A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 synonyme 1 Synonym
  PRECEDENT 2 prophète 2 Prophet        
3 ALLEMAND 4 seersucker 4 Seersucker
4 ANGLAIS 5 Seersucker 5 Seersucker        
5 ARABE 6  un type de tissu de coton léger avec un motif de lignes en relief et de carrés sur sa surface 6  eine Art leichtes Baumwolltuch mit einem Muster aus erhabenen Linien und Quadraten auf der Oberfläche
6 BENGALI 7 Un chiffon en coton léger avec des lignes en relief et des carrés sur la surface 7 Ein leichtes Baumwolltuch mit erhabenen Linien und Quadraten auf der Oberfläche        
7 CHINOIS 8 Tissu fin à rayures en crêpe; seersucker 8 Krepp gestreifter dünner Stoff, Seersucker        
8 ESPAGNOL 9 bascule 9 Wippe        
9 FRANCAIS 10 balançoire 10 Nachwippen
10 HINDI 11 bascule 11 Wippe        
11 JAPONAIS 12  un équipement sur lequel les enfants peuvent jouer, constitué d'un long morceau de bois plat qui est supporté au milieu. 12  Ein Gerät zum Spielen für Kinder, bestehend aus einem langen flachen Stück Holz, das in der Mitte abgestützt ist.
12 PANJABI 13 Un enfant est assis à chaque extrémité et fait monter et descendre la balançoire 13 An jedem Ende sitzt ein Kind und bewegt die Wippe auf und ab        
13 POLONAIS 14 bascule 14 Wippe        
14 PORTUGAIS 15 une situation dans laquelle les choses changent constamment d'un état à un autre et inversement 15 Eine Situation, in der sich die Dinge von einem Zustand in einen anderen und wieder zurück ändern        
15 RUSSE 16 J'ai vu la situation (se référant aux allers-retours, aux hauts et aux bas) 16 Sah die Situation        
16 help1 17 pour continuer à changer d'une situation, une opinion, une émotion, etc. à une autre et inversement 17 sich ständig von einer Situation, Meinung, Emotion usw. zu einer anderen und wieder zurück zu verändern        
17 help3 18 (Situation * opinions, sentiments, etc.) vacillant, répéter, alterner 18 (Situation * Meinungen, Gefühle usw.) schwanken, wiederholen, abwechseln        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Potentiel 19 Potenzial        
19 http://akirameru.free.fr 20 Ses émotions ont vu de la colère à la peur 20 Ihre Gefühle schwankten von Wut zu Angst
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Elle était en colère pendant un moment, effrayée pendant un moment, son humeur a changé 21 Sie war eine Weile wütend, hatte eine Weile Angst und ihre Stimmung änderte sich.        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Cours de bourse toute la journée 22 Aktienkurse den ganzen Tag wippen
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Tout au long de la journée, les cours des actions montent et descendent, en constante évolution 23 Im Laufe des Tages steigen und fallen die Aktienkurse und ändern sich ständig        
23 http://akirameru.free.fr 24 voir le 24 kochen        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 ~ (Avec qc) 25 ~ (Mit etw)
25 lexos 26 ~ (à qc) d'être extrêmement en colère contre qc mais essayez de ne pas montrer aux autres à quel point vous êtes en colère 26 ~ (bei etw) um extrem wütend auf etw zu sein, aber versuche anderen Leuten nicht zu zeigen, wie wütend du bist        
26 27500 27 Qiang Zhuang colère Mu; bouder 27 Qiang Zhuang Wut Mu, schmollend        
27 abc image 28 synonyme 28 Synonym        
28 KAKUKOTO 29 fumée 29 Rauch
29 arabe 30 Elle bouillait silencieusement dans le coin 30 Sie kochte schweigend in der Ecke        
30 JAPONAIS 31 Elle boudait silencieusement dans le coin 31 Sie schmollte leise in der Ecke        
31 chinois 32 Il est parti, bouillonnant de frustration 32 Er marschierte vor Frustration brodelnd davon        
32 chinois 33 Il s'avance, bouillant de frustration 33 Er tritt vor und kocht frustriert        
33 pinyin 34 Il était très déçu, ouvert avec colère 34 Er war sehr enttäuscht und wütend offen        
34 wanik 35 mari 35 Mann        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Perdre 36 Verlieren        
36 navire 37 pour 37 zum        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Contact 38 Kontakt        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 gris 39 grau        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 ~ (avec qc) (formel) (d'un endroit pour être plein de beaucoup de gens ou d'animaux, surtout quand ils se déplacent tous 40 ~ (mit etw) (formal) (von einem Ort, an dem viele Menschen oder Tiere leben, besonders wenn sie sich alle bewegen
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Un endroit où quelqu'un ou un animal se rassemble, surtout lorsqu'ils se déplacent 41 Ein Ort, an dem sich jemand oder ein Tier versammelt, besonders wenn sie sich bewegen        
41 http://benkyo.free.fr 42 Plein, partout, partout (gens, jeunes en mouvement) 42 Überall voll, überall (Menschen, die sich jung bewegen)        
42 http://huduu.free.fr 43 la station grouille de touristes toute l'année 43 Das Resort ist das ganze Jahr über voller Touristen
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Cet endroit est plein de touristes toute l'année 44 Dieser Ort ist das ganze Jahr über voller Touristen        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Il est devenu pris dans une masse bouillonnante de bras et de jambes 45 Er wurde in eine brodelnde Masse von Armen und Beinen verwickelt
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Il a été attiré dans la foule 46 Er wurde in die Menge gezogen        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 connaissance 47 Wissen        
47 wentzl 48 (formel) 48 (formell)        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 de liquides 49 von Flüssigkeiten        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 liquide 50 Flüssigkeit        
50 albi tarn france 51 se déplacer rapidement et violemment 51 sich schnell und heftig bewegen
51 http://pvanclik.free.fr/langues.htm 52 Bougez vite et violemment 52 Bewegen Sie sich schnell und heftig        
    53 Tumbling; tumbling; flambée 53 Stolpern, stolpern, schwanken        
    54 l'océan gris bouillonnait sous eux 54 Der graue Ozean brodelte unter ihnen        
    55 La mer bestiale roule sous eux 55 Das tierische Meer rollt unter ihnen        
    56 Faire le deuil 56 Trauern        
    57 Pu 57 Pu        
    58 Poussée 58 Anstieg        
    59 voir à travers 59 durchschauen        
    60 très mince pour que vous puissiez voir à travers 60 sehr dünn, so dass Sie durchschauen können
    61 Mince à transparent 61 Dünn bis transparent        
    62 un chemisier transparent 62 eine durchsichtige Bluse
    63 Un top transparent 63 Eine transparente Oberseite        
    64 Chemisier transparent 64 Durchsichtige Bluse        
    65 Wu 65 Wu        
    66 formule 66 Formel        
    67 segment 67 Segment
    68 une partie de qc qui est séparée des autres parties ou peut être considérée séparément 68 ein Teil von etw, der von den anderen Teilen getrennt ist oder getrennt betrachtet werden kann
    69 Pièce; pièce; pièce; segment 69 Teil; Teil; Stück; Segment        
    70 Elle a nettoyé un petit segment de la peinture 70 Sie säuberte einen kleinen Teil des Gemäldes
    71 Elle a essuyé une petite partie du tableau 71 Sie wischte einen kleinen Teil des Gemäldes ab        
    72  des lignes divisaient la zone en segments. 72  Linien teilten den Bereich in Segmente.
    73 Cette zone est divisée en plusieurs parties avec des lignes 73 Dieser Bereich ist in mehrere Teile mit Linien unterteilt        
    74 une des sections d'une orange, d'un citron, etc. 74 einer der Abschnitte einer Orange, einer Zitrone usw.
    75 L'un des oranges, citrons et autres parties 75 Eine von Orangen, Zitronen und anderen Teilen        
    76 (Agrumes, citron vert, etc.) pétales 76 (Zitrusfrüchte, Limetten usw.) Blütenblätter        
    77 Zhu 77 Zhu        
    78 Cyprès 78 Zypresse        
    79 Xi 79 Xi        
    80 Suif 80 Talg        
    81 mandarin 81 Mandarin        
    82 page d'image R017 82 Bildseite R017
    83 géométrie 83 Geometrie        
    84 géométrie 84 Geometrie        
    85 une partie de cercle séparée du reste par une seule ligne 85 Ein Teil eines Kreises, der durch eine einzelne Linie vom Rest getrennt ist        
    86 Une partie du cercle est séparée du reste par une seule ligne 86 Ein Teil des Kreises ist durch eine einzige Linie vom Rest getrennt        
    87 Arcuate 87 Bogen        
    88 image 88 Bild        
    89 cercle 89 Kreis        
    90 phonétique 90 Phonetik        
    91 voix 91 Stimme        
    92 le plus petit son de parole dans lequel un mot peut être divisé 92 der kleinste Sprachklang, in den ein Wort unterteilt werden kann
    93 Segment 93 Segment        
    94 technique 94 technisch
    95 diviser qc en différentes parties 95 etw in verschiedene Teile teilen
    96 Cloison 96 Partition        
    97 Les chercheurs de marché segmentent souvent la population en fonction de l'âge et de la classe sociale 97 Marktforscher segmentieren die Bevölkerung häufig nach Alter und sozialer Schicht        
    98 Les chercheurs de marché segmentent souvent la population en fonction de l'âge et de la classe sociale 98 Marktforscher segmentieren die Bevölkerung häufig nach Alter und sozialer Schicht        
    99 Les chercheurs de marché divisent souvent les gens par âge et classe sociale 99 Marktforscher teilen Menschen häufig nach Alter und sozialer Klasse auf        
    100 Les chercheurs de marché divisent souvent les gens par âge et classe sociale 100 Marktforscher teilen Menschen häufig nach Alter und sozialer Klasse auf        
    101 Les chercheurs de marché divisent souvent la population par âge et classe sociale 101 Marktforscher teilen die Bevölkerung häufig nach Alter und sozialer Klasse auf
    102 Les chercheurs de marché divisent souvent la population par âge et classe sociale 102 Marktforscher teilen die Bevölkerung häufig nach Alter und sozialer Klasse auf        
    103 âge 103 Alter        
    104 Écraser 104 Drücken        
    105 Dagon 105 Dagon        
    106 Entrer 106 Eingeben        
    107 107        
    108 Zhang 108 Zhang        
    109 Le ver a un corps segmenté 109 Der Wurm hat einen segmentierten Körper        
    110 Le ver a un corps segmenté 110 Der Wurm hat einen segmentierten Körper        
    111 (avec différentes sections réunies) 111 (mit verschiedenen Abschnitten zusammengefügt)        
    112 (Différentes pièces sont connectées ensemble) 112 (Verschiedene Teile sind miteinander verbunden)        
    113 Le corps de ce bug est segmenté 113 Der Körper dieses Fehlers ist segmentiert        
    114 dans 114 im        
    115 enfant 115 Kind        
    116 segmentaire 116 segmental        
    117 phonétique 117 Phonetik        
    118 se rapportant aux sons individuels qui composent la parole, par opposition aux caractéristiques prosodiques telles que le stress et l'intonation 118 in Bezug auf die einzelnen Klänge, aus denen die Sprache besteht, im Gegensatz zu prosodischen Merkmalen wie Stress und Intonation
    119 Segmentaire 119 Segmental        
    120 segmentation 120 Segmentierung
    121 technique 121 technisch
    122  l'acte de diviser qc en différentes parties; l'une de ces parties 122  der Akt der Aufteilung von etw in verschiedene Teile, einer dieser Teile
    123 L'acte de diviser quelque chose en différentes parties; l'une de ces parties 123 Der Akt, etwas in verschiedene Teile zu teilen, einen dieser Teile        
    124 Pour diviser; diviser; divisé en (ou divisé en) parties 124 Teilen, teilen, teilen (oder teilen)        
    125 Age 125 Jahre alt        
    126 séparer 126 trennen        
    127 Séparé 127 Trennen        
    128 ~ sb (de sb) pour séparer les personnes de races, religions ou sexes différents et les traiter différemment 128 ~ jdn (von jdn), um Menschen verschiedener Rassen, Religionen oder Geschlechter zu trennen und sie auf unterschiedliche Weise zu behandeln
    129 ~ sb (de sb) séparer les personnes de races, de religions ou de sexes différents et les traiter différemment 129 ~ sb (von jdn) trennt Menschen verschiedener Rassen, Religionen oder Geschlechter und behandelt sie unterschiedlich        
    130 Isoler et traiter différemment (personnes de race, de religion ou de sexe différents) 130 Isolieren und unterschiedlich behandeln (Menschen unterschiedlicher Rasse, Religion oder Geschlecht)        
    131 une culture dans laquelle les femmes sont séparées des hommes 131 eine Kultur, in der Frauen von Männern getrennt sind        
    132 Une culture de la ségrégation entre les femmes et les hommes 132 Eine Kultur der Trennung zwischen Frauen und Männern        
    133 Une culture de ségrégation et de discrimination à l'égard des femmes 133 Eine Kultur der Segregation und Diskriminierung von Frauen        
    134 une communauté à ségrégation raciale 134 eine rassentrennende Gemeinschaft
    135  Une société qui pratique la séparation raciale 135  Eine Gesellschaft, die Rassentrennung praktiziert        
    136 une école séparée 136 eine getrennte Schule
    137 Une école isolée 137 Eine isolierte Schule        
    138 (un pour les étudiants d'une race ou d'une religion seulement) 138 (eine nur für Schüler einer Rasse oder Religion)
    139 (Applicable uniquement aux étudiants d'une race ou d'une religion) 139 (Gilt nur für Schüler einer Rasse oder Religion)        
    140 Lettre d'école d'une seule race (ou foi) 140 Schulbrief einer einzelnen Rasse (oder eines Glaubens)        
    141 bavarder 141 Plaudern        
    142 laid 142 hässlich        
    143 s'opposer 143 ablehnen
    144 intégrer 144 integrieren        
    145 ~ qh (de qc) pour garder une chose séparée d'une autre 145 ~ etw (von etw), um eine Sache von der anderen zu trennen
    146 Séparer 146 Zu trennen        
    147 147        
    148 ouvert 148 öffnen        
    149 dans tous nos restaurants, les zones fumeurs et non-fumeurs sont séparées les unes des autres. 149 In allen unseren Restaurants sind Raucher- und Nichtraucherbereiche voneinander getrennt.
    150 Dans tous nos restaurants, les espaces fumeurs et non-fumeurs sont séparés 150 In allen unseren Restaurants sind die Raucher- und Nichtraucherbereiche getrennt        
    151 ségrégation 151 Trennung        
    152 isolement 152 Isolation
    153 l'acte ou la politique consistant à séparer des personnes de races, de religions ou de sexes différents et à les traiter différemment 153 die Handlung oder Politik, Menschen verschiedener Rassen, Religionen oder Geschlechter zu trennen und sie auf unterschiedliche Weise zu behandeln
    154 Distinguer les personnes de races, de religions ou de sexes différents et les traiter de différentes manières 154 Unterscheiden Sie Menschen unterschiedlicher Rassen, Religionen oder Geschlechter und behandeln Sie sie unterschiedlich        
    155 Ségrégation et traitement différent des personnes de races, de religions ou de sexes différents, politiques de ségrégation 155 Segregation und unterschiedliche Behandlung von Menschen unterschiedlicher Rassen, Religionen oder Geschlechter, Segregationspolitik        
    156 estomac 156 Bauch        
    157 Correct 157 Richtig        
    158 ségrégation raciale / religieuse 158 rassische / religiöse Trennung
    159 Ségrégation raciale / religieuse 159 Rassische / religiöse Trennung        
    160 formel 160 formal        
    161 ségrégation par âge et sexe 161 Trennung nach Alter und Geschlecht
    162 Classification par âge et sexe 162 Einteilung nach Alter und Geschlecht        
    163 Quarantaine selon l'âge et le sexe 163 Quarantäne nach Alter und Geschlecht        
    164 acheter à crédit 164 kaufen auf Kredit        
    165 Selon 165 Gemäß        
    166 formel 166 formal        
    167 l'acte de séparer des personnes ou des choses d'un groupe plus large 167 der Akt der Trennung von Menschen oder Dingen von einer größeren Gruppe
    168 Mesures d'isolement (ou de séparation) 168 Isolations- (oder Trenn-) Maßnahmen        
    169 la ségrégation des fumeurs et des non-fumeurs dans les restaurants 169 die Trennung von Rauchern und Nichtrauchern in Restaurants        
    170 Ségrégation des fumeurs et des non-fumeurs dans les restaurants 170 Trennung von Rauchern und Nichtrauchern in Restaurants        
    171 Mesures pour isoler les fumeurs et les non-fumeurs dans les restaurants 171 Maßnahmen zur Isolierung von Rauchern und Nichtrauchern in Restaurants        
    172 ségrégationniste 172 Segregationist
    173 Aparté 173 Apartheid        
    174  soutenir la séparation des personnes selon leur sexe, leur race ou leur religion 174  Unterstützung der Trennung von Menschen nach Geschlecht, Rasse oder Religion        
    175 Soutenir la séparation des personnes basée sur le sexe, la race ou les croyances religieuses 175 Unterstützung der Trennung von Menschen nach Geschlecht, Rasse oder religiöser Überzeugung        
    176 (Genre, race, religion) ségrégationniste 176 (Geschlecht, Rasse, Religion) Segregationist        
    177 politiques ségrégationnistes 177 segregationistische Politik
    178  Politique ségrégationniste 178  Segregationistische Politik        
    179 ségrégationniste 179 Segregationist        
    180 segue 180 Übergang        
    181  pour passer en douceur d'une chanson, d'un sujet, d'un lieu, etc. à un autre 181  um reibungslos von einem Lied, Thema, Ort usw. zu einem anderen zu gelangen
    182  (En douceur) Aller à, accéder (une autre chanson, un sujet, un lieu, etc.) 182  (Reibungslos) Gehe zu (anderes Lied, Thema, Ort usw.)        
    183 un spirituel qui s'est séparé en un chœur chantant 183 ein spiritueller, der zu einem singalong chor überging
    184 Un chant spirituel chanté par la congrégation 184 Ein geistliches Lied, das von der Gemeinde gesungen wird        
    185 Il s'est ensuite engagé dans une discussion sur l'athéisme. 185 Anschließend ging er auf eine Diskussion über Atheismus ein.        
    186 Puis il s'est tourné vers la discussion sur l'athéisme 186 Dann wandte er sich der Diskussion über Atheismus zu        
    187 segue 187 Übergang        
    188 Seine 188 Seine
    189 aussi 189 ebenfalls
    190 filet de senne 190 Wadenetz
    191  un type de filet de pêche qui pend dans l'eau et qui est tiré ensemble aux extrémités pour attraper du poisson 191  Eine Art Fischernetz, das im Wasser hängt und an den Enden zusammengezogen wird, um Fische zu fangen
    192 (Pour la pêche) sac à main 192 (Zum Angeln) Geldbörse        
    193 sismique 193 seismisch        
    194  liés à ou causés par des tremblements de terre 194  verbunden mit oder verursacht durch Erdbeben
    195 Tremblement de terre 195 Erdbeben        
    196 ondes sismiques 196 Seismische Wellen
    197 Vague sismique 197 Seismische Welle        
    198 ayant un très grand effet; de très grande taille 198 mit einer sehr großen Wirkung, von sehr großer Größe
    199 De grande portée 199 Weitreichend        
    200 un changement sismique dans le processus politique 200 eine seismische Verschiebung im politischen Prozess
    201 Grands changements dans le processus politique 201 Große Veränderungen im politischen Prozess        
    202 Bouleversement du processus politique 202 Umbruch im politischen Prozess        
    203 sismographe 203 Seismograph
    204 un instrument qui mesure et enregistre les informations sur les tremblements d'oreille 204 ein Instrument, das Informationen über Erdbeben misst und aufzeichnet        
    205 Sismographe 205 Seismograph        
    206 sismologie 206 Seismologie
    207 Sismologie 207 Seismologie        
    208 l'étude scientifique des tremblements de terre 208 die wissenschaftliche Untersuchung von Erdbeben
    209 Recherche scientifique sur les tremblements de terre 209 Erdbebenforschung        
    210 Sismologie 210 Seismologie        
    211 sismologique 211 seismologisch        
    212 l'Institut national de séismologie 212 das Nationale Seismologische Institut
    213 Institut national de recherche sur les tremblements de terre 213 Nationales Erdbebenforschungsinstitut        
    214 sismologue 214 Seismologe
    215 Taille 215 Größe
    216 ~ qc (de qn). Prendre qn / qc dans votre main soudainement et en utilisant la force 216 ~ etw (von jdn), um jdn / etw plötzlich und mit Gewalt in die Hand zu nehmen
    217 S'emparer de 217 Ergreifen        
    218 synonyme 218 Synonym
    219 saisir 219 greifen
    220 Elle a essayé de lui saisir l'arme. 220 Sie versuchte, die Waffe von ihm zu ergreifen.
    221 Elle a essayé de saisir son arme 221 Sie versuchte seine Waffe zu greifen        
    222 Elle a essayé de saisir son arme 222 Sie versuchte seine Waffe zu greifen        
    223 Il la saisit par le bras 223 Er packte sie am Arm
    224 Il a attrapé son bras 224 Er packte sie am Arm        
    225 Elle a saisi ma main 225 Sie ergriff meine Hand
    226 Elle a attrapé ma main 226 Sie packte meine Hand        
    227 Elle a attrapé ma main 227 Sie packte meine Hand        
    228 ~ qc (de qn) pour prendre le contrôle d'un lieu ou d'une situation, souvent soudainement et violemment 228 ~ etw (von jdn), um die Kontrolle über einen Ort oder eine Situation zu übernehmen, oft plötzlich und gewalttätig        
    229 ~ (De quelqu'un) pour contrôler un certain endroit ou une situation, souvent soudainement et violemment 229 ~ (Von jemandem), um einen bestimmten Ort oder eine bestimmte Situation zu kontrollieren, oft plötzlich und gewalttätig        
    230 (Souvent appelé soudainement par violence) saisir, conquérir; contrôler 230 (Oft plötzlich durch Gewalt bezeichnet) ergreifen, erobern, kontrollieren        
    231 Ils ont saisi l'aéroport lors d'une attaque surprise 231 Sie ergriffen den Flughafen in einem Überraschungsangriff
    232 Ils ont occupé l'aéroport lors d'un raid 232 Sie besetzten den Flughafen bei einem Überfall        
    233 Ils ont attaqué l'aéroport 233 Sie überfielen den Flughafen        
    234 Qin 234 Qin        
    235 Ils 235 Sie        
    236 l'armée a pris le contrôle du pays 236 Die Armee hat die Kontrolle über das Land übernommen
    237 L'armée a pris le contrôle du pays 237 Die Armee übernahm die Kontrolle über das Land        
    238 L'armée reconnaît le système de siège Fu Jing dans tout le pays 238 Das Militär erkennt das Fu Jing-Sitzsystem landesweit an        
    239 Donc 239 Deshalb        
    240 Cabanon 240 Schuppen        
    241  il a pris le pouvoir lors d'un coup d'État militaire 241  er ergriff die Macht in einem Militärputsch
    242 Il a pris le pouvoir lors d'un coup d'État militaire 242 Er ergriff die Macht in einem Militärputsch        
    243 Il a pris le pouvoir lors d'un coup d'État militaire 243 Er ergriff die Macht in einem Militärputsch        
    244 tout à coup. 244 plötzlich.        
    245 Abondance 245 Fülle        
    246 pour arrêter ou capturer qn 246 jdn verhaften oder gefangen nehmen        
    247 Arrêter ou capturer quelqu'un 247 Jemanden verhaften oder gefangen nehmen        
    248 Arrêter 248 Festnahme        
    249 Erreur 249 Error        
    250 Avoir 250 Erhalten        
    251 Les hommes ont été saisis alors qu'ils quittaient le bâtiment 251 Die Männer wurden beschlagnahmt, als sie das Gebäude verließen
    252 Ces gens ont été capturés quand ils ont quitté cette maison 252 Diese Leute wurden gefangen genommen, als sie das Haus verließen        
    253 Ces gens ont été attrapés quand ils ont quitté le bâtiment 253 Diese Leute wurden erwischt, als sie das Gebäude verließen        
    254 du son 254 Klang        
    255 non 255 Nein        
256 pour emporter des biens illégaux ou volés hors de sb 256 illegale oder gestohlene Waren von jdm wegzunehmen
    257  Saisie; confiscation; saisie 257  Beschlagnahme, Beschlagnahme, Beschlagnahme        
    258 Une grande quantité de drogue a été saisie lors du raid 258 Während des Überfalls wurde eine große Menge Drogen beschlagnahmt        
    259 De grandes quantités de drogue ont été saisies lors du raid 259 Bei dem Überfall wurden große Mengen Drogen beschlagnahmt        
    260 Une grande quantité de drogue a été saisie lors de cette agression 260 Bei diesem Angriff wurde eine große Menge Drogen beschlagnahmt        
261 ~ une chance, une opportunité, l'initiative, etc. 261 ~ eine Chance, eine Chance, die Initiative usw.
    262 ~ Chance, opportunité, initiative, etc. 262 ~ Chance, Gelegenheit, Initiative usw.        
    263  pour être rapide à utiliser une chance, une opportunité, etc. 263  schnell eine Chance, eine Gelegenheit usw. nutzen.        
    264 Profitez rapidement des opportunités, opportunités, etc.) 264 Chancen, Chancen usw. schnell nutzen)        
    265 Saisir (opportunité, timing, initiative, etc.) 265 Ergreifen Sie (Gelegenheit, Zeitpunkt, Initiative usw.)        
    266 juste 266 gerade        
267 synonyme 267 Synonym
    268 saisir 268 greifen        
    269 Saisir 269 Greifen        
    270 le parti a pris l'initiative à deux mains 270 Die Partei ergriff die Initiative mit beiden Händen        
    271 Le parti a pris l'initiative à deux mains 271 Die Partei ergriff die Initiative mit beiden Händen        
272  (rapidement et avec enthousiasme) 272  (schnell und mit Begeisterung)
    273 (Rapide et enthousiaste). 273 (Schnell und enthusiastisch).        
    274 Le parti a rapidement pris l'initiative 274 Die Partei ergriff schnell die Initiative        
    275 d'une émotion 275 einer Emotion        
    276 ambiance 276 Stimmung        
    277 toucher qn soudainement et profondément 277 jdn plötzlich und tief zu beeinflussen        
    278 Affecter quelqu'un soudainement 278 Betrifft plötzlich jemanden        
    279 Invasion; contrôle soudain 279 Invasion, plötzliche Kontrolle        
    280 Ramasser 280 Abholen        
    281 la panique l'a saisie 281 Panik ergriff sie        
    282 Elle a soudain paniqué 282 Sie geriet plötzlich in Panik        
    283 Il a été saisi par la curiosité. 283 Er wurde von Neugier ergriffen.        
    284 Il est devenu curieux 284 Er wurde neugierig        
285 saisir sur / sur qc 285 ergreifen auf / auf etw
286 de montrer soudainement beaucoup d'intérêt pour qc, surtout parce que vous pouvez l'utiliser à votre avantage 286 plötzlich viel Interesse an etw zu zeigen, vor allem, weil Sie es zu Ihrem Vorteil nutzen können
    287 Soudainement prêté trop d'attention, saisi: (choses disponibles) 287 Plötzlich zu viel Aufmerksamkeit geschenkt, gepackt: (verfügbare Dinge)        
288 synonyme 288 Synonym
289 bondir sur / sur 289 stürzen auf / auf
290 Les rumeurs ont été vivement saisies par la presse locale 290 Die Gerüchte wurden von der lokalen Presse eifrig aufgegriffen
    291 Les journaux locaux ont hâte de battre ces rumeurs 291 Die lokalen Zeitungen können es kaum erwarten, diese Gerüchte zu übertreiben        
292 saisir. 292 ergreifen.
    293 des pièces d'une machine 293 der Teile einer Maschine        
    294 Pièces de machines 294 Maschinenteile        
295 pour arrêter de bouger ou de fonctionner correctement 295 aufhören, sich zu bewegen oder richtig zu arbeiten
    296 Arrêtez de bouger ou travaillez normalement 296 Stoppen Sie die Bewegung oder arbeiten Sie normal        
    297 Arrêtez de courir; dysfonctionnement 297 Stoppen Sie zu laufen, Fehlfunktion        
298 si une partie de votre corps se grippe, vous ne pouvez pas la bouger facilement et c'est souvent douloureux 298 Wenn sich ein Teil Ihres Körpers festsetzt, können Sie ihn nicht leicht bewegen und es ist oft schmerzhaft
    299 (Corps) raide 299 (Körper) steif        
300 crise d'épilepsie 300 Krampfanfall
301 de qc) l'utilisation de l'autorité légale pour prendre qc de qc; une quantité de qc qui est prise de cette manière 301 von etw) die Verwendung der gesetzlichen Autorität, um etw von jdm zu nehmen, eine Menge von etw, die auf diese Weise genommen wird
    302 Saisi; confisqué; confisqué; saisi biens volés; biens confisqués 302 Beschlagnahmt, beschlagnahmt, beschlagnahmt, beschlagnahmte gestohlene Waren beschlagnahmt;        
303 le tribunal a ordonné la saisie de ses biens 303 Das Gericht ordnete die Beschlagnahme seines Vermögens an
    304 Le tribunal a ordonné la confiscation de ses biens 304 Das Gericht ordnete die Einziehung seines Eigentums an        
305 la plus importante saisie de cocaïne jamais réalisée dans un port britannique 305 Die größte Beschlagnahme von Kokain in einem britischen Hafen
    306 La plus grosse saisie de cocaïne jamais réalisée dans un port britannique 306 Größte Kokainbeschlagnahme in einem britischen Hafen        
307 La plus grosse cargaison de cocaïne saisie dans un port britannique 307 Die größte Kokainlieferung wurde in einem britischen Hafen beschlagnahmt
    308 La plus grosse cargaison de cocaïne saisie dans un port britannique 308 Die größte Kokainlieferung wurde in einem britischen Hafen beschlagnahmt        
309 ~ (de qc) l'acte d'utiliser la force pour prendre le contrôle d'un pays, d'une ville, etc. 309 ~ (von etw) der Akt der Anwendung von Gewalt, um die Kontrolle über ein Land, eine Stadt usw. zu übernehmen
    310 Saisir; occuper; contrôler 310 Ergreifen, besetzen, kontrollieren        
311 la prise du pouvoir par l'armée 311 die Machtergreifung der Armee
      L'armée prend le pouvoir 312 Die Armee ergreift die Macht        
      Prise de pouvoir par l'armée 313 Machtergreifung durch die Armee        
  la saisie de la Birmanie par le Japon en 1942 314 die Eroberung Birmas durch Japan im Jahr 1942
      Occupation japonaise de la Birmanie en 1942 315 Japanische Besetzung Birmas im Jahr 1942