A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
  NEXT 1 outil d'image 1 инструмент для изображений 1 instrument dlya izobrazheniy
  PRECEDENT 2 un cocktail 2 коктейль 2 kokteyl'        
3 ALLEMAND 4 (une boisson alcoolisée) 4 (алкогольный напиток) 4 (alkogol'nyy napitok)
4 ANGLAIS 5  à base de vodka et de jus d'orange 5  из водки и апельсинового сока 5  iz vodki i apel'sinovogo soka        
5 ARABE 6 Cocktail vodka orange; tournevis (cocktail) 6 Водка апельсиновый коктейль; отвертка (коктейль) 6 Vodka apel'sinovyy kokteyl'; otvertka (kokteyl')        
6 BENGALI 7 foutu 7 облажался 7 oblazhalsya        
7 CHINOIS 8 informel 8 неофициальный 8 neofitsial'nyy        
8 ESPAGNOL 9 bouleversé et anxieux, surtout à cause de qqch ce qui vous est arrivé 9 расстроен и встревожен, особенно из-за того, что случилось с вами в 9 rasstroyen i vstrevozhen, osobenno iz-za togo, chto sluchilos' s vami v        
9 FRANCAIS 10 passé 10 мимо 10 mimo
10 HINDI 11 (À cause des malheurs précédents) anxieux et nerveux 11 (Из-за предыдущих несчастий) тревожный и нервный 11 (Iz-za predydushchikh neschastiy) trevozhnyy i nervnyy        
11 JAPONAIS 12 un gamin extrêmement foutu 12 крайне запутанный ребенок 12 krayne zaputannyy rebenok
12 PANJABI 13 #NOME? 13 #NOME? 13 -Ochen' nervnyy rebenok        
13 POLONAIS 14 tordu en boule. 14 скручены в клубок. 14 skrucheny v klubok.
14 PORTUGAIS 15 Pétrir viendra; pétrir en boule 15 Подойдет месить; месить в шар 15 Podoydet mesit'; mesit' v shar        
15 RUSSE 16 un tissu foutu 16 испорченная ткань 16 isporchennaya tkan'
16 help1 17 Serviettes en papier froissé 17 Мятые бумажные полотенца 17 Myatyye bumazhnyye polotentsa        
17 help3 18 si votre visage ou vos yeux sont vissés, les muscles sont tendus, parce que vous êtes inquiet, que vous avez mal, etc., ou parce que la lumière est trop vive 18 если ваше лицо или глаза скручены, мышцы напряжены, потому что вы беспокоитесь, испытываете боль и т. д., или потому что свет слишком яркий 18 yesli vashe litso ili glaza skrucheny, myshtsy napryazheny, potomu chto vy bespokoites', ispytyvayete bol' i t. d., ili potomu chto svet slishkom yarkiy
18 http://abcde.facile.free.fr 19  (En raison de l'inquiétude, de la douleur ou de trop de lumière, etc.) Distorsion du visage, plissement des yeux, froncement des sourcils 19  (Из-за беспокойства, боли или слишком яркого света и т. Д.) Искажение лица, косоглазие, хмурость 19  (Iz-za bespokoystva, boli ili slishkom yarkogo sveta i t. D.) Iskazheniye litsa, kosoglaziye, khmurost'        
19 http://akirameru.free.fr 20 bouchon à vis 20 завинчивающийся 20 zavinchivayushchiysya
20 http://jiaoyu.free.fr 21 aussi 21 также 21 takzhe        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 à vis 22 завинчивающийся 22 zavinchivayushchiysya
22 http://abcde.facile.free.fr 23 d'un conteneur 23 контейнера 23 konteynera
23 http://akirameru.free.fr 24  récipient 24  контейнер 24  konteyner        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 avoir un dessus ou un couvercle qui se visse dessus 25 с крышкой, которая навинчивается на него 25 s kryshkoy, kotoraya navinchivayetsya na nego
25 lexos 26 Bouchon à vis 26 Винтовой крышкой 26 Vintovoy kryshkoy        
26 27500 27 Un emballage photo 27 Упаковка изображения 27 Upakovka izobrazheniya
27 abc image 28  bousiller 28  облажаться 28  oblazhat'sya        
28 KAKUKOTO 29 ratés 29 провалы 29 provaly
29 arabe 30 argot 30 сленг 30 sleng        
30 JAPONAIS 31 une occasion où vous faites qc mal ou gâtez qc 31 случай, когда ты что-то плохо делаешь или портишь что-то 31 sluchay, kogda ty chto-to plokho delayesh' ili portish' chto-to
31 chinois 32 Gâcher 32 Испортить 32 Isportit'        
32 chinois 33  tordu 33  странный 33  strannyy        
33 pinyin 34 Spirale 34 Спираль 34 Spiral'        
34 wanik 35 informel 35 неофициальный 35 neofitsial'nyy        
35 http://wanglik.free.fr/ 36  étrange ou fou 36  странный или сумасшедший 36  strannyy ili sumasshedshiy
36 navire 37 Bizarre; absurde; fou 37 Странный; абсурдный; сумасшедший 37 Strannyy; absurdnyy; sumasshedshiy        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Étrange ou fou 38 Странно или безумно 38 Stranno ili bezumno        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Ji 39 Джи 39 Dzhi        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 ancien 40 древний 40 drevniy        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 griffonner 41 каракули 41 karakuli
41 http://benkyo.free.fr 42 ~ (qch) 42 ~ (sth) 42 ~ (sth)        
42 http://huduu.free.fr 43  ~ qch vers le bas 43  ~ что вниз 43  ~ chto vniz
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 pour écrire qc rapidement et négligemment, surtout parce que vous n'avez pas beaucoup de temps 44 писать что-то быстро и небрежно, особенно потому что у тебя мало времени 44 pisat' chto-to bystro i nebrezhno, osobenno potomu chto u tebya malo vremeni        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Écrire à la hâte (surtout en raison de contraintes de temps) 45 Пишите поспешно (особенно из-за нехватки времени) 45 Pishite pospeshno (osobenno iz-za nekhvatki vremeni)        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 synonyme 46 синоним 46 sinonim        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 griffonner 47 каракули 47 karakuli
47 wentzl 48 Il griffonna un mot à sa sœur avant de partir. 48 Перед уходом он написал сестре записку. 48 Pered ukhodom on napisal sestre zapisku.        
  http://wanclik.free.fr/ 49 Avant de partir, il a griffonné un texto à sa sœur 49 Перед уходом он написал сестре текстовое сообщение. 49 Pered ukhodom on napisal sestre tekstovoye soobshcheniye.        
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 Elle a griffonné son numéro de téléphone et l'a mis dans sa main 50 Она нацарапала свой номер телефона и сунула его ему в руку. 50 Ona natsarapala svoy nomer telefona i sunula yego yemu v ruku.        
    51 Elle écrivit à la hâte son numéro de téléphone et le fourra dans sa main 51 Она поспешно записала свой номер телефона и сунула ему в руку 51 Ona pospeshno zapisala svoy nomer telefona i sunula yemu v ruku        
    52 Tout au long de l'interview, les journalistes ont griffonné avec fureur 52 На протяжении всего интервью журналисты яростно строчили 52 Na protyazhenii vsego interv'yu zhurnalisty yarostno strochili        
    53 Tout au long de l'entretien, tout le monde est resté occupé à se souvenir 53 На протяжении всего интервью все были заняты, вспоминая 53 Na protyazhenii vsego interv'yu vse byli zanyaty, vspominaya        
    54  dessiner des marques qui ne veulent rien dire 54  рисовать знаки, которые ничего не значат 54  risovat' znaki, kotoryye nichego ne znachat        
    55  Absurdité 55  Ерунда 55  Yerunda        
    56 Quelqu'un avait griffonné partout dans le crayon 56 Кто-то нацарапал все мелком 56 Kto-to natsarapal vse melkom        
    57 Je ne sais pas qui a griffonné avec des crayons de couleur, et le bureau est tout couvert 57 Не знаю, кто мелками рисовал, а рабочий стол весь покрыт 57 Ne znayu, kto melkami risoval, a rabochiy stol ves' pokryt        
    58 à 58 к 58 k        
    59 Terre 59 Земля 59 Zemlya        
    60 écriture imprudente et désordonnée 60 небрежное и неопрятное письмо 60 nebrezhnoye i neopryatnoye pis'mo
    61 Texte de guérison 61 Исцеляющий текст 61 Istselyayushchiy tekst        
    62 synonyme 62 синоним 62 sinonim
    63 griffonner 63 каракули 63 karakuli        
    64 Comment voulez-vous que je lise ce gribouillage? 64 Как ты думаешь, я прочту эту каракули? 64 Kak ty dumayesh', ya prochtu etu karakuli?
    65 Qu'est-ce que je pense de ce genre de chose tordue et jalouse? 65 Что я думаю о таких изворотливых и завистливых вещах? 65 Chto ya dumayu o takikh izvorotlivykh i zavistlivykh veshchakh?        
    66 des marques ou des images qui semblent n'avoir aucune signification 66 знаки или изображения, которые кажутся бессмысленными 66 znaki ili izobrazheniya, kotoryye kazhutsya bessmyslennymi
    67 Gribouillis 67 Каракули 67 Karakuli        
    68 Des marques ou des images qui n'ont pas de sens 68 Метки или изображения, которые не имеют смысла 68 Metki ili izobrazheniya, kotoryye ne imeyut smysla        
    69 synonyme 69 синоним 69 sinonim
    70 griffonner 70 каракули 70 karakuli
    71 La page était couverte d'une masse de gribouillis 71 Страница была покрыта массой каракулей 71 Stranitsa byla pokryta massoy karakuley
    72 La page est pleine de graffitis 72 На странице полно граффити 72 Na stranitse polno graffiti        
    73 Cette page est pleine de gribouillis 73 Эта страница заполнена каракулями 73 Eta stranitsa zapolnena karakulyami        
    74 gribouilleur 74 писарь 74 pisar'
    75 désapprobateur ou humoristique 75 неодобрительный или юмористический 75 neodobritel'nyy ili yumoristicheskiy
    76  un journaliste, auteur ou autre écrivain 76  журналист, писатель или другой писатель 76  zhurnalist, pisatel' ili drugoy pisatel'        
    77 Jongleur de stylo 77 Жонглер пером 77 Zhongler perom        
    78 un livre avec du papier ordinaire pour écrire, en particulier pour les enfants à l'école 78 книга с обычной бумагой для письма, особенно для школьников 78 kniga s obychnoy bumagoy dlya pis'ma, osobenno dlya shkol'nikov        
    79 Un livre écrit sur du papier ordinaire, spécialement pour les enfants à l'école 79 Книга, написанная на простой бумаге, особенно для школьников. 79 Kniga, napisannaya na prostoy bumage, osobenno dlya shkol'nikov.        
    80  (Surtout pour les enfants à l'école) cahier d'exercices 80  (Специально для детей в школе) тетрадь 80  (Spetsial'no dlya detey v shkole) tetrad'        
    81 Tel que 81 Такие как 81 Takiye kak        
    82 Total 82 Общее 82 Obshcheye        
    83 Veux dire 83 Означает 83 Oznachayet        
    84 pour 84 за 84 za        
    85 scribe 85 писец 85 pisets        
    86 scribe 86 писец 86 pisets        
    87  une personne qui a fait des copies de documents écrits avant l'invention de l'impression 87  был изобретен человек, который делал копии письменных документов до печати 87  byl izobreten chelovek, kotoryy delal kopii pis'mennykh dokumentov do pechati
    88  Une personne qui a inventé une copie d'un document écrit avant l'impression 88  Человек, придумавший копию письменного документа перед печатью 88  Chelovek, pridumavshiy kopiyu pis'mennogo dokumenta pered pechat'yu        
    89 (Avant l'invention de l'imprimerie) un scribe 89 (До изобретения книгопечатания) писец 89 (Do izobreteniya knigopechataniya) pisets        
    90 mêlée 90 схватка 90 skhvatka        
    91  une lutte ou un combat confus 91  запутанная борьба или драка 91  zaputannaya bor'ba ili draka
    92 Mêlée 92 Ближний бой; групповой бой; ты сражаешься за меня 92 Blizhniy boy; gruppovoy boy; ty srazhayesh'sya za menya        
    93 synonyme 93 синоним 93 sinonim        
    94 mêlée 94 схватка 94 skhvatka
    95 dans le football américain 95 в американском футболе 95 v amerikanskom futbole
    96 Football 96 футбол 96 futbol        
    97 une période de jeu qui commence par la pose du ballon au sol 97 период игры, который начинается с того, что мяч помещается на землю 97 period igry, kotoryy nachinayetsya s togo, chto myach pomeshchayetsya na zemlyu        
    98  Face-à-face 98  Вбрасывание 98  Vbrasyvaniye        
    99  un jeu d'entraînement de football américain, de basket-ball, etc. 99  тренировочная игра в американский футбол, баскетбол и т. д. 99  trenirovochnaya igra v amerikanskiy futbol, basketbol i t. d.        
    100 (Football américain, basketball, etc.) compétition par équipe, compétition d'enseignement 100 (Американский футбол, баскетбол и др.) Командные соревнования, обучающие соревнования 100 (Amerikanskiy futbol, basketbol i dr.) Komandnyye sorevnovaniya, obuchayushchiye sorevnovaniya        
    101 lésiner 101 экономить 101 ekonomit'
    102 lésiner 102 экономить 102 ekonomit'        
    103  de dépenser très peu d'argent pour les choses dont vous avez besoin pour vivre, surtout pour que vous puissiez l'économiser pour le dépenser pour autre chose 103  тратить очень мало денег на то, что вам нужно для жизни, особенно чтобы вы могли сэкономить, чтобы потратить на что-то еще 103  tratit' ochen' malo deneg na to, chto vam nuzhno dlya zhizni, osobenno chtoby vy mogli sekonomit', chtoby potratit' na chto-to yeshche        
    104 En mangeant avec modération, frugalité (surtout pour économiser de l'argent) 104 При умеренном питании - бережливое (особенно для экономии) 104 Pri umerennom pitanii - berezhlivoye (osobenno dlya ekonomii)        
    105 Dépensez très peu d'argent pour les choses dont vous avez besoin dans la vie, surtout si vous faites cela, vous pouvez économiser de l'argent et le dépenser pour d'autres choses 105 Тратьте очень мало денег на то, что вам нужно в жизни, особенно если вы это сделаете, вы можете сэкономить деньги и потратить их на другие вещи 105 Trat'te ochen' malo deneg na to, chto vam nuzhno v zhizni, osobenno yesli vy eto sdelayete, vy mozhete sekonomit' den'gi i potratit' ikh na drugiye veshchi        
    106 lapin 106 кролик 106 krolik        
    107 Ils ont ratissé et économisé pour donner aux enfants une bonne éducation 107 Они экономили и копили, чтобы дать детям хорошее образование 107 Oni ekonomili i kopili, chtoby dat' detyam khorosheye obrazovaniye        
    108 Ils économisent de la nourriture et des inspections afin d'économiser de l'argent pour que leurs enfants reçoivent une bonne éducation 108 Копят еду и осмотры, чтобы сэкономить детям деньги на хорошее образование. 108 Kopyat yedu i osmotry, chtoby sekonomit' detyam den'gi na khorosheye obrazovaniye.        
    109 Ne pas manger 109 не есть 109 ne yest'        
    110 enregistrer 110 спасти 110 spasti
    111 certificat 111 скрипт 111 skript        
    112 Entreprise 112 бизнес 112 biznes        
    113 Quotient 113 Частное 113 Chastnoye        
    114 une part supplémentaire dans une entreprise, distribuée à la place d'un dividende 114 дополнительная доля в бизнесе, выдаваемая вместо дивидендов 114 dopolnitel'naya dolya v biznese, vydavayemaya vmesto dividendov
    115 (De dividendes) un certificat temporaire; un coupon de contrepartie 115 (О дивидендах) временный сертификат; вознаграждение купон 115 (O dividendakh) vremennyy sertifikat; voznagrazhdeniye kupon        
    116 scénario 116 сценарий 116 stsenariy        
    117 un texte écrit d'une pièce de théâtre, d'un film / film, d'une émission, d'un discours, etc. 117 письменный текст пьесы, фильма / фильма, передачи, выступления и т. д. 117 pis'mennyy tekst p'yesy, fil'ma / fil'ma, peredachi, vystupleniya i t. d.        
    118 Scénario; scénario de film; brouillon de diffusion (ou discours, etc.) 118 Сценарий; сценарий фильма; черновик передачи (речи и т. Д.) 118 Stsenariy; stsenariy fil'ma; chernovik peredachi (rechi i t. D.)        
    119 cette ligne ne figure pas dans le script d'origine 119 этой строки нет в исходном скрипте 119 etoy stroki net v iskhodnom skripte        
    120 Il n'y a pas de ligne dans le script d'origine 120 В исходном скрипте нет строчки 120 V iskhodnom skripte net strochki        
    121 écriture faite à la main 121 писать от руки 121 pisat' ot ruki
    122 Écriture 122 Почерк 122 Pocherk        
    123 Elle admirait son scénario soigné 123 Она восхищалась его аккуратным сценарием 123 Ona voskhishchalas' yego akkuratnym stsenariyem
    124 Elle admirait la bonne écriture de Ta Heng 124 Она восхищалась хорошим почерком Та Хэна. 124 Ona voskhishchalas' khoroshim pocherkom Ta Khena.        
    125  voir également 125  смотрите также 125  smotrite takzhe        
    126 manuscrit 126 рукопись 126 rukopis'        
    127  un ensemble de lettres dans lesquelles une langue est écrite 127  набор букв, на которых написан язык 127  nabor bukv, na kotorykh napisan yazyk        
    128 (Une langue) système de lettres, alphabet 128 (Язык) буквенная система, алфавит 128 (YAzyk) bukvennaya sistema, alfavit        
    129 synonyme 129 синоним 129 sinonim        
    130 alphabet 130 алфавит 130 alfavit        
    131 un document en écriture cyrillique 131 документ на кириллице 131 dokument na kirillitse        
    132 Un document rédigé en cyrillique 132 Документ, написанный кириллицей 132 Dokument, napisannyy kirillitsey        
    133  réponse écrite d'un candidat ou réponses à un examen 133  письменный ответ кандидата или ответы на экзамене 133  pis'mennyy otvet kandidata ili otvety na ekzamene        
    134 Examen écrit 134 Написанный тест 134 Napisannyy test        
    135 l'informatique 135 вычисление 135 vychisleniye
    136 mètre 136 метр 136 metr        
    137 une série d'instructions pour un ordinateur 137 серия инструкций для компьютера 137 seriya instruktsiy dlya komp'yutera        
    138  Script (programme) une série d'instructions à partir d'un ordinateur) 138  Скрипт (программа) серия инструкций с компьютера) 138  Skript (programma) seriya instruktsiy s komp'yutera)        
    139 Une série d'instructions informatiques 139 Серия компьютерных инструкций 139 Seriya komp'yuternykh instruktsiy        
    140  Le bogue a été causé par une erreur dans le script. 140  Ошибка была вызвана ошибкой в ​​скрипте. 140  Oshibka byla vyzvana oshibkoy v ​​skripte.
    141 Cet échec est dû à une erreur dans le script 141 Этот сбой вызван ошибкой в ​​скрипте. 141 Etot sboy vyzvan oshibkoy v ​​skripte.        
    142 pour écrire le scénario d'un film / film, jouer, etc. 142 написать сценарий фильма / фильма, спектакля и т. д. 142 napisat' stsenariy fil'ma / fil'ma, spektaklya i t. d.        
    143 Écrivez des scripts pour des films / films, des drames, etc. 143 Пишите сценарии для фильмов / фильмов, драм и т. Д. 143 Pishite stsenarii dlya fil'mov / fil'mov, dram i t. D.        
    144 Écrire des scripts pour des films (ou des pièces de théâtre, etc.) 144 Пишите сценарии для фильмов (спектаклей и т. Д.) 144 Pishite stsenarii dlya fil'mov (spektakley i t. D.)        
    145 scénarisé 145 сценарий 145 stsenariy
    146  lire à partir d'un script 146  читать из сценария 146  chitat' iz stsenariya
    147 Lire de l'écrit 147 Читать с письменного 147 Chitat' s pis'mennogo        
    148 une conférence scénarisée 148 сценарий разговора 148 stsenariy razgovora        
    149  Discours 149  Речь 149  Rech'        
    150 Discours 150 Речь 150 Rech'        
    151 s'opposer 151 противоположный 151 protivopolozhnyy        
    152 non scénarisé 152 незаписанный 152 nezapisannyy
    153 scriptorium 153 скрипторий 153 skriptoriy
    154 scriptoriums 154 скриптории 154 skriptorii
    155  ou 155  или 155  ili
    156 scriptoria 156 скриптория 156 skriptoriya        
    157 ancienne utilisation 157 старое использование 157 staroye ispol'zovaniye
    158  une salle pour écrire, en particulier dans un monastère 158  комната для письма, особенно в монастыре 158  komnata dlya pis'ma, osobenno v monastyre
    159 Salle d'écriture, en particulier dans le monastère 159 Письменная, особенно в монастыре 159 Pis'mennaya, osobenno v monastyre        
    160 (Surtout d'un monastère) salle d'écriture 160 (Особенно монастыря) письменная комната 160 (Osobenno monastyrya) pis'mennaya komnata        
    161 Nœud 161 Морской узел 161 Morskoy uzel        
    162 écriture 162 писание 162 pisaniye        
    163 Écriture 163 Писание 163 Pisaniye        
    164 Écriture 164 Писание 164 Pisaniye        
    165 aussi 165 также 165 takzhe
    166 les Scripturs 166 Сценаристы 166 Stsenaristy        
    167  la Bible 167  Библия 167  Bibliya
    168 Bible 168 Библия 168 Bibliya        
    169  écritures 169  писания 169  pisaniya        
    170 les livres saints d'une religion particulière 170 священные книги определенной религии 170 svyashchennyye knigi opredelennoy religii
    171 (D'une certaine religion) Écritures, Écritures 171 (Определенной религии) Священные Писания, Священные Писания 171 (Opredelennoy religii) Svyashchennyye Pisaniya, Svyashchennyye Pisaniya        
    172 Livre sacré d'une religion spécifique 172 Священная книга конкретной религии 172 Svyashchennaya kniga konkretnoy religii        
    173 spasme 173 спазм 173 spazm        
    174 Écritures hindoues 174 Индуистские писания 174 Induistskiye pisaniya        
    175 Déduction hindoue 175 Индуистская дедукция 175 Induistskaya deduktsiya        
    176 biblique 176 библейский 176 bibleyskiy        
    177 références scripturaires 177 библейские ссылки 177 bibleyskiye ssylki
    178 Citation "Bible" 178 Цитата из "Библии" 178 Tsitata iz "Biblii"        
    179  scénariste 179  сценарист 179  stsenarist        
    180 une personne qui écrit les mots pour des films / films, des pièces de théâtre à la télévision et à la radio 180 человек, который пишет слова для фильмов / фильмов, теле- и радиоспектаклей 180 chelovek, kotoryy pishet slova dlya fil'mov / fil'mov, tele- i radiospektakley        
    181  (Film, série télévisée, fiction radiophonique) dramaturge, scénariste 181  (Кино, сериал, радиодрама) драматург, сценарист 181  (Kino, serial, radiodrama) dramaturg, stsenarist        
    182 comparer 182 сравнить 182 sravnit'
    183 dramaturge 183 драматург 183 dramaturg
    184 scénariste 184 сценарист 184 stsenarist
    185 scrofule 185 золотуха 185 zolotukha        
    186 médical 186 медицинский 186 meditsinskiy
    187 médical 187 медицинский 187 meditsinskiy        
    188 une maladie dans laquelle les glandes gonflent, probablement une forme de tuberculose 188 заболевание, при котором опухают железы, вероятно, форма туберкулеза 188 zabolevaniye, pri kotorom opukhayut zhelezy, veroyatno, forma tuberkuleza
    189 Scrofule; tuberculose lymphatique 189 Золотуха; лимфатический туберкулез 189 Zolotukha; limfaticheskiy tuberkulez        
    190 faire défiler 190 прокрутка 190 prokrutka
    191  un long rouleau de papier pour écrire 191  длинный рулон бумаги для письма 191  dlinnyy rulon bumagi dlya pis'ma
    192 (Pour écrire) de longs rouleaux de papier, des rouleaux 192 (Для письма) длинные рулоны бумаги, свитки 192 (Dlya pis'ma) dlinnyye rulony bumagi, svitki        
    193 un décor taillé dans la pierre ou le bois avec une forme incurvée comme un rouleau de papier 193 украшение из камня или дерева изогнутой формы, как рулон бумаги 193 ukrasheniye iz kamnya ili dereva izognutoy formy, kak rulon bumagi        
    194 (Sculpture sur pierre ou sur bois) Décoration de défilement 194 (Резьба по камню или дереву) украшение свитком 194 (Rez'ba po kamnyu ili derevu) ukrasheniye svitkom        
    195 l'informatique 195 вычисление 195 vychisleniye        
    196 pour déplacer du texte sur un écran d'ordinateur vers le haut ou vers le bas afin que vous puissiez en lire différentes parties 196 перемещать текст на экране компьютера вверх или вниз, чтобы вы могли читать разные его части 196 peremeshchat' tekst na ekrane komp'yutera vverkh ili vniz, chtoby vy mogli chitat' raznyye yego chasti
    197 Défilement 197 Прокрутка 197 Prokrutka        
    198 Utilisez les touches fléchées pour faire défiler la liste des fichiers 198 Используйте клавиши со стрелками для прокрутки списка файлов 198 Ispol'zuyte klavishi so strelkami dlya prokrutki spiska faylov
    199 Utilisez les touches fléchées pour parcourir la liste des fichiers 199 Используйте клавиши со стрелками для прокрутки списка файлов 199 Ispol'zuyte klavishi so strelkami dlya prokrutki spiska faylov        
    200 Faites défiler vers le bas du document. 200 Прокрутите документ до конца. 200 Prokrutite dokument do kontsa.
    201 Faites défiler jusqu'à la fin du fichier 201 Прокрутите до конца файла 201 Prokrutite do kontsa fayla        
    202 utiliser les touches fléchées pour faire défiler les fichiers 202 используйте клавиши со стрелками для прокрутки файлов 202 ispol'zuyte klavishi so strelkami dlya prokrutki faylov        
    203 Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les fichiers 203 Используйте клавиши со стрелками для прокрутки файлов 203 Ispol'zuyte klavishi so strelkami dlya prokrutki faylov        
    204 Utilisez les touches fléchées pour parcourir le répertoire de fichiers 204 Используйте клавиши со стрелками для прокрутки каталога файлов 204 Ispol'zuyte klavishi so strelkami dlya prokrutki kataloga faylov        
    205 Hu 205 Ху 205 Khu        
    206 Hu 206 Ху 206 Khu        
    207 record 207 запись 207 zapis'        
    208 208 208 tuàn        
    209 barre de défilement 209 полоса прокрутки 209 polosa prokrutki        
    210 l'informatique 210 вычисление 210 vychisleniye
    211  une bande au bord d'un écran d'ordinateur que vous utilisez pour faire défiler un fichier avec, à l'aide d'une souris 211  полоса на краю экрана компьютера, которую вы используете для прокрутки файла с помощью мыши 211  polosa na krayu ekrana komp'yutera, kotoruyu vy ispol'zuyete dlya prokrutki fayla s pomoshch'yu myshi        
    212 barre de défilement   212 полоса прокрутки   212 polosa prokrutki          
    213 page d'image R006 213 страница изображений R006 213 stranitsa izobrazheniy R006        
    214 Scrooge 214 Скрудж 214 Skrudzh
    215 informel, désapprobateur 215 неформальный, неодобрительный 215 neformal'nyy, neodobritel'nyy
    216 une personne très peu disposée à dépenser de l'argent 216 человек, который очень не хочет тратить деньги 216 chelovek, kotoryy ochen' ne khochet tratit' den'gi
    217  Avare 217  Скупец 217  Skupets        
    218 De Ebenezer Scrooge, un personnage de Charles Dickens, A Christmas Carol, qui est extrêmement méchant 218 От Эбенезера Скруджа, персонажа Чарльза Диккенса, «Рождественская песнь», который чрезвычайно скуп. 218 Ot Ebenezera Skrudzha, personazha Charl'za Dikkensa, «Rozhdestvenskaya pesn'», kotoryy chrezvychayno skup.
    219 Dérivé d'Ebenezer Scrooge, un personnage extrêmement avare du roman de Dickens "A Christmas Carol" 219 Унаследовано от Эбенезера Скруджа, чрезвычайно скупого персонажа в романе Диккенса «Рождественская история». 219 Unasledovano ot Ebenezera Skrudzha, chrezvychayno skupogo personazha v romane Dikkensa «Rozhdestvenskaya istoriya».        
    220 (Ebenezer Scrooge) 220 (Эбенезер Скрудж) 220 (Ebenezer Skrudzh)
    221 scrotum 221 мошонка 221 moshonka
    222 les scrotums 222 мошонка 222 moshonka        
    223 ou 223 или 223 ili
    224 scrota 224 скрота 224 skrota
    225   225   225  
    226 le sac de peau qui contient les testicules chez les hommes et la plupart des animaux mâles 226 мешок из кожи, содержащий яички у мужчин и большинства самцов животных 226 meshok iz kozhi, soderzhashchiy yaichki u muzhchin i bol'shinstva samtsov zhivotnykh        
    227 scrotum 227 мошонка 227 moshonka        
    228 emprunter 228 искать 228 iskat'        
    229 ~ (Sth) 229 ~ (Sth) 229 ~ (Sth)        
    230 (off / from sb) 230 (выкл / из сб) 230 (vykl / iz sb)
    231  ~ (Pour qc) 231  ~ (Для чего-то) 231  ~ (Dlya chego-to)
    232 informel 232 неофициальный 232 neofitsial'nyy        
    233 désapprobateur 233 неодобрительно 233 neodobritel'no
    234  obtenir qc de qn en leur demandant plutôt qu'en les payant 234  получить что-то от кого-то, попросив их об этом, а не заплатив за это 234  poluchit' chto-to ot kogo-to, poprosiv ikh ob etom, a ne zaplativ za eto        
    235 Pour rien 235 Зря 235 Zrya        
    236 synonyme 236 синоним 236 sinonim
    237 quémander 237 cadge 237 cadge        
    238 il nous offre toujours des repas gratuits 238 он всегда выманивает у нас бесплатную еду 238 on vsegda vymanivayet u nas besplatnuyu yedu        
    239 Il vient toujours chez nous pour manger 239 Он всегда приходит в наш дом поесть 239 On vsegda prikhodit v nash dom poyest'        
    240 Que cherche-t-elle pour cette fois? 240 Что она выманивает на этот раз? 240 Chto ona vymanivayet na etot raz?
    241 Que veut-elle encore cette fois? 241 Что ей снова нужно на этот раз? 241 Chto yey snova nuzhno na etot raz?        
    242 Que fait-elle cette fois? 242 Что она делает на этот раз? 242 Chto ona delayet na etot raz?        
    243 profiteur 243 скаунджер 243 skaundzher
    244 une campagne contre les bailleurs de fonds 244 кампания против благотворителей 244 kampaniya protiv blagotvoriteley        
    245 Mouvement contre les paresseux qui ne reçoivent pas de prestations 245 Движение против ленивых, не получающих пособий 245 Dvizheniye protiv lenivykh, ne poluchayushchikh posobiy        
    246 sur le scrounge 246 в поисках 246 v poiskakh        
    247  informel, désapprobateur 247  неформальный, неодобрительный 247  neformal'nyy, neodobritel'nyy
    248  essayer d'obtenir qc en persuadant qn de te le donner 248  пытаюсь получить что-то, убедив кого-нибудь отдать это тебе 248  pytayus' poluchit' chto-to, ubediv kogo-nibud' otdat' eto tebe
    249 Demander 249 Спросить 249 Sprosit'        
    250 Rond 250 Круглый 250 Kruglyy        
    251 frotter 251 скраб 251 skrab
    252 frotter 252 скрабб 252 skrabb        
    253 ~ qch (vers le bas) 253 ~ sth (вниз) 253 ~ sth (vniz)        
254  ~ (à qc) pour nettoyer qc en frottant fort, peut-être avec une brosse et généralement avec du savon et de l'eau 254  ~ (at sth), чтобы очистить sth, сильно потерев его, возможно, щеткой и обычно водой с мылом 254  ~ (at sth), chtoby ochistit' sth, sil'no poterev yego, vozmozhno, shchetkoy i obychno vodoy s mylom
    255 Frotter 255 Скраб 255 Skrab        
256 Je l'ai trouvé dans la cuisine, frottant le sol 256 Я нашел его на кухне, он мыл пол 256 YA nashel yego na kukhne, on myl pol
    257 Je l'ai trouvé dans la cuisine et j'ai frotté le sol 257 Я нашла его на кухне и мыла пол 257 YA nashla yego na kukhne i myla pol        
    258 Je l'ai vu nettoyer le sol de la cuisine 258 Я видел, как он мыл пол на кухне 258 YA videl, kak on myl pol na kukhne        
    259 dent 259 зуб 259 zub        
    260 cuisine 260 кухня 260 kukhnya        
261 Elle a nettoyé les comptoirs avec de l'eau de Javel. 261 Она протерла столешницы отбеливателем. 261 Ona proterla stoleshnitsy otbelivatelem.
    262 Elle a nettoyé le comptoir avec de l'eau de javel 262 Она протерла стойку отбеливателем 262 Ona proterla stoyku otbelivatelem        
    263 Elle a frotté le comptoir avec de l'eau de Javel 263 Она протерла стойку отбеливателем 263 Ona proterla stoyku otbelivatelem        
264 la femme a frotté son visage avec un mouchoir 264 женщина потерла лицо салфеткой 264 zhenshchina poterla litso salfetkoy
    265 La femme essuya son visage avec un mouchoir 265 Женщина вытерла лицо салфеткой. 265 Zhenshchina vyterla litso salfetkoy.        
    266 Frottez les légumes pour les nettoyer. 266 Очистите овощи. 266 Ochistite ovoshchi.        
    267 Frottez les légumes 267 Очистите овощи 267 Ochistite ovoshchi        
    268 pour annuler ce que vous avez prévu de faire 268 отменить что-то, что вы договорились сделать 268 otmenit' chto-to, chto vy dogovorilis' sdelat'        
    269 Annuler (arrangement original) 269 Отмена (исходное расположение) 269 Otmena (iskhodnoye raspolozheniye)        
    270 Annuler quelque chose 270 Отменить что-нибудь 270 Otmenit' chto-nibud'        
271 frotter qc 271 вычистить что-то 271 vychistit' chto-to
272 frotter qc de qc 272 очистить что-то от чего-то 272 ochistit' chto-to ot chego-to
    273 pour enlever qc de la surface d'un objet en le frottant fort avec une brosse, etc. 273 удалить что-либо с поверхности объекта, сильно потерев его щеткой и т. д. 273 udalit' chto-libo s poverkhnosti ob"yekta, sil'no poterev yego shchetkoy i t. d.        
    274 (Avec un pinceau, etc.) brosser, essuyer 274 (Кисточкой и т. Д.) Отряхнуть, стереть 274 (Kistochkoy i t. D.) Otryakhnut', steret'        
    275 Ce traitement consiste à frotter la couche supérieure de la peau morte 275 Эта процедура включает очистку верхнего слоя омертвевшей кожи. 275 Eta protsedura vklyuchayet ochistku verkhnego sloya omertvevshey kozhi.        
    276 Ce traitement nécessite d'éliminer la couche supérieure de peau morte 276 Эта процедура требует удаления верхнего слоя омертвевшей кожи. 276 Eta protsedura trebuyet udaleniya verkhnego sloya omertvevshey kozhi.        
    277 frotter qc 277 вытирать что-нибудь 277 vytirat' chto-nibud'        
278 nettoyer l'intérieur de qc en le frottant fort avec une brosse et généralement avec du savon et de l'eau 278 очистить внутреннюю часть тела, сильно потерев его щеткой и обычно водой с мылом 278 ochistit' vnutrennyuyu chast' tela, sil'no poterev yego shchetkoy i obychno vodoy s mylom
    279 (Avec une brosse, une fleur de lune, etc.) frottez quelque chose de l'intérieur vers l'extérieur 279 (Щеткой, лунным цветком и т. Д.) Потрите что-нибудь изнутри 279 (Shchetkoy, lunnym tsvetkom i t. D.) Potrite chto-nibud' iznutri        
280 se laver les mains 280 очистить 280 ochistit'
    281 (d'un médecin, d'une infirmière, etc. 281 (врача, медсестры и т. д. 281 (vracha, medsestry i t. d.        
    282 Médecins, infirmières, etc.) 282 Врачи, медсестры и др.) 282 Vrachi, medsestry i dr.)