|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
omoplate |
1 |
Schulterblatt |
|
PRECEDENT |
2 |
omoplates |
2 |
Schulterblätter |
3 |
ALLEMAND |
4 |
ou |
4 |
oder |
4 |
ANGLAIS |
5 |
omoplates |
5 |
Schulterblätter |
5 |
ARABE |
6 |
anatomie |
6 |
Anatomie |
6 |
BENGALI |
7 |
Solution |
7 |
Lösung |
7 |
CHINOIS |
8 |
l'omoplate |
8 |
das Schulterblatt |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Omoplate (os) |
9 |
Schulterblatt
(Knochen) |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Omoplate |
10 |
Schulterblatt |
10 |
HINDI |
11 |
image |
11 |
Bild |
11 |
JAPONAIS |
12 |
corps |
12 |
Körper |
12 |
PANJABI |
13 |
cicatrice |
13 |
Narbe |
13 |
POLONAIS |
14 |
une marque que j'ai
laissée sur la peau après la guérison d'une plaie |
14 |
Eine Markierung, die
ich auf der Haut hinterlassen habe, nachdem eine Wunde verheilt ist |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Blessure; Cicatrice;
Cicatrice |
15 |
Verletzung, Narbe,
Narbe |
15 |
RUSSE |
16 |
une cicatrice sur sa
joue |
16 |
eine Narbe auf seiner
Wange |
16 |
help1 |
17 |
Blessure au visage |
17 |
Verletzung im Gesicht |
17 |
help3 |
18 |
L'opération
laissera-t-elle une cicatrice? |
18 |
Wird die Operation
eine Narbe hinterlassen? |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
L'opération
laissera-t-elle des cicatrices? |
19 |
Wird die Operation
Narben hinterlassen? |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
L'opération
laissera-t-elle des cicatrices? |
20 |
Wird die Operation
Narben hinterlassen? |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
maladie |
21 |
Krankheit |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
tissu cicatriciel |
22 |
Narbengewebe |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Tissu cicatriciel |
23 |
Narbengewebe |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
une sensation
permanente de grande tristesse ou de douleur mentale qu'une personne se
retrouve après une expérience désagréable |
24 |
ein permanentes
Gefühl großer Traurigkeit oder seelischen Schmerzes, das eine Person nach
einer unangenehmen Erfahrung hat |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Traumatisme (mental);
cicatrice |
25 |
(Geistiges) Trauma;
Narbe |
25 |
lexos |
26 |
Après avoir vécu des
expériences désagréables, cela laissera aux gens des sentiments permanents de
grande tristesse ou de douleur mentale |
26 |
Nach unangenehmen
Erfahrungen hinterlassen die Menschen bleibende Gefühle großer Traurigkeit
oder seelischer Schmerzen |
26 |
27500 |
27 |
épée |
27 |
Schwert |
27 |
abc image |
28 |
ses années de prison
ont laissé de profondes cicatrices. |
28 |
Seine Jahre im
Gefängnis haben tiefe Narben hinterlassen. |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Ses années de prison
l'ont profondément traumatisé |
29 |
Seine Jahre im
Gefängnis ließen ihn zutiefst traumatisiert |
29 |
arabe |
30 |
Ses années de prison
ont laissé de profondes cicatrices. |
30 |
Seine Jahre im
Gefängnis haben tiefe Narben hinterlassen. |
30 |
JAPONAIS |
31 |
Shaw |
31 |
Shaw |
31 |
chinois |
32 |
quelque chose de désagréable ou de laid qui
gâche l'apparence ou l'image publique de qc |
32 |
etwas Unangenehmes oder Hässliches, das das
Aussehen oder das öffentliche Image von etw |
32 |
chinois |
33 |
Endroits nuisibles à
l'apparence (ou à l'image publique); taches; endroits qui tuent les paysages |
33 |
Orte, die das
Aussehen (oder das öffentliche Image) beeinträchtigen, Flecken, Orte, die die
Landschaft töten |
33 |
pinyin |
34 |
La ville porte les
cicatrices de la guerre |
34 |
Die Stadt trägt die
Narben des Krieges |
34 |
wanik |
35 |
La dévastation de la
guerre peut encore être vue dans la ville |
35 |
Die Verwüstung des
Krieges ist immer noch in der Stadt zu sehen |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Cicatrices de guerre
dans la ville |
36 |
Kriegsnarben in der
Stadt |
36 |
navire |
37 |
Le racisme a été une
cicatrice sur le jeu |
37 |
Rassismus war eine
Narbe im Spiel |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Le comportement
raciste a terni le sport |
38 |
Rassistisches
Verhalten verschmierte den Sport |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
une zone d'une
colline ou d'une falaise où il y a de la roche exposée et pas d'herbe. |
39 |
Ein Bereich eines
Hügels oder einer Klippe, in dem freiliegende Felsen und kein Gras vorhanden
sind. |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Rocher nu (sur une
colline ou une falaise) |
40 |
Nackter Felsen (auf
einem Hügel oder einer Klippe) |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
cicatrice |
41 |
Narbe |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
d'une blessure, etc. |
42 |
einer Wunde usw. |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Blessures, etc. |
43 |
Wunden usw. |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
laisser une marque
sur la peau après sa guérison |
44 |
nach der Heilung
Spuren auf der Haut hinterlassen |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Cicatrisation sur
...; laisser une cicatrice sur ... |
45 |
Narbenbildung auf
...; Narbe hinterlassen auf ... |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
son visage était
gravement marqué |
46 |
sein Gesicht war
stark vernarbt |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Il y a des cicatrices
évidentes sur son visage |
47 |
Es gibt
offensichtliche Narben auf seinem Gesicht |
47 |
wentzl |
48 |
Son visage est très
marqué |
48 |
Sein Gesicht ist sehr
vernarbt |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
cicatrice |
49 |
Narbe |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
endolori |
50 |
wund |
|
|
51 |
Lun |
51 |
Lun |
|
|
52 |
d'une expérience
désagréable |
52 |
einer unangenehmen
Erfahrung |
|
|
53 |
Expérience
désagréable |
53 |
Unangenehme Erfahrung |
|
|
54 |
quitter qn avec un
sentiment de tristesse ou de douleur mentale |
54 |
jdn mit einem Gefühl
der Traurigkeit oder des seelischen Schmerzes zu verlassen |
|
|
55 |
Laisser le
traumatisme à ... |
55 |
Überlassen Sie das
Trauma ... |
|
|
56 |
l'expérience l'a
laissée marquée à vie |
56 |
Die Erfahrung hat sie
lebenslang gezeichnet |
|
|
57 |
Cette expérience lui
a laissé un traumatisme à vie |
57 |
Diese Erfahrung
hinterließ ihr lebenslanges Trauma |
|
|
58 |
L'expérience l'a
marquée à vie |
58 |
Die Erfahrung hat sie
ein Leben lang gezeichnet |
|
|
59 |
Interprétation |
59 |
Interpretation |
|
|
60 |
Rencontre |
60 |
Spiel |
|
|
61 |
gâcher l'apparence de
qc |
61 |
das Aussehen von etw.
verderben |
|
|
62 |
Altérer l'apparence
de |
62 |
Beeinträchtigen Sie
das Aussehen von |
|
|
63 |
Les collines sont
marquées par les carrières |
63 |
Die Hügel sind von
Steinbrüchen gezeichnet |
|
|
64 |
Caiyouchang a détruit
le paysage des montagnes |
64 |
Caiyouchang zerstörte
die Landschaft in den Bergen |
|
|
65 |
La montagne a été
marquée par la carrière |
65 |
Der Berg wurde vom
Steinbruch gezeichnet |
|
|
66 |
aussi |
66 |
zu |
|
|
67 |
Viens |
67 |
Kommen Sie |
|
|
68 |
bâtiments marqués par
la bataille |
68 |
kampferprobte Gebäude |
|
|
69 |
Bâtiments marqués par
les balles |
69 |
Von Kugeln
gezeichnete Gebäude |
|
|
70 |
scarabée |
70 |
Skarabäus |
|
|
71 |
aussi |
71 |
ebenfalls |
|
|
72 |
scarabée |
72 |
Skarabäus |
|
|
73 |
un gros coléoptère
noir (un insecte à carapace dure); un dessin montrant un scarabée |
73 |
ein großer schwarzer
Käfer (ein Insekt mit einer harten Schale), ein Entwurf, der einen
Skarabäuskäfer zeigt |
|
|
74 |
Scarabée; scarabée;
talisman en forme de carapace |
74 |
Skarabäus, Skarabäus,
panzerförmiger Talisman |
|
|
75 |
Rare |
75 |
Knapp |
|
|
76 |
plus rare |
76 |
knapper |
|
|
77 |
le plus rare |
77 |
knapp |
|
|
78 |
si qc est rare, il
n'y en a pas assez et il n'est disponible qu'en petite quantité |
78 |
Wenn etw knapp ist,
gibt es nicht genug davon und es ist nur in kleinen Mengen verfügbar |
|
|
79 |
Manque; insuffisant;
rare |
79 |
Mangel, unzureichend,
knapp |
|
|
80 |
ressources rares |
80 |
knappe Ressourcen |
|
|
81 |
Manque de ressources |
81 |
Mangel an Ressourcen |
|
|
82 |
Les détails de l'accident sont rares |
82 |
Details des Unfalls sind rar |
|
|
83 |
On sait peu de choses
sur les détails de l'accident |
83 |
Über die Einzelheiten
des Unfalls ist nicht viel bekannt |
|
|
84 |
Petits détails de
l'accident |
84 |
Kleine Details des
Unfalls |
|
|
85 |
Tong |
85 |
Tong |
|
|
86 |
Cylindre |
86 |
Zylinder |
|
|
87 |
La nourriture
devenait rare.% |
87 |
Das Essen wurde
knapp.% |
|
|
88 |
La nourriture se fait
rare |
88 |
Das Essen wird knapp |
|
|
89 |
La nourriture se fait
rare |
89 |
Essen wird knapp |
|
|
90 |
système |
90 |
System |
|
|
91 |
Xiang |
91 |
Xiang |
|
|
92 |
dossier |
92 |
Ordner |
|
|
93 |
serré |
93 |
fest |
|
|
94 |
Viens |
94 |
Kommen Sie |
|
|
95 |
fais-toi rare |
95 |
mach dich knapp |
|
|
96 |
informel |
96 |
informell |
|
|
97 |
partir quelque part
et rester à l'écart pendant un certain temps afin d'éviter une situation
désagréable |
97 |
irgendwohin gehen und
eine Zeit lang wegbleiben, um eine unangenehme Situation zu vermeiden |
|
|
98 |
Éviter; éviter;
échapper |
98 |
Vermeiden, vermeiden,
wegrutschen |
|
|
99 |
littéraire |
99 |
literarisch |
|
|
100 |
seulement juste; presque pas |
100 |
nur gerade, fast nicht |
|
|
101 |
À contrecœur; rigide;
à peine; presque du bois |
101 |
Widerwillig, starr,
kaum, fast Holz |
|
|
102 |
Je peux à peine me
souvenir de lui |
102 |
Ich kann mich kaum an
ihn erinnern |
|
|
103 |
Je peux à peine me
souvenir de lui. |
103 |
Ich kann mich kaum an
ihn erinnern. |
|
|
104 |
à peine |
104 |
kaum |
|
|
105 |
Juste juste; presque
non |
105 |
Nur gerade, fast nein |
|
|
106 |
À peine; rigide; à
peine; à peine |
106 |
Kaum, starr, kaum,
kaum |
|
|
107 |
Donner |
107 |
Geben |
|
|
108 |
Je peux à peine y
croire |
108 |
Ich kann es kaum
glauben |
|
|
109 |
Je crois à peine |
109 |
Ich glaube kaum |
|
|
110 |
Nous ne nous
rencontrons presque jamais |
110 |
Wir treffen uns kaum
jemals |
|
|
111 |
Nous nous rencontrons
rarement |
111 |
Wir treffen uns
selten |
|
|
112 |
À peine une semaine
se passe sans un nouveau scandale dans les journaux |
112 |
Es vergeht kaum eine
Woche ohne einen neuen Skandal in den Zeitungen |
|
|
113 |
Dans le journal, Zhou
Tian publiera un nouveau scandale presque chaque semaine |
113 |
In der Zeitung wird
Zhou Tian fast jede Woche einen neuen Skandal veröffentlichen |
|
|
114 |
Il y a à peine une
semaine et pas de nouveaux scandales dans les journaux |
114 |
Es gibt kaum eine
Woche und keine neuen Skandale in den Zeitungen |
|
|
115 |
Utilisé pour dire que
qc se produit immédiatement après qc d'autre se produit |
115 |
Wird verwendet, um zu
sagen, dass etw unmittelbar nach etw passiert |
|
|
116 |
(Indiquant que c'est
arrivé l'un après l'autre) |
116 |
(Zeigt an, dass es
nacheinander passiert ist) Sobald ... |
|
|
117 |
Une fois dit que
quelque chose s'est passé immédiatement après que quelque chose s'est passé |
117 |
Einmal gesagt, dass
etwas sofort passiert ist, nachdem etwas passiert ist |
|
|
118 |
Il avait à peine posé
le téléphone que la sonnette retentit |
118 |
Er hatte kaum den
Hörer aufgelegt, als es an der Tür klingelte |
|
|
119 |
Dès qu'il posa le
téléphone, le sceau de la porte sonna |
119 |
Sobald er den Hörer
auflegte, klingelte die Türdichtung |
|
|
120 |
Quand la sonnette a
sonné, il a à peine posé le téléphone |
120 |
Als es an der Tür
klingelte, legte er kaum den Hörer auf |
|
|
121 |
faire |
121 |
machen |
|
|
122 |
A peine le jeu
avait-il commencé qu'il se mit à pleuvoir |
122 |
Kaum hatte das Spiel
begonnen, als es anfing zu regnen |
|
|
123 |
Il a commencé à
pleuvoir juste après le match |
123 |
Kurz nach dem Spiel
begann es zu regnen |
|
|
124 |
utilisé pour suggérer
que qc n'est pas du tout raisonnable ou probable |
124 |
verwendet, um darauf
hinzuweisen, dass etw überhaupt nicht vernünftig oder wahrscheinlich ist |
|
|
125 |
Ne devrait vraiment
pas; tout simplement impossible |
125 |
Wirklich nicht,
einfach unmöglich |
|
|
126 |
ce n'était guère une
occasion de rire |
126 |
es war kaum ein
Anlass zum Lachen |
|
|
127 |
Ce n'est pas le
moment de rire |
127 |
Es ist nicht die Zeit
zu lachen |
|
|
128 |
A peine une chance de
rire |
128 |
Kaum eine Chance zu
lachen |
|
|
129 |
Continuer |
129 |
Fortfahren |
|
|
130 |
Elle pouvait à peine
se plaindre, n'est-ce pas? |
130 |
Sie konnte sich kaum
beschweren, oder? |
|
|
131 |
Elle n'a rien à
redire du tout, n'est-ce pas? |
131 |
Sie hat überhaupt
nichts zu beanstanden, oder? |
|
|
132 |
Elle se plaint à
peine, n'est-ce pas? |
132 |
Sie beschwert sich
kaum, oder? |
|
|
133 |
Milieu |
133 |
Mitte |
|
|
134 |
neuf |
134 |
neun |
|
|
135 |
Ne pas manger |
135 |
nicht essen |
|
|
136 |
à peine |
136 |
kaum |
|
|
137 |
rareté |
137 |
Knappheit |
|
|
138 |
pénuries |
138 |
Knappheit |
|
|
139 |
s'il y a pénurie de
qc, il n'y en a pas assez et il est difficile de l'obtenir: il |
139 |
Wenn es an etw
mangelt, gibt es nicht genug davon und es ist schwer zu bekommen: es |
|
|
140 |
Manque; insuffisant;
rare |
140 |
Mangel, unzureichend,
knapp |
|
|
141 |
synonyme |
141 |
Synonym |
|
|
142 |
pénurie |
142 |
Mangel |
|
|
143 |
une période de
pénurie |
143 |
eine Zeit der
Knappheit |
|
|
144 |
Période de pénurie de
matériel |
144 |
Zeit der
Materialknappheit |
|
|
145 |
une rareté des ressources |
145 |
eine Knappheit an Ressourcen |
|
|
146 |
Pénurie de ressources |
146 |
Ressourcenknappheit |
|
|
147 |
effrayer |
147 |
Schrecken |
|
|
148 |
effrayer qn |
148 |
jdn erschrecken |
|
|
149 |
Effrayer; faire peur;
faire peur |
149 |
Erschrecken, Angst
machen, Angst machen |
|
|
150 |
Tu m'as fait peur |
150 |
Du hast mir Angst
gemacht |
|
|
151 |
Tu m'as fait peur |
151 |
Du hast mir Angst
gemacht |
|
|
152 |
ça m'a fait peur de
penser que j'étais seule dans le bâtiment |
152 |
Es machte mir Angst
zu glauben, ich sei allein im Gebäude |
|
|
153 |
J'ai tellement peur
de penser à moi seule dans le bâtiment |
153 |
Ich habe solche
Angst, allein im Gebäude an mich zu denken |
|
|
154 |
Ne pas manger |
154 |
nicht essen |
|
|
155 |
effrayer |
155 |
erschrecken |
|
|
156 |
avoir peur |
156 |
Angst bekommen |
|
|
157 |
Avoir peur |
157 |
Angst haben |
|
|
158 |
Avoir peur |
158 |
Hab Angst |
|
|
159 |
Il ne fait pas peur
facilement |
159 |
Er erschreckt nicht
leicht |
|
|
160 |
Il n'a pas facilement
peur |
160 |
Er hat keine leichte
Angst |
|
|
161 |
voir également |
161 |
siehe auch |
|
|
162 |
effrayant |
162 |
unheimlich |
|
|
163 |
effrayer la merde de
qn |
163 |
erschrecken die
Scheiße aus jdn |
|
|
164 |
effrayer qn sans
merde |
164 |
erschrecken jdn
scheiße |
|
|
165 |
tabou, argot |
165 |
Tabu, Slang |
|
|
166 |
faire peur 、
sb beaucoup |
166 |
、 jdn sehr
erschrecken |
|
|
167 |
J'ai peur de faire
chier quelqu'un |
167 |
Erschreckte jemanden,
der sauer war |
|
|
168 |
Plus à |
168 |
mehr bei |
|
|
169 |
lumières du jour |
169 |
Tageslicht |
|
|
170 |
décès |
170 |
Tod |
|
|
171 |
la vie |
171 |
Leben |
|
|
172 |
effrayer qn loin /
éteindre |
172 |
jdn wegschrecken /
ausschalten |
|
|
173 |
faire partir qn en
les effrayant |
173 |
jdn durch Erschrecken
zum Verschwinden zu bringen |
|
|
174 |
Effrayer |
174 |
Verjagen |
|
|
175 |
plat |
175 |
eben |
|
|
176 |
Ils ont réussi à
effrayer les ours |
176 |
Sie haben es
geschafft, die Bären zu verscheuchen |
|
|
177 |
Ils ont réussi à
effrayer l'ours |
177 |
Sie haben es
geschafft, den Bären abzuschrecken |
|
|
178 |
Ils ont réussi à
effrayer l'ours |
178 |
Sie haben es
geschafft, den Bären abzuschrecken |
|
|
179 |
effrayer qn en
faisant qc |
179 |
jdn erschrecken, etw.
zu tun |
|
|
180 |
effrayer qn pour leur
faire faire qc |
180 |
jdn erschrecken, um
sie dazu zu bringen, etw zu tun |
|
|
181 |
Menacer (quelqu'un
fait quelque chose) |
181 |
Drohen (jemand macht
etwas) |
|
|
182 |
les entreprises
locales avaient peur de payer de l'argent de protection |
182 |
lokale Unternehmen
hatten Angst, Schutzgelder zu zahlen |
|
|
183 |
Les entreprises
locales ont menacé de payer des frais de protection |
183 |
Lokale Unternehmen
drohten mit der Zahlung von Schutzgebühren |
|
|
184 |
effrayer qn |
184 |
jdn abschrecken |
|
|
185 |
rendre qn effrayé ou
nerveux à l'idée de faire qc, surtout sans avoir l'intention de |
185 |
jdn Angst zu haben
oder nervös zu sein, etwas zu tun, besonders ohne es zu wollen |
|
|
186 |
(Surtout
involontairement) pour effrayer les gens |
186 |
(Besonders ungewollt)
um Menschen zu erschrecken |
|
|
187 |
La hausse des prix
effraie les clients |
187 |
Steigende Preise
machen den Kunden Angst |
|
|
188 |
La hausse des prix a
effrayé les clients |
188 |
Steigende Preise
schreckten die Kunden ab |
|
|
189 |
faire |
189 |
machen |
|
|
190 |
effrayer qc |
190 |
etw erschrecken |
|
|
191 |
Effrayé |
191 |
erschrocken |
|
|
192 |
informel |
192 |
informell |
|
|
193 |
pour trouver ou créer
qc en utilisant tout ce qui est disponible |
193 |
etw zu finden oder zu
machen, indem man alles verwendet, was verfügbar ist |
|
|
194 |
Ils ont réussi à
effrayer l'ours |
194 |
Sie haben es
geschafft, den Bären abzuschrecken |
|
|
195 |
(Avec les matériaux
existants) à peine faire |
195 |
(Mit vorhandenen
Materialien) kaum auskommen |
|
|
196 |
Qiu |
196 |
Qiu |
|
|
197 |
Je vais voir si je
peux effrayer assez de chaises pour nous tous |
197 |
Ich werde sehen, ob
ich genug Stühle für uns alle erschrecken kann |
|
|
198 |
Laisse-moi voir si je
peux créer assez de chaises pour tout le monde |
198 |
Lassen Sie mich
sehen, ob ich genug Stühle für alle herstellen kann |
|
|
199 |
Plaque |
199 |
Plakette |
|
|
200 |
utilisé notamment
dans les journaux |
200 |
vor allem in
Zeitungen verwendet |
|
|
201 |
Particulièrement
utilisé dans les journaux |
201 |
Besonders in
Zeitungen verwendet |
|
|
202 |
une situation dans
laquelle beaucoup de gens sont anxieux ou ont peur de qc |
202 |
eine Situation, in
der viele Menschen Angst vor oder Angst vor etw haben |
|
|
203 |
Panique |
203 |
Panik |
|
|
204 |
une bombe / peur de
la santé |
204 |
eine Bombe /
Gesundheitsangst |
|
|
205 |
Panique bombe /
assainissement |
205 |
Bomben- /
Hygienepanik |
|
|
206 |
alertes récentes
concernant les pesticides dans les aliments |
206 |
Jüngste Angst vor
Pestiziden in Lebensmitteln |
|
|
207 |
Les gens ont
récemment paniqué à propos des pesticides dans les aliments |
207 |
Die Menschen haben in
letzter Zeit Panik über Pestizide in Lebensmitteln |
|
|
208 |
une histoire
effrayante |
208 |
eine Gruselgeschichte |
|
|
209 |
un reportage qui
répand plus d'anxiété ou de peur de qc que nécessaire |
209 |
ein
Nachrichtenbericht, der mehr Angst oder Furcht vor etw verbreitet als nötig |
|
|
210 |
Rapports qui ont
provoqué la panique |
210 |
Berichte, die Panik
auslösten |
|
|
211 |
provoquer une grande
frayeur |
211 |
einen großen
Schrecken verursachen |
|
|
212 |
Provoque une grave
panique |
212 |
Verursacht schwere
Panik |
|
|
213 |
tactique de la peur |
213 |
Panikmache |
|
|
214 |
(moyens de persuader
les gens de faire qc en leur faisant peur) |
214 |
(Möglichkeiten,
Menschen zu überzeugen, etwas zu tun, indem man sie erschreckt) |
|
|
215 |
Tactiques
d'intimidation |
215 |
Einschüchterungstaktik |
|
|
216 |
un sentiment soudain
de peur |
216 |
ein plötzliches
Gefühl der Angst |
|
|
217 |
Effrayé; effrayé: |
217 |
Erschrocken,
verängstigt: |
|
|
218 |
Tu me fais peur! |
218 |
Du machst mir Angst! |
|
|
219 |
Tu m'as fait peur! |
219 |
Du hast mir Angst
gemacht! |
|
|
220 |
Tu m'as fait peur! |
220 |
Du hast mir Angst
gemacht! |
|
|
221 |
Nous avons eu assez
peur. |
221 |
Wir hatten eine
ziemliche Angst. |
|
|
222 |
Nous avons peur |
222 |
Wir haben Angst |
|
|
223 |
Nous avions peur |
223 |
Wir waren verängstigt |
|
|
224 |
très |
224 |
sehr |
|
|
225 |
nuire |
225 |
Schaden |
|
|
226 |
peur |
226 |
Angst |
|
|
227 |
voir également |
227 |
siehe auch |
|
|
228 |
effrayant |
228 |
unheimlich |
|
|
229 |
épouvantail |
229 |
Vogelscheuche |
|
|
230 |
Une figurine faite
pour ressembler à une personne, vêtue de vieux vêtements et placée dans un
champ pour effrayer les oiseaux |
230 |
Eine Figur, die wie
eine Person aussieht, die in alten Kleidern gekleidet und auf ein Feld gelegt
wird, um Vögel abzuschrecken |
|
|
231 |
épouvantail |
231 |
Vogelscheuche |
|
|
232 |
effrayé |
232 |
erschrocken |
|
|
233 |
~ (De qn / qc) |
233 |
~ (Von jdn / etw) |
|
|
234 |
~ (De faire qc) |
234 |
~ (Von etw.) |
|
|
235 |
(faire qc) 卜 (que / ...) |
235 |
(um etw zu tun) 卜 (das / ...) |
|
|
236 |
peur de qc ou peur
que qc soit mauvais |
236 |
Angst vor etw oder
Angst, dass etwas Schlimmes passieren könnte |
|
|
237 |
Peur; peur; peur;
inquiétude |
237 |
Angst, Angst, Angst,
Sorge |
|
|
238 |
Elle a peur de sortir
seule. |
238 |
Sie hat Angst,
alleine auszugehen. |
|
|
239 |
Elle n'ose pas sortir
seule |
239 |
Sie wagt es nicht,
alleine auszugehen |
|
|
240 |
Elle avait peur de
sortir seule |
240 |
Sie hatte Angst,
alleine auszugehen |
|
|
241 |
Il a peur des
hauteurs |
241 |
Er hat Höhenangst |
|
|
242 |
Il a peur des
hauteurs |
242 |
Er hat Höhenangst |
|
|
243 |
Les gens ont peur
d'utiliser les bus tard dans la nuit. |
243 |
Die Leute haben
Angst, spät abends die Busse zu benutzen. |
|
|
244 |
Les gens ont peur de
prendre le bus tard dans la nuit |
244 |
Die Leute haben
Angst, spät abends mit dem Bus zu fahren |
|
|
245 |
Les gens ont peur
d'utiliser le bus tard dans la nuit |
245 |
Die Leute haben
Angst, spät abends mit dem Bus zu fahren |
|
|
246 |
J'ai peur (que) je
vais tomber |
246 |
Ich habe Angst, dass
ich fallen werde |
|
|
247 |
J'ai peur de tomber
bientôt |
247 |
Ich mache mir Sorgen,
dass ich bald fallen werde |
|
|
248 |
les voleurs ont eu
peur et se sont enfuis |
248 |
Die Diebe hatten
Angst und rannten weg |
|
|
249 |
Le voleur a eu peur
et s'est enfui |
249 |
Der Dieb hatte Angst
und rannte weg |
|
|
250 |
un regard inquiet |
250 |
ein ängstlicher Blick |
|
|
251 |
Expression horrifiée |
251 |
Entsetzter Ausdruck |
|
|
252 |
J'étais mort de peur
(très effrayé) |
252 |
Ich hatte Todesangst
(sehr verängstigt) |
|
|
253 |
J'avais peur de la
mort |
253 |
Ich habe mich zu Tode
erschrocken |
|
|
254 |
Nous avions peur |
254 |
Wir hatten große
Angst |
|
|
255 |
(très effrayé) |
255 |
(sehr verängstigt) |
|
|
256 |
Les justes étaient
stupéfaits |
256 |
Die Gerechten waren
verblüfft |
|
|
257 |
voir |
257 |
sehen |
|
|
258 |
ombre |
258 |
Schatten |
|
|
259 |
esprit |
259 |
Witz |
|
|
260 |
stupide |
260 |
witzlos |
|
|
261 |
Ne pas manger |
261 |
nicht essen |
|
|
262 |
peur |
262 |
Angst |
|
|
263 |
chat effrayé |
263 |
Angstkatze |
|
|
264 |
aussi* |
264 |
ebenfalls* |
|
|
265 |
chat frêle |
265 |
fraidy Katze |
|
|
266 |
informel,
désapprobateur |
266 |
informell,
missbilligend |
|
|
267 |
Un mot d'enfant pour
une personne qui a facilement peur |
267 |
Ein Kinderwort für
eine Person, die leicht Angst hat |
|
|
268 |
(Langue des enfants)
lâche |
268 |
(Kindersprache)
Feigling |
|
|
269 |
Mots pour les enfants
de personnes facilement effrayées |
269 |
Worte für Kinder von
leicht verängstigten Menschen |
|
|
270 |
extérieur |
270 |
äußere |
|
|
271 |
alarmiste |
271 |
Angstmacher |
|
|
272 |
Intimidateur |
272 |
Einschüchterer |
|
|
273 |
désapprobateur |
273 |
missbilligend |
|
|
274 |
une personne qui diffuse des histoires
délibérément pour rendre les gens effrayés ou nerveux |
274 |
eine Person, die absichtlich Geschichten
verbreitet, um Menschen ängstlich oder nervös zu machen |
|
|
275 |
Une personne qui
diffuse des informations sur le terrorisme; une personne qui provoque la
panique; une personne alarmiste |
275 |
Eine Person, die
terroristische Nachrichten verbreitet, eine Person, die Panik verursacht,
eine Person, die alarmierend ist |
|
|
276 |
Une personne qui a
délibérément diffusé une histoire pour que les gens se sentent effrayés ou
nerveux |
276 |
Eine Person, die
absichtlich eine Geschichte verbreitet, um Menschen Angst oder Nervosität zu
bereiten |
|
|
277 |
Panique |
277 |
Panik |
|
|
278 |
alarmisme |
278 |
Panikmache |
|
|
279 |
écharpe |
279 |
Schal |
|
|
280 |
écharpes |
280 |
Schals |
|
|
281 |
écharpes |
281 |
Schals |
|
|
282 |
Un morceau de tissu
qui est porté autour du cou, par exemple pour la chaleur ou la décoration.
Les femmes portent également des foulards sur leurs épaules ou leurs cheveux. |
282 |
Ein Stück Stoff, das
um den Hals getragen wird, zum Beispiel für Wärme oder Dekoration. Frauen
tragen auch Schnitzereien über ihren Schultern oder Haaren. |
|
|
283 |
Écharpe; châle;
foulard |
283 |
Schal, Schal,
Kopftuch |
|
|
284 |
un foulard en laine /
soie |
284 |
ein Woll- /
Seidenschal |
|
|
285 |
Foulard en laine /
soie |
285 |
Woll- / Seidenschal |
|
|
286 |
Foulard en laine /
soie |
286 |
Woll- / Seidenschal |
|
|
287 |
page d'image R020 |
287 |
Bildseite R020 |
|
|
288 |
informel |
288 |
informell |
|
|
289 |
moquerie |
289 |
spotten |
|
|
290 |
scarificateur |
290 |
Vertikutierer |
|
|
291 |
un outil avec des
pointes pointues utilisé pour enlever la mousse, etc. de l'herbe |
291 |
ein Werkzeug mit
scharfen Spitzen zum Entfernen von Moos usw. aus Gras |
|
|
292 |
(Prairie) Ripper,
râteau |
292 |
(Grünland) Ripper,
Rechen |
|
|
293 |
scarifier |
293 |
skarifizieren |
|
|
294 |
scarifie |
294 |
skarifiziert |
|
|
295 |
scarifiant |
295 |
Vertikutierung |
|
|
296 |
scarifié |
296 |
skarifiziert |
|
|
297 |
scarifié |
297 |
skarifiziert |
|
|
298 |
technique |
298 |
technisch |
|
|
299 |
pour briser une zone
d'herbe, etc. et en retirer les morceaux de matériau inutiles |
299 |
eine Grasfläche usw.
aufzubrechen und nicht erwünschte Materialstücke daraus zu entfernen |
|
|
300 |
Décomposer un morceau
d'herbe, etc. et en retirer les matières inutiles |
300 |
Zersetzen Sie ein
Stück Gras usw. und entfernen Sie unnötiges Material |
|
|
301 |
Relâchez (herbe,
etc.) |
301 |
Los drehen (Gras
usw.) |
|
|
302 |
Faire des coupes à la
surface de qc, en particulier la peau |
302 |
Schnitte in die
Oberfläche von etw, insbesondere der Haut |
|
|
303 |
Couper (en
particulier la peau) |
303 |
Schnitt (besonders
Haut) |
|
|
304 |
écarlate |
304 |
scharlachrot |
|
|
305 |
Couleur rouge vif |
305 |
Leuchtend rote Farbe |
|
|
306 |
Écarlate |
306 |
Scharlachrot |
|
|
307 |
baies écarlates |
307 |
scharlachrote Beeren |
|
|
308 |
Baies rouges vives |
308 |
Leuchtend rote Beeren |
|
|
309 |
Baies écarlates |
309 |
Scharlachrote Beeren |
|
|
310 |
Installer |
310 |
Installieren |
|
|
311 |
Shewent écarlate avec
embarras |
311 |
Sie war scharlachrot
vor Verlegenheit |
|
|
312 |
Elle est
embarrassante écarlate |
312 |
Sie ist verlegen
scharlachrot |
|
|
313 |
Elle rougit
d'embarras |
313 |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
|
|
314 |
écarlate |
314 |
scharlachrot |
|
|
315 |
scarlatine |
315 |
Scharlach |
|
|
316 |
une maladie infectieuse grave qui provoque
de la fièvre et des marques rouges sur la peau |
316 |
Eine schwere Infektionskrankheit, die Fieber
und rote Flecken auf der Haut verursacht |
|
|
317 |
Scarlatine |
317 |
Scharlach |
|
|
318 |
femme écarlate |
318 |
Scharlach Rote Frau |
|
|
319 |
démodé |
319 |
altmodisch |
|
|
320 |
Une femme qui a des
relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes |
320 |
Eine Frau, die
sexuelle Beziehungen zu vielen verschiedenen Menschen hat |
|
|
321 |
Salope |
321 |
Schlampe |
|
|
322 |
escarpement |
322 |
Steilküste |
|
|
323 |
technique |
323 |
technisch |
|
|
324 |
une pente très raide |
324 |
ein sehr steiler Hang |
|
|
325 |
Pente raide |
325 |
Steilhang |
|
|
326 |
Pente raide |
326 |
Steilhang |
|
|
327 |
scarper |
327 |
abhauen |
|
|
328 |
informel |
328 |
informell |
|
|
329 |
s'enfuir; partir |
329 |
weglaufen, gehen |
|
|
330 |
Fuyez |
330 |
Renn weg |
|
|
331 |
La police est
arrivée, alors nous avons raté |
331 |
Die Polizei ist
angekommen, also haben wir uns geschlichen |
|
|
332 |
La police est venue,
alors nous nous sommes enfuis |
332 |
Die Polizei kam, also
schlüpften wir weg |
|
|
333 |
Péritel |
333 |
Scart |
|
|
334 |
aussi |
334 |
ebenfalls |
|
|
335 |
Péritel |
335 |
SCART |
|
|
336 |
un appareil avec 21 broches, utilisé pour
connecter un équipement vidéo à, pour |
336 |
ein Gerät mit 21 Pins zum Anschließen von
Videogeräten an, z |
|
|
337 |
exemple, une
télévision |
337 |
Zum Beispiel ein
Fernseher |
|
|
338 |
Connecteur péritel;
connecteur de signal audio et vidéo 21 broches |
338 |
Scart-Anschluss,
21-poliger Audio- und Videosignalanschluss |
|
|
|
|
|
|