|
|
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
voir également |
1 |
смотрите
также |
1 |
smotrite takzhe |
|
PRECEDENT |
2 |
sclérose en plaques |
2 |
рассеянный
склероз |
2 |
rasseyannyy skleroz |
3 |
ALLEMAND |
4 |
sclérotique |
4 |
склеротический |
4 |
skleroticheskiy |
4 |
ANGLAIS |
5 |
moquerie |
5 |
насмехаться |
5 |
nasmekhat'sya |
5 |
ARABE |
6 |
~ (at sb / sth) pour
parler de sb / sth d'une manière qui montre clairement que vous pensez qu'ils
sont stupides ou ridicules |
6 |
~ (в sb / sth)
говорить о sb / sth
таким
образом,
чтобы было ясно,
что вы
думаете, что
они глупые
или смешные |
6 |
~ (v sb / sth)
govorit' o sb / sth takim obrazom, chtoby bylo yasno, chto vy dumayete, chto
oni glupyye ili smeshnyye |
6 |
BENGALI |
7 |
Ridicule |
7 |
Насмешка |
7 |
Nasmeshka |
7 |
CHINOIS |
8 |
synonyme |
8 |
синоним |
8 |
sinonim |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
moquer |
9 |
издеваться |
9 |
izdevat'sya |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Il s'est moqué de nos
tentatives d'amateur |
10 |
Он
издевался
над нашими
дилетантскими
попытками |
10 |
On izdevalsya nad
nashimi diletantskimi popytkami |
10 |
HINDI |
11 |
Il a ricané de notre
mauvaise tentative |
11 |
Он
насмехался
над нашей
неудачной
попыткой |
11 |
On nasmekhalsya nad
nashey neudachnoy popytkoy |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Ne vous moquez pas,
elle a absolument raison |
12 |
Не
смейся, она
абсолютно
права |
12 |
Ne smeysya, ona
absolyutno prava |
12 |
PANJABI |
13 |
Ne riez pas d'elle,
elle a absolument raison |
13 |
Не
смейся над
ней, она
абсолютно
права |
13 |
Ne smeysya nad ney,
ona absolyutno prava |
13 |
POLONAIS |
14 |
Ne riez pas d'elle,
c'est tout à fait raison |
14 |
Не
смейся над
ней, это
правильно |
14 |
Ne smeysya nad ney,
eto pravil'no |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
écharpe |
15 |
шарф |
15 |
sharf |
15 |
RUSSE |
16 |
écharpe |
16 |
шарф |
16 |
sharf |
16 |
help1 |
17 |
manger beaucoup de qc
rapidement |
17 |
быстро
съесть
много чего |
17 |
bystro s"yest'
mnogo chego |
17 |
help3 |
18 |
Manger avidement; |
18 |
Жадно
есть; |
18 |
Zhadno yest'; |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Mangez beaucoup de
choses rapidement |
19 |
Ешьте
много чего
быстро |
19 |
Yesh'te mnogo chego
bystro |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Entourer |
20 |
Окружать |
20 |
Okruzhat' |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
serviette |
21 |
полотенце |
21 |
polotentse |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Qui a raillé tous les
raisins? |
22 |
Кто
издевается
над всем
виноградом? |
22 |
Kto izdevayetsya nad
vsem vinogradom? |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Qui est si gourmand
et a mangé tous les raisins? |
23 |
Кто
такой
жадный и
весь
виноград
съел? |
23 |
Kto takoy zhadnyy i
ves' vinograd s"yel? |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Qui a coupé tous les
raisins? |
24 |
Кто
разрезал
весь
виноград? |
24 |
Kto razrezal ves'
vinograd? |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
railler la loi |
25 |
издеваться
над законом |
25 |
izdevat'sya nad
zakonom |
25 |
lexos |
26 |
informel |
26 |
неофициальный |
26 |
neofitsial'nyy |
26 |
27500 |
27 |
une personne qui
enfreint souvent la loi mais d'une manière qui n'est pas très grave |
27 |
человек,
который
часто
нарушает
закон, но не
очень
серьезно |
27 |
chelovek, kotoryy
chasto narushayet zakon, no ne ochen' ser'yezno |
27 |
abc image |
28 |
Les gens qui ignorent
la loi |
28 |
Люди,
игнорирующие
закон |
28 |
Lyudi,
ignoriruyushchiye zakon |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
gronder |
29 |
ругать |
29 |
rugat' |
29 |
arabe |
30 |
~ sb (pour qc / pour
faire qc) |
30 |
~ sb
(для sth / для
выполнения sth) |
30 |
~ sb (dlya sth / dlya
vypolneniya sth) |
30 |
JAPONAIS |
31 |
formel |
31 |
формальный |
31 |
formal'nyy |
31 |
chinois |
32 |
parler avec colère à qn, surtout à un
enfant, parce qu'ils ont mal fait qc |
32 |
говорить
сердито на
кого-то,
особенно на
ребенка,
потому что
они сделали
что-то не так |
32 |
govorit' serdito na kogo-to, osobenno na
rebenka, potomu chto oni sdelali chto-to ne tak |
32 |
chinois |
33 |
Réprimande (enfant) |
33 |
Выговор
(ребенок) |
33 |
Vygovor (rebenok) |
33 |
pinyin |
34 |
synonyme |
34 |
синоним |
34 |
sinonim |
34 |
wanik |
35 |
réprimander |
35 |
упрекать |
35 |
uprekat' |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Il les a réprimandés
pour arriver en retard |
36 |
Он
ругал их за
опоздание |
36 |
On rugal ikh za
opozdaniye |
36 |
navire |
37 |
Il pensait qu'ils
étaient en retard et leur a donné un laissez-passer |
37 |
Он
подумал, что
они
опоздали, и
дал им пропуск |
37 |
On podumal, chto oni
opozdali, i dal im propusk |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Il les a réprimandés
pour leur retard |
38 |
Он
ругал их за
опоздание |
38 |
On rugal ikh za
opozdaniye |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
réprimande |
39 |
брань |
39 |
bran' |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
J'ai reçu une
réprimande de ma mère |
40 |
Меня
отругала
мама |
40 |
Menya otrugala mama |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
J'ai été giflé par ma
mère |
41 |
Мать
ударила
меня |
41 |
Mat' udarila menya |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
scoliose |
42 |
сколиоз |
42 |
skolioz |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
médical |
43 |
медицинский |
43 |
meditsinskiy |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
médical |
44 |
медицинский |
44 |
meditsinskiy |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
une condition dans
laquelle la colonne vertébrale est courbée d'une manière qui n'est pas
normale |
45 |
состояние,
при котором
позвоночник
искривлен
необычным
образом |
45 |
sostoyaniye, pri
kotorom pozvonochnik iskrivlen neobychnym obrazom |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Scoliose; Scoliose |
46 |
Сколиоз;
Сколиоз |
46 |
Skolioz; Skolioz |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
scone |
47 |
лепешка |
47 |
lepeshka |
47 |
wentzl |
48 |
un petit gâteau rond, parfois avec des
fruits secs et souvent mangé avec du beurre, de la confiture et de la crème
étalés dessus |
48 |
небольшой
круглый
пирог,
иногда с сухофруктами,
который
часто едят с
маслом, джемом
и сливками |
48 |
nebol'shoy kruglyy pirog, inogda s
sukhofruktami, kotoryy chasto yedyat s maslom, dzhemom i slivkami |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Scones, scones (souvent avec du beurre, de
la confiture, de la crème, etc., parfois avec mille fruits à l'intérieur) |
49 |
Булочки,
булочки
(часто
намазанные маслом,
джемом,
сливками и т.
Д., Иногда с
тысячей
фруктов
внутри) |
49 |
Bulochki, bulochki (chasto namazannyye
maslom, dzhemom, slivkami i t. D., Inogda s tysyachey fruktov vnutri) |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
scoop |
50 |
совок |
50 |
sovok |
|
|
51 |
un outil comme une grande cuillère avec un
bol profond, utilisé pour ramasser des substances sous forme de poudre comme
la farine, ou pour servir des aliments comme la crème glacée |
51 |
такой
инструмент,
как большая
ложка с
глубокой
миской,
используемый
для сбора веществ
в виде
порошка,
таких как
мука, или для
подачи еды,
такой как
мороженое |
51 |
takoy instrument, kak bol'shaya lozhka s
glubokoy miskoy, ispol'zuyemyy dlya sbora veshchestv v vide poroshka, takikh
kak muka, ili dlya podachi yedy, takoy kak morozhenoye |
|
|
52 |
Cuillère; pelle |
52 |
Ложка;
лопата |
52 |
Lozhka; lopata |
|
|
53 |
vaste |
53 |
обширный |
53 |
obshirnyy |
|
|
54 |
pelle |
54 |
лопата |
54 |
lopata |
|
|
55 |
le montant ramassé
par un scoop |
55 |
сумма,
полученная
совком |
55 |
summa, poluchennaya
sovkom |
|
|
56 |
Une cuillerée |
56 |
Ложка |
56 |
Lozhka |
|
|
57 |
deux boules de purée
de pommes de terre |
57 |
две
ложки
картофельного
пюре |
57 |
dve lozhki
kartofel'nogo pyure |
|
|
58 |
2 boules de purée de pommes de terre |
58 |
2 ложки
пюре |
58 |
2 lozhki pyure |
|
|
59 |
une nouvelle
importante ou passionnante qui est imprimée dans un journal avant que les
autres journaux ne le sachent |
59 |
Важная
или
захватывающая
новость,
которая
печатается
в одной
газете до
того, как о ней
узнают
другие
газеты |
59 |
Vazhnaya ili
zakhvatyvayushchaya novost', kotoraya pechatayetsya v odnoy gazete do togo,
kak o ney uznayut drugiye gazety |
|
|
60 |
Premières nouvelles;
nouvelles exclusives. |
60 |
Ранние
новости;
эксклюзивные
новости. |
60 |
Ranniye novosti;
eksklyuzivnyye novosti. |
|
|
61 |
le scoop |
61 |
совок |
61 |
sovok |
|
|
62 |
les dernières informations sur sb / sth, en
particulier les détails qui ne sont généralement pas connus |
62 |
последняя
информация
о sb / sth, особенно подробности,
которые
малоизвестны |
62 |
poslednyaya informatsiya o sb / sth,
osobenno podrobnosti, kotoryye maloizvestny |
|
|
63 |
(Surtout ce que Xianglun est peu connu) les
dernières nouvelles |
63 |
(Тем
более то, что
Xianglun мало
известно)
последние
новости |
63 |
(Tem boleye to, chto Xianglun malo izvestno)
posledniye novosti |
|
|
64 |
J'ai le scoop sur sa
nouvelle petite amie |
64 |
Я
получил
информацию
о его новой
девушке |
64 |
YA poluchil
informatsiyu o yego novoy devushke |
|
|
65 |
J'ai eu les dernières
informations privilégiées sur sa nouvelle petite amie |
65 |
Я
получил
последнюю
инсайдерскую
информацию
о его новой
девушке |
65 |
YA poluchil
poslednyuyu insayderskuyu informatsiyu o yego novoy devushke |
|
|
66 |
~ qc (vers le haut)
pour déplacer ou soulever qc avec un scoop ou qc comme un scoop |
66 |
~ sth
(вверх), чтобы
переместить
или поднять
что-то
совком или
что-то вроде
совка |
66 |
~ sth (vverkh),
chtoby peremestit' ili podnyat' chto-to sovkom ili chto-to vrode sovka |
|
|
67 |
Scoop avec une cuillère; scoop avec une
pelle |
67 |
Совок
ложкой;
лопатой
лопатой |
67 |
Sovok lozhkoy; lopatoy lopatoy |
|
|
68 |
Yi |
68 |
Йи |
68 |
Yi |
|
|
69 |
Elle a ramassé de la
glace dans leurs bols |
69 |
Она
зачерпнула
мороженое в
их миски |
69 |
Ona zacherpnula
morozhenoye v ikh miski |
|
|
70 |
Elle a mis la glace
dans leur bol |
70 |
Она
положила
мороженое в
их миску |
70 |
Ona polozhila
morozhenoye v ikh misku |
|
|
71 |
Elle a mis la glace
dans leur bol |
71 |
Она
sc положила
мороженое в
их миску |
71 |
Ona sc polozhila
morozhenoye v ikh misku |
|
|
72 |
il a rapidement
ramassé l'argent du bureau |
72 |
он
быстро взял
деньги со
стола |
72 |
on bystro vzyal
den'gi so stola |
|
|
73 |
Il a attrapé l'argent
sur la table |
73 |
Он
схватил
деньги на
столе |
73 |
On skhvatil den'gi na
stole |
|
|
74 |
Il a rapidement sorti
l'argent de la table |
74 |
Он
быстро
достал
деньги со
стола |
74 |
On bystro dostal
den'gi so stola |
|
|
75 |
盍 |
75 |
盍 |
75 |
hé |
|
|
76 |
De |
76 |
Из |
76 |
Iz |
|
|
77 |
Commencez par creuser
un trou dans le sol. |
77 |
Сначала
выкопайте
ямку в почве. |
77 |
Snachala vykopayte
yamku v pochve. |
|
|
78 |
Commencez par creuser
un trou dans le sol |
78 |
Сначала
выкопайте
яму в почве |
78 |
Snachala vykopayte
yamu v pochve |
|
|
79 |
Ramassez la chair de
melon |
79 |
Вычерпайте
мякоть дыни |
79 |
Vycherpayte myakot'
dyni |
|
|
80 |
Utilisez une cuillère
pour extraire la chair |
80 |
Используйте
ложку, чтобы
выкопать
плоть |
80 |
Ispol'zuyte lozhku,
chtoby vykopat' plot' |
|
|
81 |
~ sb / sth (haut)
pour déplacer ou soulever qn / qc avec un mouvement continu rapide |
81 |
~ sb / sth
(вверх) для
перемещения
или подъема sb /
sth быстрым
непрерывным
движением |
81 |
~ sb / sth (vverkh)
dlya peremeshcheniya ili pod"yema sb / sth bystrym nepreryvnym
dvizheniyem |
|
|
82 |
(Rapidement)
Ramassez, ramassez, ramassez |
82 |
(Быстро)
Забрать,
забрать,
забрать |
82 |
(Bystro) Zabrat',
zabrat', zabrat' |
|
|
83 |
Elle prit l'enfant
dans ses bras. |
83 |
Она
подняла
ребенка на
руки. |
83 |
Ona podnyala rebenka
na ruki. |
|
|
84 |
Elle a ramassé
l'enfant |
84 |
Она
подняла
ребенка |
84 |
Ona podnyala rebenka |
|
|
85 |
publier un article
avant tous les autres journaux, télévisions, etc. |
85 |
опубликовать
статью
перед
другими
газетами,
телекомпаниями
и т. д. |
85 |
opublikovat' stat'yu
pered drugimi gazetami, telekompaniyami i t. d. |
|
|
86 |
Premier rapport |
86 |
Первый
отчет |
86 |
Pervyy otchet |
|
|
87 |
le journal avait des
informations privilégiées et a récupéré tous ses rivaux |
87 |
газета
имела
инсайдерскую
информацию
и собрала
всех своих
конкурентов |
87 |
gazeta imela
insayderskuyu informatsiyu i sobrala vsekh svoikh konkurentov |
|
|
88 |
Ce journal a reçu des
informations internes et l'a publié avant tous les concurrents |
88 |
Эта
газета
получила
инсайдерские
новости и
опубликовала
их раньше
всех
конкурентов. |
88 |
Eta gazeta poluchila
insayderskiye novosti i opublikovala ikh ran'she vsekh konkurentov. |
|
|
89 |
Le fichier contient
des informations internes et tous les concurrents sont pris |
89 |
В
файле есть
внутренняя
информация
и взяты все
конкуренты |
89 |
V fayle yest'
vnutrennyaya informatsiya i vzyaty vse konkurenty |
|
|
90 |
Ce |
90 |
Этот |
90 |
Etot |
|
|
91 |
Donc |
91 |
Так |
91 |
Tak |
|
|
92 |
Famille |
92 |
Семья |
92 |
Sem'ya |
|
|
93 |
(formel) pour gagner
qc, en particulier une grosse somme d'argent ou un prix |
93 |
(формально),
чтобы
выиграть
что-нибудь,
особенно
большую
сумму денег
или приз |
93 |
(formal'no), chtoby
vyigrat' chto-nibud', osobenno bol'shuyu summu deneg ili priz |
|
|
94 |
Obtenez, gagnez (une grosse somme d'argent
ou un grand prix) |
94 |
Получи,
выиграй
(крупная
сумма денег
или
отличный
приз) |
94 |
Poluchi, vyigray (krupnaya summa deneg ili
otlichnyy priz) |
|
|
95 |
Il a récolté 10 000 £
à la loterie. |
95 |
Он
выиграл в
лотерее 10 000
фунтов
стерлингов. |
95 |
On vyigral v lotereye
10 000 funtov sterlingov. |
|
|
96 |
Il a gagné 10000 £ à
la loterie |
96 |
Он
выиграл в
лотерею 10 000
фунтов
стерлингов. |
96 |
On vyigral v lotereyu
10 000 funtov sterlingov. |
|
|
97 |
ramassé |
97 |
зачерпнутый |
97 |
zacherpnutyy |
|
|
98 |
aussi |
98 |
также |
98 |
takzhe |
|
|
99 |
scoop |
99 |
совок |
99 |
sovok |
|
|
100 |
du cou d’une robe de
femme, etc. |
100 |
шеи
женского
платья и т. д. |
100 |
shei zhenskogo
plat'ya i t. d. |
|
|
101 |
Colliers pour robes |
101 |
Воротники
для платьев |
101 |
Vorotniki dlya
plat'yev |
|
|
102 |
coupé bas et rond |
102 |
резать
низко и
круглые |
102 |
rezat' nizko i
kruglyye |
|
|
103 |
Bas et rond; rond
profond |
103 |
Низкий
и круглый;
глубокий
круглый |
103 |
Nizkiy i kruglyy;
glubokiy kruglyy |
|
|
104 |
un décolleté évidé |
104 |
вырез
с вырезом |
104 |
vyrez s vyrezom |
|
|
105 |
Encolure ronde
profonde |
105 |
Глубокий
круглый
вырез |
105 |
Glubokiy kruglyy
vyrez |
|
|
106 |
scoot |
106 |
бегать |
106 |
begat' |
|
|
107 |
informel |
107 |
неофициальный |
107 |
neofitsial'nyy |
|
|
108 |
aller ou partir quelque part à la hâte |
108 |
ехать
или куда-то
уйти в
спешке |
108 |
yekhat' ili kuda-to uyti v speshke |
|
|
109 |
Rush; partir pressé |
109 |
Спешите;
уходите в
спешке |
109 |
Speshite; ukhodite v speshke |
|
|
110 |
Je ferais mieux de
scoot ou je serai en retard |
110 |
Мне
лучше уйти
или я
опоздаю |
110 |
Mne luchshe uyti ili
ya opozdayu |
|
|
111 |
Je dois y aller vite
ou je devrais être en retard |
111 |
Я
должен идти
быстро,
иначе я
опоздаю |
111 |
YA dolzhen idti
bystro, inache ya opozdayu |
|
|
112 |
scooter |
112 |
скутер |
112 |
skuter |
|
|
113 |
aussi |
113 |
также |
113 |
takzhe |
|
|
114 |
scooter à moteur |
114 |
Мопед |
114 |
Moped |
|
|
115 |
Scooter |
115 |
Скутер |
115 |
Skuter |
|
|
116 |
une motocyclette
légère, généralement avec de petites roues et un couvercle métallique incurvé
à l’avant pour protéger les jambes du pilote |
116 |
легкий
мотоцикл,
обычно с
маленькими
колесами и
изогнутым
металлическим
кожухом спереди
для защиты
ног
водителя. |
116 |
legkiy mototsikl,
obychno s malen'kimi kolesami i izognutym metallicheskim kozhukhom speredi
dlya zashchity nog voditelya. |
|
|
117 |
Scooter |
117 |
Скутер |
117 |
Skuter |
|
|
118 |
Yu |
118 |
Ю |
118 |
YU |
|
|
119 |
image |
119 |
картина |
119 |
kartina |
|
|
120 |
moto |
120 |
мотоцикл |
120 |
mototsikl |
|
|
121 |
véhicule pour enfants
avec deux petites roues fixées à une planche étroite avec une poignée
verticale |
121 |
детское
транспортное
средство с
двумя маленькими
колесами,
прикрепленными
к узкой
доске с
вертикальной
ручкой |
121 |
detskoye
transportnoye sredstvo s dvumya malen'kimi kolesami, prikreplennymi k uzkoy
doske s vertikal'noy ruchkoy |
|
|
122 |
Le rider tient la poignée, met un pied sur
la planche et pousse contre le sol avec l'autre. |
122 |
Всадник
держится за
ручку,
ставит одну
ногу на
доску и
упирается
другой в
землю. |
122 |
Vsadnik derzhitsya za ruchku, stavit odnu
nogu na dosku i upirayetsya drugoy v zemlyu. |
|
|
123 |
(Enfants) Scooter |
123 |
(Дети)
Самокат |
123 |
(Deti) Samokat |
|
|
124 |
portée |
124 |
объем |
124 |
ob"yem |
|
|
125 |
~ (pour qc) |
125 |
~ (для sth) |
125 |
~ (dlya sth) |
|
|
126 |
~ (pour qn) (faire
qc) l'opportunité ou la capacité de faire ou de réaliser qc |
126 |
~
(для кого-то)
(делать
что-то)
возможность
или способность
сделать или
достичь
чего-то |
126 |
~ (dlya kogo-to)
(delat' chto-to) vozmozhnost' ili sposobnost' sdelat' ili dostich' chego-to |
|
|
127 |
(Faire ou réaliser
quelque chose) opportunité, capacité |
127 |
(Сделать
или достичь
чего-то)
возможность,
способность |
127 |
(Sdelat' ili dostich'
chego-to) vozmozhnost', sposobnost' |
|
|
128 |
synonyme |
128 |
синоним |
128 |
sinonim |
|
|
129 |
potentiel |
129 |
потенциал |
129 |
potentsial |
|
|
130 |
Il y a encore
beaucoup d’amélioration de la portée. |
130 |
Есть
еще много
возможностей
для
улучшения. |
130 |
Yest' yeshche mnogo
vozmozhnostey dlya uluchsheniya. |
|
|
131 |
Il y a encore
beaucoup à faire |
131 |
Есть
еще много
возможностей
для
улучшения |
131 |
Yest' yeshche mnogo
vozmozhnostey dlya uluchsheniya |
|
|
132 |
L'argent
supplémentaire nous donnera la possibilité d'améliorer nos installations |
132 |
Дополнительные
деньги
дадут нам
возможность
улучшить
наши
объекты. |
132 |
Dopolnitel'nyye
den'gi dadut nam vozmozhnost' uluchshit' nashi ob"yekty. |
|
|
133 |
Avec ce financement
supplémentaire, nous pouvons améliorer l'équipement |
133 |
За
счет этого
дополнительного
финансирования
мы можем
улучшить
оборудование. |
133 |
Za schet etogo
dopolnitel'nogo finansirovaniya my mozhem uluchshit' oborudovaniye. |
|
|
134 |
Son travail offre
très peu de possibilités de promotion. |
134 |
Ее
работа
предлагает
очень мало
возможностей
для
продвижения
по службе. |
134 |
Yeye rabota
predlagayet ochen' malo vozmozhnostey dlya prodvizheniya po sluzhbe. |
|
|
135 |
Avec ce genre de
travail, elle n'a presque aucune chance d'être promue |
135 |
С
такой
работой у
нее почти
нет шансов
на повышение. |
135 |
S takoy rabotoy u
neye pochti net shansov na povysheniye. |
|
|
136 |
Le midi |
136 |
Полдень |
136 |
Polden' |
|
|
137 |
Essayez d'abord de
faire quelque chose qui est à votre portée |
137 |
Сначала
попробуйте
сделать
что-то, что
находится в
вашей сфере |
137 |
Snachala poprobuyte
sdelat' chto-to, chto nakhoditsya v vashey sfere |
|
|
138 |
Vous essayez de faire
ce que vous pouvez faire en premier |
138 |
Вы
пытаетесь
делать то,
что можете, в
первую
очередь |
138 |
Vy pytayetes' delat'
to, chto mozhete, v pervuyu ochered' |
|
|
139 |
Essayez de faire ce
que vous pouvez en premier |
139 |
Попробуй
сначала
сделать то,
что можешь |
139 |
Poprobuy snachala
sdelat' to, chto mozhesh' |
|
|
140 |
la gamme de choses
qu'un sujet, une organisation, une activité, etc. traite |
140 |
круг
вещей,
которыми
занимается
субъект, организация,
деятельность
и т. д. |
140 |
krug veshchey,
kotorymi zanimayetsya sub"yekt, organizatsiya, deyatel'nost' i t. d. |
|
|
141 |
Portée (du sujet, de
l'organisation, de l'activité, etc.) |
141 |
Объем
(по теме,
организации,
деятельности
и т. Д.) |
141 |
Ob"yem (po teme,
organizatsii, deyatel'nosti i t. D.) |
|
|
142 |
Nos pouvoirs ont une
portée limitée |
142 |
Наши
полномочия
ограничены
по объему |
142 |
Nashi polnomochiya
ogranicheny po ob"yemu |
|
|
143 |
Nous avons peu
d'autorité |
143 |
У
нас мало
авторитета |
143 |
U nas malo avtoriteta |
|
|
144 |
Ce sujet sort du
cadre de notre enquête. |
144 |
Эта
тема
выходит за
рамки
нашего
исследования. |
144 |
Eta tema vykhodit za
ramki nashego issledovaniya. |
|
|
145 |
Cette question
dépasse le cadre de notre enquête |
145 |
Этот
вопрос
выходит за
рамки
нашего
исследования |
145 |
Etot vopros vykhodit
za ramki nashego issledovaniya |
|
|
146 |
Ces questions
sortaient du cadre de l'article |
146 |
Эти
вопросы
выходили за
рамки
статьи |
146 |
Eti voprosy vykhodili
za ramki stat'i |
|
|
147 |
Ces problèmes sortent
du cadre de cet article |
147 |
Эти
вопросы
выходят за
рамки
данной
статьи |
147 |
Eti voprosy vykhodyat
za ramki dannoy stat'i |
|
|
148 |
Ces problèmes sortent
du cadre de cet article |
148 |
Эти
вопросы
выходят за
рамки
данной
статьи |
148 |
Eti voprosy vykhodyat
za ramki dannoy stat'i |
|
|
149 |
portée |
149 |
объем |
149 |
ob"yem |
|
|
150 |
dans les noms |
150 |
в
существительных |
150 |
v sushchestvitel'nykh |
|
|
151 |
Nom constituant |
151 |
Учредительное
имя
существительное |
151 |
Uchreditel'noye imya
sushchestvitel'noye |
|
|
152 |
un instrument pour regarder à travers ou
regarder qc avec |
152 |
инструмент
для
просмотра
или наблюдения
с |
152 |
instrument dlya prosmotra ili nablyudeniya s |
|
|
153 |
… Miroir (instrument d'observation) |
153 |
…
Зеркало
(прибор для
наблюдения) |
153 |
… Zerkalo (pribor dlya nablyudeniya) |
|
|
154 |
microscope |
154 |
микроскоп |
154 |
mikroskop |
|
|
155 |
microscope |
155 |
микроскоп |
155 |
mikroskop |
|
|
156 |
télescope |
156 |
телескоп |
156 |
teleskop |
|
|
157 |
télescope |
157 |
телескоп |
157 |
teleskop |
|
|
158 |
informel |
158 |
неофициальный |
158 |
neofitsial'nyy |
|
|
159 |
regarder ou examiner qc en profondeur |
159 |
внимательно
посмотреть
или изучить
что-либо |
159 |
vnimatel'no posmotret' ili izuchit'
chto-libo |
|
|
160 |
Regarder
attentivement |
160 |
Посмотрите
внимательно |
160 |
Posmotrite
vnimatel'no |
|
|
161 |
Ses yeux ont parcouru
la pièce, essayant de la repérer dans la foule |
161 |
Его
глаза
осмотрели
комнату,
пытаясь
заметить ее
в толпе |
161 |
Yego glaza osmotreli
komnatu, pytayas' zametit' yeye v tolpe |
|
|
162 |
Il a regardé autour
de la pièce, essayant de la trouver dans la foule |
162 |
Он
оглядел
комнату,
пытаясь
найти ее в
толпе |
162 |
On oglyadel komnatu,
pytayas' nayti yeye v tolpe |
|
|
163 |
Ses yeux étaient sur
la pièce, essayant de la repérer dans la foule |
163 |
Его
глаза были
прикованы к
комнате,
пытаясь
разглядеть
ее в толпе |
163 |
Yego glaza byli
prikovany k komnate, pytayas' razglyadet' yeye v tolpe |
|
|
164 |
portée qc dehors |
164 |
объем
что-то вне |
164 |
ob"yem chto-to
vne |
|
|
165 |
regarder
attentivement. qc pour voir à quoi ça ressemble |
165 |
внимательно
посмотреть
на .sth, чтобы
понять, на
что это
похоже |
165 |
vnimatel'no
posmotret' na .sth, chtoby ponyat', na chto eto pokhozhe |
|
|
166 |
Regarder
attentivement |
166 |
Посмотрите
внимательно |
166 |
Posmotrite
vnimatel'no |
|
|
167 |
brûler |
167 |
опалять |
167 |
opalyat' |
|
|
168 |
Brûlé |
168 |
Сгорел |
168 |
Sgorel |
|
|
169 |
brûler et endommager légèrement une surface
en la rendant trop chaude; être légèrement brûlée par la chaleur |
169 |
обжечь
и слегка
повредить
поверхность,
сделав ее
слишком
горячей;
слегка обжечься
теплом |
169 |
obzhech' i slegka povredit' poverkhnost',
sdelav yeye slishkom goryachey; slegka obzhech'sya teplom |
|
|
170 |
(Mettre) |
170 |
(Ставить) |
170 |
(Stavit') |
|
|
171 |
Brûlé, brûlé; brûlé
(surface d'un objet), |
171 |
Обгоревший,
обожженный;
опаленный
(поверхность
предмета), |
171 |
Obgorevshiy,
obozhzhennyy; opalennyy (poverkhnost' predmeta), |
|
|
172 |
Brûler la surface, la
faire surchauffer et causer de légers dommages; légèrement brûlée par la
chaleur |
172 |
Опаливание
поверхности,
вызывающее
ее перегрев
и легкое
повреждение;
слегка
обгорело от
тепла |
172 |
Opalivaniye
poverkhnosti, vyzyvayushcheye yeye peregrev i legkoye povrezhdeniye; slegka
obgorelo ot tepla |
|
|
173 |
Magnifique |
173 |
Великолепный |
173 |
Velikolepnyy |
|
|
174 |
jeter |
174 |
бросить |
174 |
brosit' |
|
|
175 |
J'ai brûlé ma robe quand je la repassais |
175 |
Я обжег
свое платье,
когда
гладил его |
175 |
YA obzheg svoye plat'ye, kogda gladil yego |
|
|
176 |
J'ai brûlé ma robe |
176 |
Я сжег
свое платье |
176 |
YA szheg svoye plat'ye |
|
|
177 |
J'ai brûlé quand j'ai
repassé mes vêtements |
177 |
Я
горел, когда
гладил
одежду |
177 |
YA gorel, kogda
gladil odezhdu |
|
|
178 |
Ne restez pas si près
du feu, votre manteau est brûlant! |
178 |
Не
стой так
близко к
огню, твое
пальто
опаляет! |
178 |
Ne stoy tak blizko k
ognyu, tvoye pal'to opalyayet! |
|
|
179 |
Ne restez pas si près
du feu, votre manteau est sur le point de brûler! |
179 |
Не
стой так
близко к
огню, твое
пальто вот-вот
загорится! |
179 |
Ne stoy tak blizko k
ognyu, tvoye pal'to vot-vot zagoritsya! |
|
|
180 |
Ne restez pas près du
feu, votre manteau brûle! |
180 |
Не
стой у огня,
твоя шуба
горит! |
180 |
Ne stoy u ognya,
tvoya shuba gorit! |
|
|
181 |
Tante |
181 |
Тетя |
181 |
Tetya |
|
|
182 |
Ne pas manger |
182 |
не есть |
182 |
ne yest' |
|
|
183 |
brûler |
183 |
сжечь |
183 |
szhech' |
|
|
184 |
devenir ou faire que qc devienne sec et
brun, surtout à cause de la chaleur du soleil ou des produits chimiques |
184 |
становиться
или делать
что-либо сухим
и
коричневым,
особенно от
солнечного
тепла или
химических
веществ |
184 |
stanovit'sya ili delat' chto-libo sukhim i
korichnevym, osobenno ot solnechnogo tepla ili khimicheskikh veshchestv |
|
|
185 |
(Causer) dépérir
(surtout en raison des effets du soleil ou des produits chimiques) |
185 |
(Чтобы
вызвать)
увядание
(особенно
из-за воздействия
солнца или
химикатов) |
185 |
(Chtoby vyzvat')
uvyadaniye (osobenno iz-za vozdeystviya solntsa ili khimikatov) |
|
|
186 |
Tante |
186 |
Тетя |
186 |
Tetya |
|
|
187 |
Sec |
187 |
Сухой |
187 |
Sukhoy |
|
|
188 |
nettoyer |
188 |
чистый |
188 |
chistyy |
|
|
189 |
herbe brûlée |
189 |
выжженная
трава |
189 |
vyzhzhennaya trava |
|
|
190 |
Brûler |
190 |
Ожог |
190 |
Ozhog |
|
|
191 |
Foins |
191 |
Сено |
191 |
Seno |
|
|
192 |
Les feuilles brûlent si vous les arrosez au
soleil. |
192 |
Если
полить их на
солнце,
листья могут
опалиться. |
192 |
Yesli polit' ikh na solntse, list'ya mogut
opalit'sya. |
|
|
193 |
De l'eau au soleil,
les feuilles se faneront |
193 |
Вода
на солнце,
листья
засохнут |
193 |
Voda na solntse,
list'ya zasokhnut |
|
|
194 |
Si vous arrosez au
soleil, les feuilles seront chaudes |
194 |
Если
поливать на
солнышке,
листья
будут горячими |
194 |
Yesli polivat' na
solnyshke, list'ya budut goryachimi |
|
|
195 |
La poêle |
195 |
Сковорода |
195 |
Skovoroda |
|
|
196 |
informel |
196 |
неофициальный |
196 |
neofitsial'nyy |
|
|
197 |
se déplacer très vite |
197 |
двигаться
очень
быстро |
197 |
dvigat'sya ochen'
bystro |
|
|
198 |
Galop |
198 |
Галопом |
198 |
Galopom |
|
|
199 |
La voiture a brûlé
sur la route |
199 |
Автомобиль
сгорел по
дороге |
199 |
Avtomobil' sgorel po
doroge |
|
|
200 |
La voiture roule le
long de l'autoroute |
200 |
Машина
мчится по
трассе |
200 |
Mashina mchitsya po
trasse |
|
|
201 |
Voiture brûlée sur la
route |
201 |
Автомобиль
сгорел на
дороге |
201 |
Avtomobil' sgorel na
doroge |
|
|
202 |
table |
202 |
Таблица |
202 |
Tablitsa |
|
|
203 |
politique de la terre
brûlée |
203 |
политика
выжженной
земли |
203 |
politika vyzhzhennoy
zemli |
|
|
204 |
dans une guerre |
204 |
на
войне |
204 |
na voyne |
|
|
205 |
une politique de destruction de tout ce qui
dans une zone particulière peut être utile à l'ennemi |
205 |
политика
уничтожения
всего, что
может быть
полезно
противнику
в
определенной
области |
205 |
politika unichtozheniya vsego, chto mozhet
byt' polezno protivniku v opredelennoy oblasti |
|
|
206 |
Politique de la terre
brûlée |
206 |
Политика
выжженной
земли |
206 |
Politika vyzhzhennoy
zemli |
|
|
207 |
journée torride |
207 |
опаляющий |
207 |
opalyayushchiy |
|
|
208 |
informel |
208 |
неофициальный |
208 |
neofitsial'nyy |
|
|
209 |
une journée très chaude |
209 |
очень
жаркий день |
209 |
ochen' zharkiy den' |
|
|
210 |
Journée chaude |
210 |
Жаркий
день |
210 |
Zharkiy den' |
|
|
211 |
Journée chaude |
211 |
Жаркий
день |
211 |
Zharkiy den' |
|
|
212 |
utilisé
principalement dans les journaux |
212 |
используется
в основном в
газетах |
212 |
ispol'zuyetsya v
osnovnom v gazetakh |
|
|
213 |
Principalement
utilisé dans les journaux |
213 |
В
основном
используется
в газетах |
213 |
V osnovnom
ispol'zuyetsya v gazetakh |
|
|
214 |
Principalement
utilisé dans les journaux |
214 |
В
основном
используется
в газетах |
214 |
V osnovnom
ispol'zuyetsya v gazetakh |
|
|
215 |
un très bon coup,
tir, etc. dans un sport |
215 |
очень
хороший
удар, бросок
и т.д. в спорте |
215 |
ochen' khoroshiy
udar, brosok i t.d. v sporte |
|
|
216 |
Merveilleux clichés
(ou clichés, etc.) |
216 |
Замечательные
кадры (или
кадры и т. Д.) |
216 |
Zamechatel'nyye kadry
(ili kadry i t. D.) |
|
|
217 |
Bons coups, coups,
etc. en mouvement |
217 |
Хорошие
удары, кадры
и т. Д. В
движении |
217 |
Khoroshiye udary,
kadry i t. D. V dvizhenii |
|
|
218 |
bismuth |
218 |
висмут |
218 |
vismut |
|
|
219 |
ou |
219 |
или |
219 |
ili |
|
|
220 |
salé |
220 |
соленый |
220 |
solenyy |
|
|
221 |
un scorcher de coup franc |
221 |
обжигающий
штрафной
удар |
221 |
obzhigayushchiy shtrafnoy udar |
|
|
222 |
Un coup franc précis |
222 |
Точный
штрафной
удар |
222 |
Tochnyy shtrafnoy
udar |
|
|
223 |
Coup franc du four à
coke |
223 |
Штрафной
удар
коксовой
печи |
223 |
Shtrafnoy udar
koksovoy pechi |
|
|
224 |
brûlant |
224 |
палящий |
224 |
palyashchiy |
|
|
225 |
informel |
225 |
неофициальный |
225 |
neofitsial'nyy |
|
|
226 |
très chaud |
226 |
очень
жарко |
226 |
ochen' zharko |
|
|
227 |
Très chaud |
227 |
Очень
жарко |
227 |
Ochen' zharko |
|
|
228 |
C'est chaud |
228 |
Жарко |
228 |
Zharko |
|
|
229 |
Gan |
229 |
Ган |
229 |
Gan |
|
|
230 |
synonyme |
230 |
синоним |
230 |
sinonim |
|
|
231 |
cuisson |
231 |
выпечка |
231 |
vypechka |
|
|
232 |
utilisé pour souligner la force, la
puissance, etc. qc est |
232 |
используется,
чтобы
подчеркнуть,
насколько
сильным,
мощным и т. д.
является sth |
232 |
ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut',
naskol'ko sil'nym, moshchnym i t. d. yavlyayetsya sth |
|
|
233 |
Féroce; féroce;
puissant |
233 |
Жестокий;
жестокий;
мощный |
233 |
Zhestokiy; zhestokiy;
moshchnyy |
|
|
234 |
une critique acharnée
de l’économie du gouvernement |
234 |
резкая
критика
экономических |
234 |
rezkaya kritika
ekonomicheskikh |
|
|
235 |
Critique sévère de la
politique économique du gouvernement |
235 |
Жесткая
критика
экономической
политики правительства |
235 |
Zhestkaya kritika
ekonomicheskoy politiki pravitel'stva |
|
|
236 |
marque de brûlure |
236 |
подпалина |
236 |
podpalina |
|
|
237 |
une marque faite sur
une surface en brûlant |
237 |
след,
нанесенный
на
поверхности
путем сжигания |
237 |
sled, nanesennyy na
poverkhnosti putem szhiganiya |
|
|
238 |
Brûler |
238 |
Ожог |
238 |
Ozhog |
|
|
239 |
But |
239 |
Гол |
239 |
Gol |
|
|
240 |
But |
240 |
Гол |
240 |
Gol |
|
|
241 |
points / buts, etc. |
241 |
очки
/ голы и т. д. |
241 |
ochki / goly i t. d. |
|
|
242 |
Score, score, etc. |
242 |
Оценка,
оценка и т. Д. |
242 |
Otsenka, otsenka i t.
D. |
|
|
243 |
Points / buts, etc. |
243 |
Очки
/ голы и т. Д. |
243 |
Ochki / goly i t. D. |
|
|
244 |
le nombre de points,
de buts, etc. marqués par chaque joueur ou équipe dans un match ou une
compétition |
244 |
количество
очков, голов
и т. д., забитых
каждым
игроком или
командой в
игре или
соревновании |
244 |
kolichestvo ochkov,
golov i t. d., zabitykh kazhdym igrokom ili komandoy v igre ili sorevnovanii |
|
|
245 |
Score (dans un jeu ou
un match) |
245 |
Счет
(в игре или
матче) |
245 |
Schet (v igre ili
matche) |
|
|
246 |
Central |
246 |
Центральная |
246 |
Tsentral'naya |
|
|
247 |
un score élevé /
faible |
247 |
высокий
/ низкий балл |
247 |
vysokiy / nizkiy ball |
|
|
248 |
Score élevé / faible |
248 |
Высокая
/ низкая
оценка |
248 |
Vysokaya / nizkaya
otsenka |
|
|
249 |
quel est le score
maintenant? |
249 |
какой
счет сейчас? |
249 |
kakoy schet seychas? |
|
|
250 |
Quel est le score
maintenant? |
250 |
Какой
сейчас счет? |
250 |
Kakoy seychas schet? |
|
|
251 |
Le score final était
de 4-3 |
251 |
Итоговый
счет 4: 3. |
251 |
Itogovyy schet 4: 3. |
|
|
252 |
Le score final est de
4: 3 |
252 |
Итоговый
счет 4: 3. |
252 |
Itogovyy schet 4: 3. |
|
|
253 |
Je garderai (le)
score |
253 |
Я
сохраню
счет |
253 |
YA sokhranyu schet |
|
|
254 |
Je marquerai |
254 |
Я
забью |
254 |
YA zab'yu |
|
|
255 |
Je garderai le score |
255 |
Я
буду вести
счет |
255 |
YA budu vesti schet |
|
|
256 |
籴. |
256 |
籴. |
256 |
dí. |
|
|
257 |
le nombre de points
que sb obtient pour des réponses correctes à un test |
257 |
количество
баллов,
которые
получает sb за
правильные
ответы в
тесте |
257 |
kolichestvo ballov,
kotoryye poluchayet sb za pravil'nyye otvety v teste |
|
|
258 |
(À l'examen) scores |
258 |
(На
экзамене)
баллы |
258 |
(Na ekzamene) bally |
|
|
259 |
les résultats des
tests |
259 |
результаты
теста |
259 |
rezul'taty testa |
|
|
260 |
Score du test |
260 |
Оценка
за тест |
260 |
Otsenka za test |
|
|
261 |
un score de QI de 120 |
261 |
IQ 120 |
261 |
IQ 120 |
|
|
262 |
IQ 120 points |
262 |
IQ 120
баллов |
262 |
IQ 120 ballov |
|
|
263 |
un score parfait |
263 |
высший
балл |
263 |
vysshiy ball |
|
|
264 |
La totalité des
points |
264 |
Полные
марки |
264 |
Polnyye marki |
|
|
265 |
la musique |
265 |
Музыка |
265 |
Muzyka |
|
|
266 |
la musique |
266 |
Музыка |
266 |
Muzyka |
|
|
267 |
une version écrite ou imprimée d'un morceau
de musique montrant ce que chaque instrument doit jouer ou ce que chaque voix
doit chanter |
267 |
письменная
или
печатная
версия музыкального
произведения,
показывающая,
на чем
должен
играть
каждый
инструмент
или что
должен петь
каждый
голос |
267 |
pis'mennaya ili pechatnaya versiya
muzykal'nogo proizvedeniya, pokazyvayushchaya, na chem dolzhen igrat' kazhdyy
instrument ili chto dolzhen pet' kazhdyy golos |
|
|
268 |
But: |
268 |
Гол: |
268 |
Gol: |
|
|
269 |
une partition
orchestrale |
269 |
оркестровая
партитура |
269 |
orkestrovaya
partitura |
|
|
270 |
Partition orchestrale |
270 |
Оркестровая
партитура |
270 |
Orkestrovaya
partitura |
|
|
271 |
Partition orchestrale |
271 |
Оркестровая
партитура |
271 |
Orkestrovaya
partitura |
|
|
272 |
la partition du Requiem de Verdi |
272 |
партитура
Реквиема
Верди |
272 |
partitura Rekviyema Verdi |
|
|
273 |
La partition du
Requiem de Verdi |
273 |
Партитура
Реквиема
Верди |
273 |
Partitura Rekviyema
Verdi |
|
|
274 |
la musique écrite
pour un film / film ou une pièce de théâtre |
274 |
музыка,
написанная
для фильма /
фильма или спектакля |
274 |
muzyka, napisannaya
dlya fil'ma / fil'ma ili spektaklya |
|
|
275 |
Bande sonore (d'un
film ou d'un drame) |
275 |
Саундтрек
(из фильма
или драмы) |
275 |
Saundtrek (iz fil'ma
ili dramy) |
|
|
276 |
Musique écrite pour
des films / films ou drames |
276 |
Музыка,
написанная
для фильмов /
фильмов или
драм |
276 |
Muzyka, napisannaya
dlya fil'mov / fil'mov ili dram |
|
|
277 |
un prix pour la
meilleure partition originale |
277 |
награда
за лучший
оригинальный
саундтрек |
277 |
nagrada za luchshiy
original'nyy saundtrek |
|
|
278 |
Prix de
la meilleure bande originale |
278 |
Приз
за лучший
оригинальный
саундтрек |
278 |
Priz za luchshiy
original'nyy saundtrek |
|
|
279 |
vingt |
279 |
20 |
279 |
20 |
|
|
280 |
vingt |
280 |
20 |
280 |
20 |
|
|
281 |
But |
281 |
Гол |
281 |
Gol |
|
|
282 |
un ensemble ou un
groupe de 20 ou environ 20 |
282 |
набор
или группа
из 20 или
примерно 20
человек |
282 |
nabor ili gruppa iz
20 ili primerno 20 chelovek |
|
|
283 |
20; environ 20 |
283 |
20;
около 20 |
283 |
20; okolo 20 |
|
|
284 |
Plusieurs taxis et
une vingtaine de voitures étaient garés à l'extérieur |
284 |
На
улице было
припарковано
несколько
такси и
десяток
машин. |
284 |
Na ulitse bylo
priparkovano neskol'ko taksi i desyatok mashin. |
|
|
285 |
Il y a plus de vingt
voitures et quelques taxis garés à l'extérieur |
285 |
На
улице
припарковано
более
двадцати
машин и
несколько
такси. |
285 |
Na ulitse
priparkovano boleye dvadtsati mashin i neskol'ko taksi. |
|
|
286 |
Le succès de Doyle a
amené des imitateurs par le score (très nombreux) |
286 |
Успех
Дойла
собрал по
счету
подражателей
(очень много) |
286 |
Uspekh Doyla sobral
po schetu podrazhateley (ochen' mnogo) |
|
|
287 |
Après le succès de
Doyle, les imitateurs se sont rassemblés |
287 |
После
успеха
Дойла
подражатели
собрались |
287 |
Posle uspekha Doyla
podrazhateli sobralis' |
|
|
288 |
l'âge biblique de
trois ans et dix (70) |
288 |
библейский
возраст - три
десятых
года и десять
(70) |
288 |
bibleyskiy vozrast -
tri desyatykh goda i desyat' (70) |
|
|
289 |
70 ans comme indiqué
dans la Bible |
289 |
70
лет, как
сказано в
Библии |
289 |
70 let, kak skazano v
Biblii |
|
|
290 |
beaucoup |
290 |
многие |
290 |
mnogiye |
|
|
291 |
beaucoup de |
291 |
много |
291 |
mnogo |
|
|
292 |
scores |
292 |
оценки |
292 |
otsenki |
|
|
293 |
Tres beaucoup |
293 |
очень
много |
293 |
ochen' mnogo |
|
|
294 |
Beaucoup |
294 |
Много |
294 |
Mnogo |
|
|
295 |
Il y avait des
dizaines de boîtes et de caisses, toutes attendant d'être vérifiées |
295 |
Было
множество
коробок и
ящиков, все
ждали проверки. |
295 |
Bylo mnozhestvo
korobok i yashchikov, vse zhdali proverki. |
|
|
296 |
et chargé |
296 |
и
загружен |
296 |
i zagruzhen |
|
|
297 |
De gros lots de
boîtes et de caisses attendent d'être expédiés après inspection |
297 |
Большие
партии
ящиков и
ящиков ждут
отправки
после
проверки |
297 |
Bol'shiye partii
yashchikov i yashchikov zhdut otpravki posle proverki |
|
|
|
|
|
|
|
|