|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
repérage |
1 |
Scouting |
|
PRECEDENT |
2 |
les activités
auxquelles participent les scouts et les scouts; l'organisation scoute |
2 |
die Aktivitäten, an
denen Pfadfinderinnen und Pfadfinder teilnehmen, die Pfadfinderorganisation |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Activités de
boy-scout; organisation de boy-scout |
4 |
Pfadfinderaktivitäten;
Pfadfinderorganisation |
4 |
ANGLAIS |
5 |
station |
5 |
Bahnhof |
5 |
ARABE |
6 |
groupe |
6 |
Gruppe |
6 |
BENGALI |
7 |
groupe |
7 |
Gruppe |
7 |
CHINOIS |
8 |
chef scout |
8 |
Scoutmaster |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
aussi |
9 |
ebenfalls |
9 |
FRANCAIS |
10 |
chef scout |
10 |
Pfadfinderführer |
10 |
HINDI |
11 |
Chef scout |
11 |
Pfadfinderführer |
11 |
JAPONAIS |
12 |
l'adulte responsable
d'un groupe de scouts |
12 |
der Erwachsene, der
für eine Gruppe von Pfadfindern verantwortlich ist |
12 |
PANJABI |
13 |
Responsable des
affaires des garçons (adultes) |
13 |
Leiter
Jungenangelegenheiten (Erwachsene) |
13 |
POLONAIS |
14 |
Adultes en charge
d'un groupe de scouts |
14 |
Erwachsene, die für
eine Gruppe von Pfadfindern verantwortlich sind |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
pays |
15 |
Land |
15 |
RUSSE |
16 |
Éditer |
16 |
Bearbeiten |
16 |
help1 |
17 |
groupe |
17 |
Gruppe |
17 |
help3 |
18 |
Fardeau |
18 |
Belastung |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
mine renfrognée |
19 |
finsterer Blick |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
sb / qc |
20 |
jdn / etw |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
regarder qn / qc |
21 |
jdn / etw |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
de manière colérique
ou agacée |
22 |
wütend oder genervt |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Éblouissement
(quelqu'un ou quelque chose |
23 |
Blendung (jemand oder
etwas |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
synonyme |
24 |
Synonym |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
regard noir |
25 |
finster |
25 |
lexos |
26 |
un regard ou une expression de colère |
26 |
ein wütender Blick oder Ausdruck |
26 |
27500 |
27 |
Visage en colère;
regard mécontent: |
27 |
Wütendes Gesicht,
missfallener Blick: |
27 |
abc image |
28 |
Il m'a regardé avec
un air renfrogné |
28 |
Er sah mich finster
an |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Il avait l'air sombre
et m'a regardé |
29 |
Er sah düster aus und
sah zu mir auf |
29 |
arabe |
30 |
Il fronça les
sourcils et me regarda |
30 |
Er runzelte die Stirn
und sah zu mir auf |
30 |
JAPONAIS |
31 |
Scrabble |
31 |
Scrabble |
31 |
chinois |
32 |
un jeu de société
dans lequel les joueurs essaient de créer des mots à partir de lettres
imprimées sur de petits blocs en plastique et de les relier à des mots déjà
placés sur le plateau |
32 |
Ein Brettspiel, bei
dem die Spieler versuchen, Wörter aus Buchstaben zu bilden, die auf kleinen
Plastikblöcken gedruckt sind, und sie mit Wörtern verbinden, die bereits auf
dem Brett platziert wurden |
32 |
chinois |
33 |
Scrabble (formez de
nouveaux mots avec les lettres dans vos mains et connectez-les aux mots
existants sur la table) |
33 |
Scrabble (bilde neue
Wörter mit den Buchstaben in deinen Händen und verbinde sie mit den
vorhandenen Wörtern auf dem Tisch) |
33 |
pinyin |
34 |
scrabble |
34 |
scrabble |
34 |
wanik |
35 |
~ (Autour / environ) (pour qc) |
35 |
~ (Um / um) (für etw) |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
surtout pour essayer
de trouver ou de faire qc à la hâte ou avec difficulté, souvent en bougeant
rapidement les mains ou les pieds, sans trop de contrôle |
36 |
vor allem, um zu
versuchen, etwas in Eile oder mit Schwierigkeiten zu finden oder zu tun, oft
indem Sie Ihre Hände oder Füße schnell und ohne viel Kontrolle bewegen |
36 |
navire |
37 |
Regarder frénétiquement, fouiller, gratter; |
37 |
Rasend schauen, stöbern, kratzen; |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Elle a fouillé dans
son sac pour ses lunettes |
38 |
Sie suchte in ihrer
Tasche nach ihrer Brille |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
Elle a fouillé dans
son sac pour des lunettes |
39 |
Sie kramte in ihrer
Tasche nach Brillen |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Elle tenait des
lunettes dans son cartable. |
40 |
Sie hielt eine Brille
in ihrer Schultasche. |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
Il cherchait à
prendre pied sur la pente raide |
41 |
Er suchte am steilen
Hang nach einem Halt |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Il teste partout sur
la pente raide, à la recherche d'un endroit pour lui botter les pieds |
42 |
Er testet überall am
steilen Hang und sucht nach einem Ort, an dem er seine Füße treten kann |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
un bruit comme des
rats grouillant de l'autre côté du mur |
43 |
ein Geräusch wie
Ratten, die auf der anderen Seite der Wand kratzen |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Un son comme un rat
grattant sur le mur |
44 |
Ein Geräusch wie eine
Ratte, die an der Wand kratzt |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
broussailleux |
45 |
zottelig |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
informel |
46 |
informell |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
mince et grandissant d'une manière qui n'est
même pas |
47 |
dünn und wächst auf eine Weise, die nicht
gleichmäßig ist |
47 |
wentzl |
48 |
Clairsemé et
désordonné; dispersé: |
48 |
Spärlich und
unordentlich, verstreut: |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
une barbe éraflée |
49 |
ein zotteliger Bart |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Barbe clairsemée |
50 |
Spärlicher Bart |
|
|
51 |
décharné |
51 |
schroff |
|
|
52 |
scraggier |
52 |
zotteliger |
|
|
53 |
le plus délabré |
53 |
am zotteligsten |
|
|
54 |
(désapprobateur) |
54 |
(missbilligend) |
|
|
55 |
de personnes ou
d'animaux |
55 |
von Menschen oder
Tieren |
|
|
56 |
Humain ou animal |
56 |
Mensch oder Tier |
|
|
57 |
très mince et pas en
bonne santé |
57 |
sehr dünn und sieht
nicht gesund aus |
|
|
58 |
Maigre; à face jaune
et mince |
58 |
Dünn, gelbgesichtig
und dünn |
|
|
59 |
Très mince et semble
malsain |
59 |
Sehr dünn und sieht
ungesund aus |
|
|
60 |
graine de ricin |
60 |
Rizinussamen |
|
|
61 |
Criquet |
61 |
Kricket |
|
|
62 |
Xian |
62 |
Xian |
|
|
63 |
Jaune |
63 |
Gelb |
|
|
64 |
synonyme |
64 |
Synonym |
|
|
65 |
maigre |
65 |
dürr |
|
|
66 |
femmes au cou déchiré |
66 |
Frauen mit zotteligen
Hälsen |
|
|
67 |
Femme au cou fin |
67 |
Frau mit dünnem Hals |
|
|
68 |
Femme au cou lâche |
68 |
Frau mit losem Hals |
|
|
69 |
un vieux chat
ébouriffé |
69 |
eine zottelige alte
Katze |
|
|
70 |
Un vieux chat maigre |
70 |
Eine dürre alte Katze |
|
|
71 |
brouiller |
71 |
scram |
|
|
72 |
se blottir |
72 |
Haufen |
|
|
73 |
brouiller |
73 |
scramm |
|
|
74 |
démodé, informel |
74 |
altmodisch, informell |
|
|
75 |
généralement utilisé
dans les commandes |
75 |
normalerweise in
Bestellungen verwendet |
|
|
76 |
Habituellement utilisé pour les commandes |
76 |
Wird normalerweise für Befehle verwendet |
|
|
77 |
partir vite |
77 |
schnell weggehen |
|
|
78 |
Va-t'en, sors: |
78 |
Geh weg, geh raus: |
|
|
79 |
Scram! Je ne veux pas
de toi ici |
79 |
Scram! Ich will dich
nicht hier haben |
|
|
80 |
rouleau! Ne reste pas
avec moi |
80 |
rollen! Bleib nicht
bei mir |
|
|
81 |
brouiller |
81 |
Gerangel |
|
|
82 |
marcher / monter |
82 |
laufen / klettern |
|
|
83 |
Marche; escalade |
83 |
Gehen, Klettern |
|
|
84 |
se déplacer
rapidement, surtout avec difficulté, en utilisant ses mains pour vous aider |
84 |
sich schnell zu
bewegen, besonders mit Schwierigkeiten, indem Sie Ihre Hände benutzen, um
Ihnen zu helfen |
|
|
85 |
(Rapidement et
énergiquement) grimper, grimper |
85 |
(Schnell und
anstrengend) klettern, klettern |
|
|
86 |
synonyme |
86 |
Synonym |
|
|
87 |
grimper |
87 |
klettern |
|
|
88 |
Elle a réussi à
grimper sur le mur |
88 |
Sie schaffte es, über
die Mauer zu klettern |
|
|
89 |
Elle a finalement
franchi le mur |
89 |
Sie kam endlich über
die Mauer |
|
|
90 |
Il s'est précipité
vers son / eet quand nous sommes entrés |
90 |
Er krabbelte zu
seinem / eet, als wir hereinkamen |
|
|
91 |
Quand nous sommes
arrivés, il s'est levé à la hâte |
91 |
Als wir hereinkamen,
stand er hastig auf |
|
|
92 |
pousser / combattre |
92 |
schieben / kämpfen |
|
|
93 |
Pousser |
93 |
drücken |
|
|
94 |
~ (pour qc) pour
pousser, combattre ou rivaliser avec les autres pour obtenir ou atteindre qc |
94 |
~ (für etw) um andere
zu pushen, zu kämpfen oder mit ihnen zu konkurrieren, um etw zu bekommen oder
zu erreichen |
|
|
95 |
Brouiller; saisir;
brouiller |
95 |
Scramble, ergreifen,
Scramble |
|
|
96 |
le public a arnaqué
les sorties |
96 |
Das Publikum suchte
nach den Ausgängen |
|
|
97 |
Le public a concouru
pour la sortie |
97 |
Das Publikum kämpfte
um den Ausgang |
|
|
98 |
Les acheteurs se
bousculaient pour obtenir les meilleures affaires |
98 |
Die Käufer bemühten
sich, die besten Schnäppchen zu machen |
|
|
99 |
Les clients se sont
précipités pour acheter les promotions les moins chères |
99 |
Die Kunden haben sich
bemüht, die günstigsten Angebote zu kaufen |
|
|
100 |
réussir qc avec
difficulté |
100 |
etw schwer erreichen |
|
|
101 |
Difficile à finir |
101 |
Schwer zu beenden |
|
|
102 |
réussir à réaliser qc
avec difficulté, ou à la hâte, sans trop de contrôle |
102 |
es schaffen, etw mit
Mühe oder in Eile ohne viel Kontrolle zu erreichen |
|
|
103 |
Essayez d'accomplir
quelque chose de difficile ou à la hâte sans trop de contrôle |
103 |
Versuchen Sie, etwas
Schwieriges oder Hastiges ohne viel Kontrolle zu erreichen |
|
|
104 |
Terminé dur (ou à la
hâte) |
104 |
Hart beendet (oder
hastig) |
|
|
105 |
liège a battu
Monaghan 1/0 |
105 |
Cork hat einen 1:
0-Sieg gegen Monaghan errungen |
|
|
106 |
Cork s'est battu dur
contre Monaghan et a gagné 1: 0 |
106 |
Cork kämpfte hart
gegen Monaghan und gewann 1: 0 |
|
|
107 |
Owen a réussi à
envoyer le ballon dans le filet |
107 |
Owen schaffte es, den
Ball ins Netz zu kriechen |
|
|
108 |
Owen a réussi à
pousser le ballon dans le filet |
108 |
Owen schaffte es, den
Ball ins Netz zu stecken |
|
|
109 |
des œufs |
109 |
Eier |
|
|
110 |
Oeuf |
110 |
Ei |
|
|
111 |
faire cuire un œuf en
mélangeant les parties blanche et jaune ensemble et en les chauffant, parfois
avec du lait et du beurre |
111 |
Um ein Ei zu kochen,
mischen Sie die weißen und gelben Teile zusammen und erhitzen Sie sie,
manchmal mit Milch und Butter |
|
|
112 |
Oeuf frit) |
112 |
Spiegelei) |
|
|
113 |
oeufs brouillés |
113 |
Rührei |
|
|
114 |
Oeufs brouillés |
114 |
Rührei |
|
|
115 |
téléphone / radio |
115 |
Telefon / Radio |
|
|
116 |
Téléphone; radio |
116 |
Telefon, Radio |
|
|
117 |
Téléphone / radio |
117 |
Telefon / Radio |
|
|
118 |
Arrogant |
118 |
Arrogant |
|
|
119 |
changer la façon dont
un message téléphonique ou radio retentit afin que seules les personnes
possédant un équipement spécial puissent le comprendre |
119 |
die Art und Weise zu
ändern, in der eine Telefon- oder Funknachricht klingt, damit nur Personen
mit speziellen Geräten sie verstehen können |
|
|
120 |
Code de brouillage,
fréquence inversée (changez le téléphone ou le signal radio, le public ne
peut l'écouter que via un équipement spécial) |
120 |
Scrambling-Code,
Umkehrfrequenz (Telefon- oder Funksignal ändern, das Publikum kann es nur
über spezielle Geräte hören) |
|
|
121 |
signaux satellites
brouillés |
121 |
verschlüsselte
Satellitensignale |
|
|
122 |
Signal satellite
brouillé |
122 |
Verwürfeltes
Satellitensignal |
|
|
123 |
la fréquence |
123 |
Frequenz |
|
|
124 |
confusion des pensées |
124 |
Gedanken verwirren |
|
|
125 |
Perturber la pensée |
125 |
Denken stören |
|
|
126 |
de confondre les
pensées, les idées, etc. de qn afin qu'ils n'aient aucun ordre |
126 |
die Gedanken, Ideen
usw. von jdm zu verwirren, damit sie keine Ordnung haben |
|
|
127 |
Perturber (penser) |
127 |
Störung (Denken) |
|
|
128 |
L'alcool semblait
avoir brouillé son cerveau |
128 |
Alkohol schien sein
Gehirn durcheinander gebracht zu haben |
|
|
129 |
L'alcool semble
perturber son cerveau |
129 |
Alkohol scheint sein
Gehirn zu stören |
|
|
130 |
avion |
130 |
Flugzeug |
|
|
131 |
Avion |
131 |
Flugzeug |
|
|
132 |
ordonner aux avions, etc. de décoller
immédiatement en cas d'urgence; décoller immédiatement en cas d'urgence |
132 |
zu befehlen, dass Flugzeuge usw. im Notfall
sofort starten sollen, im Notfall sofort zu starten |
|
|
133 |
Ordre (avion)
de décoller; décollage d'urgence |
133 |
Befehl (Flugzeug) zum
Abheben; Notstart |
|
|
134 |
Un hélicoptère a été
brouillé pour aider à sauver trois jeunes alpinistes |
134 |
Ein Hubschrauber
wurde durcheinander gebracht, um drei junge Kletterer zu retten |
|
|
135 |
L'hélicoptère a été
secouru pour sauver trois jeunes alpinistes |
135 |
Der Hubschrauber
wurde gerettet, um drei junge Kletterer zu retten |
|
|
136 |
L'hélicoptère a reçu
l'ordre de secourir trois jeunes alpinistes avant de décoller. |
136 |
Der Hubschrauber
erhielt den Befehl, drei junge Kletterer vor dem Start zu retten. |
|
|
137 |
boîte |
137 |
Box |
|
|
138 |
Ils se sont brouillés
dès que l'appel est passé |
138 |
Sie rappelten sich
auf, sobald der Anruf einging |
|
|
139 |
Dès que l'ordre a été
donné, ils ont décollé de toute urgence |
139 |
Sobald der Befehl
erteilt wurde, starteten sie dringend |
|
|
140 |
marche / montée
difficile |
140 |
schwieriger
Spaziergang / Aufstieg |
|
|
141 |
Marche / escalade
difficile |
141 |
Schwieriges Gehen /
Klettern |
|
|
142 |
une marche difficile
ou une montée sur un terrain accidenté, en particulier dans lequel vous devez
utiliser vos mains |
142 |
Ein schwieriger
Spaziergang oder Aufstieg über unebenen Boden, insbesondere wenn Sie Ihre
Hände benutzen müssen |
|
|
143 |
(Surtout ceux qui
nécessitent les mains et les pieds) pour marcher, grimper ou grimper durement |
143 |
(Besonders
diejenigen, die beide Hände und Füße benötigen), um zu gehen, zu klettern
oder hart zu klettern |
|
|
144 |
pousser / combattre |
144 |
schieben / kämpfen |
|
|
145 |
Pousser |
145 |
drücken |
|
|
146 |
~ (pour
qc) une situation dans laquelle les gens se poussent, se battent ou se font
concurrence pour obtenir ou faire qc |
146 |
~ (für
etw) eine Situation, in der Menschen pushen, kämpfen oder miteinander
konkurrieren, um etw zu bekommen oder zu tun |
|
|
147 |
Brouiller; saisir;
brouiller |
147 |
Scramble, ergreifen,
Scramble |
|
|
148 |
synonyme |
148 |
Synonym |
|
|
149 |
gratuit pour tous |
149 |
frei für alle |
|
|
150 |
Il y avait une course
folle pour les meilleures places. |
150 |
Es gab ein tolles
Gerangel um die besten Plätze. |
|
|
151 |
Les gens s'emparent
désespérément des meilleurs sièges |
151 |
Die Leute schnappen
sich verzweifelt die besten Plätze |
|
|
152 |
course de moto |
152 |
Motorradrennen |
|
|
153 |
Course de moto |
153 |
Motorradrennen |
|
|
154 |
une course de motos
sur terrain accidenté |
154 |
ein Rennen für
Motorräder über unebenen Boden |
|
|
155 |
Motocross moto |
155 |
Motorrad Motocross |
|
|
156 |
brouilleur |
156 |
Scrambler |
|
|
157 |
un appareil qui modifie les signaux ou
messages radio ou téléphoniques afin qu'ils ne puissent pas être compris par
d'autres personnes |
157 |
Ein Gerät, das Funk- oder Telefonsignale
oder -nachrichten so ändert, dass sie von anderen Personen nicht verstanden
werden |
|
|
158 |
Brouilleur |
158 |
Scrambler |
|
|
159 |
brouillage |
159 |
krabbeln |
|
|
160 |
motocross |
160 |
Moto-Cross |
|
|
161 |
ferraille |
161 |
Schrott |
|
|
162 |
un petit morceau de
qc, en particulier du papier, du tissu, etc. • |
162 |
ein kleines Stück
etw, insbesondere Papier, Stoff usw. • |
|
|
163 |
Fragments, petits
morceaux (papier, tissu, etc.) |
163 |
Fragmente, kleine
Stücke (Papier, Stoff usw.) |
|
|
164 |
elle griffonna son
numéro de téléphone sur un bout de papier. |
164 |
Sie kritzelte seine
Telefonnummer auf ein Stück Papier. |
|
|
165 |
Elle a griffonné son
numéro de téléphone sur un petit morceau de papier |
165 |
Sie kritzelte seine
Telefonnummer auf ein kleines Stück Papier |
|
|
166 |
(figuratif) |
166 |
(bildlich) |
|
|
167 |
bribes d'informations |
167 |
Fetzen von
Informationen |
|
|
168 |
Nouvelles sporadiques |
168 |
Sporadische
Neuigkeiten |
|
|
169 |
(figurative) Elle
n'était qu'un bout de chose (petit et mince) |
169 |
(bildlich) Sie war
nur ein Stück (klein und dünn) |
|
|
170 |
C'est une petite
chose humble |
170 |
Sie ist eine
bescheidene Kleinigkeit |
|
|
171 |
(Symbolique) elle
n'est qu'un petit morceau (petit et fin) |
171 |
(Symbolisch) Sie ist
nur ein kleines Stück (klein und dünn) |
|
|
172 |
dent |
172 |
Zahn |
|
|
173 |
généralement avec un
négatif |
173 |
normalerweise mit
einem negativen |
|
|
174 |
Habituellement et
négatif, utilisé ensemble |
174 |
Normalerweise und
negativ, zusammen verwendet |
|
|
175 |
une petite quantité
de qc |
175 |
eine kleine Menge etw |
|
|
176 |
Un petit peu |
176 |
Ein bisschen |
|
|
177 |
synonyme |
177 |
Synonym |
|
|
178 |
bit |
178 |
bisschen |
|
|
179 |
cela ne fera aucune
différence |
179 |
Es wird keinen
Unterschied machen |
|
|
180 |
Il n'y aura pas la
moindre différence |
180 |
Es wird nicht den
geringsten Unterschied geben |
|
|
181 |
Ne fera pas de
différence |
181 |
Wird keinen
Unterschied machen |
|
|
182 |
Il n’y a pas la
moindre preuve à l’appui de sa demande |
182 |
Es gibt keine Beweise
für seine Behauptung |
|
|
183 |
Il n'y a aucune
preuve à l'appui de sa demande |
183 |
Es gibt keine Beweise
für seine Behauptung |
|
|
184 |
Il n'y a aucune
preuve à l'appui de sa demande |
184 |
Es gibt keine Beweise
für seine Behauptung |
|
|
185 |
paquet |
185 |
Paket |
|
|
186 |
Encore |
186 |
Noch |
|
|
187 |
Rivaliser |
187 |
Konkurrieren |
|
|
188 |
Dire |
188 |
Sagen |
|
|
189 |
un paysage aride sans un morceau de
végétation |
189 |
eine karge Landschaft ohne ein Stück
Vegetation |
|
|
190 |
Terre stérile où
aucune herbe ne pousse |
190 |
Unfruchtbares Land,
in dem kein Gras wächst |
|
|
191 |
Il n'y a aucune
preuve à l'appui de sa demande |
191 |
Es gibt keine Beweise
für seine Behauptung |
|
|
192 |
Traitement |
192 |
Behandlung |
|
|
193 |
Dénudé |
193 |
unfruchtbar |
|
|
194 |
restes |
194 |
Schrott |
|
|
195 |
nourriture laissée
après un repas |
195 |
Essen nach dem Essen
übrig |
|
|
196 |
les restes |
196 |
Reste |
|
|
197 |
Donnez les restes au
chien |
197 |
Gib dem Hund die
Fetzen |
|
|
198 |
Donnez les restes au
chien |
198 |
Füttere die Reste dem
Hund |
|
|
199 |
les choses qui ne
sont pas voulues ou qui ne peuvent pas être utilisées pour leur usage
initial, mais qui ont une certaine valeur pour le matériau dont elles sont
faites |
199 |
Dinge, die nicht
erwünscht sind oder nicht für ihren ursprünglichen Zweck verwendet werden
können, die aber einen gewissen Wert für das Material haben, aus dem sie
bestehen |
|
|
200 |
Ferraille |
200 |
Schrott |
|
|
201 |
Nous avons vendu la
voiture pour la ferraille |
201 |
Wir haben das Auto
für Schrott verkauft |
|
|
202 |
Nous avons vendu la
voiture |
202 |
Wir haben das Auto
verkauft |
|
|
203 |
(afin que toutes les bonnes pièces puissent
être réutilisées) |
203 |
(damit alle guten Teile wieder verwendet
werden können) |
|
|
204 |
(Pour que toutes les
bonnes pièces puissent être réutilisées) |
204 |
(Damit alle guten
Teile wieder verwendet werden können) |
|
|
205 |
Nous avons vendu la
voiture comme ferraille |
205 |
Wir haben das Auto
als Schrott verkauft |
|
|
206 |
ferraille |
206 |
Altmetall |
|
|
207 |
déchets de métaux |
207 |
Altmetalle |
|
|
208 |
un ferrailleur |
208 |
ein Schrotthändler |
|
|
209 |
(une personne qui
achète et vend de la ferraille) |
209 |
(eine Person, die
Schrott kauft und verkauft) |
|
|
210 |
Ferrailleur |
210 |
Schrotthändler |
|
|
211 |
(informel) |
211 |
(informell) |
|
|
212 |
une courte bagarre ou un désaccord |
212 |
ein kurzer Kampf oder eine
Meinungsverschiedenheit |
|
|
213 |
Bats toi |
213 |
Kampf |
|
|
214 |
synonyme |
214 |
Synonym |
|
|
215 |
bagarre, querelle |
215 |
raufen, streiten |
|
|
216 |
Il était toujours en
train de tomber à l'école |
216 |
In der Schule geriet
er immer in Schrott |
|
|
217 |
Il se bat toujours
avec les gens à l'école |
217 |
Er kämpft immer mit
Leuten in der Schule |
|
|
218 |
Il a toujours mis au
rebut à l'école |
218 |
Er hat immer in der
Schule verschrottet |
|
|
219 |
voir également |
219 |
siehe auch |
|
|
220 |
écarlate |
220 |
Scarppy |
|
|
221 |
pour annuler ou se
débarrasser de qc qui n'est plus pratique ou utile |
221 |
etwas abzubrechen
oder loszuwerden, das nicht mehr praktisch oder nützlich ist |
|
|
222 |
Abandonner; annuler; jeter; mettre au rebut |
222 |
Aufgeben, abbrechen, wegwerfen, verschrotten |
|
|
223 |
Ils avaient été
contraints d'abandonner les plans d'un nouveau bâtiment scolaire. |
223 |
Sie waren gezwungen
gewesen, Pläne für ein neues Schulgebäude zu streichen. |
|
|
224 |
Ils ont été
contraints de retirer leur projet de construire une nouvelle école |
224 |
Sie waren gezwungen,
ihre Pläne zum Bau einer neuen Schule zurückzuziehen |
|
|
225 |
Le plus ancien des
avions a été mis au rebut |
225 |
Die ältesten
Flugzeuge wurden verschrottet |
|
|
226 |
L'avion le plus
ancien est démoli |
226 |
Das älteste Flugzeug
wird verschrottet |
|
|
227 |
se battre avec qn |
227 |
mit jdm |
|
|
228 |
bats toi |
228 |
Kampf |
|
|
229 |
lapin |
229 |
Hase |
|
|
230 |
Les plus grands
garçons ont commencé à démolir |
230 |
Die größeren Jungen
fingen an zu verschrotten |
|
|
231 |
Un garçon plus âgé
s'est battu |
231 |
Älterer Junge kämpfte |
|
|
232 |
scrap-book |
232 |
Sammelalbum |
|
|
233 |
un livre avec des pages vides où vous pouvez
coller des images, des articles de journaux, etc. |
233 |
ein Buch mit leeren Seiten, in das Sie
Bilder, Zeitungsartikel usw. kleben können. |
|
|
234 |
album |
234 |
Sammelalbum |
|
|
235 |
rayer |
235 |
kratzen |
|
|
236 |
rayure |
236 |
kratzen |
|
|
237 |
retirer |
237 |
entfernen |
|
|
238 |
Retirer |
238 |
Entfernen |
|
|
239 |
Retirer |
239 |
Entfernen |
|
|
240 |
pour enlever qc d'une
surface en déplaçant qc tranchant et dur comme un couteau dessus |
240 |
etw von einer
Oberfläche entfernen, indem man etw scharf und hart wie ein Messer darüber
bewegt |
|
|
241 |
Gratter |
241 |
Abkratzen |
|
|
242 |
Elle a gratté la boue
de ses bottes |
242 |
Sie kratzte den
Schlamm von ihren Stiefeln |
|
|
243 |
Elle a gratté la boue
de ses bottes |
243 |
Sie kratzte den
Schlamm von ihren Stiefeln |
|
|
244 |
Elle a gratté la boue
de ses bottes |
244 |
Sie kratzte den
Schlamm von ihren Stiefeln |
|
|
245 |
les enfants avaient
raclé leurs assiettes |
245 |
Die Kinder hatten
ihre Teller saubergekratzt |
|
|
246 |
Les enfants se sont
essuyés jusqu'à l'assiette |
246 |
Die Kinder wischten
sich auf dem Teller ab |
|
|
247 |
Les enfants ont raclé
l'assiette |
247 |
Die Kinder kratzten
den Teller sauber |
|
|
248 |
Elle |
248 |
Sie |
|
|
249 |
main |
249 |
Hand |
|
|
250 |
dommage |
250 |
Beschädigung |
|
|
251 |
Dommage |
251 |
Beschädigung |
|
|
252 |
frotter qc par
accident pour qu'il soit endommagé ou blessé |
252 |
etw versehentlich
reiben, damit es beschädigt oder verletzt wird |
|
|
253 |
Rayures; rayures;
rayures |
253 |
Kratzer, Kratzer,
Kratzer |
|
|
254 |
J'ai mis le côté de
ma voiture sur le mur |
254 |
Ich verschrottete die
Seite meines Autos an der Wand |
|
|
255 |
Le côté de ma voiture
a été rayé par le mur |
255 |
Die Seite meines
Autos wurde von der Wand zerkratzt |
|
|
256 |
J'ai gratté le côté
de la voiture sur le mur |
256 |
Ich kratzte die Seite
des Autos an der Wand |
|
|
257 |
manche d'une robe |
257 |
Ärmel einer Robe |
|
|
258 |
Être |
258 |
Sein |
|
|
259 |
Désolé, j'ai gratté
de la peinture sur la voiture |
259 |
Entschuldigung, ich
habe etwas Farbe vom Auto abgekratzt |
|
|
260 |
Désolé, j'ai gratté
un morceau de peinture sur la voiture |
260 |
Entschuldigung, ich
habe ein Stück Farbe vom Auto abgekratzt |
|
|
261 |
Elle est tombée et
s'est gratté le genou. |
261 |
Sie fiel und kratzte
sich am Knie. |
|
|
262 |
Elle est tombée et
s'est cassé le genou |
262 |
Sie fiel und brach
sich das Knie |
|
|
263 |
le fil avait gratté
la peau de ses doigts |
263 |
Der Draht hatte die
Haut von ihren Fingern abgekratzt |
|
|
264 |
Le fil métallique a
gratté son doigt |
264 |
Der Metalldraht
kratzte von ihrem Finger |
|
|
265 |
faites du bruit |
265 |
ein Geräusch machen |
|
|
266 |
Faire du bruit |
266 |
Lärm machen |
|
|
267 |
faire un bruit
désagréable en frottant contre une surface dure; faire qc le faire |
267 |
ein unangenehmes
Geräusch machen, indem man an einer harten Oberfläche reibt, um etw dazu zu
bringen, dies zu tun |
|
|
268 |
Faites un son
désagréable en frottant sur une surface dure; faites quelque chose |
268 |
Machen Sie ein
unangenehmes Geräusch, indem Sie auf einer harten Oberfläche reiben und etwas
tun |
|
|
269 |
(Faire) |
269 |
(Machen) |
|
|
270 |
Faire un son de
grattage dur |
270 |
Machen Sie ein hartes
Kratzgeräusch |
|
|
271 |
Je pouvais entendre
son stylo gratter le papier |
271 |
Ich konnte seinen
Stift über das Papier kratzen hören |
|
|
272 |
J'entends son stylo
bruisser sur le papier |
272 |
Ich kann seinen Stift
auf dem Papier rascheln hören |
|
|
273 |
J'entends son stylo
gratter sur le papier |
273 |
Ich kann seinen Stift
auf dem Papier kratzen hören |
|
|
274 |
On pouvait l'entendre
gratter le violon |
274 |
Wir konnten sie an
der Geige kratzen hören |
|
|
275 |
On peut entendre son
violon grincer |
275 |
Wir können sie
quietschen hören |
|
|
276 |
Ne grattez pas vos chaises sur le sol |
276 |
Kratzen Sie Ihre Stühle nicht auf dem Boden |
|
|
277 |
Ne frottez pas la
chaise sur le sol en craquant |
277 |
Reiben Sie den Stuhl
nicht knirschend auf dem Boden |
|
|
|
|
|
|