A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 se laver les mains et les bras avant d'effectuer une opération médicale 1 lavar as mãos e os braços antes de realizar uma operação médica
  PRECEDENT 2 (Avant la chirurgie) frottez les mains et les bras 2 (Antes da cirurgia) esfregue as mãos e os braços
3 ALLEMAND 4 un acte de frottement qc 4 um ato de esfregar sth
4 ANGLAIS 5 Frotter 5 Esfregar
5 ARABE 6 J'ai fait un bon gommage au sol 6 Eu dei uma boa esfregada no chão
6 BENGALI 7 J'ai bien essuyé le sol 7 Eu limpei o chão completamente
7 CHINOIS 8 petits buissons et arbres 8 pequenos arbustos e árvores
8 ESPAGNOL 9 Buissons; buissons 9 Arbustos; arbustos
9 FRANCAIS 10 L'oiseau a disparu dans le maquis. 10 O pássaro desapareceu no matagal.
10 HINDI 11 L'oiseau a disparu dans la brousse 11 O pássaro desapareceu no mato
11 JAPONAIS 12 aussi 12 Além disso
12 PANJABI 13 Brousse 13 Scrubland
13 POLONAIS 14 buisson 14 arbusto
14 PORTUGAIS 15 une zone de terre sèche couverte de petits buissons et d'arbres 15 uma área de terra seca coberta com pequenos arbustos e árvores
15 RUSSE 16 Une terre sèche couverte de petits arbustes et d'arbres 16 Uma terra seca coberta por pequenos arbustos e árvores
16 help1 17 Zone de sclérophylle; arbustes bas 17 Zona de esclerofila; matagal baixo
17 help3 18 plutôt 18 em vez
18 http://abcde.facile.free.fr 19 dur 19 Difícil
19 http://akirameru.free.fr 20 plus 20 Mais
20 http://jiaoyu.free.fr 21 gommages 21 esfrega
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 technique 22 técnico
22 http://abcde.facile.free.fr 23 le terme 23 o termo
23 http://akirameru.free.fr 24 les vêtements spéciaux portés par les chirurgiens lorsqu'ils effectuent des opérations médicales 24 as roupas especiais usadas pelos cirurgiões quando estão fazendo operações médicas
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Combinaison de boxe 25 Fato de boxe
25 lexos 26 scrubber 26 purificador
26 27500 27  informel 27  informal
27 abc image 28 un mot offensant pour une prostituée ou pour une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup d'hommes 28 uma palavra ofensiva para uma prostituta ou para uma mulher que faz sexo com muitos homens
28 KAKUKOTO 29 Salope; femme obscène 29 Vadia; mulher lasciva
29 arabe 30 une brosse ou un autre objet que vous utilisez pour nettoyer des objets, par exemple des casseroles 30 uma escova ou outro objeto que você usa para limpar coisas, por exemplo, panelas
30 JAPONAIS 31 Brosse 31 Escova
31 chinois 32 brosse exfoliante 32 escova de esfregar
32 chinois 33 brosse à récurer 33 escova de esfregar
33 pinyin 34 Une brosse rigide pour nettoyer les sols et autres surfaces 34 Uma escova dura para limpar pisos e outras superfícies
34 wanik 35 (Pour brosser le sol, etc.) 35 (Para escovar o chão, etc.)
35 http://wanglik.free.fr/ 36 broussailleux 36 raquítico
36 navire 37 Travailleur 37 Trabalha duro
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 couvert de petits buissons et d'arbres 38 coberto com pequenos arbustos e árvores
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Couvert de petits arbustes et arbres 39 Coberto com pequenos arbustos e árvores
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Envahi d'arbustes et d'arbustes; arbustes 40 Coberto de arbustos e arbustos; arbustos
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 évent 41 respirar
41 http://benkyo.free.fr 42 fossé 42 Abandonar
42 http://huduu.free.fr 43 mongol 43 mongol
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 fossé 44 Abandonar
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 mélancolie 45 melancólico
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 canal 46 canal
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 plein 47 cheio
47 wentzl 48 une colline broussailleuse 48 uma encosta arbustiva
  http://wanclik.free.fr/ 49 Colline touffue 49 Encosta espessa
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 D'arbres 50 De árvores
    51 arbre 51 árvore
    52 petit et pas complètement développé 52 pequeno e não totalmente desenvolvido
    53 Faible; court 53 Baixo; curto
    54 végétation broussailleuse 54 vegetação rasteira
    55 Végétation arbustive 55 Vegetação arbustiva
    56 brousse 56 cerrado
    57 frotter 57 esfregar
    58 éraflure 58 nuca
    59  informel 59  informal
    60 Une personne sale ou en désordre 60 Uma pessoa suja ou desarrumada
    61 Sloppy en tant que personne 61 Desleixado como pessoa
    62 par la peau du 62 pela nuca do
    63 Porté par 63 Usado por
    64 cou de qn 64 pescoço de sb
    65 Le cou de quelqu'un 65 Pescoço de alguém
    66 tenir grossièrement la nuque d’un animal ou d’une personne 66 segurando as costas do pescoço de um animal ou pessoa
    67 Tenez grossièrement le cou d'un animal ou d'un humain 67 Segure aproximadamente o pescoço de um animal ou humano
    68 Saisir le cou d'un animal (ou d'une personne) 68 Agarrando o pescoço de um animal (ou de uma pessoa)
    69 Elle l'a attrapé par la peau et l'a jeté dehors 69 Ela o agarrou pela nuca e o jogou fora
    70 Elle l'a attrapé par le cou et l'a jeté dehors 70 Ela o agarrou pelo pescoço e o jogou fora
    71 Elle a attrapé son cuir chevelu et l'a jeté dehors 71 Ela agarrou seu couro cabeludo e o jogou fora
    72 miteux 72 desalinhado
    73 débraillé 73 mais sujo
    74 le plus débraillé 74 mais sujo
    75 informel 75 informal
    76 sale ou en désordre 76 sujo ou desarrumado
    77 Désordonné; bâclé 77 Desarrumado; desleixado
    78 synonyme 78 sinônimo
    79 minable 79 gasto
    80 Il avait l'air un peu débraillé 80 Ele parecia um pouco desalinhado
    81 Il a l'air un peu bâclé 81 Ele parece um pouco desleixado
    82 Il a l'air un peu sc 82 Ele parece um pouco sc
    83 une paire de jeans délavés 83 um par desalinhado 0f jeans
    84 Pantalon de vache sale 84 Calças de vaca sujas
    85 négligemment 85 desalinhado
    86 débraillé] 86 desalinho]
    87 mêlée 87 scrum
    88 aussi formel 88 também formal
    89 mêlée 89 scrummage
    90 une partie d'un match de rugby lorsque des joueurs des deux côtés se lient en groupe, la tête baissée, et poussent contre l'autre côté. Le ballon est ensuite lancé entre eux et chaque camp essaie de le récupérer 90 uma parte de um jogo de rúgbi quando os jogadores de ambos os lados se unem em um grupo, com as cabeças baixas, e empurram o outro lado. A bola é então lançada entre eles e cada lado tenta pegá-la
    91 (Rugby) mêlée côte à côte 91 (Rugby) jogo amistoso lado a lado
    92 le groupe de joueurs qui s'unissent dans une mêlée 92 o grupo de jogadores que se unem em um scrum
    93 (Boule olive) Les attaquants qui sont côte à côte pour le ballon 93 (Bola oliva) Os atacantes que estão lado a lado para a bola
    94 une foule de gens qui se poussent 94 uma multidão de pessoas que estão se empurrando
    95 Foule de gens 95 Multidão de pessoas
    96 Il y a eu une vraie mêlée quand le bus est arrivé 96 Houve uma verdadeira confusão quando o ônibus chegou
    97 Lorsque le bus est arrivé, les gens se sont multipliés. 97 Quando o ônibus chegou, as pessoas se aglomeraram.
    98 demi de mêlée 98 meio scrum
    99 au rugby 99 no rugby
    100 Football 100 futebol
    101 un joueur qui met le ballon dans la mêlée 101 um jogador que coloca a bola no scrum
    102 Scrimmage en avant; passer en avant 102 Scrimmage para frente; passe para frente
    103 Un joueur qui a mis le ballon dans le chaos 103 Um jogador que colocou a bola no caos
    104 Cabanon 104 Galpão
    105 passer 105 passar
    106 Scrummage 106 Scrummage
    107 formel 107 formal
    108  mêlée 108  scrum
    109 mêlée 109 scrum down
    110 sport 110 esporte
    111 former une mêlée lors d'un match de rugby 111 para formar um scrum durante um jogo de rúgbi
    112 Former le chaos dans un match de rugby 112 Forme o caos em um jogo de rúgbi
    113 (Football) 113 (Futebol)
    114 Mêlée 114 Scrimmage
    115 Chaos dans le jeu 115 Caos no jogo
    116 abandonné 116 abandonado
    117 et 117 e
    118 délicieux 118 scrummy
    119 scrummier 119 mais complicado
    120 mêlées 120 scrummies
    121 informel 121 informal
    122 dégustation très bonne 122 com gosto muito bom
    123 Goût très différent; délicieux 123 Sabor muito diferente; delicioso
    124 synonyme 124 sinônimo
    125 délicieux 125 delicioso
    126 un délicieux gâteau 126 um bolo delicioso
    127 Gâteau très délicieux 127 Bolo muito delicioso
    128 délicieux 128 delicioso
    129 Délicieux 129 Delicioso
    130 informel 130 informal
    131 dégustation très bonne 131 com gosto muito bom
    132 Délicieux 132 Delicioso
    133 synonyme 133 sinônimo
    134 délicieux 134 delicioso
    135 maussade 135 desalinhado
    136 Grincheux 136 Mal humorado
    137 un type de cidre fort 137 um tipo de cidra forte
    138 Un cidre fort 138 Uma cidra forte
    139 (Une boisson alcoolisée à base de pommes) 139 (Uma bebida alcoólica feita de maçãs)
    140 (Boisson alcoolisée à base de pommes) 140 (Bebida alcoólica de maçã)
    141  fabriqué spécialement dans l'ouest de l'Angleterre 141  feito especialmente no oeste da Inglaterra
    142 Spécialement fabriqué dans l'ouest de l'Angleterre 142 Feito especialmente no oeste da Inglaterra
    143 Cidre fort (en particulier celui produit dans l'ouest de l'Angleterre) 143 Cidra forte (especialmente a produzida no oeste da Inglaterra)
    144 froisser 144 amassar
    145  pour faire un son fort comme celui qui se fait lorsque vous marchez sur du gravier 145  para fazer um som alto como aquele que é feito quando você anda no cascalho
    146  (petites pierres) 146  (Pequenas pedras)
    147 Faites un clic; faites un grincement 147 Faça um clique; dê um guincho
    148 synonyme 148 sinônimo
    149 froisser 149 amassar
    150 la neige froissée sous les pieds 150 a neve amassada sob os pés
    151 La neige craquait sous les pieds 151 A neve rangeu sob os pés
    152 ~ Sth (haut) 152 ~ Sth (para cima)
    153 presser qc en une petite forme ronde dans vos mains 153 para espremer o sth em uma pequena forma redonda em suas mãos
    154 Pétrir 154 Amassar
    155 Il froissa la note et la jeta au feu. 155 Ele amassou a nota e jogou-a no fogo.
    156 Il a froissé le billet et l'a jeté au feu 156 Ele amassou a nota e jogou no fogo
    157 Il a froissé le billet en boule et l'a jeté dans le feu 157 Ele amassou a nota em uma bola e jogou no fogo
    158 158
    159 Article 159 Artigo
    160 ~ qh (en haut) 160 ~ sth (para cima)
    161 faire que qc devienne plus petit 161 para fazer o sth ficar menor
    162 Se recroqueviller; rétrécir 162 Para enrolar; para encolher
    163 Faites quelque chose de plus petit 163 Faça algo menor
    164 le volume 164 volume
    165 Détendez-vous 165 Enrolar
    166 Le hérisson s'est écrasé en boule. 166 O ouriço se encolheu em uma bola.
    167 Des épines enroulées en boule 167 Espinhos enrolados em uma bola
    168  pour créer une coiffure avec des boucles lâches en serrant les cheveux avec les mains 168  para criar um penteado com cachos soltos apertando o cabelo com as mãos
    169 (Pétrir les cheveux avec les mains) Faire des boucles lâches 169 (Amassando o cabelo com as mãos) Faça cachos soltos
    170 Scrunch 170 Scrunch
    171 le froissement des pneus sur le gravier 171 o amassado de pneus no cascalho
    172 Le cliquetis des pneus roulant sur le gravier 172 O barulho de pneus rolando no cascalho
    173 scrunch sec 173 amassar a seco
    174 pour créer une coiffure avec des boucles lâches en séchant les cheveux tout en les pressant avec la main 174 para criar um penteado com cachos soltos secando o cabelo enquanto o aperta com a mão
    175 Serrez (les cheveux) à la main pour desserrer les boucles 175 Aperte (cabelo) com a mão para soltar os cachos
    176 chouchou 176 elástico
    177 aussi 177 Além disso
    178 chouchou 178 scrunchie
    179 chouchous 179 elásticos
    180 Un élastique recouvert de tissu utilisé pour attacher les cheveux loin du visage 180 Um elástico coberto com um pano usado para prender o cabelo longe do rosto
    181 (Paquet) Bande de cheveux en tissu, anneau de cheveux en tissu 181 (Pacote) Faixa de cabelo de pano, anel de cabelo de pano
    182 scrupule 182 escrúpulo
    183 un sentiment qui vous empêche de faire ce que vous pensez être moralement mauvais 183 um sentimento que o impede de fazer coisas que você acha que podem ser moralmente erradas
    184 (Moral) scrupules 184 Escrúpulos (morais)
    185 J'ai surmonté mes scrupules moraux 185 Eu superei meus escrúpulos morais
    186 J'ai surmonté les soucis moraux 186 Eu superei preocupações morais
    187 J'ai mis de côté mes préoccupations morales 187 Eu coloquei de lado minhas preocupações morais
    188 Il n'avait aucun scrupule au printemps sur elle 188 Ele não tinha escrúpulos sobre a primavera nela
    189 Il la regarda sans scrupule et secrètement 189 Ele olhou para ela sem escrúpulos e secretamente
    190 Elle est totalement sans scrupule. 190 Ela é totalmente sem escrúpulos.
    191 Elle n'a aucun scrupule 191 Ela não tem escrúpulos
    192 pas scrupule de faire qc 192 não tenho escrúpulos em fazer o sth
    193 formel 193 formal
    194 Être prêt à faire qc même si cela peut être faux ou immoral 194 Estar disposto a fazer o que quer que seja, mesmo que seja errado ou imoral
    195 Faites-le sans scrupules; faites-le sans scrupules 195 Faça isso sem escrúpulos; faça-o sem escrúpulos
    196 scrupuleux 196 escrupuloso
    197 Soucieux de prêter attention à chaque détail 197 Cuidado ao prestar atenção a cada detalhe
    198 Attention; méticuleux; ne sachant rien 198 Cuidado; meticuloso; não sabendo de nada
    199 synonyme 199 sinônimo
    200 méticuleux 200 meticuloso
    201 Vous devez être scrupuleux en matière d’hygiène lorsque vous préparez l’alimentation d’un bébé 201 Você deve ser escrupuloso com a higiene ao preparar a mamada de um bebê
    202 Lors de la préparation des aliments pour bébé, soyez prudent et hygiénique 202 Ao preparar a alimentação do bebê, seja cuidadoso e higiênico
    203 Ne négligez pas l'hygiène lors de la préparation des aliments pour bébés 203 Não seja descuidado com a higiene ao preparar comida para bebês
    204 Un service 204 Serviço
    205 Wu 205 Wu
    206 cheval 206 cavalo
    207 souci du détail scrupuleux 207 atenção escrupulosa aos detalhes
    208 Ma soeur est dans le noir 208 Minha irmã está no escuro
    209 ~ (En qc / en faisant qc) 209 ~ (Em sth / em fazer sth)
    210 attention à être honnête et faire ce qui est juste 210 cuidado para ser honesto e fazer o que é certo
    211 Prudent et franc; respect des normes éthiques 211 Cauteloso e direto; obedecendo aos padrões éticos
    212 Il était scrupuleux dans toutes ses relations d'affaires 212 Ele era escrupuloso em todos os seus negócios
    213 Il est innocent dans toutes les transactions commerciales 213 Ele é inocente em todas as transações comerciais
    215 s'opposer 215 opor
    216 sans scrupules 216 sem escrúpulos
    217 scrupuleusement 217 escrupulosamente
    218 Sa maison est scrupuleusement propre 218 A casa dela está escrupulosamente limpa
    219 Sa maison est propre et impeccable 219 A casa dela é limpa e imaculada
    220 être scrupuleusement honnête 220 para ser escruputamente honesto
    221 Extrêmement honnête 221 Extremamente honesto
    222 scrupules 222 escrupulosidade
    223 scrutateur 223 escrutinador
    224 une personne qui vérifie qu'une élection ou un autre vote est organisé correctement et équitablement 224 uma pessoa que verifica se uma eleição ou outra votação está organizada de maneira correta e justa
    225 Superviseur des élections (ou autre responsable du vote); 225 Supervisor de eleição (ou outra votação);
    226 scruter 226 escrutinar
    227 scruter 227 escrutinar
    228 vérifier attentivement 228 verifique cuidadosamente
    229 regarder ou examiner attentivement qn / qc 229 para olhar ou examinar sb / sth cuidadosamente
    230 Regardez attentivement ou inspectez quelqu'un 230 Olhe de perto ou inspecione alguém
    231 Vérifiez soigneusement; vérifiez soigneusement; examinez attentivement 231 Verifique com atenção; verifique com atenção; analise com atenção
    232 glouton 232 ávido
    233 vrai 233 VERDADEIRO
    234 Elle se pencha en avant pour scruter leurs visages. 234 Ela se inclinou para frente para examinar seus rostos.
    235 Elle se pencha en avant, regardant leurs visages 235 Ela se inclinou para frente, olhando para seus rostos
    236 la déclaration a été soigneusement examinée avant sa publication 236 a declaração foi cuidadosamente examinada antes da publicação
    237 La déclaration a été soigneusement revue avant d'être publiée 237 A declaração foi cuidadosamente revisada antes de ser publicada
    238 examen minutieux 238 escrutínio
    239 format 239 formato
    240 Examen soigneux et approfondi 240 Exame cuidadoso e completo
    241 Inspection minutieuse 241 Inspeção cuidadosa
    242 synony 242 sinonia
    243 inspection 243 inspeção
    244 Son argument ne résiste pas vraiment à un examen minutieux. 244 Seu argumento realmente não resiste a um exame minucioso.
    245 Ses opinions ne peuvent résister à un examen approfondi 245 Suas opiniões não resistem a um exame sério
    246 La politique étrangère a fait l'objet d'un examen attentif récemment 246 A política externa esteve sob escrutínio de perto recentemente
    247 Récemment, la politique étrangère du gouvernement a été soigneusement et minutieusement revue. 247 Recentemente, a política externa do governo foi cuidadosamente revisada.
    248 La politique étrangère a récemment fait l'objet d'un examen minutieux 248 A política externa tem estado recentemente sob escrutínio
    249 Les documents doivent être disponibles pour examen public 249 Os documentos devem estar disponíveis para escrutínio público
    250 Ces documents doivent être rendus publics pour examen public 250 Esses documentos devem ser tornados públicos para análise pública
    251 plongée sous-marine 251 mergulho
    252 aussi 252 Além disso
    253 Scaphandre autonome 253 Mergulho
254  le sport ou l'activité de nager sous l'eau à l'aide d'un équipement respiratoire spécial composé d'un récipient d'air que vous portez sur le dos et d'un tube à travers lequel vous respirez l'air 254  o esporte ou atividade de nadar debaixo d'água usando equipamento respiratório especial que consiste em um recipiente de ar que você carrega nas costas e um tubo através do qual você respira o ar
    255 Plongée sous-marine 255 Mergulho
256 faire de la plongée 256 ir mergulho
    257 Faire de la plongée 257 Faça mergulho
    258 image 258 cenário
259 plongée 259 mergulho
    260 scud 260 scud
261 scudd 261 scudd
    262 littéraire 262 literário
    263 de nuages 263 de nuvens
    264 nuage 264 nuvem
265 se déplacer rapidement dans le ciel 265 para se mover rapidamente pelo céu
    266 Avancez vite dans le ciel 266 Mova-se rápido no céu
267 Voler par 267 Voar de
    268 érafler 268 arranhar
269  ~ Sth (sur qc) 269  ~ Sth (em sth)
    270 faire une marque sur la surface lisse de qc quand vous le frottez contre qc rugueux 270 fazer uma marca na superfície lisa do material ao esfregá-lo contra o material áspero
    271 Usure; bague de meulage 271 Desgaste; anel de moagem
272 J'ai éraflé le talon de ma chaussure sur la pierre. 272 Eu esfreguei o salto do meu sapato na pedra.
    273 Mon talon de chaussure est usé par le pavé 273 O salto do meu sapato está gasto pela pedra pavimentada
274 ~ vos pieds, talons, etc. 274 ~ seus pés, calcanhares, etc.
    275 pour traîner vos pieds sur le sol pendant que vous marchez 275 arrastar os pés pelo chão enquanto caminha
    276 Faites glisser vos pieds sur le sol lorsque vous marchez 276 Arraste seus pés pelo chão ao caminhar
    277 Mélange 277 Shuffling
278 Éraflé 278 Arranhado
    279 Après seulement un jour, ses chaussures étaient déjà éraflées et sales 279 Depois de apenas um dia, seus sapatos já estavam gastos e sujos
    280 Seulement un jour plus tard, ses chaussures avaient été rayées et souillées. . 280 Apenas um dia depois, seus sapatos estavam arranhados e sujos. .
    281 En un jour seulement, ses chaussures portaient des anneaux sales 281 Em apenas um dia, seus sapatos usavam anéis sujos
    282 érafler 282 arranhar
    283 aussi 283 Além disso
284 marque d'éraflure 284 marca de arranhão
285 bagarre 285 briga
286 ~ (Avec qn) un combat ou un combat court et pas très violent 286 ~ (Com sb) uma luta ou luta curta e não muito violenta
    287 Petite bagarre (avec quelqu'un pendant une courte période), conflit 287 Briga pequena (com alguém por um curto período de tempo), conflito
288 Des échauffourées ont éclaté entre la police et les manifestants 288 Começaram brigas entre a polícia e os manifestantes
    289 Il y a eu une bagarre entre la police et les manifestants. . 289 Houve uma briga entre a polícia e os manifestantes. .
    290 Il y a eu un conflit entre la police et les manifestants 290 Houve um conflito entre a polícia e os manifestantes
291 Ne pas manger 291 não coma
292 bats toi 292 luta
    293 ~ (Avec qn) 293 ~ (Com sb)
294 de deux personnes ou plus 294 de duas ou mais pessoas
    295 Entre deux personnes ou plus 295 Entre duas ou mais pessoas
296 se battre ou se battre les uns avec les autres pendant une courte période, d'une manière qui n'est pas très sérieuse 296 lutar ou lutar um com o outro por um curto período de tempo, de uma forma que não seja muito séria
    297 Se battre ou se battre les uns avec les autres dans un court laps de temps, ce qui n'est pas très grave 297 Lutem ou lutem entre si em um curto período de tempo, o que não é muito sério
    298 (Brèves mais pas sévères) échauffourées, conflits, combats 298 (Curtos, mas não graves) brigas, conflitos, brigas
299 Elle s'est disputée avec les photographes en quittant son hôtel 299 Ela brigou com fotógrafos quando saiu do hotel
    300 En quittant l'hôtel, elle était mécontente du photographe 300 Ao sair do hotel, ela ficou insatisfeita com o fotógrafo
    301 En quittant l'hôtel où elle est allée, elle s'est heurtée à des photographes 301 Ao sair do hotel para onde foi, brigou com alguns fotógrafos
302 se déplacer rapidement en faisant un léger bruit de frottement 302 para se mover rapidamente, fazendo um ruído de fricção silencioso
303 Bruissement 303 Farfalhar
304 Un animal battait les buissons 304 Algum animal estava lutando contra os arbustos
    305 Il y a un animal bruissant dans les buissons 305 Há um animal sussurrando entre os arbustos
306 bagarre 306 briga
307 un faible bruit fait en bougeant qc 307 um baixo ruído feito por sth se movendo
    308 Un bruissement fait par des objets se déplaçant d'avant en arrière 308 Um farfalhar feito por objetos se movendo para frente e para trás