet' protivopolozhnyy effekt
    222 Choses qui vont à l'encontre de ses souhaits; retour de flamme; autodestructeur 222 Вещи, которые идут против чьих-либо желаний; имеют неприятные последствия; саморазрушение 222 Veshchi, kotoryye idut protiv ch'ikh-libo zhelaniy; imeyut nepriyatnyye posledstviya; samorazrusheniye
    223 Accorder trop d'attention aux enfants lorsqu'ils se conduisent mal peut être voué à l'échec 223 Уделение слишком большого внимания детям, когда они плохо себя ведут, может привести к саморазрушению 223 Udeleniye slishkom bol'shogo vnimaniya detyam, kogda oni plokho sebya vedut, mozhet privesti k samorazrusheniyu
    224 Lorsque les enfants se comportent anormalement, leur accorder trop d'attention peut être voué à l'échec 224 Когда дети ведут себя ненормально, уделять им слишком много внимания может привести к саморазрушению. 224 Kogda deti vedut sebya nenormal'no, udelyat' im slishkom mnogo vnimaniya mozhet privesti k samorazrusheniyu.
    225 Lorsque les enfants ont de mauvais comportements, faire des histoires peut se retourner contre vous 225 Когда дети плохо себя ведут, шум может иметь неприятные последствия 225 Kogda deti plokho sebya vedut, shum mozhet imet' nepriyatnyye posledstviya
    226 auto-défense 226 самооборона 226 samooborona
    227 auto défense 227 самооборона 227 samooborona
    228 quelque chose que vous dites ou faites pour vous protéger lorsque vous êtes attaqué, critiqué, etc. 228 что-то, что вы говорите или делаете, чтобы защитить себя, когда на вас нападают, критикуют и т. д. 228 chto-to, chto vy govorite ili delayete, chtoby zashchitit' sebya, kogda na vas napadayut, kritikuyut i t. d.
    229 Auto défense 229 Самозащита 229 Samozashchita
    230 L'homme a dit plus tard à la police qu'il agissait en légitime défense 230 Позже мужчина сообщил полиции, что действовал в порядке самообороны. 230 Pozzhe muzhchina soobshchil politsii, chto deystvoval v poryadke samooborony.
    231 L'homme a ensuite déclaré à la police qu'il n'était pas en état de légitime défense 231 Позже мужчина сообщил полиции, что он вышел из соображений самообороны. 231 Pozzhe muzhchina soobshchil politsii, chto on vyshel iz soobrazheniy samooborony.
    232 la compétence de pouvoir se protéger des attaques physiques sans utiliser d'armes 232 умение защищаться от физического нападения без использования оружия 232 umeniye zashchishchat'sya ot fizicheskogo napadeniya bez ispol'zovaniya oruzhiya
    233 Auto défense 233 Самозащита 233 Samozashchita
    234 Je prends des cours d'autodéfense 234 Я беру уроки самообороны 234 YA beru uroki samooborony
    235 Je suis en cours d'autodéfense 235 Я беру уроки самообороны 235 YA beru uroki samooborony
    236 J'apprends l'autodéfense en classe 236 Я учусь самообороне в классе 236 YA uchus' samooborone v klasse
    237 Faire 237 Делать 237 Delat'
    238 Droiture 238 Праведность 238 Pravednost'
    239 et aussi 239 а также 239 a takzhe
    240 Technique 240 Техника 240 Tekhnika
    241 auto-illusion 241 самообман 241 samoobman
    242 le fait de vous faire croire que vous savez que ce n'est pas vrai 242 заставить себя поверить в то, что вы знаете, неправда 242 zastavit' sebya poverit' v to, chto vy znayete, nepravda
    243 Auto-tromperie 243 Самообман 243 Samoobman
    244 abnégation 244 самоотречение 244 samootrecheniye
    245 le fait de ne pas avoir ou de ne pas faire les choses que vous aimez, soit parce que vous n'avez pas assez d'argent, soit pour des raisons morales ou religieuses 245 не иметь или не делать то, что вам нравится, либо потому, что у вас недостаточно денег, либо по моральным или религиозным причинам 245 ne imet' ili ne delat' to, chto vam nravitsya, libo potomu, chto u vas nedostatochno deneg, libo po moral'nym ili religioznym prichinam
    246  Renoncement à soi-même; renonciation (religieuse) de soi-même 246  Самоотречение; (религиозное) отречение от себя 246  Samootrecheniye; (religioznoye) otrecheniye ot sebya
    247 synonyme 247 синоним 247 sinonim
    248 abstinence 248 воздержание 248 vozderzhaniye
    249 auto-dépréciant 249 самоуничижительный 249 samounichizhitel'nyy
    250  fait d'une manière qui fait que vos propres réalisations ou capacités semblent sans importance. 250  сделано таким образом, чтобы ваши собственные достижения или способности казались неважными. 250  sdelano takim obrazom, chtoby vashi sobstvennyye dostizheniya ili sposobnosti kazalis' nevazhnymi.
    251 Auto-dépréciant; auto-effacé 251 Самоуничижительный; скромный 251 Samounichizhitel'nyy; skromnyy
    252 Il a donné un haussement d'épaules d'autodérision 252 Он самоуничижительно пожал плечами 252 On samounichizhitel'no pozhal plechami
    253 Il haussa les épaules d'un air moqueur 253 Он насмешливо пожал плечами 253 On nasmeshlivo pozhal plechami
    254 Il haussa les épaules humblement 254 Он смиренно пожал плечами 254 On smirenno pozhal plechami
    255 auto-dépréciation 255 самоуничижение 255 samounichizheniye
256 auto-destruction 256 саморазрушение 256 samorazrusheniye
    257 en particulier d'une machine, etc. 257 особенно машины и т. д. 257 osobenno mashiny i t. d.
    258 .'En particulier les machines, etc.) 258 . Особенно машины и т. Д.) 258 . Osobenno mashiny i t. D.)
259 se détruire, généralement en explosant 259 уничтожить себя, обычно взорвавшись 259 unichtozhit' sebya, obychno vzorvavshis'
    260 Auto-destruction 260 Саморазрушение 260 Samorazrusheniye
261 cette bande s'autodétruira dans 30 secondes 261 эта лента самоуничтожится через 30 секунд 261 eta lenta samounichtozhitsya cherez 30 sekund
    262 Cette bande s'autodétruira dans 30 secondes 262 Эта лента самоуничтожится через 30 секунд. 262 Eta lenta samounichtozhitsya cherez 30 sekund.
    263 figuratif 263 образный 263 obraznyy
264 Dans la dernière demi-heure du film, l'intrigue s'autodétruit rapidement 264 В последние полчаса фильма сюжет стремительно самоуничтожается. 264 V posledniye polchasa fil'ma syuzhet stremitel'no samounichtozhayetsya.
    265 Dans la dernière demi-heure du film, l'intrigue se détruit rapidement 265 В последние полчаса фильма сюжет быстро разрушается. 265 V posledniye polchasa fil'ma syuzhet bystro razrushayetsya.
    266 Dans la dernière demi-heure du film, le scénario s'est rapidement terminé 266 В последние полчаса фильма сюжетная линия быстро закончилась. 266 V posledniye polchasa fil'ma syuzhetnaya liniya bystro zakonchilas'.
267 auto destruction 267 самоуничтожение 267 samounichtozheniye
    268 Auto destruction 268 Самоуничтожение 268 Samounichtozheniye
269 l'acte de faire des choses pour se nuire délibérément 269 действие намеренно причинить себе вред 269 deystviye namerenno prichinit' sebe vred
    270 Se comporter accidentellement 270 Вести себя случайно 270 Vesti sebya sluchayno
    271 Auto-destruction 271 Саморазрушение 271 Samorazrusheniye
272 autodestructeur 272 саморазрушительный 272 samorazrushitel'nyy
    273 Autodestructeur 273 Саморазрушительный 273 Samorazrushitel'nyy
274 autodétermination 274 самоопределение 274 samoopredeleniye
    275 Autodétermination 275 Самоопределение 275 Samoopredeleniye
276  le droit d'un pays et de son peuple à être indépendants et à choisir leur propre gouvernement et système politique 276  право страны и ее народа быть независимыми и выбирать свое правительство и политическую систему 276  pravo strany i yeye naroda byt' nezavisimymi i vybirat' svoye pravitel'stvo i politicheskuyu sistemu
    277 Le droit d'un pays et de son peuple à être indépendants et à choisir leur propre gouvernement et système politique 277 Право страны и ее народа быть независимыми и выбирать собственное правительство и политическую систему 277 Pravo strany i yeye naroda byt' nezavisimymi i vybirat' sobstvennoye pravitel'stvo i politicheskuyu sistemu
    278 Le droit à l'autodétermination (de l'État * et de son peuple) 278 Право на самоопределение (государства * и его народа) 278 Pravo na samoopredeleniye (gosudarstva * i yego naroda)
    279 Ami 279 Друг 279 Drug
280 synonyme 280 синоним 280 sinonim
    281 indépendance 281 независимость 281 nezavisimost'
    282 le droit ou la capacité d'une personne de contrôler son propre destin 282 право или способность человека управлять своей судьбой 282 pravo ili sposobnost' cheloveka upravlyat' svoyey sud'boy
    283 Le droit ou la capacité de contrôler son propre destin 283 Право или способность управлять своей судьбой 283 Pravo ili sposobnost' upravlyat' svoyey sud'boy
    284 personnel 284 личный 284 lichnyy
    285 Autonomie 285 Автономия 285 Avtonomiya