A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 cacher qc / sb 1 ocultar algo / sb
  PRECEDENT 2 Couvrir quelque chose / quelqu'un 2 Cubrir algo / alguien        
3 ALLEMAND 4 ~ sth / sb (de sth / sb) pour cacher ou protéger qc / sb en plaçant qc devant ou autour d'eux 4 ~ sth / sb (de sth / sb) para ocultar o proteger algo / sb colocando algo delante o alrededor de ellos
4 ANGLAIS 5  Cacher 5  Encubrir        
5 ARABE 6 synonyme 6 sinónimo
6 BENGALI 7 Schield 7 Schield        
7 CHINOIS 8  Des lunettes noires protégeaient ses yeux du soleil. 8  Las gafas oscuras protegían sus ojos del sol.        
8 ESPAGNOL 9 Il porte une paire de lunettes de soleil pour protéger ses yeux du soleil 9 Lleva un par de gafas de sol para protegerse los ojos del sol.        
9 FRANCAIS 10 protéger qn 10 proteger a alguien
10 HINDI 11 Protéger quelqu'un 11 Proteger a alguien        
11 JAPONAIS 12 ~ sb de qn / qc pour protéger qc de qc dangereux ou désagréable, en particulier pour protéger qc qui a fait qc illégal ou malhonnête 12 ~ sb de sb / sth para proteger a sb de algo peligroso o desagradable, especialmente para proteger a sb que ha hecho algo ilegal o deshonesto
12 PANJABI 13 Abri 13 Abrigo        
13 POLONAIS 14 synonyme 14 sinónimo
14 PORTUGAIS 15 bouclier 15 proteger        
15 RUSSE 16 pour la maladie 16 por enfermedad
16 help1 17 Vérifier la maladie 17 Compruebe si hay enfermedad        
17 help3 18 〜 (Sb) (pour qc) pour examiner les personnes afin de savoir si elles ont une maladie ou une maladie particulière 18 〜 (Sb) (por algo) para examinar a las personas con el fin de averiguar si tienen una enfermedad en particular
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Dépistage 19 Poner en pantalla        
19 http://akirameru.free.fr 20 Les hommes de plus de 55 ans devraient être régulièrement dépistés pour le cancer de la prostate 20 Los hombres mayores de 55 años deben someterse a exámenes periódicos de detección de cáncer de próstata
20 http://jiaoyu.free.fr 21  Les hommes de plus de 55 ans devraient subir un dépistage régulier du cancer de la prostate 21  Los hombres mayores de 55 años deben hacerse exámenes de detección de cáncer de próstata con regularidad        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22  Les hommes ci-dessus doivent être régulièrement contrôlés pour le cancer de la prostate 22  Los hombres de arriba deben ser examinados regularmente para detectar cáncer de próstata        
22 http://abcde.facile.free.fr 23 vérifier 23 cheque
23 http://akirameru.free.fr 24 Vérifier l'abricot 24 Compruebe albaricoque        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 d'une entreprise, d'une organisation, etc.: 25 de una empresa, una organización, etc,:
25 lexos 26 Organisation de l'entreprise 26 Organización de la empresa        
26 27500 27 pour obtenir des informations sur les personnes qui travaillent ou qui souhaitent travailler pour vous afin de s'assurer qu'elles peuvent leur faire confiance 27 para obtener información sobre las personas que trabajan o que quieren trabajar para usted con el fin de asegurarse de que se puede confiar en ellos
27 abc image 28 Examiner, enquêter (pour voir s'il est fiable) 28 Revisar, investigar (para ver si es confiable)        
28 KAKUKOTO 29 Les employés du gouvernement peuvent être contrôlés par les services de sécurité 29 Los empleados gubernamentales pueden ser examinados por los servicios de seguridad.
29 arabe 30 Les employés du gouvernement peuvent être soumis à un examen minutieux par le service de sécurité 30 Los empleados gubernamentales pueden estar sujetos a escrutinio por parte del departamento de seguridad.        
30 JAPONAIS 31 pour vérifier qc pour voir si cela convient ou si vous le voulez 31 para comprobar algo para ver si es adecuado o si lo desea
31 chinois 32 La revue 32 revisión        
32 chinois 33 J'utilise mon répondeur pour filtrer mes appels téléphoniques 33 Uso mi contestador automático para filtrar mis llamadas telefónicas        
33 pinyin 34 J'utilise un répondeur pour filtrer les appels entrants 34 Utilizo un contestador automático para filtrar las llamadas entrantes
34 wanik 35 montrer film / film / programme 35 mostrar película / película / programa        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Montrer un film; montrer un spectacle 36 Muestre una película; muestre un programa        
36 navire 37 Afficher des films / films / programmes 37 Mostrar películas / películas / programas        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 prendre 38 tomar        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 plutôt 39 más bien        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Lu 40 Lu        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 le genou 41 rodilla        
41 http://benkyo.free.fr 42 pour montrer un film / film, etc. dans un cinéma / cinéma ou à la télévision 42 para mostrar una película / película, etc. en un cine / sala de cine o en la televisión        
42 http://huduu.free.fr 43 Spectacle (film); lecture (du festival télévisé) 43 Mostrar (película); reproducir (del festival de televisión)        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 une liste de films à projeter dans le cadre du festival 44 una lista de películas que se proyectarán como parte del festival        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Catalogue des films à projeter dans le cadre du festival 45 Catálogo de películas que se proyectarán como parte del festival        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Liste des films projetés dans le festival 46 Lista de películas proyectadas en el festival        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Heng 47 Heng        
47 wentzl 48 écran qc éteint 48 pantalla algo apagado        
48 http://wanclik.free.fr/ 49  pour séparer une partie d'une pièce, etc. du reste en mettant un écran autour d'elle 49  para separar parte de una habitación, etc.del resto colocando una pantalla alrededor        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 (Utilisez un écran, etc.) pour séparer 50 (Utilice una pantalla, etc.) para separar        
50 http://jvanclik.free.fr 51 Les lits peuvent être protégés pour donner plus d'intimité aux patients 51 Las camas se pueden ocultar para brindar más privacidad a los pacientes
51 http://rvanclik.free.fr 52 Les lits peuvent être séparés pour que la maladie soit moins perturbée 52 Las camas se pueden separar para que la enfermedad se vea menos perturbada.        
    53 Le lit peut être projeté pour donner plus d'intimité aux patients 53 La cama se puede proteger para brindar más privacidad a los pacientes        
    54 écran sb out 54 pantalla sb fuera        
    55 de décider de ne pas permettre à qn de rejoindre une organisation, d'entrer dans un pays, etc. parce que vous pensez que cela peut causer des problèmes 55 decidir no permitir que sb se una a una organización, entrar en un país, etc. porque cree que pueden causar problemas
    56 Sélectionnez et rejetez quelqu'un; laissez quelqu'un entrer dans le pays. 56 Seleccionar y rechazar a alguien; dejar que alguien entre al país.        
    57 écran qc dehors 57 la pantalla sale        
    58 pour empêcher que qc soit nuisible d'entrer ou de traverser qc 58 para evitar que algo dañino entre o atraviese algo
    59 Éliminer quelque chose après la sélection; empêcher quelque chose de pénétrer 59 Elimina algo después de la selección; bloquea algo para que no penetre        
    60 La couche d'ozone filtre les rayons dangereux du soleil 60 La capa de ozono bloquea los peligrosos rayos del sol
    61 La couche d'ozone peut protéger les rayons nocifs du soleil 61 La capa de ozono puede proteger los rayos dañinos del sol.        
    62 Guilde des acteurs de l'écran 62 Gremio de actores de pantalla
    63 abbr. SAG 63 abreviado SAG        
    64 aux Etats-Unis 64 en los EE.UU
    65  une organisation qui protège les intérêts des acteurs du cinéma et de la télévision 65  una organización que protege los intereses de los actores de películas y televisión
    66 (États-Unis) Film and Television Actors Association 66 (Estados Unidos) Asociación de Actores de Cine y Televisión        
    67 copie d'écran 67 basurero de pantalla
    68 Copie d'écran 68 Basurero de pantalla        
    69   Une copie du contenu sur l'écran de l'ordinateur à un moment précis; l'acte d'imprimer 69   Una copia del contenido en la pantalla de la computadora en un momento específico; el acto de imprimir        
    70  une copie de ce qui se trouve sur un écran d'ordinateur à un moment donné; le fait de l'imprimer 70  una copia de lo que está en la pantalla de una computadora en un momento particular; el acto de imprimir esto
    71 (Ordinateur) vidage d'écran, copie d'écran, impression d'écran 71 Volcado de pantalla (computadora), copia de pantalla, impresión de pantalla        
    72 dépistage 72 poner en pantalla
    73 le fait de montrer un film / film ou programme de télévision 73 el acto de mostrar una película / película o programa de televisión        
    74 (D'un film) projection; (d'un programme TV) projection 74 (De una película) mostrando; (de un programa de televisión) mostrando        
    75 Ce sera la projection du film dans ce pays / année • 75 Esta será la proyección de la película en este país •
    76 Ce sera la première fois que le film sortira dans ce pays 76 Esta será la primera vez que la película se estrene en este país.        
    77 le test ou l'examen d'un grand nombre de personnes ou d'objets pour la maladie, les défauts, etc. 77 la prueba o el examen de una gran cantidad de personas o cosas para detectar enfermedades, fallas, etc.
    78 Dépistage 78 Poner en pantalla        
    79 dépistage du cancer du sein 79 detección de cáncer de mama
    80 Dépistage du cancer du sein 80 Examen de detección de cáncer de mama        
    81 scénario 81 guión        
    82  les mots qui sont écrits pour un film / film (le scénario), ainsi que des instructions sur la façon dont il doit être joué et filmé 82  las palabras que están escritas para una película / película (el guión), junto con las instrucciones sobre cómo se interpretará y filmará
    83  scénario 83  guión        
    84 impression d'écran 84 captura de pantalla
    85  pour forcer l'encre ou le métal sur une surface à travers un écran de soie ou de matériau artificiel pour produire une image 85  forzar tinta o metal sobre una superficie a través de una pantalla de seda o material artificial para producir una imagen        
    86 Séance de sérigraphie 86 Sesión de serigrafía        
    87 impression d'écran 87 captura de pantalla
    88 économiseur d'écran 88 salvapantallas        
    89  un programme informatique qui remplace un affichage d'écran sur un ordinateur par un autre, en mouvement, qui s'affiche après un laps de temps donné, pour empêcher que l'écran ne soit endommagé 89  un programa de computadora que reemplaza una pantalla en una computadora con otra pantalla en movimiento después de un período de tiempo particular, para evitar que la pantalla se dañe        
    90 économiseur d'écran 90 salvapantallas        
    91 capture d'écran 91 captura de pantalla
    92 l'informatique 92 informática
    93  une image de l'affichage sur un écran, utilisée pour montrer le fonctionnement d'un programme 93  una imagen de la visualización en una pantalla, utilizada para mostrar cómo funciona un programa        
    94 Captures d'écran, captures d'écran (utilisées pour montrer comment le programme s'exécute) 94 Capturas de pantalla, capturas de pantalla (utilizadas para mostrar cómo se ejecuta el programa)        
    95 test d'écran 95 prueba de pantalla
    96 un test pour voir si sb est apte à apparaître dans un film / film 96 una prueba para ver si sb es adecuado para aparecer en una película / película
    97  (Lors de la sélection d'acteurs de cinéma) Photos tests 97  (Al seleccionar actores de películas) Tomas de prueba        
    98  lavage d'écran 98  lavado de pantalla
    99 un liquide utilisé pour laver les pare-brise des véhicules 99 un líquido que se utiliza para lavar los parabrisas de los vehículos        
    100  Liquide lave-glace 100  Liquido limpiador de parabrisas        
    101 scénariste 101 guionista
    102 une personne qui écrit des scénarios 102 una persona que escribe guiones        
    103 Scénariste de cinéma 103 Guionista de cine        
    104 comparer 104 comparar        
    105 dramaturge 105 dramaturgo        
    106 scénariste 106 guionista        
    107 Vis 107 Tornillo        
    108  un mince morceau de métal pointu comme un clou avec une ligne en spirale surélevée (appelée fil) le long de celui-ci et une ligne ou une croix coupée dans sa tête. 108  una pieza de metal fina y puntiaguda como un clavo con una línea en espiral elevada (llamada hilo) a lo largo y una línea o corte transversal en su cabeza.
    109  Les vis sont tournées et pressées dans le bois, le métal, etc. avec un tournevis afin de fixer deux choses ensemble 109  Los tornillos se giran y presionan en madera, metal, etc.con un destornillador para sujetar dos cosas juntas        
    110 Vis 110 Tornillo        
    111 Une des vis est desserrée. 111 Uno de los tornillos está suelto.        
    112 Une vis est desserrée 112 Un tornillo esta suelto        
    113  Maintenant serrez toutes les vis 113  Ahora aprieta todos los tornillos        
    114 Maintenant serrez toutes les vis 114 Ahora aprieta todos los tornillos        
    115 Maintenant, serrez toutes les vis 115 Ahora apriete todos los tornillos        
    116 image 116 imagen        
    117 outil 117 herramienta        
    118 voir aussi tire-bouchon 118 ver también sacacorchos
    119 un acte de tourner une vis 119 un acto de girar un tornillo        
    120 Vis 120 Tornillo        
    121 Action de vissage 121 Acción de atornillado        
    122 tabou, argot 122 tabú, jerga
    123 un acte d'avoir des relations sexuelles 123 un acto de tener relaciones sexuales
    124 Rapports sexuels 124 Relaciones sexuales        
    125  (tabou, argot 125  (tabú, jerga        
    126 un partenaire dans le sexe 126 un compañero en el sexo        
    127 Rapports sexuels 127 Relaciones sexuales        
    128 une bonne vis 128 un buen tornillo
    129 Bon partenaire sexuel 129 Buen compañero sexual        
    130  une hélice sur un navire, un bateau ou un aéronef 130  una hélice en un barco, un barco o un avión        
    131 L'hélice d'un navire, d'un bateau ou d'un avion 131 La hélice de un barco, barco o avión.        
    132  hélice 132  hélice        
    133 Qin 133 Qin        
    134 un agent pénitentiaire 134 un oficial de prisiones
    135 Gardien de prison 135 Carcelero        
    136 avoir une vis desserrée 136 tener un tornillo suelto
    137 Desserrez les vis 137 Aflojar los tornillos        
    138 être un peu étrange dans votre comportement 138 ser un poco extraño en tu comportamiento
    139 Se comporter légèrement; se comporter de façon étrange 139 Compórtate levemente; compórtate de manera extraña        
    140 Un peu étrange dans ton comportement 140 Un poco extraño en tu comportamiento        
    141 mettre les vis (sb) pour forcer qn à faire qc en les effrayant et en les menaçant 141 poner los tornillos en (sb) para forzar a sb a hacer algo asustándolos y amenazándolos        
    142 Intimider 142 Intimidar        
    143 Plus à 143 mas en
    144 tour 144 giro        
    145 pour fixer une chose à une autre ou serrer qc avec une ou des vis 145 para sujetar una cosa a otra o apretar algo con un tornillo o tornillos
    146 Fixez avec des vis. (Ou stockez fermement) 146 Fíjelo con tornillos (o guárdelo firmemente)        
    147  la bibliothèque est vissée au mur 147  la estantería está atornillada a la pared
    148 La bibliothèque est fixée au mur avec du fil 148 La estantería se fija a la pared con alambre.        
    149 La bibliothèque est vissée au mur 149 La estantería está atornillada a la pared.        
    150 cheminée 150 Chimenea        
    151 or 151 oro        
    152 Vous devez visser les pièces ensemble 152 Necesitas atornillar las partes juntas
    153 Vous devez visser toutes les pièces ensemble 153 Tienes que atornillar todas las partes juntas        
    154 maintenant vissez le couvercle 154 ahora atornilla la tapa
    155 Maintenant, fixez le couvercle avec des vis 155 Ahora fija la tapa con tornillos        
    156 se vanter 156 presumir        
    157 comparer 157 comparar
    158 dévisser 158 destornillar
    159 tordre qc pour le fixer en place 159 girar algo para sujetarlo en su lugar
    160  Serrer 160  Apretar        
    161 Elle vissa, le capuchon sur le pot. 161 Ella atornilló, la tapa de nuevo en el frasco.
    162 Elle a vissé à nouveau le couvercle du pot 162 Volvió a atornillar la tapa del frasco        
    163 Elle resserra le bouchon de la bouteille et le remit dans le bocal. 163 Apretó la tapa de la botella y volvió a ponerla en el frasco.        
    164 graine de ricin 164 semilla de castor        
    165 par 165 por        
    166 Visser le boulon fermement 166 Atornille el perno apretado        
    167 Serrez les boulons 167 Apriete los tornillos        
    168 Express 168 Rápido        
    169 comparer 169 comparar        
    170 dévisser 170 destornillar
    171 à fixer par vissage 171 para ser unido atornillando        
    172 Visser 172 Atornillar        
    173 Fixé par des vis 173 Fijado por tornillos        
    174 Saint 174 Santo        
    175 L'ampoule doit simplement se visser dans la douille. 175 La bombilla debe simplemente enroscarse en el casquillo.
    176 Il suffit de visser la mousse sur la douille de la lampe 176 Simplemente atornille la espuma al portalámparas        
    177 Le couvercle se visse simplement 177 La tapa simplemente se atornilla
    178 Ce bouchon sera fermé dès que vous le tordez 178 Esta tapa se cerrará tan pronto como la gires        
    179 Le couvercle a juste besoin d'être serré 179 Solo hay que apretar la tapa        
    180 ~ qc en haut (en qc) 180 ~ sth up (en algo)        
    181 ~ qc (vers le haut) dans qc pour presser 181 ~ sth (arriba) en sth para apretar
    182 qc, surtout un morceau de papier, en une boule serrée 182 algo, especialmente un trozo de papel, en una bola apretada
    183 Pétrir (papier, etc.) en boule 183 Amasar (papel, etc.) en una bola        
    184 J'ai foiré les fers et jeté les pieds dans le feu 184 Metí el grillete y arrojé pies al fuego
    185 J'ai froissé la lettre en boule et je l'ai jetée dans le feu 185 Arrugué la carta en una bola y la tiré al fuego        
    186 Visser la feuille en une petite boule 186 Atornille el papel de aluminio en una bolita
    187 Froissez le papier d'aluminium en petites boules 187 Arruga el papel de aluminio en bolitas        
    188 voir également 188 ver también
    189 foutu 189 jodido
    190 ~ sb (pour qc) 190 ~ sb (por algo)
    191 argot 191 Jerga
    192 tromper qn, surtout en leur faisant payer trop cher qc 192 engañar a alguien, especialmente haciéndoles pagar demasiado dinero por algo
    193 Fraude (argent, etc.) 193 Fraude (dinero, etc.)        
    194 Nous avons été foutus 194 Nos han jodido
    195 Nous avons été massacrés 195 Nos mataron        
    196 Nous sommes foirés 196 Estamos en mal estado        
    197 Combien vous ont-ils baisé? 197 ¿Por cuánto te jodieron?
    198 (combien as-tu dû payer) 198 (cuanto tuviste que pagar)
    199 Ils vous ont piraté pour moins d'argent? 199 ¿Te piratearon por menos dinero?        
    200 tabou, argot 200 tabú, jerga
    201  avoir des relations sexuelles avec qn 201  tener sexo con alguien
    202 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un 202 Tener sexo con alguien        
    203  baise-le, toi, ça, etc. 203  que se joda, tú, eso, etc.
    204 tabou, argot 204 tabú, jerga        
    205  une façon offensive de montrer que vous êtes ennuyé ou que vous ne vous souciez pas de qn / qc 205  una forma ofensiva de mostrar que estás molesto o que no te importa algo
    206 Fuck him (ou you) shit; see him (or you, it) fantôme 206 Que se joda (o tú) mierda; míralo (o tú) fantasma        
    207 bousille ton courage 207 arruina tu coraje        
    208  se forcer à être assez courageux pour faire qc 208  obligarte a ser lo suficientemente valiente para hacer algo
    209  Rassemblez le courage 209  Junta el coraje        
    210 J'ai finalement foiré mon courage et je suis allé chez le dentiste. 210 Finalmente me armé de valor y fui al dentista.
    211 J'ai enfin eu le courage de voir le dentiste 211 Finalmente tuve el coraje de ver al dentista        
    212 Plus à 212 mas en
    213 tête 213 cabeza        
    214 glander 214 joder
    215 tabou, argot 215 tabú, jerga
    216 avoir des relations sexuelles avec beaucoup de personnes différentes 216 tener sexo con muchas personas diferentes
    217  Putain de 217  Maldito        
    218 vis qc de 218 tornillo algo de
    219 hors de qn 219 fuera de sb
    220 pour forcer qn à te donner qc 220 forzar a alguien a darte algo
    221  Chantage 221  Chantaje        
    222 Ils lui ont vissé l'argent par des menaces. 222 Le sacaron el dinero con amenazas.        
    223 Ils l'ont menacée de remettre l'argent 223 La amenazaron con entregar el dinero        
    224 argot 224 Jerga
    225 faire qc mal ou gâcher qc 225 hacer algo mal o estropear algo
    226  Gâcher 226  Estropear        
    227 Faire quelque chose ou détruire quelque chose 227 Hacer algo o destruir algo        
    228 bague 228 anillo        
    229 Mal 229 Malo        
    230  gâcher 230  estropear
    231 Vous avez vraiment merdé là-haut! 231 ¡Realmente la cagaste allí!
    232 Vous avez vraiment foiré! 232 ¡Realmente lo arruinaste!        
    233 Vous vous trompez vraiment, c'est le bordel! 233 Realmente lo estás arruinando, ¡es un desastre!        
    234 Tel que 234 Como        
    235 Oui 235 si        
    236 substantif lié 236 sustantivo relacionado
    237 bousiller 237 arrugar        
    238 visser qn 238 joder sb        
    239 argot 239 Jerga        
    240  bouleverser ou confondre qn au point de ne pas pouvoir gérer les problèmes de leur vie 240  Molestar o confundir a alguien tanto que no sea capaz de lidiar con los problemas de su vida.
    241 Faire en sorte que quelqu'un se sente frustré ou confus afin qu'il ne puisse pas faire face aux problèmes de la vie 241 Hacer que alguien se sienta frustrado o confundido para que no pueda hacer frente a los problemas de la vida.        
    242 Faites en sorte que vous ne puissiez pas vivre normalement; rendez vos nerfs anormaux. 242 Cree problemas para que no pueda vivir normalmente; haga que sus nervios sean anormales.        
    243 La mort de son père l’a vraiment foutue. 243 La muerte de su padre realmente la jodió.
    244 Après la mort de son père, elle était vraiment déçue 244 Después de la muerte de su padre, estaba realmente decepcionada.        
    245 Sexe 245 Sexo        
    246 ne pas 246 no haga        
    247 en colère 247 enojado        
    248 voir également 248 ver también
    249 foutu 249 jodido
    250 visser qc 250 joder algo        
    251  fixer qc avec des vis 251  sujetar algo con tornillos
    252 Fixer avec des vis 252 Fijar con tornillos        
    253 foutre une caisse 253 arruinar una caja        
    254 Clouer la caisse avec des vis 254 Clave la caja con tornillos        
    255 attacher qc en le tournant 255 sujetar algo girándolo        
    256 Boucler 256 Sujetar        
    257 Réparez quelque chose en tournant 257 Arregla algo girando        
    258 Express 258 Rápido        
259 J'ai vissé le pot et je l'ai remis sur l'étagère 259 Arruiné el frasco y lo volví a poner en el estante
    260 J'ai vissé le bouchon sur la bouteille et l'ai remis sur l'étagère 260 Enrosqué la tapa de la botella y la volví a poner en el estante.        
261 argot 261 Jerga
    262 faire qc mal ou gâcher qc 262 hacer algo mal o estropear algo        
    263 Gâcher 263 Estropear        
    264 bague: 264 anillo:        
265 Ne vous trompez pas cette fois. 265 No lo arruines esta vez.
    266 Ne manquez pas la discothèque cette fois 266 No te pierdas la discoteca esta vez        
267  substantif lié 267  sustantivo relacionado
    268 bousiller 268 arrugar        
269 visser vos yeux / face vers le haut 269 atornillar los ojos / boca arriba
    270 contracter les muscles de vos yeux ou de votre visage car la lumière est trop forte, vous avez mal, etc. 270 contraer los músculos de los ojos o la cara porque la luz es demasiado fuerte, tiene dolor, etc.        
    271 (En raison d'une lumière ou d'une douleur trop forte, etc.) Yeux plissés, déformation du visage 271 (Debido a una luz demasiado fuerte o dolor, etc.) Ojos entrecerrados, rostro distorsionado        
272 Il a pris une gorgée du médicament et s'est foutu le visage 272 Tomó un sorbo de la medicina y arrugó la cara
    273 Il prit une gorgée du médicament et fit un regard étrange 273 Tomó un sorbo de la medicina e hizo una mirada extraña        
274 cinglé 274 excéntrico
    275 informel 275 informal        
276 une personne étrange ou folle 276 una persona extraña o loca
    277 Bizarre .; fou 277 Weirdo .; loco        
278  Tournevis 278  destornillador
    279 un outil avec une lame étroite de forme spéciale à l'extrémité, utilisé pour tourner les vis 279 una herramienta con una hoja estrecha que tiene una forma especial en el extremo, que se utiliza para girar tornillos