A      
  D   FRANCAIS     polonais
  NEXT 1 Qui peut dire ce qui se passera l'année prochaine? 1 1 Kto może powiedzieć, co będzie w przyszłym roku?
  PRECEDENT 2 Qui peut dire ce qui se passera l'année prochaine? 2 2 Kto może powiedzieć, co się stanie w przyszłym roku?
3 ALLEMAND 4  qui dit ;(...)? 4 4  kto mówi ;(...)?
4 ANGLAIS 5  (informel) 5 5  (nieformalny)
5 ARABE 6 utilisé pour être en désaccord avec une déclaration ou une opinion 6 6 nie zgadzam się z jakimś stwierdzeniem lub opinią
6 BENGALI 7 (Pour exprimer son désaccord) Qui a dit (...) 7 7 (Aby wyrazić sprzeciw) Kto powiedział (...)
7 CHINOIS 8 Qui a dit que je ne pouvais pas le faire? 8 8 Kto powiedział, że nie mogę tego zrobić?
8 ESPAGNOL 9 Qui a dit que je ne pouvais pas faire ça? 9 9 Kto powiedział, że nie mogę tego zrobić?
9 FRANCAIS 10 Qui a dit que je ne pouvais pas le faire? 10 10 Kto powiedział, że nie mogę tego zrobić?
10 HINDI 11 Yan 11 11 Yan
11 JAPONAIS 12 sec 12 12 suchy
12 PANJABI 13 Ce 13 13 To
13 POLONAIS 14 qui dire (…)? 14 14 kto ma powiedzieć (…)?
14 PORTUGAIS 15  utilisé pour dire que qc peut arriver ou peut être arrivé d'une manière particulière, parce que personne ne sait vraiment 15 15  zwykł mawiać, że coś może się wydarzyć lub mogło się wydarzyć w określony sposób, ponieważ tak naprawdę nikt nie wie
15 RUSSE 16 (Indiquant que quelque chose pourrait arriver ou se serait produit) Qui peut dire (...) 16 16 (Wskazuje, że coś mogło się wydarzyć lub by się stało) Kto może powiedzieć (...)
16 help1 17 Qui peut dire que nous n’aurions pas réussi si nous avions eu plus de temps? 17 17 Kto może powiedzieć, że nie odnieślibyśmy sukcesu, gdybyśmy mieli więcej czasu?
17 help3 18 Si nous avons plus de temps, nous aurions peut-être réussi, qui peut dire 18 18 Kto może wiedzieć, gdybyśmy mieli więcej czasu, moglibyśmy się udać
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Tu peux le répéter 19 19 możesz powtórzyć
19 http://akirameru.free.fr 20 (informel) 20 20 (nieformalny)
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Je suis complètement d'accord avec vous 21 21 Całkowicie się z tobą zgadzam
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Laissez-vous avoir raison; c'est vrai; c'est tout 22 22 Pozwól, że masz rację; to prawda; to wszystko
22 http://abcde.facile.free.fr 23 des biens 23 23 dobra
23 http://akirameru.free.fr 24 il est de mauvaise humeur aujourd'hui, tu peux le redire! 24 24 jest dzisiaj w złym humorze. Możesz to powtórzyć!
24 http://jiaoyu.free.fr 25  Il est de mauvaise humeur aujourd'hui. Laissez-vous faire les choses correctement! 25 25  Jest dzisiaj w złym humorze. Pozwól, że zrobisz to dobrze!
25 lexos 26 Il est de mauvaise humeur aujourd'hui. Vous pouvez le redire! 26 26 Jest dzisiaj w złym humorze. Możesz to powtórzyć!
26 27500 27 tu ne peux pas dire plus juste (que ça) 27 27 nie możesz powiedzieć sprawiedliwszego (niż to)
27 abc image 28 informel 28 28 nieformalny
28 KAKUKOTO 29  utilisé pour dire que vous pensez que l'offre que vous faites est raisonnable ou généreuse 29 29  zwykł mawiać, że uważasz, że oferta, którą składasz, jest rozsądna lub hojna
29 arabe 30  (Dit lors de l'enchère) Je ne peux pas être juste 30 30  (Powiedział podczas licytacji) To nie jest fair
30 JAPONAIS 31  écoute, je te donne 100 £ pour ça. Je ne peux pas dire plus juste que ça 31 31  słuchaj, dam ci za to 100 funtów. Nie mogę powiedzieć bardziej sprawiedliwie
31 chinois 32 Vous voyez, je l'ai acheté pour 100 £, ça ne pourrait pas être plus juste. 32 32 Widzisz, kupiłem go za 100 funtów, to nie mogło być bardziej uczciwe.
32 chinois 33 tu ne dis pas! 33 33 nie mów!
33 pinyin 34 informel 34 34 nieformalny
34 wanik 35  souvent ironique 35 35  często ironiczne
35 http://wanglik.free.fr/ 36  utilisé pour exprimer la surprise 36 36  wyrażał zdziwienie
36 navire 37  Je le savais; pas moyen; pas moyen 37 37  Wiedziałem to; nie ma mowy; nie ma mowy
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  Ils sont partis sans nous, tu ne dis pas! 38 38  Wyjechali bez nas. Nie mów!
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 (Je ne suis pas surpris) 39 39 (Nie jestem zaskoczony)
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Ils nous ont laissés seuls. vraiment? 40 40 Zostawili nas samych. naprawdę?
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 tu l'as dit! 41 41 to powiedziałeś!
41 http://benkyo.free.fr 42 informel 42 42 nieformalny
42 http://huduu.free.fr 43  l'habitude d'être d'accord avec qn quand ils disent qc sur eux-mêmes que vous n'auriez pas été assez impoli pour vous dire 43 43  zwykł zgodzić się z kimś, kiedy mówią coś o sobie, że nie byłbyś na tyle niegrzeczny, żeby powiedzieć siebie
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 (D'accord avec les commentaires de l'autre partie qui ne sont pas pratiques pour être poli) Voici ce que vous avez dit 44 44 (Zgadzam się z komentarzami drugiej strony, które są niewygodne ze względu na uprzejmość) Tak powiedziałeś
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Je sais que je ne suis pas le plus grand cuisinier du monde, tu l'as dit! 45 45 Wiem, że nie jestem najlepszym kucharzem na świecie.
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Je sais que mes repas ne sont pas très bons. Vous avez dit ça! 46 46 Wiem, że moje posiłki nie są zbyt dobre. Ty to powiedziałeś!
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47  était d'accord avec la suggestion de qn 47 47  zwykł zgodzić się z czyjąś sugestią
47 wentzl 48 (Accepter la proposition de l'autre partie) C'est exactement ce que je veux 48 48 (Zgadzam się z propozycją drugiej strony) Tego właśnie chcę
  http://wanclik.free.fr/ 49 Être d'accord avec la suggestion de quelqu'un dans le passé 49 49 Zgodził się z czyjąś sugestią w przeszłości
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 capture 50 50 złapać
    51 mention 51 51 wzmianka
    52  Plus à 52 52  Więcej w
    53 oser 53 53 odważyć się
    54  facile 54 54  łatwy
    55 assez 55 55 dość
    56  heureux 56 56  zadowolony
    57 laisser 57 57 pozwolić
    58 signifier 58 58 oznaczać
    59  esprit 59 59  umysł
    60 inutile 60 60 nieproduktywny
    61  record 61 61  rekord
    62  bientôt 62 62  wkrótce
    63 Pardon 63 63 Przepraszam
    64 suffire 64 64 wystarczać
    65  mot 65 65  słowo
    66  ~ (en qc) le droit d'influencer qc en donnant votre avis avant qu'une décision ne soit prise 66 66  ~ (in sth) prawo do wpływania na coś poprzez wyrażanie swojej opinii przed podjęciem decyzji
    67 Discrétion  67 67 Dyskrecja
    68 Nous n'avons pas eu notre mot à dire sur la décision de vendre l'entreprise. 68 68 Nie mieliśmy wpływu na decyzję o sprzedaży firmy.
    69 Nous n'avons pas notre mot à dire sur la décision de vendre l'entreprise 69 69 Nie mamy nic do powiedzenia przy podejmowaniu decyzji o sprzedaży firmy
    70 Les gens veulent avoir davantage leur mot à dire dans le gouvernement local. 70 70 Ludzie chcą mieć większy wpływ na władze lokalne.
    71 Les gens exigent une plus grande voix dans les affaires du gouvernement local 71 71 Ludzie domagają się większego głosu w sprawach władz lokalnych
    72 Le juge a le dernier mot sur la peine 72 72 Sędzia ma ostatnie słowo w sprawie wyroku
    73 Le juge a le dernier mot sur le verdict 73 73 Sędzia ma ostatnie słowo w sprawie werdyktu
    74 avoir votre mot à dire 74 74 wypowiedz się
    75 informel 75 75 nieformalny
    76  avoir l'opportunité de s'exprimer pleinement sur qc 76 76  mieć możliwość pełnego wyrażenia siebie na temat czegoś
    77 Il est possible d'exprimer pleinement une opinion. 77 77 Istnieje możliwość pełnego wyrażenia opinii.
    78 Avoir l'opportunité d'exprimer pleinement son opinion sur quelque chose 78 78 Miej możliwość pełnego wyrażenia swojej opinii na temat czegoś
    79 Elle ne sera pas heureuse tant qu'elle n'aura pas eu son mot à dire 79 79 Nie będzie szczęśliwa, dopóki nie wypowie się
    80 Elle doit tout dire pour être à l'aise 80 80 Musi powiedzieć wszystko, żeby było wygodnie
    81 Elle sera heureuse jusqu'à ce qu'elle parle sa propre voix 81 81 Będzie szczęśliwa, dopóki nie przemówi własnym głosem
    82 voir également 82 82 Zobacz też
    83 dites votre morceau à dire 83 83 powiedz swój kawałek na say
    84 exclamation 84 84 okrzyk
    85 informel 85 85 nieformalny
    86  utilisé pour montrer la surprise ou le plaisir 86 86  używane do okazania zdziwienia lub przyjemności
    87 (Exprimant de la surprise ou de l'excitation) Hey, tut 87 87 (Wyrażając zdziwienie lub podekscytowanie) Hej, tut
    88 Utilisé pour exprimer la surprise ou le plaisir 88 88 Używane do wyrażania zaskoczenia lub przyjemności
    89 côté 89 89 bok
    90 Dis, c'est une belle coupe de cheveux 90 90 Powiedz, to niezła fryzura
    91 Gee, ces cheveux sont magnifiquement coupés! 91 91 Ojej, te włosy są pięknie przystrzyżone!
    92 Dit que c'est une bonne coiffure 92 92 Powiedział, że to dobra fryzura
    93 échappement 93 93 wydechowy
    94 Avoir 94 94 Otrzymać
    95 La vie 95 95 Życie
    96 système 96 96 system
    97 Ascenseur 97 97 Winda
    98 devrait 98 98 powinien
    99 Zhao 99 99 Zhao
    100 utilisé pour attirer l'attention de qn ou pour faire une suggestion ou un commentaire 100 100 używane do przyciągnięcia czyjejś uwagi lub do złożenia sugestii lub komentarza
    101  (Pour inviter les autres à aimer, faire des suggestions ou faire des commentaires) Bonjour, j'ai dit 101 101  (Aby zaprosić innych do polubienia, sugestii lub komentarzy) Witam, powiedziałem
    102 Dites, que diriez-vous d'aller au cinéma ce soir? 102 102 Powiedz, co powiesz na pójście dziś wieczorem do kina?
    103 J'ai dit, que dirais-tu d'aller au cinéma ce soir? 103 103 Powiedziałem, co powiesz na pójście dziś wieczorem do kina?
    104 Dites, que diriez-vous d'aller au cinéma ce soir? 104 104 Powiedz, co powiesz na pójście dziś wieczorem do kina?
    105 Ils 105 105 one
    106 Deux 106 106 Dwa
    107 en disant 107 107 powiedzenie
    108  une phrase ou une déclaration bien connue qui exprime qc sur la vie que la plupart des gens considèrent comme sage et vraie 108 108  dobrze znane zdanie lub stwierdzenie, które wyraża coś o życiu, które większość ludzi uważa za mądre i prawdziwe
    109 Proverbes; maximes ;;, épigrammes 109 109 Przysłowia; maksymy ;;, fraszki
    110 bronzer 110 110 Dębnik
    111 en disant 111 111 powiedzenie
    112 Des accidents vont arriver, comme dit le proverbe 112 112 Wypadki będą się zdarzać, jak to się mówi
    113 Comme on dit: les accidents sont toujours inévitables 113 113 Jak to się mówi: wypadki są zawsze nieuniknione
    114 dis comme ça 114 114 tak powiedzieć
    115 informel 115 115 nieformalny
    116  permission que qn donne de faire qc 116 116  pozwolenie, które ktoś daje to do sth
    117 Autorisation 117 117 Pozwolenie
    118 Quelqu'un donne la permission à quelqu'un 118 118 Ktoś daje komuś pozwolenie
    119 Division 119 119 Podział
    120 rien ne pourrait être fait sans son avis 120 120 nic nie można było zrobić bez jej zgody
    121 Rien ne peut être fait sans sa permission 121 121 Nic nie można zrobić bez jej zgody
    122 sur le dire de qn 122 122 na komuś powiedz to
    123 basé sur une déclaration que sb fait sans donner aucune preuve 123 123 w oparciu o oświadczenie, które ktoś składa bez podawania jakichkolwiek dowodów
    124 Fiez-vous aux paroles creuses de quelqu'un; écoutez les faux mots de quelqu'un 124 124 Polegaj na czyichś pustych słowach; słuchaj czyichś fałszywych słów
    125 Basé sur la déclaration de quelqu'un sans donner aucune preuve 125 125 Na podstawie czyjegoś oświadczenia bez podawania jakichkolwiek dowodów
    126 conduire 126 126 napęd
    127 Il a embauché et congédié des gens sur le dire de son partenaire 127 127 Zatrudniał i zwalniał ludzi za przyzwoleniem swojego partnera
    128 Celui qu'il engage pour démissionner dépend d'un mot de son partenaire 128 128 Kogo zatrudni do rezygnacji, zależy od słowa od partnera
    129 Il a embauché et licencié des personnes selon son partenaire. 129 129 Zatrudniał i zwalniał ludzi według swojego partnera.
    130 Coude en S 130 130 S-bend
    131  un virage dans une route ou une conduite en forme de S 131 131  zakręt drogi lub rury w kształcie litery S.
    132  Coude en S (de route ou de tuyau) 132 132  Kolano w kształcie litery S (drogowe lub rurowe)
    133 Coudes dans les routes ou tuyaux en forme de S 133 133 Kolanka w drogach lub rurach w kształcie S.
    134 gale 134 134 parch
    135 une couverture dure et sèche qui se forme sur une plaie pendant qu'elle guérit 135 135 twarde, suche pokrycie, które tworzy się na ranie podczas gojenia
    136 Gale 136 136 Parch
    137  une maladie de la peau des animaux 137 137  choroba skóry zwierząt
    138 (Animal) teigne 138 138 Wyciskanie grzybicy (zwierzęcej)
    139 une maladie des plantes, en particulier des pommes et des pommes de terre, qui provoque une surface rugueuse 139 139 choroba roślin, zwłaszcza jabłek i ziemniaków, powodująca a. szorstką powierzchnię
    140 (Plante) gale, maladie localisée 140 140 (Roślinny) parch, choroba miejscowa
    141 informel, désapprobateur 141 141 nieformalne, z dezaprobatą
    142 un travailleur qui refuse de se joindre à une grève ou prend la place de qn en grève 142 142 pracownik, który odmawia przyłączenia się do strajku lub zajmuje miejsce strajkującego
    143 Un natif qui refuse de participer à une grève; un ouvrier qui remplace un gréviste au travail; un voleur. 143 143 Tubylec, który odmawia udziału w strajku; robotnik, który zastępuje strajkującego do pracy; złodziej.
    144 synonyme 144 144 synonim
    145 jambe noire 145 145 szuler
    146 fourreau 146 146 pochwa miecza
    147  une couverture pour une épée en cuir ou en métal 147 147  pokrowiec na miecz wykonany ze skóry lub metalu
    148 Gaine (de couteaux et d'épées) 148 148 Pochwa (noży i mieczy)
    149 synonyme 149 149 synonim
    150 gaine 150 150 osłona
    151 croquant 151 151 parszywy
    152 couvert de croûtes 152 152 pokryte strupami
    153  Croûtes; croûtes 153 153  Strupy; strupy
    154 gale 154 154 świerzb
    155  une maladie de la peau qui provoque des démangeaisons et de petites taches rouges surélevées 155 155  choroba skóry powodująca swędzenie i małe czerwone wypukłe plamki
    156  Plaies; maladie des acariens 156 156  Rany; choroba roztoczy
    157 quels mots? 157 157 jakie słowa?
    158 Discrimination des mots 158 158 Dyskryminacja słowna
    159 dire 159 159 mówić
    160 dire 160 160 powiedzieć
    161 Dire n'a jamais une personne comme objet 161 161 Powiedz, że nigdy nie ma osoby jako przedmiotu
    162  Vous dites quelque chose ou dites quelque chose à quelqu'un. 162 162  Mówisz coś lub mówisz coś do kogoś.
    163 Say est souvent utilisé lorsque vous donnez les mots exacts de quelqu'un 163 163 Powiedz jest często używane, gdy podajesz czyjeś dokładne słowa
    164 connaître 164 164 wiedzieć
    165 dis ne jamais prendre les gens comme des objets 165 165 powiedz, że nigdy nie bierz ludzi jak przedmiotów
    166 Longue 166 166 Długie
    167 Peut être dit 167 167 Może być powiedziane
    168 dis quelquechose 168 168 Powiedz coś
    169 Dis quelquechose 169 169 Powiedz coś
    170 Ou 170 170 Lub
    171 dire quelque chose à quelqu'un 171 171 coś komuś powiedzieć
    172 dire est souvent utilisé avec la parole directe 172 172 say jest często używany z bezpośrednią mową
    173 Que dire à quelqu'un 173 173 Co komuś powiedzieć
    174 enfant 174 174 dziecko
    175 Asseyez-vous, dit-elle 175 175 Usiądź, powiedziała
    176 Asseyez-vous, dit-elle 176 176 Usiądź - powiedziała
    177 Anne a dit, je suis fatiguée 177 177 Anne powiedziała: Jestem zmęczona
    178 Annie a dit que je suis fatiguée 178 178 Annie powiedziała, że ​​jestem zmęczona
    179 Anne a dit qu'elle était fatiguée 179 179 Ania powiedziała, że ​​jest zmęczona
    180 Annie a dit qu'elle était fatiguée 180 180 Annie powiedziała, że ​​jest zmęczona
    181 Qu'est-ce qu'il vous a dit? 181 181 co on ci powiedział?
    182 Qu'est-ce qu'il vous a dit? 182 182 Co on ci powiedział?
    183 Vous ne pouvez pas utiliser, par exemple, mais dire que quelque chose est correct. 183 183 Nie możesz użyć, powiedzieć o, ale powiedzieć coś o jest poprawne.
    184 Ne peut pas être utilisé  184 184 nie może być użyty 
    185 dire à propos 185 185 Powiedz o
    186 Parler de 186 186 Rozmawiać o
    187 Mais on peut dire 187 187 Ale można to powiedzieć
    188 chasse 188 188 pościg
    189 dire quelque chose à propos de: je veux dire quelque chose / quelques mots / un peu de ma famille. 189 189 powiedz coś o: Chcę coś powiedzieć / kilka słów / trochę o mojej rodzinie.
    190 Je veux parler de ma famille 190 190 Chcę porozmawiać o mojej rodzinie
    191 Say peut également être utilisé avec une clause lorsque la personne à qui vous parlez n'est pas mentionnée. 191 191 Say może być również używane z klauzulą, gdy osoba, z którą rozmawiasz, nie jest wspomniana.
    192 Lorsque vous ne spécifiez pas à qui vous parlez 192 192 Kiedy nie określasz, z kim rozmawiasz
    193 Vous pouvez également utiliser des clauses say with lorsque la personne à qui vous parlez n'est pas mentionnée 193 193 Możesz również użyć say with clauses, gdy osoba, z którą rozmawiasz, nie jest wspomniana
    194 Ardu 194 194 Forsowne
    195 dire 195 195 mówić
    196 Peut également être utilisé avec des clauses 196 196 Może być również używany z klauzulami
    197 Dian 197 197 Dian
    198 phrase 198 198 zdanie
    199 Elle n'a pas dit ce qu'elle avait l'intention de faire 199 199 Nie powiedziała, co zamierza zrobić
    200 Elle a voté ce qu'elle voulait faire 200 200 Głosowała na to, co chciała
    201 Elle n'a pas dit ce qu'elle comptait faire 201 201 Nie powiedziała, co planuje zrobić
    202 Teng 202 202 Teng
    203 Contre 203 203 Przeciwko
    204 Tell a généralement une personne comme objet et a souvent deux objets. 204 204 Tell zwykle ma osobę jako przedmiot i często ma dwa przedmioty.
    205 Dit qu'une personne est généralement la cible, il y a souvent deux cibles 205 205 Mówi, że zwykle jedna osoba jest celem, a często są dwa cele
    206 dire 206 206 powiedzieć
    207 dire 207 207 powiedzieć
    208 Changbo a deux objets, dont l'un est généralement une personne 208 208 Changbo ma dwa obiekty, z których jednym jest zwykle osoba
    209 Lui avez-vous déjà annoncé la nouvelle? 209 209 Powiedziałeś mu już wiadomości?
    210 Tu lui as dit la nouvelle? 210 210 Powiedziałeś mu wiadomości?
    211 Tu lui as dit la nouvelle? 211 211 Powiedziałeś mu wiadomości?
    212  Il est souvent utilisé avec ces clauses 212 212  Jest często używany z tymi klauzulami
    213 Ce mot est souvent utilisé avec la clause that 213 213 To słowo jest często używane z tą klauzulą
    214 Habituellement utilisé avec cette clause 214 214 Zwykle używane z tą klauzulą
    215 Dix jours 215 215 dziesięć dni
    216 phrase 216 216 zdanie
    217  Anne m'a dit qu'elle était fatiguée. 217 217  Ania powiedziała mi (że) jest zmęczona.
    218 Annie m'a dit qu'elle était fatiguée 218 218 Annie powiedziała mi, że jest zmęczona
    219 Annie m'a dit qu'elle était fatiguée 219 219 Annie powiedziała mi, że jest zmęczona
    220 Droiture 220 220 Prawość
    221 nuire 221 221 zaszkodzić
    222 Tell est généralement utilisé lorsque quelqu'un donne des faits ou des informations, souvent avec quoi et où, etc. 222 222 Tell jest zwykle używany, gdy ktoś podaje fakty lub informacje, często z czym, gdzie itp.
    223  dire 223 223  powiedzieć
    224 Utilisé lorsque quelqu'un raconte des faits ou fournit des informations, souvent avec 224 224 Używane, gdy ktoś opowiada fakty lub dostarcza informacji, często za pomocą
    225 Quoi Où 225 225 co, gdzie
    226 Mots égaux 226 226 Równe słowa
    227 Pouvez-vous me dire quand le film commence? 227 227 Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się film?
    228 Pouvez-vous me dire quand le film commence 228 228 Czy możesz mi powiedzieć, kiedy zaczyna się film
    229 mais 229 229 ale
    230 mais 230 230 ale
    231 Pouvez-vous me donner quelques informations sur le Shool? 231 231 Czy możesz podać mi jakieś informacje na temat szopki?
    232 Pouvez-vous me parler de cette école? 232 232 Czy możesz mi opowiedzieć o tej szkole?
    233 Tell est également utilisé lorsque vous donnez des instructions à quelqu'un. 233 233 Tell jest również używany, gdy wydajesz komuś instrukcje.
    234 Peut également être utilisé pour donner des instructions 234 234 Może być również używany przy wydawaniu instrukcji
    235 Vous utiliserez également Tell lorsque vous donnerez des instructions à d'autres 235 235 Będziesz także używać Tell, gdy będziesz wydawać instrukcje innym
    236 dire 236 236 powiedzieć
    237  Le médecin m'a dit de rester au lit 237 237  Lekarz kazał mi leżeć w łóżku
    238 Le médecin veut que je me repose au lit 238 238 Lekarz chce, żebym odpoczywał w łóżku
    239 Le médecin m'a dit de me reposer au lit 239 239 Lekarz kazał mi leżeć w łóżku
    240 le médecin m'a dit (que) je devais rester au lit 240 240 lekarz powiedział mi (że) muszę leżeć w łóżku
    241 Le médecin m'a dit que je devais me reposer au lit 241 241 Lekarz powiedział mi, że muszę leżeć w łóżku
    242 ou 242 242 lub
    243 Ou 243 243 Lub
    244 le médecin a dit (que) je devais rester au lit 244 244 lekarz powiedział (że) muszę leżeć w łóżku
    245 Le médecin a dit que je devais rester au lit 245 245 Lekarz powiedział, że muszę leżeć w łóżku
    246 ne pas 246 246 nie
    247 je ne peux pas dire 247 247 trudno powiedzieć
    248  le médecin m'a dit de rester au lit 248 248  lekarz kazał mi leżeć w łóżku
    249 scabreux 249 249 chropowaty
    250 Sale 250 250 Brudny
    251 formel 251 251 formalny
    252  offensant ou choquant de manière sexuelle 252 252  obraźliwe lub szokujące w sposób seksualny
    253 Obscène; obscène; offensant 253 253 Obsceniczne; nieprzyzwoite; obraźliwe
    254 Agressé sexuellement ou choquant 254 254 Napastowany seksualnie lub szokujący
    255 synonyme 255 255 synonim
256 indécent 256 256 nieprzyzwoity
    257 technique 257 257 techniczny
    258 ayant une surface rugueuse 258 258 o szorstkiej powierzchni
    259 Surface rugueuse 259 259 Nierówna powierzchnia
    260 synonyme 260 260 synonim
261 squameux 261 261 łuszczący się
    262 peau scabre 262 262 strupa skóry
    263 Peau rugueuse 263 263 Szorstka skóra
264 scads 264 264 scads
265 ~ (de qc) 265 265 ~ (z czegoś)
    266 informel 266 266 nieformalny
267  en particulier un grand nombre ou des quantités de qc 267 267  szczególnie duże ilości lub ilości czegoś
    268  Beaucoup: beaucoup 268 268  Dużo: wiele
269 des tas de billets de 20 $ 269 269 kawałki 20-dolarowych banknotów
    270 Beaucoup de billets de 20 yuans 270 270 Wiele banknotów 20 juanów
271 échafaud 271 271 szafot
272  une plate-forme utilisée pour exécuter des criminels en leur coupant la tête ou en les suspendant à une corde 272 272  platforma używana podczas egzekucji przestępców poprzez odcinanie im głów lub wieszanie ich na linie
    273 Guillotine 273 273 Gilotyna
    274 station 274 274 stacja
    275 construire 275 275 budować
    276 construire 276 276 budować
    277 Étagère; 277 277 Półka;
278  une structure en échafaudage, sur laquelle les travailleurs peuvent se tenir debout lorsqu'ils travaillent sur un bâtiment 278 278  konstrukcja wykonana z rusztowania, na której pracownicy mogą stać podczas pracy przy budynku
    279 Échafaudages; ossature de bâtiment; échafaudages 279 279 Rusztowanie; rama budynku; rusztowanie
280 échafaudage 280 280 rusztowanie
    281  poteaux et planches assemblés pour former une structure sur laquelle les travailleurs peuvent se tenir lorsqu'ils travaillent en hauteur sur le mur extérieur d'un bâtiment 281 281  słupy i deski, które są ze sobą połączone, tworząc konstrukcję, na której pracownicy mogą stanąć podczas pracy wysoko na zewnętrznej ścianie budynku
    282 Échafaudages (de groupe) 282 282 Rusztowanie (grupowe) rusztowanie
    283 scalaire 283 283 skalarny
284 mathématiques 284 284 matematyka
285 d'une quantité 285 285 ilości
286  ayant la taille mais pas de direction 286 286  mający rozmiar, ale bez kierunku
    287 Scalaire; scalaire; sans vecteur 287 287 Skalarny; skalarny; bez wektora
    288 Taille mais pas de direction 288 288 Rozmiar, ale bez kierunku
289  comparer 289 289  porównać
290 vecteur 290 290 wektor
291 scalaire 291 291 skalarny
292 coquin 292 292 nicpoń
    293  informel 293 293  nieformalny
294 voyou 294 294 włóczęga
295 ébouillanter 295 295 oparzenie
296 vous brûler ou brûler une partie de votre corps avec un liquide ou de la vapeur très chaud 296 296 oparzenia siebie lub części ciała bardzo gorącym płynem lub parą
    297 ébouillanter 297 297 oparzenie
298 Veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur 298 298 Uważaj, aby nie poparzyć się parą
    299 Attention à ne pas laisser la vapeur brûler les tonnes 299 299 Uważaj, aby para nie poparzyła ton
300  figuratif 300 300  symboliczny
301 Les larmes lui ont brûlé les yeux 301 301 Łzy parzyły jej oczy
    302 Ses yeux pleins de larmes 302 302 Jej oczy pełne łez
303 Ne pas manger 303 303 nie jeść
304 brûler 304 304 palić się
305 une blessure à la peau causée par un liquide très chaud ou de la vapeur 305 305 uraz skóry spowodowany bardzo gorącą cieczą lub parą
    306 ébouillanter 306 306 oparzenie
307 bouillant 307 307 oparzenie
308 assez chaud pour brûler 308 308 wystarczająco gorący, aby poparzyć
    309  Brûlant 309 309  Bardzo gorący
310 eau bouillante 310 310 wrząca woda
    311 Eau chaude 311 311 Gorąca woda
  (Figuratif) 312 312 (Symboliczny)
   Des larmes brûlantes coulaient sur son visage 313 313  Palące łzy spływały jej po twarzy
      Des larmes chaudes coulaient sur son visage 314 314 Gorące łzy spływały jej po twarzy
  bouillant 315 315 oparzenie
  brûlant 316 316 gorące
      Brûlant 317 317 Upalny