|
|
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
NEXT |
1 |
~ (Of -sth) les
qualités ou caractéristiques de qc qui le rendent attrayant |
1 |
~
(من -sth) صفات أو
سمات
الأشياء
التي تجعلها
تبدو جذابة |
1 |
~ (mn -sth) sifat 'aw
simat al'ashya' alty tajealuha tabdu jadhdhabatan |
|
PRECEDENT |
2 |
Attrait; Charme:
Attraction |
2 |
جاذبية
؛ سحر: جاذبية |
2 |
jadhibiatan ; shr:
jadhibia |
3 |
ALLEMAND |
4 |
synonyme |
4 |
مرادف |
4 |
muradif |
4 |
ANGLAIS |
5 |
séduction |
5 |
إغراء |
5 |
'iighra' |
5 |
ARABE |
6 |
Qui pourrait résister
aux séductions de l'île tropicale? |
6 |
من
يستطيع
مقاومة
إغراءات
الجزيرة
الاستوائية؟ |
6 |
min yastatie
muqawamat 'iighra'at aljazirat alaistiwayiya? |
6 |
BENGALI |
7 |
Qui ne peut pas
craquer pour le charme de cette île tropicale? |
7 |
من
منا لا
يستطيع
الوقوع في
سحر هذه
الجزيرة الاستوائية؟ |
7 |
min minaa la yastatie
alwuque fi sihr hadhih aljazirat alaistiwayiya? |
7 |
CHINOIS |
8 |
séduisant |
8 |
الإغراء |
8 |
al'iighra' |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Tentant |
9 |
مغري |
9 |
maghri |
9 |
FRANCAIS |
10 |
sexuellement
attrayant |
10 |
جذابة
جنسيا |
10 |
jadhdhabat jinsianaan |
10 |
HINDI |
11 |
Attirance sexuelle |
11 |
الانجذاب
الجنسي |
11 |
alainjidhab aljinsiu |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Séduisant; charmant;
attrayant; sexy |
12 |
مغر
، ساحر ، جذاب
، مثير |
12 |
mighr , sahir ,
jadhdhab , muthir |
12 |
PANJABI |
13 |
terrain |
13 |
قطعة |
13 |
qitea |
13 |
POLONAIS |
14 |
riches |
14 |
غني |
14 |
ghaniun |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
une femme séduisante |
15 |
امرأة
مغرية |
15 |
aimra'at maghria |
15 |
RUSSE |
16 |
Femme séduisante |
16 |
امرأة
مغرية |
16 |
aimra'at maghria |
16 |
help1 |
17 |
Femme glamour |
17 |
امرأة
ساحرة |
17 |
aimra'at sahira |
17 |
help3 |
18 |
Elle a utilisé sa voix la plus séduisante |
18 |
استخدمت
صوتها
الأكثر
إغواءً |
18 |
austukhdimat sawtuha
al'akthar 'ighwa'an |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Elle a utilisé la
voix la plus séduisante |
19 |
استخدمت
أكثر
الأصوات
إغراءً |
19 |
austukhdimat 'akthar
al'aswat 'ighra'an |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Elle a utilisé sa
voix la plus attrayante |
20 |
استخدمت
صوتها
الأكثر
جاذبية |
20 |
austukhdimat sawtuha
al'akthar jadhibia |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
La peinture |
21 |
لوحة |
21 |
lawha |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Article |
22 |
بند |
22 |
band |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
de |
23 |
من
عند |
23 |
min eind |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
utilisation |
24 |
استعمال |
24 |
aistiemal |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
attrayant d'une manière qui vous donne envie
d'avoir ou de faire qc |
25 |
جذابة
بطريقة
تجعلك ترغب
في الحصول على
شيء أو
القيام به |
25 |
jadhdhabat bitariqat
tajealuk targhab fi alhusul ealaa shay' 'aw alqiam bih |
25 |
lexos |
26 |
Une manière
attrayante de vous donner envie de posséder ou de faire quelque chose |
26 |
طريقة
جذابة
لتجعلك ترغب
في امتلاك
شيء ما أو القيام
به |
26 |
tariqat jadhdhabat
litajealak targhab fi aimtilak shay' ma 'aw alqiam bih |
26 |
27500 |
27 |
Attrayant |
27 |
ملفت
للانتباه |
27 |
mulifat lilaintibah |
27 |
abc image |
28 |
synonyme |
28 |
مرادف |
28 |
muradif |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
tentant |
29 |
مغري |
29 |
maghri |
29 |
arabe |
30 |
L'idée de se retirer
dans le sud de la France est très séduisante |
30 |
فكرة
التقاعد في
جنوب فرنسا
مغرية
للغاية |
30 |
fikrat altaqaeud fi
janub faransa maghriat lilghaya |
30 |
JAPONAIS |
31 |
L'idée de se retirer
dans le sud de la France est très tentante |
31 |
فكرة
التقاعد في
جنوب فرنسا
مغرية
للغاية |
31 |
fikrat altaqaeud fi
janub faransa maghriat lilghaya |
31 |
chinois |
32 |
L'idée d'aller dans
le sud de la France après la retraite est fascinante |
32 |
فكرة
الذهاب إلى
جنوب فرنسا
بعد التقاعد
رائعة |
32 |
fikrat aldhahab
'iilaa janub faransa baed altaqaeud rayiea |
32 |
chinois |
33 |
Gui |
33 |
غوي |
33 |
ghawiun |
33 |
pinyin |
34 |
Fu |
34 |
فو |
34 |
fw |
34 |
wanik |
35 |
Arrière |
35 |
خلفي |
35 |
khalfi |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
le Seigneur |
36 |
الرب |
36 |
alribu |
36 |
navire |
37 |
séduisante |
37 |
مغر |
37 |
maghr |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
séduction |
38 |
الإغواء |
38 |
al'iighwa' |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
séductrice |
39 |
الفاتنة |
39 |
alfatina |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
une femme qui
persuade qn d'avoir des relations sexuelles avec elle |
40 |
امرأة
تقنع sb
بممارسة
الجنس معها |
40 |
aimra'at tuqnie sb
bimumarasat aljins maeaha |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
Femme séduisant un
homme |
41 |
امرأة
تغوي الرجل |
41 |
aimra'at tughwi
alrajul |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
attentif |
42 |
مواظب |
42 |
mawazib |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Signifier |
43 |
يعني |
43 |
yaeni |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
formel |
44 |
رسمي |
44 |
rasmi |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
faire preuve de
beaucoup de soin et d'efforts dans votre travail |
45 |
إظهار
عناية وجهد
كبيرين في
عملك |
45 |
'iizhar einayat
wajahd kabirin fi eamalik |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Faire preuve de grand
soin et de travail acharné au travail |
46 |
أظهر
عناية كبيرة
وعمل شاق في
العمل |
46 |
'azhar einayat
kabirat waeamil shaqun fi aleamal |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Diligent; diligent;
diligent |
47 |
مجتهد
، مجتهد ،
مجتهد |
47 |
mujtahid , mujtahid ,
mujtahid |
47 |
wentzl |
48 |
synonyme |
48 |
مرادف |
48 |
muradif |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
diligent |
49 |
مجتهد |
49 |
mujtahid |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
séduleusement |
50 |
بغرور |
50 |
bighurur |
|
|
51 |
Voir |
51 |
نرى |
51 |
naraa |
|
|
52 |
vu |
52 |
منشار |
52 |
minshar |
|
|
53 |
vu |
53 |
رأيت |
53 |
ra'ayt |
|
|
54 |
utiliser les yeux |
54 |
استخدم
العيون |
54 |
aistakhdam aleuyun |
|
|
55 |
Avec les yeux |
55 |
بالعيون |
55 |
bialeuyun |
|
|
56 |
Avec les yeux |
56 |
بالعيون |
56 |
bialeuyun |
|
|
57 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
57 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
57 |
la tastakhdim fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
58 |
Pas pour en cours |
58 |
ليس
للاستمرار |
58 |
lays lilaistimrar |
|
|
59 |
prendre conscience de
qn / qc en utilisant vos yeux |
59 |
لتكون
على دراية بـ sb /
sth باستخدام
عينيك |
59 |
litakun ealaa dirayat
b sb / sth biastikhdam eaynayk |
|
|
60 |
Voir |
60 |
نرى |
60 |
naraa |
|
|
61 |
Elle l'a cherché mais
ne pouvait pas le voir dans la foule |
61 |
بحثت
عنه لكنها لم
تستطع رؤيته
وسط الحشد |
61 |
buhithat eanh
lakunaha lam tastatie ruyatuh wasat alhashd |
|
|
62 |
Elle le cherche, mais
on ne le voit pas dans la foule |
62 |
إنها
تبحث عنه ،
لكن لا يمكن
رؤيته في
الحشد |
62 |
'iinaha tabhath eanh
, lkn la yumkin ruyatuh fi alhashd |
|
|
63 |
Elle a regardé autour
de lui dans la foule mais ne l'a pas vu |
63 |
نظرت
حولها وسط
الحشد لكنها
لم تره |
63 |
nzarat hawlaha wasat
alhashd lakunaha lm tarah |
|
|
64 |
Il pouvait voir
(qu'elle) pleurait. |
64 |
كان
يرى أنها
كانت تبكي. |
64 |
kan yaraa 'anaha
kanat tubki. |
|
|
65 |
Il pouvait voir
qu'elle avait pleuré |
65 |
كان
يرى أنها بكت |
65 |
kan yaraa 'anaha
bakat |
|
|
66 |
As-tu vu ce qui est
arrivé? |
66 |
هل
رأيت ما حدث؟ |
66 |
hal ra'ayt ma hdth? |
|
|
67 |
Voyez-vous ce qui
s'est passé? |
67 |
هل
ترى ما حدث؟ |
67 |
hal taraa ma hdth? |
|
|
68 |
As-tu vu ce qui est
arrivé? |
68 |
هل
رأيت ما حدث؟ |
68 |
hal ra'ayt ma hdth? |
|
|
69 |
Lu |
69 |
لو |
69 |
law |
|
|
70 |
Je déteste te voir
malheureux |
70 |
أنا
أكره أن أراك
غير سعيد |
70 |
'ana 'ukrih 'ana
'arak ghyr saeid |
|
|
71 |
Je ne veux pas te
voir bouleversé |
71 |
لا
اريد ان اراك
مستاء |
71 |
la 'urid 'an 'arak
masta' |
|
|
72 |
L'opéra était
l'endroit pour voir et être vu |
72 |
كانت
الأوبرا
مكانًا يمكن
رؤيته
ومشاهدته |
72 |
kanat al'uwbara
mkanana yumkin ruyatuh wamushahadatah |
|
|
73 |
(par d'autres
personnes importantes ou à la mode) |
73 |
(من
قبل أشخاص
مهمين أو
عصريين
آخرين) |
73 |
(mn qabl 'ashkhas
mahmin 'aw easriin akharina) |
|
|
74 |
L'opéra est un lieu
où les célébrités et les gens de la mode s'affrontent |
74 |
دار
الأوبرا هي
مكان يتنافس
فيه
المشاهير وعشاق
الموضة |
74 |
dar al'uwbara hi
makan yatanafas fih almashahir waeashaq almuda |
|
|
75 |
Elle a été vue en
train de fuir les lieux du crime. |
75 |
شوهدت
وهي تهرب من
مسرح
الجريمة. |
75 |
shuhidat wahi tahrub
min masrah aljarimat. |
|
|
76 |
Quelqu'un l'a vue
s'enfuir de la scène du crime |
76 |
رآها
شخص ما تهرب
من مسرح
الجريمة |
76 |
raha shakhs ma tahrub
min masrah aljarima |
|
|
77 |
Je t'ai vu mettre la
clé dans ta poche |
77 |
رأيتك
تضع المفتاح
في جيبك |
77 |
ra'aytak tadae
almuftah fi jaybik |
|
|
78 |
Je t'ai vu mettre la
clé dans ta poche |
78 |
رأيتك
تضع المفتاح
في جيبك |
78 |
ra'aytak tadae
almuftah fi jaybik |
|
|
79 |
Je t'ai vu mettre
Jiao Qin Nian dans ta poche |
79 |
رأيتك
تضع جياو
تشين نيان في
جيبك |
79 |
ra'aytak tadae jyaw
tushin nian fi jaybik |
|
|
80 |
Regardez |
80 |
نظرة |
80 |
nazra |
|
|
81 |
À |
81 |
إلى |
81 |
'iilaa |
|
|
82 |
Il a été vu entrer
dans le bâtiment à peu près au moment où le crime a été commis. |
82 |
شوهد
وهو يدخل
المبنى في
وقت ارتكاب
الجريمة. |
82 |
shuhd wahu yadkhul
almabnaa fi waqt airtikab aljarimat. |
|
|
83 |
Quelqu'un l'a vu
entrer dans le bâtiment au moment du crime |
83 |
رآه
شخص ما يدخل
المبنى في
وقت قريب من
الجريمة |
83 |
rah shakhs ma yadkhul
almabnaa fi waqt qarib min aljarima |
|
|
84 |
Je l'ai vu entrer
dans le bâtiment quand le crime s'est produit |
84 |
رأيته
يدخل المبنى
عندما وقعت
الجريمة |
84 |
ra'ayatah yadkhul
almabnaa eindama waqaeat aljarima |
|
|
85 |
Ce modèle n'est
utilisé que dans le passif. |
85 |
يستخدم
هذا النمط
فقط في
المبني
للمجهول. |
85 |
yustakhdam hdha
alnamat faqat fi almabni lilmajhul. |
|
|
86 |
Ce modèle de phrase
n'est utilisé que dans la voix passive |
86 |
يستخدم
نمط الجملة
هذا فقط في
صيغة المبني
للمجهول |
86 |
yustakhdam namatu
aljumlat hdha faqat fi sighat almabni lilmajhul |
|
|
87 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
87 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
87 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
88 |
Habituellement non
utilisé dans les temps progressifs |
88 |
عادة
لا تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
88 |
eadat la tastakhdim
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
89 |
Habituellement non
utilisé pour en cours) |
89 |
عادة
لا تستخدم
للتشغيل
المستمر) |
89 |
eadat la tastakhdim
liltashghil almstmr) |
|
|
90 |
Être |
90 |
كن |
90 |
kuna |
|
|
91 |
bouge toi |
91 |
نقل |
91 |
naql |
|
|
92 |
avoir ou utiliser le
pouvoir de la vue |
92 |
للحصول
على قوة
البصر أو
استخدامها |
92 |
lilhusul ealaa quat
albasar 'aw aistikhdamuha |
|
|
93 |
Posséder ou utiliser
la vision |
93 |
امتلك
أو استخدم
الرؤية |
93 |
aimtalak 'aw
aistakhdam alruwya |
|
|
94 |
Peut voir; voir;
avoir la vue |
94 |
يستطيع
أن يرى ؛ يرى ؛
يبصر |
94 |
yastatie 'an yaraa ;
yaraa ; yubsir |
|
|
95 |
Elle ne reverra plus
jamais |
95 |
لن
ترى مرة أخرى |
95 |
ln taraa maratan
'ukhraa |
|
|
96 |
Elle ne reverra plus
jamais |
96 |
لن
ترى مرة أخرى |
96 |
ln taraa maratan
'ukhraa |
|
|
97 |
(elle est devenue
aveugle) |
97 |
(أصبحت
عمياء) |
97 |
(iasabahat emya') |
|
|
98 |
(Elle est devenue
aveugle) |
98 |
(أصبحت
عمياء) |
98 |
(iasabahat emya') |
|
|
99 |
Elle ne voit plus
rien |
99 |
لم
تعد ترى أي
شيء |
99 |
lm taeud taraa 'aya
shay' |
|
|
100 |
Par temps clair, vous
pouvez voir à des kilomètres d'ici |
100 |
في
يوم صاف ،
يمكنك رؤية
الأميال من
هنا |
100 |
fi yawm safin ,
yumkinuk ruyat al'amyal min huna |
|
|
101 |
Par temps clair, vous
pouvez voir des kilomètres d'ici |
101 |
في
يوم صاف ،
يمكنك رؤية
الأميال من
هنا |
101 |
fi yawm safin ,
yumkinuk ruyat al'amyal min huna |
|
|
102 |
Par une journée
ensoleillée, vous pouvez voir loin d'ici |
102 |
في
يوم مشمس ،
يمكنك أن ترى
بعيدًا من
هنا |
102 |
fi yawm mushmis ,
yumkinuk 'an taraa beydana min huna |
|
|
103 |
Chaume |
103 |
قصبة |
103 |
qasaba |
|
|
104 |
il faisait noir et je
ne voyais pas pour lire |
104 |
كان
الظلام قد حل
ولم أستطع
الرؤية
للقراءة |
104 |
kan alzalam qad hala
walam 'astatie alruwyat lilqara'a |
|
|
105 |
Il fait noir, je ne
peux plus lire un livre |
105 |
يحل
الظلام ، لا
أستطيع
قراءة كتاب
بعد الآن |
105 |
yahilu alzalam , la
'astatie qura'at kitab baed alan |
|
|
106 |
regarder |
106 |
راقب |
106 |
raqib |
|
|
107 |
Regarder |
107 |
راقب |
107 |
raqib |
|
|
108 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
108 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
108 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
109 |
Habituellement non
utilisé dans les temps progressifs |
109 |
عادة
لا تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
109 |
eadat la tastakhdim
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
110 |
Habituellement non
utilisé pour les |
110 |
عادة
لا تستخدم
للاستمرار |
110 |
eadat la tastakhdim
lilaistimrar |
|
|
111 |
pour regarder un
match, un programme télévisé, une performance, etc. |
111 |
لمشاهدة
لعبة ، أو
برنامج
تلفزيوني ،
أو أداء ، وما
إلى ذلك |
111 |
limushahadat luebat ,
'aw barnamaj tilfizyuniin , 'aw 'ada' , wama 'iilaa dhlk |
|
|
112 |
Regarder (matchs,
émissions de télévision, émissions, etc.) |
112 |
شاهد
(مباريات ،
برامج
تلفزيونية ،
برامج ، إلخ.) |
112 |
shahid (mbaryat ,
baramij tilfizyuniat , baramij , 'iilkha.) |
|
|
113 |
Avez-vous vu cette
émission sur le Brésil hier soir? |
113 |
هل
رأيت ذلك
البرنامج عن
البرازيل
الليلة الماضية؟ |
113 |
hal ra'ayt dhlk
albarnamaj ean albarazil allaylat almadiyata? |
|
|
114 |
Avez-vous regardé
cette émission sur le Brésil hier soir |
114 |
هل
شاهدت ذلك
العرض عن
البرازيل
الليلة الماضية |
114 |
hal shahadat dhlk
aleard ean albarazil allaylat almadia |
|
|
115 |
le soir nous sommes
allés voir un film |
115 |
في
المساء
ذهبنا
لمشاهدة
فيلم |
115 |
fi almasa' dhahabna
limushahadat film |
|
|
116 |
Le soir, nous sommes
allés voir un film |
116 |
في
المساء
ذهبنا
لمشاهدة
فيلم |
116 |
fi almasa' dhahabna
limushahadat film |
|
|
117 |
Avec |
117 |
مع |
117 |
mae |
|
|
118 |
Cinquante mille
personnes ont vu le match. |
118 |
شاهد
المباراة
خمسون ألف
شخص. |
118 |
shahid almubarat
khamsun 'alf shakhsin. |
|
|
119 |
50000 personnes ont
regardé le match |
119 |
شاهد
50.000 شخص
المباراة |
119 |
shahid 50.000 shakhs
almubara |
|
|
120 |
Ne pas manger |
120 |
لا
يأكل |
120 |
la yakul |
|
|
121 |
Regardez |
121 |
نظرة |
121 |
nazra |
|
|
122 |
rechercher des
informations |
122 |
ابحث
عن
المعلومات |
122 |
'abhath ean
almaelumat |
|
|
123 |
Récupérer des
informations |
123 |
استرجاع
المعلومات |
123 |
aistirjae almaelumat |
|
|
124 |
utilisé dans les
commandes |
124 |
المستخدمة
في الطلبات |
124 |
almustakhdimat fi
altalabat |
|
|
125 |
Utilisé dans les
phrases impératives |
125 |
تستخدم
في الجمل
الحتمية |
125 |
tustakhdam fi aljamal
alhatmia |
|
|
126 |
regarder qc pour
trouver des informations |
126 |
للبحث
في شيء من أجل
العثور على
المعلومات |
126 |
lilbahth fi shay' min
ajl aleuthur ealaa almaelumat |
|
|
127 |
Voir voir |
127 |
انظر
؛ انظر |
127 |
anzur ; anzur |
|
|
128 |
Voir page 158 |
128 |
راجع
الصفحة 158 |
128 |
rajie alsafhat 158 |
|
|
129 |
Voir page 158 |
129 |
راجع
الصفحة 158 |
129 |
rajie alsafhat 158 |
|
|
130 |
se rencontrent par
hasard |
130 |
مقابلة
بالصدفة |
130 |
muqabalat bialsadfa |
|
|
131 |
Rencontré par hasard |
131 |
التقيت
به بالصدفة |
131 |
ailtaqayat bih
bialsadfa |
|
|
132 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
132 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
132 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
133 |
Habituellement non
utilisé en voyage |
133 |
عادة
لا تستخدم
عند السفر |
133 |
eadat la tastakhdim
eind alsafar |
|
|
134 |
être proche et
reconnaître qn; rencontrer qn par hasard |
134 |
أن
تكون قريبًا
وتتعرف على sb ؛
لتلتقي sb
بالصدفة |
134 |
'an takun qrybana
watataearaf ealaa sb ; litaltaqi sb bialsadfa |
|
|
135 |
Rencontré; rencontré;
rencontré |
135 |
التقى
؛ التقى |
135 |
ailtaqaa ; ailtaqaa |
|
|
136 |
Devinez qui j'ai vu à
la fête hier soir! |
136 |
خمن
من رأيته في
الحفلة
الليلة
الماضية! |
136 |
khamn min ra'ayatih
fi alhaflat allaylat almadiyata! |
|
|
137 |
Devinez qui j'ai
rencontré hier à la fête! |
137 |
خمن
من التقيت في
الحفلة أمس! |
137 |
khamin min altaqayat
fi alhaflat 'ams! |
|
|
138 |
visite |
138 |
يزور |
138 |
yazur |
|
|
139 |
visite |
139 |
يزور |
139 |
yazur |
|
|
140 |
visiter qn |
140 |
لزيارة
sb |
140 |
liziarat sb |
|
|
141 |
Visite |
141 |
يزور |
141 |
yazur |
|
|
142 |
Venez nous revoir
bientôt |
142 |
تعال
وشاهدنا مرة
أخرى قريبا |
142 |
tueal washahidna
maratan 'ukhraa qaribanaan |
|
|
143 |
A bientôt |
143 |
شاهدنا
مرة أخرى
قريبا |
143 |
shahadna maratan
'ukhraa qaribanaan |
|
|
144 |
avoir rendez-vous |
144 |
لدي
اجتماع |
144 |
ladaya aijtimae |
|
|
145 |
Rencontrer |
145 |
مقابله
مع |
145 |
muqabiluh mae |
|
|
146 |
~ sb (à propos de qc)
pour avoir une réunion avec qn |
146 |
~ sb (about
sth) لعقد اجتماع
مع sb |
146 |
~ sb (about sth)
lieaqd aijtimae mae sb |
|
|
147 |
Rencontrer |
147 |
يجتمع |
147 |
yajtamie |
|
|
148 |
Vous devriez voir un
médecin à propos de cette maladie |
148 |
يجب
أن ترى
طبيبًا
بخصوص هذا
الأمر |
148 |
yjb 'an taraa tbybana
bkhsws hdha al'amr |
|
|
149 |
Vous devriez juste
tousser et aller chez le médecin |
149 |
عليك
فقط أن تسعل
وتذهب إلى
الطبيب |
149 |
ealayk faqat 'ana
tuseal watadhhab 'iilaa altabib |
|
|
150 |
Tu dois trouver un
mari pour voir ta toux |
150 |
عليك
أن تجدي
زوجًا لترى
سعالك |
150 |
ealayk 'an tujdi
zwjana litraa saealik |
|
|
151 |
De quoi voulez-vous
me voir? |
151 |
ما
الذي تريد
رؤيتي عنه؟ |
151 |
ma aldhy turid ruyati
eanh? |
|
|
152 |
Que pouvez-vous faire
de moi? |
152 |
ماذا
يمكنك ان
تفعل معي؟ |
152 |
madha yumkinuk 'an
tafeal maey? |
|
|
153 |
passer du temps |
153 |
تمضية
الوقت |
153 |
tamdiat alwaqt |
|
|
154 |
Passer du temps |
154 |
تمضية
الوقت |
154 |
tamdiat alwaqt |
|
|
155 |
Passer du temps |
155 |
تمضية
الوقت |
155 |
tamdiat alwaqt |
|
|
156 |
souvent utilisé dans
les temps progressifs |
156 |
غالبًا
ما تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
156 |
ghalbana ma
tustakhdam fi al'azminat altaqadumia |
|
|
157 |
Souvent utilisé aux
temps progressifs |
157 |
غالبًا
ما تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
157 |
ghalbana ma
tustakhdam fi al'azminat altaqadumia |
|
|
158 |
Souvent utilisé en
cours |
158 |
غالبا
ما تستخدم
بشكل مستمر |
158 |
ghalba ma tustakhdam
bishakl mustamirin |
|
|
159 |
passer du temps avec
qn |
159 |
لقضاء
الوقت مع sb |
159 |
liqada' alwaqt mae sb |
|
|
160 |
Rester avec
(quelqu'un); associer |
160 |
ابق
مع (شخص ما) ؛
شريك |
160 |
'abaq mae (shkhis ma)
; sharik |
|
|
161 |
Tu vois quelqu'un |
161 |
هل
ترى أحدا |
161 |
hal taraa 'ahadana |
|
|
162 |
(avoir une relation
amoureuse avec quelqu'un)? |
162 |
(إقامة
علاقة
عاطفية مع
أحد)؟ |
162 |
(ِ'iqamat
ealaqat eatifiat mae 'ahd)? |
|
|
163 |
Vous êtes-vous
entendu avec quelqu'un? |
163 |
هل
تعاملت مع
شخص ما؟ |
163 |
hal taeamalat mae
shakhs ma? |
|
|
164 |
ils se sont beaucoup
vus |
164 |
لقد
رأوا الكثير
من بعضهم
البعض |
164 |
laqad ra'awa alkthyr
min bedhm albaed |
|
|
165 |
(passer beaucoup de
temps ensemble) |
165 |
(قضاء
الكثير من
الوقت معًا) |
165 |
(iqda' alkthyr min
alwaqt meana) |
|
|
166 |
récemment. |
166 |
مؤخرا. |
166 |
muakharanaan. |
|
|
167 |
Ils ont trempé
ensemble ces jours-ci |
167 |
لقد
كانوا
ينقعون معًا
هذه الأيام |
167 |
laqad kanuu yanqieun
meana hadhih al'ayaam |
|
|
168 |
comprendre |
168 |
تفهم |
168 |
tafahum |
|
|
169 |
compréhension |
169 |
فهم |
169 |
fahum |
|
|
170 |
pas généralement utilisé dans les temps
progressifs |
170 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
170 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
171 |
Habituellement non utilisé pour les |
171 |
عادة لا
تستخدم
للاستمرار |
171 |
eadat la tastakhdim
lilaistimrar |
|
|
172 |
comprendre qc |
172 |
لفهم
شيء |
172 |
lafahum shay' |
|
|
173 |
Comprendre |
173 |
تفهم |
173 |
tafahum |
|
|
174 |
ça s'ouvre comme ça,
oh, je vois |
174 |
يفتح
مثل هذا أوه ،
أرى |
174 |
yaftah mithl hdha
'awh , 'araa |
|
|
175 |
Ouvrez comme ça. Oh
je vois |
175 |
افتح
مثل هذا. حسنا
أرى ذلك |
175 |
aftah mithl hdha.
hasanana 'araa dhlk |
|
|
176 |
Cela s'ouvre. Oh je
vois |
176 |
يفتح
هذا. حسنا أرى
ذلك |
176 |
yaftah hdha. hasanana
'araa dhlk |
|
|
177 |
Il n'a pas vu la
blague |
177 |
لم
ير النكتة |
177 |
lm yar alnakta |
|
|
178 |
Il n'a pas vu cette
blague |
178 |
لم
ير هذه
النكتة |
178 |
lm yar hadhih alnakta |
|
|
179 |
Il n'a pas compris
cette blague |
179 |
لم
يفهم هذه
النكتة |
179 |
lm yafham hadhih
alnakta |
|
|
180 |
Je ne pense pas
qu’elle ait vu le but de l’histoire. |
180 |
لا
أعتقد أنها
رأت الهدف من
القصة. |
180 |
la 'aetaqid 'anaha
ra'at alhadaf min alqisati. |
|
|
181 |
Je ne pense pas
qu’elle ait compris le sens central de l’histoire |
181 |
لا
أعتقد أنها
فهمت المعنى
المركزي
للقصة |
181 |
la 'aetaqid 'anaha
fahimt almaenaa almarkaziu lilqasa |
|
|
182 |
Je peux voir les deux
côtés de l'argument |
182 |
أستطيع
أن أرى كلا
الجانبين من
الحجة |
182 |
'astatie 'an 'araa
kla aljanibayn min alhuja |
|
|
183 |
Je connais les deux
côtés de l'argument |
183 |
أنا
أعرف كلا
الجانبين من
الحجة |
183 |
'ana 'aerif kla
aljanibayn min alhuja |
|
|
184 |
Faites en sorte que
Lydia voie la raison (soyez raisonnable), n'est-ce pas? |
184 |
اجعل
ليديا ترى
السبب (كن
عاقلًا) ،
أليس كذلك؟ |
184 |
'ajaeal liyadia taraa
alsabab (kn eaqlana) , 'alays kadhalk? |
|
|
185 |
Voulez-vous que Lydia
comprenne la vérité? |
185 |
هل
تريد أن تفهم
ليديا
الحقيقة؟ |
185 |
hal turid 'an tafahum
lidia alhqyq? |
|
|
186 |
Ne voyez-vous pas qu’il profite de vous? |
186 |
ألا ترى
أنه يستغلك؟ |
186 |
'ala taraa 'anah
yastaghlik? |
|
|
187 |
Tu ne vois pas qu'il
t'utilise? |
187 |
ألا
ترى أنه
يستخدمك؟ |
187 |
'ala taraa 'anah
yastakhdimuk? |
|
|
188 |
Il vous utilise, vous
ne pouvez pas le dire? |
188 |
إنه
يستخدمك ،
ألا يمكنك أن
تقول ذلك؟ |
188 |
'iinah yustakhdimuk ,
'alaa yumkinuk 'an taqul dhlk? |
|
|
189 |
Je ne vois pas que ce
que pense Josh importe |
189 |
لا
أرى أن ما
يعتقده جوش
مهم |
189 |
la 'araa 'ana ma
yaetaqiduh jush muhimun |
|
|
190 |
Ce que pense Josh
importe, je ne comprends pas |
190 |
لا
أفهم ما
يعتقده جوش |
190 |
la 'afham ma
yaetaqiduh jush |
|
|
191 |
il est cassé. Oh oui,
je vois ce que tu veux dire |
191 |
لقد
كسر. أوه نعم ،
أرى ما تعنيه |
191 |
laqad kasr. 'awh nem
, 'araa ma taenih |
|
|
192 |
Elle est cassée. Oh
oui je comprends ce que tu veux dire |
192 |
إنه
مكسور. أوه
نعم أنا أفهم
ما تعنيه |
192 |
'iinah maksurun. 'awh
nem 'ana 'afahum ma taenih |
|
|
193 |
Ça s'est cassé. Oh je vois ce que tu veux
dire |
193 |
وانهار.
اوه انا ارى
ما تعنيه |
193 |
wanharin. awh 'ana
'araa ma taenih |
|
|
194 |
Pouvons-nous aller
nager? Je ne vois pas pourquoi (oui, tu peux) |
194 |
هل
يمكننا
السباحة؟ لا
أرى لماذا لا
(نعم ، يمكنك) |
194 |
hal yumkinuna
alsibaha? la 'araa limadha la (neim , yamkinuk) |
|
|
195 |
Pouvons-nous aller
nager? Oui, vous pouvez |
195 |
هل
يمكننا
السباحة؟
نعم يمكنك
ذلك |
195 |
hal yumkinuna
alsabaha? nem yumkinuk dhlk |
|
|
196 |
Le gouvernement doit
non seulement faire quelque chose, il doit être vu comme faisant quelque
chose |
196 |
لا
يتعين على
الحكومة أن
تفعل شيئًا
فحسب ، بل يجب
أن يُنظر
إليها على
أنها تفعل
شيئًا ما |
196 |
la yataeayan ealaa
alhukumat 'an tafeal shyyana fahasb , bal yjb 'an yunzr 'iilayha ealaa 'anaha
tafeal shyyana ma |
|
|
197 |
(les gens doivent
être conscients qu'il fait qc) |
197 |
(يجب
أن يدرك
الناس أنه
يفعل شيئًا) |
197 |
(yjib 'an yudrik
alnaas 'anah yafeal shyyana) |
|
|
198 |
Non seulement le
gouvernement doit prendre des mesures, mais il doit aussi faire savoir aux
gens qu'il prend des mesures |
198 |
لا
يتعين على
الحكومة
اتخاذ
الإجراءات
فحسب ، بل يجب
عليها أيضًا
إخبار الناس
بأنها تتخذ إجراءات |
198 |
la yataeayan ealaa
alhukumat aitikhadh al'iijra'at fahasb , bal yjb ealayha aydana 'iikhbar
alnaas bi'anaha tatakhidh 'iijra'at |
|
|
199 |
Ce modèle n'est
utilisé qu'avec voir dans le passif |
199 |
يستخدم
هذا النمط
فقط مع رؤية
المبني
للمجهول |
199 |
yustakhdam hdha
alnamat faqat mae ruyat almabnii lilmajhul |
|
|
200 |
Ce mode est
uniquement utilisé avec voir en passif |
200 |
يستخدم
هذا الوضع
فقط مع
الرؤية
الخاملة |
200 |
yustakhdam hdha
alwade faqat mae alruwyat alkhamila |
|
|
201 |
Ce modèle de phrase
n'est utilisé que dans la voix passive de voir |
201 |
يستخدم
نمط الجملة
هذا فقط في
صيغة المبني
للمجهول
للرؤية |
201 |
yustakhdam namatu
aljumlat hdha faqat fi sighat almabnii lilmajhul lilruwya |
|
|
202 |
裣 |
202 |
裣 |
202 |
lian |
|
|
203 |
Ne pas manger |
203 |
لا
يأكل |
203 |
la yakul |
|
|
204 |
comprendre |
204 |
تفهم |
204 |
tafahum |
|
|
205 |
avoir une opinion |
205 |
لديك
رأي |
205 |
ladayk ray |
|
|
206 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
206 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
206 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
207 |
Habituellement non
utilisé dans les temps progressifs |
207 |
عادة
لا تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
207 |
eadat la tastakhdim
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
208 |
Habituellement non
utilisé pour les |
208 |
عادة
لا تستخدم
للاستمرار |
208 |
eadat la tastakhdim
lilaistimrar |
|
|
209 |
avoir une opinion sur
qc |
209 |
أن
يكون لديك
رأي في شيء |
209 |
'an yakun ladayk ray
fi shay' |
|
|
210 |
Pense |
210 |
يفكر |
210 |
yufakir |
|
|
211 |
Je vois les choses
différemment maintenant. |
211 |
أرى
الأشياء
بشكل مختلف
الآن. |
211 |
'araa al'ashya'
bishakl mukhtalif alan. |
|
|
212 |
Ce que je vois est
différent maintenant |
212 |
ما
أراه مختلف
الآن |
212 |
ma 'arah mukhtalif
alan |
|
|
213 |
Maintenant, je
regarde le problème d'une manière différente |
213 |
الآن
، أنا أنظر
إلى المشكلة
بطريقة
مختلفة |
213 |
alan , 'ana 'anzur
'iilaa almushkilat bitariqat mukhtalifa |
|
|
214 |
Tremper |
214 |
تراجع |
214 |
tarajue |
|
|
215 |
question |
215 |
سؤال |
215 |
sual |
|
|
216 |
D'accord |
216 |
حسنا |
216 |
hasananaan |
|
|
217 |
Présenter |
217 |
تقديم |
217 |
taqdim |
|
|
218 |
essayez de voir les
choses de son point de vue. |
218 |
حاول
أن ترى
الأشياء من
وجهة نظرها. |
218 |
hawal 'an taraa
al'ashya' min wijhat nazariha. |
|
|
219 |
Essayez de voir le
problème de son point de vue |
219 |
حاول
أن ترى
المشكلة من
وجهة نظرها |
219 |
hawal 'an taraa
almushkilat min wijhat nazariha |
|
|
220 |
Le manque d'argent
est le principal problème, tel que je le vois (à mon avis) |
220 |
نقص
المال هو
المشكلة
الرئيسية
كما أراها (في رأيي) |
220 |
naqs almal hu
almushkilat alrayiysiat kama 'araha (fi rayi) |
|
|
221 |
Comme je peux le
voir, le manque d'argent est le principal problème (je pense) |
221 |
كما
أرى ، فإن نقص
المال هو
المشكلة
الرئيسية (على
ما أعتقد) |
221 |
kama 'araa , fa'iina
naqs almal hu almushkilat alrayiysia (ela ma aetqd) |
|
|
222 |
À mon avis, le
principal problème est le manque d'argent |
222 |
في
رأيي ،
المشكلة
الرئيسية هي
نقص المال |
222 |
fi rayi , almushkilat
alrayiysiat hi naqs almal |
|
|
223 |
D'après moi, tu as
trois problèmes principaux |
223 |
بالطريقة
التي أراها ،
لديك ثلاث
مشاكل رئيسية |
223 |
bialtariqat alty
'araha , ladayk thlath mashakil rayiysia |
|
|
224 |
De mon point de vue,
vous avez trois questions principales |
224 |
من
وجهة نظري ،
لديك ثلاثة
أسئلة
رئيسية |
224 |
min wijhat nazariin ,
ladayk thlatht 'asyilat rayiysia |
|
|
225 |
Je pense que tu as
trois problèmes principaux |
225 |
أعتقد
أن لديك ثلاث
مشاكل
رئيسية |
225 |
'aetaqid 'ana ladayk
thlath mashakil rayiysia |
|
|
226 |
imaginer |
226 |
تخيل |
226 |
takhil |
|
|
227 |
Imaginer |
227 |
تخيل |
227 |
takhil |
|
|
228 |
~ sb / sth (as
sth) (non utilisé dans les temps progressifs |
228 |
~ sb /
sth (مثل sth) (لا
تستخدم في.
الأزمنة
التقدمية |
228 |
~ sb / sth (mthl sth)
(la tustakhdam fi. al'azminat altaqadumia |
|
|
229 |
Non utilisé pour en
cours) |
229 |
لا
تستخدم
للمتابعة
المستمرة) |
229 |
la tastakhdim
lilmutabaeat almustamrat) |
|
|
230 |
considérer qc comme
une possibilité future; imaginer qc / qc comme qc |
230 |
للنظر
في كل شيء على
أنه احتمال
مستقبلي ؛
لتخيل sb / sth على
أنه شيء |
230 |
lilnazar fi kl shay'
ealaa 'anah aihtimal mustaqbili ; litukhayul sb / sth ealaa 'anah shay' |
|
|
231 |
Imaginer |
231 |
تخيل |
231 |
takhil |
|
|
232 |
Je ne peux pas la
voir changer d'avis. |
232 |
لا
أستطيع أن
أراها وهي
تغير رأيها. |
232 |
la 'astatie 'an
'araha wahi taghayar rayaha. |
|
|
233 |
Je ne peux pas
l'imaginer changer d'avis |
233 |
لا
أستطيع أن
أتخيلها وهي
تغير رأيها |
233 |
la 'astatie 'an
'atakhilaha wahi taghayar rayuha |
|
|
234 |
Ses collègues le
voient comme un futur réalisateur. |
234 |
يعتبره
زملاؤه
مديرًا
مستقبليًا. |
234 |
yaetabiruh zumalawuh
mdyrana mstqblyana. |
|
|
235 |
Son collègue a admis
qu'il pourrait être le futur chef |
235 |
اعترف
زميله أنه قد
يكون قائد
المستقبل |
235 |
aietaraf zamiluh
'anah qad yakun qayid almustaqbal |
|
|
236 |
Ne pas manger |
236 |
لا
يأكل |
236 |
la yakul |
|
|
237 |
Cordialement |
237 |
مع
تحياتي |
237 |
mae tahiati |
|
|
238 |
trouver |
238 |
يكتشف |
238 |
yaktashif |
|
|
239 |
Différents Qing |
239 |
تشينغ
مختلفة |
239 |
tashingh mukhtalifa |
|
|
240 |
(pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
240 |
(لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
240 |
(la tustakhdam
eadatan fi al'azminat altaqadumia |
|
|
241 |
Habituellement non
utilisé pour en cours) |
241 |
عادة
لا تستخدم
للتشغيل
المستمر) |
241 |
eadat la tastakhdim
liltashghil almstmr) |
|
|
242 |
pour savoir qc en
regardant, en demandant ou en attendant |
242 |
لمعرفة
شيء من خلال
النظر أو
السؤال أو
الانتظار |
242 |
limaerifat shay' min
khilal alnazar 'aw alsuwal 'aw alaintizar |
|
|
243 |
(En vérifiant, en demandant, en attendant)
pour savoir, comprendre |
243 |
(عن طريق
التدقيق
والاستفسار
والانتظار)
لمعرفة ذلك
وفهمه |
243 |
(en tariq altadqiq
walaistifsar walaintizar) limaerifat dhlk wafahamih |
|
|
244 |
Le courrier est-il
encore arrivé? Je vais juste aller voir |
244 |
هل
وصل البريد
بعد؟ سأذهب
وأرى |
244 |
hal wasal albarid
bed? sa'adhhab wa'araa |
|
|
245 |
Le courrier est-il
arrivé? je suis allé voir |
245 |
هل
جاء البريد؟
ذهبت لأرى |
245 |
hal ja' albarid?
dhahabat li'araa |
|
|
246 |
va-t-il aller mieux?
Je ne sais pas, nous devrons juste attendre et voir |
246 |
هل
سيتحسن؟ لا
أعلم ، علينا
فقط أن ننتظر
ونرى |
246 |
hal sayatahasn? la
'aelam , ealayna faqat 'an nantazir wanaraa |
|
|
247 |
Peut-il être bien?
Rien, on ne peut qu'attendre et voir |
247 |
هل
يمكن أن يكون
بصحة جيدة؟
لا شيء ،
يمكننا فقط
أن ننتظر
ونرى |
247 |
hal ymkn 'an yakun
bisihat jyd? la shay' , yumkinuna faqat 'an nantazir wanaraa |
|
|
248 |
nous passerons un bon
moment, vous verrez |
248 |
سنحظى
بوقت رائع ،
سترى |
248 |
sanahzaa biwaqt rayie
, satraa |
|
|
249 |
Regardez, nous serons
très heureux |
249 |
انظر
، سنكون
سعداء جدا |
249 |
anzur , sanakun
sueada' jiddaan |
|
|
250 |
Allez voir ce que
font les enfants, d'accord? |
250 |
اذهب
وانظر ماذا
يفعل
الأطفال ،
أليس كذلك؟ |
250 |
adhhab wanzur madha
yafeal al'atfal , 'alays kadhalk? |
|
|
251 |
Tu vas voir ce que
font les enfants, d'accord? |
251 |
تذهب
لترى ما
يفعله
الأطفال ،
حسنًا؟ |
251 |
tadhhab litaraa ma
yafealuh al'atfal , hsnana? |
|
|
252 |
faut voir comment ça
se passe |
252 |
يجب
أن نرى كيف
ستسير
الأمور |
252 |
yjb 'an naraa kayf
satasir al'umur |
|
|
253 |
Nous devons voir
comment les choses se passent |
253 |
علينا
أن نرى كيف
تسير الأمور |
253 |
ealayna 'an naraa
kayf tasir al'umur |
|
|
254 |
Je vois (que) les taux d'intérêt remontent. |
254 |
أرى (أن)
أسعار
الفائدة
ترتفع مرة
أخرى. |
254 |
'araa (an) 'asear
alfayidat tartafie maratan 'ukhraa. |
|
|
255 |
Je sais que le taux
d'intérêt augmente à nouveau |
255 |
أعلم
أن معدل
الفائدة
يرتفع مرة
أخرى |
255 |
'aelam 'ana mueadal
alfayidat yartafie maratan 'ukhraa |
|
|
256 |
on constate que
certains groupes sont plus à risque que d'autres. |
256 |
يمكن
ملاحظة أن
بعض
المجموعات
معرضة للخطر
أكثر من
غيرها. |
256 |
yumkin mulahazat 'ana
bed almajmueat maearadatan lilkhatar 'akthar min ghiriha. |
|
|
257 |
On peut voir que
certains groupes ont des risques élevés et certains groupes ont de faibles
risques |
257 |
يمكن
ملاحظة أن
بعض
المجموعات
لديها مخاطر
عالية وبعض
المجموعات
لديها مخاطر
منخفضة |
257 |
yumkin mulahazat 'ana
bed almajmueat ladayha makhatir ealiat wbed almajmueat ladayha makhatir
munkhafida |
|
|
258 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
258 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
258 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
259 |
Habituellement non
utilisé dans les temps progressifs |
259 |
عادة
لا تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
259 |
eadat la tastakhdim
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
260 |
Habituellement non
utilisé pour en cours) |
260 |
عادة
لا تستخدم
للتشغيل
المستمر) |
260 |
eadat la tastakhdim
liltashghil almstmr) |
|
|
261 |
Tel que |
261 |
مثل |
261 |
mathal |
|
|
262 |
découvrir ou décider
qc en réfléchissant ou en considérant |
262 |
لمعرفة
أي شيء أو
اتخاذ قرار
بشأنه من
خلال التفكير
أو التفكير |
262 |
limaerifat 'ayi shay'
'aw aitikhadh qarar bishanih min khilal altafkir 'aw altafkir |
|
|
263 |
Trouvez ou décidez
quelque chose en réfléchissant ou en considérant |
263 |
ابحث
أو قرر شيئًا
عن طريق
التفكير أو
التفكير |
263 |
'abhath 'aw qarar
shyyana ean tariq altafkir 'aw altafkir |
|
|
264 |
Considérer |
264 |
يعتبر |
264 |
yuetabar |
|
|
265 |
pourrez-vous nous
aider ?? Je ne sais pas, je vais devoir voir |
265 |
هل
ستتمكن من
مساعدتنا ؟؟
لا أعرف ، يجب
أن أرى |
265 |
hal satatamakan min
musaeadatana ?? la 'aerif , yjb 'an 'araa |
|
|
266 |
Pouvez-vous nous
aider? Difficile à dire, je dois y penser |
266 |
هل
يمكن ان
تساعدنا؟ من
الصعب القول
، لا بد لي من
التفكير في
الأمر |
266 |
hal ymkn 'an
tasaeudina? min alsaeb alqawl , la bd li min altafkir fi al'amr |
|
|
267 |
Puis-je aller à la
fête? Nous verrons (je déciderai plus tard) |
267 |
هل
يمكنني
الذهاب إلى
الحفلة؟
سنرى (سأقرر
لاحقًا) |
267 |
hal yumkinuni
aldhahab 'iilaa alhifla? sanaraa (s'aqrar lahqana) |
|
|
268 |
Puis-je aller à la
fête? Voir plus tard |
268 |
هل
يمكنني
الذهاب الى
الحفلة؟
اراك لاحقا |
268 |
hal yumkinuni
aldhahab 'iilaa alhaflata? 'arak lahiqaan |
|
|
269 |
Je vais voir ce que
je peux faire pour aider |
269 |
سأرى
ما يمكنني
فعله
للمساعدة |
269 |
sara ma yumkinuni
faealah lilmusaeada |
|
|
270 |
J'y pense et vois ce
que je peux faire pour aider |
270 |
أفكر
في الأمر
وأرى ما
يمكنني فعله
للمساعدة |
270 |
'afkur fi al'amr
wa'araa ma yumkinuni faealah lilmusaeada |
|
|
271 |
assure-toi |
271 |
تأكد |
271 |
ta'akad |
|
|
272 |
assure-toi |
272 |
تأكد |
272 |
ta'akad |
|
|
273 |
pas généralement
utilisé dans les temps progressifs |
273 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
273 |
la tastakhdim eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
274 |
Habituellement non
utilisé dans les temps progressifs |
274 |
عادة
لا تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
274 |
eadat la tastakhdim
fi al'azminat altaqadumia |
|
|
275 |
Habituellement non
utilisé pour les |
275 |
عادة
لا تستخدم
للاستمرار |
275 |
eadat la tastakhdim
lilaistimrar |
|
|
276 |
pour vous assurer que
vous faites qc ou que qc est fait |
276 |
للتأكد
من أنك تفعل
شيئًا أو أن
يتم ذلك |
276 |
lilta'akud min 'anak
tafeal shyyana 'aw 'an yatima dhlk |
|
|
277 |
Bien sûr bénédiction; doit (faire) |
277 |
نعمة
أكيدة ، يجب
(تفعل) |
277 |
niemat 'akidat , yjb
(tfiel) |
|
|
278 |
Assurez-vous que toutes les portes sont
verrouillées avant de partir. |
278 |
تأكد من
أن جميع
الأبواب
مغلقة قبل أن تغادر. |
278 |
ta'akad min 'an jmye
al'abwab mughlaqat qabl 'an tughadir. |
|
|
279 |
Avant de partir,
assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées |
279 |
قبل
المغادرة ،
تأكد من قفل
جميع
الأبواب |
279 |
qabl almughadarat ,
ta'akad min qifl jmye al'abwab |
|
|
280 |
Assurez-vous que
toutes les portes sont verrouillées avant de partir |
280 |
تأكد
من قفل جميع
الأبواب قبل
المغادرة |
280 |
ta'akad min qifl jmye
al'abwab qabl almughadara |
|
|
281 |
expérience |
281 |
تجربة |
281 |
tajriba |
|
|
282 |
Expérience |
282 |
تجربة |
282 |
tajriba |
|
|
283 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
283 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
283 |
la tastakhdim fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
284 |
Pas pour en cours |
284 |
ليس
للاستمرار |
284 |
lays lilaistimrar |
|
|
285 |
éprouver ou souffrir
qc |
285 |
لتجربة
أو تعاني من
شيء |
285 |
litajribat 'aw tueani
min shay' |
|
|
286 |
Expérience |
286 |
تجربة |
286 |
tajriba |
|
|
287 |
Il a vu beaucoup de
choses dans sa longue vie |
287 |
لقد
رأى الكثير
في حياته
الطويلة |
287 |
laqad ra'aa alkthyr
fi hayatah altawila |
|
|
288 |
J'ai vu beaucoup de
choses dans sa vie |
288 |
رأى
الكثير في
حياته |
288 |
ra'aa alkthyr fi
hayatah |
|
|
289 |
Il a vécu beaucoup de
choses dans sa longue vie |
289 |
لقد
اختبر أشياء
كثيرة في
حياته
الطويلة |
289 |
laqad aikhtabar
'ashya' kathirat fi hayatah altawila |
|
|
290 |
J'espère ne jamais
vivre pour voir le jour où les ordinateurs remplaceront les livres |
290 |
آمل
ألا أعيش
أبدًا لأرى
اليوم الذي
تحل فيه أجهزة
الكمبيوتر
محل الكتب |
290 |
amul 'alaa 'aeish
abdana li'araa alyawm aldhy tuhalu fih 'ajhizat alkamibiutir mahala alkutub |
|
|
291 |
Je ne veux pas vivre
jusqu'à ce jour, regarder les ordinateurs remplacer éventuellement les livres |
291 |
لا
أريد أن أعيش
حتى ذلك
اليوم ، حيث
أشاهد أجهزة
الكمبيوتر
في النهاية
تحل محل
الكتب |
291 |
la 'urid 'an 'aeish
hataa dhlk alyawm , hayth 'ushahid 'ajhizat alkamibiutir fi alnihayat tahilu
mahala alkutub |
|
|
292 |
ça ne l'a pas
surprise, elle avait tout vu avant |
292 |
لم
يفاجئها ذلك
، فقد شاهدت
كل شيء من قبل |
292 |
lm yufajiha dhlk ,
faqad shahadat kula shay' min qibal |
|
|
293 |
Elle n'a pas fait
d'histoires, elle avait tout vu avant |
293 |
لم
تحدث ضجة ،
لقد رأتها
كلها من قبل |
293 |
lm tahadath dajat ,
laqad ra'atha klha min qibal |
|
|
294 |
événement témoin |
294 |
حدث
شاهد |
294 |
hadath shahid |
|
|
295 |
Événement témoin |
295 |
شاهد
الحدث |
295 |
shahid alhadath |
|
|
296 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
296 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
296 |
la tastakhdim fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
297 |
Pas pour en cours |
297 |
ليس
للاستمرار |
297 |
lays lilaistimrar |
|
|
298 |
être le moment où un
événement se produit |
298 |
ليكون
الوقت الذي
يقع فيه
الحدث |
298 |
liakun alwaqt aldhy
yaqae fih alhadath |
|
|
299 |
Pour le temps de |
299 |
لوقت |
299 |
liwaqt |
|
|
300 |
L'année prochaine
voit le centenaire de la mort de Verdi |
300 |
يشهد
العام
المقبل
الذكرى
المئوية
لوفاة فيردي |
300 |
yashhad aleam
almuqbil aldhikraa almiawiat liwafat firdi |
|
|
301 |
L'année prochaine, le
centenaire de la mort de Verdi. |
301 |
العام
المقبل ،
الذكرى
المئوية
لوفاة فيردي. |
301 |
aleam almuqbil ,
aldhikraa almiwiat liwafat fiardi. |
|
|
302 |
L'année prochaine,
c'est le 100e anniversaire de la mort de Verdi |
302 |
يصادف
العام
المقبل
الذكرى
المئوية
لوفاة فيردي |
302 |
yusadif aleam
almuqbil aldhikraa almiawiat liwafat firdi |
|
|
303 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
303 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
303 |
la tastakhdim fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
304 |
Non utilisé dans les
temps progressifs |
304 |
لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
304 |
la tastakhdim fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
305 |
Pas pour en cours |
305 |
ليس
للاستمرار |
305 |
lays lilaistimrar |
|
|
306 |
être le lieu où un
événement se produit |
306 |
لتكون
المكان الذي
يقع فيه
الحدث |
306 |
litakun almakan aldhy
yaqae fih alhadath |
|
|
307 |
Devenez le lieu de
l'incident |
307 |
كن
المكان الذي
وقع فيه
الحادث |
307 |
kuna almakan aldhy
waqae fih alhadith |
|
|
308 |
Pour l'endroit où |
308 |
عن
المكان الذي |
308 |
ean almakan aldhy |
|
|
309 |
Wu |
309 |
وو |
309 |
waw |
|
|
310 |
synonyme |
310 |
مرادف |
310 |
muradif |
|
|
311 |
témoin |
311 |
الشاهد |
311 |
alshshahid |
|
|
|
témoin |
|
الشاهد |
|
alshshahid |
|
|
|
Ce stade a vu de
nombreux matchs de football passionnants. |
|
شهد
هذا الملعب
العديد من
مباريات كرة
القدم المثيرة. |
|
shahid hdha almaleab
aledyd min mubarayat kurat alqadam almuthirat. |
|
|
|
De nombreux matchs de
football passionnants ont été joués dans ce stade |
|
تم
لعب العديد
من مباريات
كرة القدم
المثيرة في
هذا الملعب |
|
tama laeib aledyd min
mubarayat kurat alqadam almuthirat fi hadha almaleab |
|
|
|
Aidez-moi |
|
مساعدة |
|
musaeada |
|
|
|
Aidez-moi |
|
مساعدة |
|
musaeada |
|
|
|
aller avec qn pour
les aider ou les protéger |
|
للذهاب
مع sb
لمساعدتهم
أو حمايتهم |
|
lildhahab mae sb
limusaeadatihim 'aw himayatihim |
|
|
|
Envoyer; escorter |
|
إرسال ؛
مرافقة |
|
'iirsal ; murafaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|