A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 ~ (Of -sth) les qualités ou caractéristiques de qc qui le rendent attrayant 1 ~ (من -sth) صفات أو سمات الأشياء التي تجعلها تبدو جذابة 1 ~ (mn -sth) sifat 'aw simat al'ashya' alty tajealuha tabdu jadhdhabatan
  PRECEDENT 2 Attrait; Charme: Attraction 2 جاذبية ؛ سحر: جاذبية 2 jadhibiatan ; shr: jadhibia
3 ALLEMAND 4 synonyme 4 مرادف 4 muradif
4 ANGLAIS 5 séduction 5 إغراء 5 'iighra'
5 ARABE 6 Qui pourrait résister aux séductions de l'île tropicale? 6 من يستطيع مقاومة إغراءات الجزيرة الاستوائية؟ 6 min yastatie muqawamat 'iighra'at aljazirat alaistiwayiya?
6 BENGALI 7 Qui ne peut pas craquer pour le charme de cette île tropicale? 7 من منا لا يستطيع الوقوع في سحر هذه الجزيرة الاستوائية؟ 7 min minaa la yastatie alwuque fi sihr hadhih aljazirat alaistiwayiya?
7 CHINOIS 8 séduisant 8 الإغراء 8 al'iighra'
8 ESPAGNOL 9 Tentant 9 مغري 9 maghri
9 FRANCAIS 10 sexuellement attrayant 10 جذابة جنسيا 10 jadhdhabat jinsianaan
10 HINDI 11 Attirance sexuelle 11 الانجذاب الجنسي 11 alainjidhab aljinsiu
11 JAPONAIS 12 Séduisant; charmant; attrayant; sexy 12 مغر ، ساحر ، جذاب ، مثير 12 mighr , sahir , jadhdhab , muthir
12 PANJABI 13 terrain 13 قطعة 13 qitea
13 POLONAIS 14 riches 14 غني 14 ghaniun
14 PORTUGAIS 15 une femme séduisante 15 امرأة مغرية 15 aimra'at maghria
15 RUSSE 16 Femme séduisante 16 امرأة مغرية 16 aimra'at maghria
16 help1 17 Femme glamour 17 امرأة ساحرة 17 aimra'at sahira
17 help3 18  Elle a utilisé sa voix la plus séduisante 18  استخدمت صوتها الأكثر إغواءً 18 austukhdimat sawtuha al'akthar 'ighwa'an
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Elle a utilisé la voix la plus séduisante 19 استخدمت أكثر الأصوات إغراءً 19 austukhdimat 'akthar al'aswat 'ighra'an
19 http://akirameru.free.fr 20 Elle a utilisé sa voix la plus attrayante 20 استخدمت صوتها الأكثر جاذبية 20 austukhdimat sawtuha al'akthar jadhibia
20 http://jiaoyu.free.fr 21 La peinture 21 لوحة 21 lawha
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Article 22 بند 22 band
22 http://abcde.facile.free.fr 23 de 23 من عند 23 min eind
23 http://akirameru.free.fr 24 utilisation 24 استعمال 24 aistiemal
24 http://jiaoyu.free.fr 25  attrayant d'une manière qui vous donne envie d'avoir ou de faire qc 25  جذابة بطريقة تجعلك ترغب في الحصول على شيء أو القيام به 25 jadhdhabat bitariqat tajealuk targhab fi alhusul ealaa shay' 'aw alqiam bih
25 lexos 26 Une manière attrayante de vous donner envie de posséder ou de faire quelque chose 26 طريقة جذابة لتجعلك ترغب في امتلاك شيء ما أو القيام به 26 tariqat jadhdhabat litajealak targhab fi aimtilak shay' ma 'aw alqiam bih
26 27500 27 Attrayant 27 ملفت للانتباه 27 mulifat lilaintibah
27 abc image 28 synonyme 28 مرادف 28 muradif
28 KAKUKOTO 29 tentant 29 مغري 29 maghri
29 arabe 30 L'idée de se retirer dans le sud de la France est très séduisante 30 فكرة التقاعد في جنوب فرنسا مغرية للغاية 30 fikrat altaqaeud fi janub faransa maghriat lilghaya
30 JAPONAIS 31 L'idée de se retirer dans le sud de la France est très tentante 31 فكرة التقاعد في جنوب فرنسا مغرية للغاية 31 fikrat altaqaeud fi janub faransa maghriat lilghaya
31 chinois 32 L'idée d'aller dans le sud de la France après la retraite est fascinante 32 فكرة الذهاب إلى جنوب فرنسا بعد التقاعد رائعة 32 fikrat aldhahab 'iilaa janub faransa baed altaqaeud rayiea
32 chinois 33 Gui 33 غوي 33 ghawiun
33 pinyin 34 Fu 34 فو 34 fw
34 wanik 35 Arrière 35 خلفي 35 khalfi
35 http://wanglik.free.fr/ 36 le Seigneur 36 الرب 36 alribu
36 navire 37 séduisante 37 مغر 37 maghr
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 séduction 38 الإغواء 38 al'iighwa'
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 séductrice 39 الفاتنة 39 alfatina
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 une femme qui persuade qn d'avoir des relations sexuelles avec elle 40 امرأة تقنع sb بممارسة الجنس معها 40 aimra'at tuqnie sb bimumarasat aljins maeaha
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Femme séduisant un homme 41 امرأة تغوي الرجل 41 aimra'at tughwi alrajul
41 http://benkyo.free.fr 42 attentif 42 مواظب 42 mawazib
42 http://huduu.free.fr 43 Signifier 43 يعني 43 yaeni
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 formel 44 رسمي 44 rasmi
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 faire preuve de beaucoup de soin et d'efforts dans votre travail 45 إظهار عناية وجهد كبيرين في عملك 45 'iizhar einayat wajahd kabirin fi eamalik
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Faire preuve de grand soin et de travail acharné au travail 46 أظهر عناية كبيرة وعمل شاق في العمل 46 'azhar einayat kabirat waeamil shaqun fi aleamal
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Diligent; diligent; diligent 47 مجتهد ، مجتهد ، مجتهد 47 mujtahid , mujtahid , mujtahid
47 wentzl 48 synonyme 48 مرادف 48 muradif
  http://wanclik.free.fr/ 49 diligent 49 مجتهد 49 mujtahid
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 séduleusement 50 بغرور 50 bighurur
    51 Voir 51 نرى 51 naraa
    52 vu 52 منشار 52 minshar
    53 vu 53 رأيت 53 ra'ayt
    54 utiliser les yeux 54 استخدم العيون 54 aistakhdam aleuyun
    55 Avec les yeux 55 بالعيون 55 bialeuyun
    56 Avec les yeux 56 بالعيون 56 bialeuyun
    57 non utilisé dans les temps progressifs 57 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 57 la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    58 Pas pour en cours 58 ليس للاستمرار 58 lays lilaistimrar
    59 prendre conscience de qn / qc en utilisant vos yeux 59 لتكون على دراية بـ sb / sth باستخدام عينيك 59 litakun ealaa dirayat b sb / sth biastikhdam eaynayk
    60 Voir 60 نرى 60 naraa
    61 Elle l'a cherché mais ne pouvait pas le voir dans la foule 61 بحثت عنه لكنها لم تستطع رؤيته وسط الحشد 61 buhithat eanh lakunaha lam tastatie ruyatuh wasat alhashd
    62 Elle le cherche, mais on ne le voit pas dans la foule 62 إنها تبحث عنه ، لكن لا يمكن رؤيته في الحشد 62 'iinaha tabhath eanh , lkn la yumkin ruyatuh fi alhashd
    63 Elle a regardé autour de lui dans la foule mais ne l'a pas vu 63 نظرت حولها وسط الحشد لكنها لم تره 63 nzarat hawlaha wasat alhashd lakunaha lm tarah
    64 Il pouvait voir (qu'elle) pleurait. 64 كان يرى أنها كانت تبكي. 64 kan yaraa 'anaha kanat tubki.
    65 Il pouvait voir qu'elle avait pleuré 65 كان يرى أنها بكت 65 kan yaraa 'anaha bakat
    66 As-tu vu ce qui est arrivé? 66 هل رأيت ما حدث؟ 66 hal ra'ayt ma hdth?
    67 Voyez-vous ce qui s'est passé? 67 هل ترى ما حدث؟ 67 hal taraa ma hdth?
    68 As-tu vu ce qui est arrivé? 68 هل رأيت ما حدث؟ 68 hal ra'ayt ma hdth?
    69 Lu 69 لو 69 law
    70 Je déteste te voir malheureux 70 أنا أكره أن أراك غير سعيد 70 'ana 'ukrih 'ana 'arak ghyr saeid
    71 Je ne veux pas te voir bouleversé 71 لا اريد ان اراك مستاء 71 la 'urid 'an 'arak masta'
    72 L'opéra était l'endroit pour voir et être vu 72 كانت الأوبرا مكانًا يمكن رؤيته ومشاهدته 72 kanat al'uwbara mkanana yumkin ruyatuh wamushahadatah
    73 (par d'autres personnes importantes ou à la mode) 73 (من قبل أشخاص مهمين أو عصريين آخرين) 73 (mn qabl 'ashkhas mahmin 'aw easriin akharina)
    74 L'opéra est un lieu où les célébrités et les gens de la mode s'affrontent 74 دار الأوبرا هي مكان يتنافس فيه المشاهير وعشاق الموضة 74 dar al'uwbara hi makan yatanafas fih almashahir waeashaq almuda
    75 Elle a été vue en train de fuir les lieux du crime. 75 شوهدت وهي تهرب من مسرح الجريمة. 75 shuhidat wahi tahrub min masrah aljarimat.
    76 Quelqu'un l'a vue s'enfuir de la scène du crime 76 رآها شخص ما تهرب من مسرح الجريمة 76 raha shakhs ma tahrub min masrah aljarima
    77 Je t'ai vu mettre la clé dans ta poche 77 رأيتك تضع المفتاح في جيبك 77 ra'aytak tadae almuftah fi jaybik
    78 Je t'ai vu mettre la clé dans ta poche 78 رأيتك تضع المفتاح في جيبك 78 ra'aytak tadae almuftah fi jaybik
    79 Je t'ai vu mettre Jiao Qin Nian dans ta poche 79 رأيتك تضع جياو تشين نيان في جيبك 79 ra'aytak tadae jyaw tushin nian fi jaybik
    80 Regardez 80 نظرة 80 nazra
    81 À 81 إلى 81 'iilaa
    82 Il a été vu entrer dans le bâtiment à peu près au moment où le crime a été commis. 82 شوهد وهو يدخل المبنى في وقت ارتكاب الجريمة. 82 shuhd wahu yadkhul almabnaa fi waqt airtikab aljarimat.
    83 Quelqu'un l'a vu entrer dans le bâtiment au moment du crime 83 رآه شخص ما يدخل المبنى في وقت قريب من الجريمة 83 rah shakhs ma yadkhul almabnaa fi waqt qarib min aljarima
    84 Je l'ai vu entrer dans le bâtiment quand le crime s'est produit 84 رأيته يدخل المبنى عندما وقعت الجريمة 84 ra'ayatah yadkhul almabnaa eindama waqaeat aljarima
    85 Ce modèle n'est utilisé que dans le passif. 85 يستخدم هذا النمط فقط في المبني للمجهول. 85 yustakhdam hdha alnamat faqat fi almabni lilmajhul.
    86 Ce modèle de phrase n'est utilisé que dans la voix passive 86 يستخدم نمط الجملة هذا فقط في صيغة المبني للمجهول 86 yustakhdam namatu aljumlat hdha faqat fi sighat almabni lilmajhul
    87 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 87 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 87 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    88 Habituellement non utilisé dans les temps progressifs 88 عادة لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 88 eadat la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    89 Habituellement non utilisé pour en cours) 89 عادة لا تستخدم للتشغيل المستمر) 89 eadat la tastakhdim liltashghil almstmr)
    90 Être 90 كن 90 kuna
    91 bouge toi 91 نقل 91 naql
    92 avoir ou utiliser le pouvoir de la vue 92 للحصول على قوة البصر أو استخدامها 92 lilhusul ealaa quat albasar 'aw aistikhdamuha
    93 Posséder ou utiliser la vision 93 امتلك أو استخدم الرؤية 93 aimtalak 'aw aistakhdam alruwya
    94 Peut voir; voir; avoir la vue 94 يستطيع أن يرى ؛ يرى ؛ يبصر 94 yastatie 'an yaraa ; yaraa ; yubsir
    95 Elle ne reverra plus jamais 95 لن ترى مرة أخرى 95 ln taraa maratan 'ukhraa
    96 Elle ne reverra plus jamais 96 لن ترى مرة أخرى 96 ln taraa maratan 'ukhraa
    97 (elle est devenue aveugle) 97 (أصبحت عمياء) 97 (iasabahat emya')
    98 (Elle est devenue aveugle) 98 (أصبحت عمياء) 98 (iasabahat emya')
    99 Elle ne voit plus rien 99 لم تعد ترى أي شيء 99 lm taeud taraa 'aya shay'
    100 Par temps clair, vous pouvez voir à des kilomètres d'ici 100 في يوم صاف ، يمكنك رؤية الأميال من هنا 100 fi yawm safin , yumkinuk ruyat al'amyal min huna
    101 Par temps clair, vous pouvez voir des kilomètres d'ici 101 في يوم صاف ، يمكنك رؤية الأميال من هنا 101 fi yawm safin , yumkinuk ruyat al'amyal min huna
    102 Par une journée ensoleillée, vous pouvez voir loin d'ici 102 في يوم مشمس ، يمكنك أن ترى بعيدًا من هنا 102 fi yawm mushmis , yumkinuk 'an taraa beydana min huna
    103 Chaume 103 قصبة 103 qasaba
    104 il faisait noir et je ne voyais pas pour lire 104 كان الظلام قد حل ولم أستطع الرؤية للقراءة 104 kan alzalam qad hala walam 'astatie alruwyat lilqara'a
    105 Il fait noir, je ne peux plus lire un livre 105 يحل الظلام ، لا أستطيع قراءة كتاب بعد الآن 105 yahilu alzalam , la 'astatie qura'at kitab baed alan
    106 regarder 106 راقب 106 raqib
    107 Regarder 107 راقب 107 raqib
    108 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 108 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 108 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    109 Habituellement non utilisé dans les temps progressifs 109 عادة لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 109 eadat la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    110 Habituellement non utilisé pour les 110 عادة لا تستخدم للاستمرار 110 eadat la tastakhdim lilaistimrar
    111 pour regarder un match, un programme télévisé, une performance, etc. 111 لمشاهدة لعبة ، أو برنامج تلفزيوني ، أو أداء ، وما إلى ذلك 111 limushahadat luebat , 'aw barnamaj tilfizyuniin , 'aw 'ada' , wama 'iilaa dhlk
    112 Regarder (matchs, émissions de télévision, émissions, etc.) 112 شاهد (مباريات ، برامج تلفزيونية ، برامج ، إلخ.) 112 shahid (mbaryat , baramij tilfizyuniat , baramij , 'iilkha.)
    113 Avez-vous vu cette émission sur le Brésil hier soir? 113 هل رأيت ذلك البرنامج عن البرازيل الليلة الماضية؟ 113 hal ra'ayt dhlk albarnamaj ean albarazil allaylat almadiyata?
    114 Avez-vous regardé cette émission sur le Brésil hier soir 114 هل شاهدت ذلك العرض عن البرازيل الليلة الماضية 114 hal shahadat dhlk aleard ean albarazil allaylat almadia
    115 le soir nous sommes allés voir un film 115 في المساء ذهبنا لمشاهدة فيلم 115 fi almasa' dhahabna limushahadat film
    116 Le soir, nous sommes allés voir un film 116 في المساء ذهبنا لمشاهدة فيلم 116 fi almasa' dhahabna limushahadat film
    117 Avec 117 مع 117 mae
    118 Cinquante mille personnes ont vu le match. 118 شاهد المباراة خمسون ألف شخص. 118 shahid almubarat khamsun 'alf shakhsin.
    119 50000 personnes ont regardé le match 119 شاهد 50.000 شخص المباراة 119 shahid 50.000 shakhs almubara
    120 Ne pas manger 120 لا يأكل 120 la yakul
    121 Regardez 121 نظرة 121 nazra
    122 rechercher des informations 122 ابحث عن المعلومات 122 'abhath ean almaelumat
    123 Récupérer des informations 123 استرجاع المعلومات 123 aistirjae almaelumat
    124 utilisé dans les commandes 124 المستخدمة في الطلبات 124 almustakhdimat fi altalabat
    125 Utilisé dans les phrases impératives 125 تستخدم في الجمل الحتمية 125 tustakhdam fi aljamal alhatmia
    126 regarder qc pour trouver des informations 126 للبحث في شيء من أجل العثور على المعلومات 126 lilbahth fi shay' min ajl aleuthur ealaa almaelumat
    127 Voir voir 127 انظر ؛ انظر 127 anzur ; anzur
    128 Voir page 158 128 راجع الصفحة 158 128 rajie alsafhat 158
    129 Voir page 158 129 راجع الصفحة 158 129 rajie alsafhat 158
    130 se rencontrent par hasard 130 مقابلة بالصدفة 130 muqabalat bialsadfa
    131 Rencontré par hasard 131 التقيت به بالصدفة 131 ailtaqayat bih bialsadfa
    132 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 132 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 132 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    133 Habituellement non utilisé en voyage 133 عادة لا تستخدم عند السفر 133 eadat la tastakhdim eind alsafar
    134 être proche et reconnaître qn; rencontrer qn par hasard 134 أن تكون قريبًا وتتعرف على sb ؛ لتلتقي sb بالصدفة 134 'an takun qrybana watataearaf ealaa sb ; litaltaqi sb bialsadfa
    135 Rencontré; rencontré; rencontré 135 التقى ؛ التقى 135 ailtaqaa ; ailtaqaa
    136 Devinez qui j'ai vu à la fête hier soir! 136 خمن من رأيته في الحفلة الليلة الماضية! 136 khamn min ra'ayatih fi alhaflat allaylat almadiyata!
    137 Devinez qui j'ai rencontré hier à la fête! 137 خمن من التقيت في الحفلة أمس! 137 khamin min altaqayat fi alhaflat 'ams!
    138 visite 138 يزور 138 yazur
    139 visite 139 يزور 139 yazur
    140 visiter qn 140 لزيارة sb 140 liziarat sb
    141 Visite 141 يزور 141 yazur
    142 Venez nous revoir bientôt 142 تعال وشاهدنا مرة أخرى قريبا 142 tueal washahidna maratan 'ukhraa qaribanaan
    143 A bientôt 143 شاهدنا مرة أخرى قريبا 143 shahadna maratan 'ukhraa qaribanaan
    144 avoir rendez-vous 144 لدي اجتماع 144 ladaya aijtimae
    145 Rencontrer 145 مقابله مع 145 muqabiluh mae
    146 ~ sb (à propos de qc) pour avoir une réunion avec qn 146 ~ sb (about sth) لعقد اجتماع مع sb 146 ~ sb (about sth) lieaqd aijtimae mae sb
    147 Rencontrer 147 يجتمع 147 yajtamie
    148 Vous devriez voir un médecin à propos de cette maladie 148 يجب أن ترى طبيبًا بخصوص هذا الأمر 148 yjb 'an taraa tbybana bkhsws hdha al'amr
    149 Vous devriez juste tousser et aller chez le médecin 149 عليك فقط أن تسعل وتذهب إلى الطبيب 149 ealayk faqat 'ana tuseal watadhhab 'iilaa altabib
    150 Tu dois trouver un mari pour voir ta toux 150 عليك أن تجدي زوجًا لترى سعالك 150 ealayk 'an tujdi zwjana litraa saealik
    151 De quoi voulez-vous me voir? 151 ما الذي تريد رؤيتي عنه؟ 151 ma aldhy turid ruyati eanh?
    152 Que pouvez-vous faire de moi? 152 ماذا يمكنك ان تفعل معي؟ 152 madha yumkinuk 'an tafeal maey?
    153 passer du temps 153 تمضية الوقت 153 tamdiat alwaqt
    154 Passer du temps 154 تمضية الوقت 154 tamdiat alwaqt
    155 Passer du temps 155 تمضية الوقت 155 tamdiat alwaqt
    156 souvent utilisé dans les temps progressifs 156 غالبًا ما تستخدم في الأزمنة التقدمية 156 ghalbana ma tustakhdam fi al'azminat altaqadumia
    157 Souvent utilisé aux temps progressifs 157 غالبًا ما تستخدم في الأزمنة التقدمية 157 ghalbana ma tustakhdam fi al'azminat altaqadumia
    158 Souvent utilisé en cours 158 غالبا ما تستخدم بشكل مستمر 158 ghalba ma tustakhdam bishakl mustamirin
    159 passer du temps avec qn 159 لقضاء الوقت مع sb 159 liqada' alwaqt mae sb
    160 Rester avec (quelqu'un); associer 160 ابق مع (شخص ما) ؛ شريك 160 'abaq mae (shkhis ma) ; sharik
    161 Tu vois quelqu'un 161 هل ترى أحدا 161 hal taraa 'ahadana
    162 (avoir une relation amoureuse avec quelqu'un)? 162 (إقامة علاقة عاطفية مع أحد)؟ 162 (ِ'iqamat ealaqat eatifiat mae 'ahd)?
    163 Vous êtes-vous entendu avec quelqu'un? 163 هل تعاملت مع شخص ما؟ 163 hal taeamalat mae shakhs ma?
    164 ils se sont beaucoup vus 164 لقد رأوا الكثير من بعضهم البعض 164 laqad ra'awa alkthyr min bedhm albaed
    165 (passer beaucoup de temps ensemble) 165 (قضاء الكثير من الوقت معًا) 165 (iqda' alkthyr min alwaqt meana)
    166 récemment. 166 مؤخرا. 166 muakharanaan.
    167 Ils ont trempé ensemble ces jours-ci 167 لقد كانوا ينقعون معًا هذه الأيام 167 laqad kanuu yanqieun meana hadhih al'ayaam
    168 comprendre 168 تفهم 168 tafahum
    169 compréhension 169 فهم 169 fahum
    170  pas généralement utilisé dans les temps progressifs 170  لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 170 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    171  Habituellement non utilisé pour les 171  عادة لا تستخدم للاستمرار 171 eadat la tastakhdim lilaistimrar
    172  comprendre qc 172  لفهم شيء 172 lafahum shay'
    173 Comprendre 173 تفهم 173 tafahum
    174 ça s'ouvre comme ça, oh, je vois 174 يفتح مثل هذا أوه ، أرى 174 yaftah mithl hdha 'awh , 'araa
    175 Ouvrez comme ça. Oh je vois 175 افتح مثل هذا. حسنا أرى ذلك 175 aftah mithl hdha. hasanana 'araa dhlk
    176 Cela s'ouvre. Oh je vois 176 يفتح هذا. حسنا أرى ذلك 176 yaftah hdha. hasanana 'araa dhlk
    177 Il n'a pas vu la blague 177 لم ير النكتة 177 lm yar alnakta
    178 Il n'a pas vu cette blague 178 لم ير هذه النكتة 178 lm yar hadhih alnakta
    179 Il n'a pas compris cette blague 179 لم يفهم هذه النكتة 179 lm yafham hadhih alnakta
    180 Je ne pense pas qu’elle ait vu le but de l’histoire. 180 لا أعتقد أنها رأت الهدف من القصة. 180 la 'aetaqid 'anaha ra'at alhadaf min alqisati.
    181 Je ne pense pas qu’elle ait compris le sens central de l’histoire 181 لا أعتقد أنها فهمت المعنى المركزي للقصة 181 la 'aetaqid 'anaha fahimt almaenaa almarkaziu lilqasa
    182 Je peux voir les deux côtés de l'argument 182 أستطيع أن أرى كلا الجانبين من الحجة 182 'astatie 'an 'araa kla aljanibayn min alhuja
    183 Je connais les deux côtés de l'argument 183 أنا أعرف كلا الجانبين من الحجة 183 'ana 'aerif kla aljanibayn min alhuja
    184 Faites en sorte que Lydia voie la raison (soyez raisonnable), n'est-ce pas? 184 اجعل ليديا ترى السبب (كن عاقلًا) ، أليس كذلك؟ 184 'ajaeal liyadia taraa alsabab (kn eaqlana) , 'alays kadhalk?
    185 Voulez-vous que Lydia comprenne la vérité? 185 هل تريد أن تفهم ليديا الحقيقة؟ 185 hal turid 'an tafahum lidia alhqyq?
    186  Ne voyez-vous pas qu’il profite de vous? 186  ألا ترى أنه يستغلك؟ 186 'ala taraa 'anah yastaghlik?
    187 Tu ne vois pas qu'il t'utilise? 187 ألا ترى أنه يستخدمك؟ 187 'ala taraa 'anah yastakhdimuk?
    188 Il vous utilise, vous ne pouvez pas le dire? 188 إنه يستخدمك ، ألا يمكنك أن تقول ذلك؟ 188 'iinah yustakhdimuk , 'alaa yumkinuk 'an taqul dhlk?
    189 Je ne vois pas que ce que pense Josh importe 189 لا أرى أن ما يعتقده جوش مهم 189 la 'araa 'ana ma yaetaqiduh jush muhimun
    190 Ce que pense Josh importe, je ne comprends pas 190 لا أفهم ما يعتقده جوش 190 la 'afham ma yaetaqiduh jush
    191 il est cassé. Oh oui, je vois ce que tu veux dire 191 لقد كسر. أوه نعم ، أرى ما تعنيه 191 laqad kasr. 'awh nem , 'araa ma taenih
    192 Elle est cassée. Oh oui je comprends ce que tu veux dire 192 إنه مكسور. أوه نعم أنا أفهم ما تعنيه 192 'iinah maksurun. 'awh nem 'ana 'afahum ma taenih
    193  Ça s'est cassé. Oh je vois ce que tu veux dire 193  وانهار. اوه انا ارى ما تعنيه 193 wanharin. awh 'ana 'araa ma taenih
    194 Pouvons-nous aller nager? Je ne vois pas pourquoi (oui, tu peux) 194 هل يمكننا السباحة؟ لا أرى لماذا لا (نعم ، يمكنك) 194 hal yumkinuna alsibaha? la 'araa limadha la (neim , yamkinuk)
    195 Pouvons-nous aller nager? Oui, vous pouvez 195 هل يمكننا السباحة؟ نعم يمكنك ذلك 195 hal yumkinuna alsabaha? nem yumkinuk dhlk
    196 Le gouvernement doit non seulement faire quelque chose, il doit être vu comme faisant quelque chose 196 لا يتعين على الحكومة أن تفعل شيئًا فحسب ، بل يجب أن يُنظر إليها على أنها تفعل شيئًا ما 196 la yataeayan ealaa alhukumat 'an tafeal shyyana fahasb , bal yjb 'an yunzr 'iilayha ealaa 'anaha tafeal shyyana ma
    197 (les gens doivent être conscients qu'il fait qc) 197 (يجب أن يدرك الناس أنه يفعل شيئًا) 197 (yjib 'an yudrik alnaas 'anah yafeal shyyana)
    198 Non seulement le gouvernement doit prendre des mesures, mais il doit aussi faire savoir aux gens qu'il prend des mesures 198 لا يتعين على الحكومة اتخاذ الإجراءات فحسب ، بل يجب عليها أيضًا إخبار الناس بأنها تتخذ إجراءات 198 la yataeayan ealaa alhukumat aitikhadh al'iijra'at fahasb , bal yjb ealayha aydana 'iikhbar alnaas bi'anaha tatakhidh 'iijra'at
    199 Ce modèle n'est utilisé qu'avec voir dans le passif 199 يستخدم هذا النمط فقط مع رؤية المبني للمجهول 199 yustakhdam hdha alnamat faqat mae ruyat almabnii lilmajhul
    200 Ce mode est uniquement utilisé avec voir en passif 200 يستخدم هذا الوضع فقط مع الرؤية الخاملة 200 yustakhdam hdha alwade faqat mae alruwyat alkhamila
    201 Ce modèle de phrase n'est utilisé que dans la voix passive de voir 201 يستخدم نمط الجملة هذا فقط في صيغة المبني للمجهول للرؤية 201 yustakhdam namatu aljumlat hdha faqat fi sighat almabnii lilmajhul lilruwya
    202 202 202 lian
    203 Ne pas manger 203 لا يأكل 203 la yakul
    204 comprendre 204 تفهم 204 tafahum
    205 avoir une opinion 205 لديك رأي 205 ladayk ray
    206 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 206 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 206 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    207 Habituellement non utilisé dans les temps progressifs 207 عادة لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 207 eadat la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    208 Habituellement non utilisé pour les 208 عادة لا تستخدم للاستمرار 208 eadat la tastakhdim lilaistimrar
    209 avoir une opinion sur qc 209 أن يكون لديك رأي في شيء 209 'an yakun ladayk ray fi shay'
    210 Pense 210 يفكر 210 yufakir
    211 Je vois les choses différemment maintenant. 211 أرى الأشياء بشكل مختلف الآن. 211 'araa al'ashya' bishakl mukhtalif alan.
    212 Ce que je vois est différent maintenant 212 ما أراه مختلف الآن 212 ma 'arah mukhtalif alan
    213 Maintenant, je regarde le problème d'une manière différente 213 الآن ، أنا أنظر إلى المشكلة بطريقة مختلفة 213 alan , 'ana 'anzur 'iilaa almushkilat bitariqat mukhtalifa
    214 Tremper 214 تراجع 214 tarajue
    215 question 215 سؤال 215 sual
    216 D'accord  216 حسنا  216 hasananaan
    217 Présenter 217 تقديم 217 taqdim
    218 essayez de voir les choses de son point de vue. 218 حاول أن ترى الأشياء من وجهة نظرها. 218 hawal 'an taraa al'ashya' min wijhat nazariha.
    219 Essayez de voir le problème de son point de vue 219 حاول أن ترى المشكلة من وجهة نظرها 219 hawal 'an taraa almushkilat min wijhat nazariha
    220 Le manque d'argent est le principal problème, tel que je le vois (à mon avis) 220 نقص المال هو المشكلة الرئيسية كما أراها (في رأيي) 220 naqs almal hu almushkilat alrayiysiat kama 'araha (fi rayi)
    221 Comme je peux le voir, le manque d'argent est le principal problème (je pense) 221 كما أرى ، فإن نقص المال هو المشكلة الرئيسية (على ما أعتقد) 221 kama 'araa , fa'iina naqs almal hu almushkilat alrayiysia (ela ma aetqd)
    222 À mon avis, le principal problème est le manque d'argent 222 في رأيي ، المشكلة الرئيسية هي نقص المال 222 fi rayi , almushkilat alrayiysiat hi naqs almal
    223 D'après moi, tu as trois problèmes principaux 223 بالطريقة التي أراها ، لديك ثلاث مشاكل رئيسية 223 bialtariqat alty 'araha , ladayk thlath mashakil rayiysia
    224 De mon point de vue, vous avez trois questions principales 224 من وجهة نظري ، لديك ثلاثة أسئلة رئيسية 224 min wijhat nazariin , ladayk thlatht 'asyilat rayiysia
    225 Je pense que tu as trois problèmes principaux 225 أعتقد أن لديك ثلاث مشاكل رئيسية 225 'aetaqid 'ana ladayk thlath mashakil rayiysia
    226 imaginer 226 تخيل 226 takhil
    227 Imaginer 227 تخيل 227 takhil
    228 ~ sb / sth (as sth) (non utilisé dans les temps progressifs 228 ~ sb / sth (مثل sth) (لا تستخدم في. الأزمنة التقدمية 228 ~ sb / sth (mthl sth) (la tustakhdam fi. al'azminat altaqadumia
    229 Non utilisé pour en cours) 229 لا تستخدم للمتابعة المستمرة) 229 la tastakhdim lilmutabaeat almustamrat)
    230 considérer qc comme une possibilité future; imaginer qc / qc comme qc 230 للنظر في كل شيء على أنه احتمال مستقبلي ؛ لتخيل sb / sth على أنه شيء 230 lilnazar fi kl shay' ealaa 'anah aihtimal mustaqbili ; litukhayul sb / sth ealaa 'anah shay'
    231 Imaginer 231 تخيل 231 takhil
    232 Je ne peux pas la voir changer d'avis. 232 لا أستطيع أن أراها وهي تغير رأيها. 232 la 'astatie 'an 'araha wahi taghayar rayaha.
    233 Je ne peux pas l'imaginer changer d'avis 233 لا أستطيع أن أتخيلها وهي تغير رأيها 233 la 'astatie 'an 'atakhilaha wahi taghayar rayuha
    234 Ses collègues le voient comme un futur réalisateur. 234 يعتبره زملاؤه مديرًا مستقبليًا. 234 yaetabiruh zumalawuh mdyrana mstqblyana.
    235 Son collègue a admis qu'il pourrait être le futur chef 235 اعترف زميله أنه قد يكون قائد المستقبل 235 aietaraf zamiluh 'anah qad yakun qayid almustaqbal
    236 Ne pas manger 236 لا يأكل 236 la yakul
    237 Cordialement 237 مع تحياتي 237 mae tahiati
    238 trouver 238 يكتشف 238 yaktashif
    239 Différents Qing 239 تشينغ مختلفة 239 tashingh mukhtalifa
    240 (pas généralement utilisé dans les temps progressifs 240 (لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 240 (la tustakhdam eadatan fi al'azminat altaqadumia
    241 Habituellement non utilisé pour en cours) 241 عادة لا تستخدم للتشغيل المستمر) 241 eadat la tastakhdim liltashghil almstmr)
    242 pour savoir qc en regardant, en demandant ou en attendant 242 لمعرفة شيء من خلال النظر أو السؤال أو الانتظار 242 limaerifat shay' min khilal alnazar 'aw alsuwal 'aw alaintizar
    243  (En vérifiant, en demandant, en attendant) pour savoir, comprendre 243  (عن طريق التدقيق والاستفسار والانتظار) لمعرفة ذلك وفهمه 243 (en tariq altadqiq walaistifsar walaintizar) limaerifat dhlk wafahamih
    244 Le courrier est-il encore arrivé? Je vais juste aller voir 244 هل وصل البريد بعد؟ سأذهب وأرى 244 hal wasal albarid bed? sa'adhhab wa'araa
    245 Le courrier est-il arrivé? je suis allé voir 245 هل جاء البريد؟ ذهبت لأرى 245 hal ja' albarid? dhahabat li'araa
    246 va-t-il aller mieux? Je ne sais pas, nous devrons juste attendre et voir 246 هل سيتحسن؟ لا أعلم ، علينا فقط أن ننتظر ونرى 246 hal sayatahasn? la 'aelam , ealayna faqat 'an nantazir wanaraa
    247 Peut-il être bien? Rien, on ne peut qu'attendre et voir 247 هل يمكن أن يكون بصحة جيدة؟ لا شيء ، يمكننا فقط أن ننتظر ونرى 247 hal ymkn 'an yakun bisihat jyd? la shay' , yumkinuna faqat 'an nantazir wanaraa
    248 nous passerons un bon moment, vous verrez 248 سنحظى بوقت رائع ، سترى 248 sanahzaa biwaqt rayie , satraa
    249 Regardez, nous serons très heureux 249 انظر ، سنكون سعداء جدا 249 anzur , sanakun sueada' jiddaan
    250 Allez voir ce que font les enfants, d'accord? 250 اذهب وانظر ماذا يفعل الأطفال ، أليس كذلك؟ 250 adhhab wanzur madha yafeal al'atfal , 'alays kadhalk?
    251 Tu vas voir ce que font les enfants, d'accord? 251 تذهب لترى ما يفعله الأطفال ، حسنًا؟ 251 tadhhab litaraa ma yafealuh al'atfal , hsnana?
    252 faut voir comment ça se passe 252 يجب أن نرى كيف ستسير الأمور 252 yjb 'an naraa kayf satasir al'umur
    253 Nous devons voir comment les choses se passent 253 علينا أن نرى كيف تسير الأمور 253 ealayna 'an naraa kayf tasir al'umur
254  Je vois (que) les taux d'intérêt remontent. 254  أرى (أن) أسعار الفائدة ترتفع مرة أخرى. 254 'araa (an) 'asear alfayidat tartafie maratan 'ukhraa.
    255 Je sais que le taux d'intérêt augmente à nouveau 255 أعلم أن معدل الفائدة يرتفع مرة أخرى 255 'aelam 'ana mueadal alfayidat yartafie maratan 'ukhraa
256 on constate que certains groupes sont plus à risque que d'autres. 256 يمكن ملاحظة أن بعض المجموعات معرضة للخطر أكثر من غيرها. 256 yumkin mulahazat 'ana bed almajmueat maearadatan lilkhatar 'akthar min ghiriha.
    257 On peut voir que certains groupes ont des risques élevés et certains groupes ont de faibles risques 257 يمكن ملاحظة أن بعض المجموعات لديها مخاطر عالية وبعض المجموعات لديها مخاطر منخفضة 257 yumkin mulahazat 'ana bed almajmueat ladayha makhatir ealiat wbed almajmueat ladayha makhatir munkhafida
    258 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 258 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 258 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    259 Habituellement non utilisé dans les temps progressifs 259 عادة لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 259 eadat la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    260 Habituellement non utilisé pour en cours) 260 عادة لا تستخدم للتشغيل المستمر) 260 eadat la tastakhdim liltashghil almstmr)
    261 Tel que 261 مثل 261 mathal
    262 découvrir ou décider qc en réfléchissant ou en considérant 262 لمعرفة أي شيء أو اتخاذ قرار بشأنه من خلال التفكير أو التفكير 262 limaerifat 'ayi shay' 'aw aitikhadh qarar bishanih min khilal altafkir 'aw altafkir
    263 Trouvez ou décidez quelque chose en réfléchissant ou en considérant 263 ابحث أو قرر شيئًا عن طريق التفكير أو التفكير 263 'abhath 'aw qarar shyyana ean tariq altafkir 'aw altafkir
    264 Considérer 264 يعتبر 264 yuetabar
265 pourrez-vous nous aider ?? Je ne sais pas, je vais devoir voir 265 هل ستتمكن من مساعدتنا ؟؟ لا أعرف ، يجب أن أرى 265 hal satatamakan min musaeadatana ?? la 'aerif , yjb 'an 'araa
    266 Pouvez-vous nous aider? Difficile à dire, je dois y penser 266 هل يمكن ان تساعدنا؟ من الصعب القول ، لا بد لي من التفكير في الأمر 266 hal ymkn 'an tasaeudina? min alsaeb alqawl , la bd li min altafkir fi al'amr
267 Puis-je aller à la fête? Nous verrons (je déciderai plus tard) 267 هل يمكنني الذهاب إلى الحفلة؟ سنرى (سأقرر لاحقًا) 267 hal yumkinuni aldhahab 'iilaa alhifla? sanaraa (s'aqrar lahqana)
    268 Puis-je aller à la fête? Voir plus tard 268 هل يمكنني الذهاب الى الحفلة؟ اراك لاحقا 268 hal yumkinuni aldhahab 'iilaa alhaflata? 'arak lahiqaan
269 Je vais voir ce que je peux faire pour aider 269 سأرى ما يمكنني فعله للمساعدة 269 sara ma yumkinuni faealah lilmusaeada
    270 J'y pense et vois ce que je peux faire pour aider 270 أفكر في الأمر وأرى ما يمكنني فعله للمساعدة 270 'afkur fi al'amr wa'araa ma yumkinuni faealah lilmusaeada
271 assure-toi 271 تأكد 271 ta'akad
    272 assure-toi 272 تأكد 272 ta'akad
    273 pas généralement utilisé dans les temps progressifs 273 لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية 273 la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia
    274 Habituellement non utilisé dans les temps progressifs 274 عادة لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 274 eadat la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    275 Habituellement non utilisé pour les 275 عادة لا تستخدم للاستمرار 275 eadat la tastakhdim lilaistimrar
276 pour vous assurer que vous faites qc ou que qc est fait 276 للتأكد من أنك تفعل شيئًا أو أن يتم ذلك 276 lilta'akud min 'anak tafeal shyyana 'aw 'an yatima dhlk
    277  Bien sûr bénédiction; doit (faire) 277  نعمة أكيدة ، يجب (تفعل) 277 niemat 'akidat , yjb (tfiel)
278  Assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées avant de partir. 278  تأكد من أن جميع الأبواب مغلقة قبل أن تغادر. 278 ta'akad min 'an jmye al'abwab mughlaqat qabl 'an tughadir.
    279 Avant de partir, assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées 279 قبل المغادرة ، تأكد من قفل جميع الأبواب 279 qabl almughadarat , ta'akad min qifl jmye al'abwab
    280 Assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées avant de partir 280 تأكد من قفل جميع الأبواب قبل المغادرة 280 ta'akad min qifl jmye al'abwab qabl almughadara
    281 expérience 281 تجربة 281 tajriba
    282 Expérience 282 تجربة 282 tajriba
    283 non utilisé dans les temps progressifs 283 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 283 la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    284 Pas pour en cours 284 ليس للاستمرار 284 lays lilaistimrar
285 éprouver ou souffrir qc 285 لتجربة أو تعاني من شيء 285 litajribat 'aw tueani min shay'
    286 Expérience 286 تجربة 286 tajriba
    287 Il a vu beaucoup de choses dans sa longue vie 287 لقد رأى الكثير في حياته الطويلة 287 laqad ra'aa alkthyr fi hayatah altawila
    288 J'ai vu beaucoup de choses dans sa vie 288 رأى الكثير في حياته 288 ra'aa alkthyr fi hayatah
    289 Il a vécu beaucoup de choses dans sa longue vie 289 لقد اختبر أشياء كثيرة في حياته الطويلة 289 laqad aikhtabar 'ashya' kathirat fi hayatah altawila
290 J'espère ne jamais vivre pour voir le jour où les ordinateurs remplaceront les livres 290 آمل ألا أعيش أبدًا لأرى اليوم الذي تحل فيه أجهزة الكمبيوتر محل الكتب 290 amul 'alaa 'aeish abdana li'araa alyawm aldhy tuhalu fih 'ajhizat alkamibiutir mahala alkutub
    291 Je ne veux pas vivre jusqu'à ce jour, regarder les ordinateurs remplacer éventuellement les livres 291 لا أريد أن أعيش حتى ذلك اليوم ، حيث أشاهد أجهزة الكمبيوتر في النهاية تحل محل الكتب 291 la 'urid 'an 'aeish hataa dhlk alyawm , hayth 'ushahid 'ajhizat alkamibiutir fi alnihayat tahilu mahala alkutub
292 ça ne l'a pas surprise, elle avait tout vu avant 292 لم يفاجئها ذلك ، فقد شاهدت كل شيء من قبل 292 lm yufajiha dhlk , faqad shahadat kula shay' min qibal
    293 Elle n'a pas fait d'histoires, elle avait tout vu avant 293 لم تحدث ضجة ، لقد رأتها كلها من قبل 293 lm tahadath dajat , laqad ra'atha klha min qibal
294 événement témoin 294 حدث شاهد 294 hadath shahid
    295 Événement témoin 295 شاهد الحدث 295 shahid alhadath
296 non utilisé dans les temps progressifs 296 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 296 la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    297 Pas pour en cours 297 ليس للاستمرار 297 lays lilaistimrar
298 être le moment où un événement se produit 298 ليكون الوقت الذي يقع فيه الحدث 298 liakun alwaqt aldhy yaqae fih alhadath
    299 Pour le temps de 299 لوقت 299 liwaqt
300 L'année prochaine voit le centenaire de la mort de Verdi 300 يشهد العام المقبل الذكرى المئوية لوفاة فيردي 300 yashhad aleam almuqbil aldhikraa almiawiat liwafat firdi
    301 L'année prochaine, le centenaire de la mort de Verdi. 301 العام المقبل ، الذكرى المئوية لوفاة فيردي. 301 aleam almuqbil , aldhikraa almiwiat liwafat fiardi.
    302 L'année prochaine, c'est le 100e anniversaire de la mort de Verdi 302 يصادف العام المقبل الذكرى المئوية لوفاة فيردي 302 yusadif aleam almuqbil aldhikraa almiawiat liwafat firdi
303 non utilisé dans les temps progressifs 303 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 303 la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    304 Non utilisé dans les temps progressifs 304 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية 304 la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia
    305 Pas pour en cours 305 ليس للاستمرار 305 lays lilaistimrar
306 être le lieu où un événement se produit 306 لتكون المكان الذي يقع فيه الحدث 306 litakun almakan aldhy yaqae fih alhadath
    307 Devenez le lieu de l'incident 307 كن المكان الذي وقع فيه الحادث 307 kuna almakan aldhy waqae fih alhadith
    308 Pour l'endroit où 308 عن المكان الذي 308 ean almakan aldhy
    309 Wu 309 وو 309 waw
310 synonyme 310 مرادف 310 muradif
311 témoin 311 الشاهد 311 alshshahid
      témoin   الشاهد   alshshahid
  Ce stade a vu de nombreux matchs de football passionnants.   شهد هذا الملعب العديد من مباريات كرة القدم المثيرة.   shahid hdha almaleab aledyd min mubarayat kurat alqadam almuthirat.
      De nombreux matchs de football passionnants ont été joués dans ce stade   تم لعب العديد من مباريات كرة القدم المثيرة في هذا الملعب   tama laeib aledyd min mubarayat kurat alqadam almuthirat fi hadha almaleab
  Aidez-moi   مساعدة   musaeada
       Aidez-moi    مساعدة   musaeada
  aller avec qn pour les aider ou les protéger   للذهاب مع sb لمساعدتهم أو حمايتهم   lildhahab mae sb limusaeadatihim 'aw himayatihim
       Envoyer; escorter    إرسال ؛ مرافقة   'iirsal ; murafaqa