A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 Anna pense que je suis paresseux, que dis-tu 1 Anna piensa que soy un vago, ¿qué dices?
  PRECEDENT 2  (quel est ton opinion)? 2  (Cuál es tu opinión)?        
3 ALLEMAND 4 Anna pense que je suis paresseuse, qu'en pensez-vous? 4 Anna cree que soy un vago, ¿qué te parece?        
4 ANGLAIS 5  Je ne peux pas dire que je lui reproche d'avoir démissionné 5  No puedo decir que la culpo por renunciar        
5 ARABE 6 Je ne peux pas dire que je lui reproche d'avoir démissionné 6 No puedo decir que la culpo por renunciar        
6 BENGALI 7 (Je crois qu'elle avait raison) 7 (Creo que ella tenía razón)        
7 CHINOIS 8 (Je pense qu'elle a raison) 8 (Creo que ella tiene razón)        
8 ESPAGNOL 9 Elle a démissionné, je ne peux pas dire qu'elle avait tort 9 Ella renunció, no puedo decir que se equivocara        
9 FRANCAIS 10 bénéfique 10 beneficioso        
10 HINDI 11  Je dis (suggère) que nous allons sans eux 11  Yo digo (sugiero) que vayamos sin ellos        
11 JAPONAIS 12 Selon moi, allons-y par nous-mêmes, ne les prends pas 12 Según yo, vayamos solos, no te los lleves        
12 PANJABI 13 Je ne dirais pas qu'ils étaient riches 13 No diría que fueran ricos        
13 POLONAIS 14 Je ne dirai pas qu'ils sont riches 14 No diré que son ricos        
14 PORTUGAIS 15  (à mon avis ils ne sont pas riches) 15  (en mi opinión no son ricos)        
15 RUSSE 16 (Je pense qu'ils ne sont pas riches) 16 (Creo que no son ricos)        
16 help1 17 Si je veux dire, ils ne sont pas riches 17 Si quiero decir que no son ricos        
17 help3 18 abandonné 18 abandonado        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 et 19 y        
19 http://akirameru.free.fr 20 Cela ne veut pas dire que c'est un mauvais film 20 Eso no quiere decir que sea una mala película
20 http://jiaoyu.free.fr 21 (c'est bien mais ça l'est. pas sans défauts) 21 (es bueno pero lo es. no sin fallas)        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Non pas que ce film soit mauvais 22 No es que esta pelicula sea mala        
22 http://abcde.facile.free.fr 23  il est difficile de dire ce qui a causé l’accident 23  es difícil decir qué causó el accidente
23 http://akirameru.free.fr 24 Il est difficile de dire ce qui a causé l’accident 24 Es difícil decir qué causó el accidente        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Quand sera-ce fini? Je ne pourrais pas dire 25 ¿Cuándo estará terminado? No podría decir
25 lexos 26  (Je ne sais pas) 26  (No lo sé)        
26 27500 27 Quand sera-t-il terminé? Dur à dire 27 cuando va a estar terminado? Difícil de decir        
27 abc image 28 donner l'exemple 28 da un ejemplo        
28 KAKUKOTO 29 Par exemple 29 Por ejemplo        
29 arabe 30 suggérer ou donner qc comme exemple ou possibilité 30 Sugerir o dar algo como ejemplo o posibilidad.        
30 JAPONAIS 31 Par exemple, supposons 31 Por ejemplo; supongamos        
31 chinois 32 Proposer quelque chose ou quelque chose comme exemple ou possibilité 32 Proponer algo o algo como ejemplo o posibilidad        
32 chinois 33 faux 33 FALSO        
33 pinyin 34 Présumer 34 Asumir        
34 wanik 35 rapport 35 proporción        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Vous pourriez apprendre les bases en, disons, trois mois 36 Podría aprender lo básico en, digamos, tres meses
36 navire 37 Par exemple, vous pouvez maîtriser les connaissances de base en trois mois 37 Por ejemplo, puede dominar los conocimientos básicos en tres meses.        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Prenons n'importe quel écrivain, disons (par exemple) Dickens 38 Tomemos a cualquier escritor, digamos (por ejemplo) Dickens
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39  … Prenons un écrivain aléatoire comme exemple, comme Dickinson… 39  ... Tomemos a un escritor aleatorio como ejemplo, como Dickinson ...        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Prenons comme exemple n'importe quel écrivain, comme Dickens 40 Tomemos como ejemplo a cualquier escritor, como Dickens.        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Dites que vous perdez votre emploi: que feriez-vous alors? 41 Digamos que pierde su trabajo: ¿qué haría entonces?
41 http://benkyo.free.fr 42 Supposons que vous perdiez votre emploi, que faites-vous? 42 Suponga que pierde su trabajo, ¿qué hace?        
42 http://huduu.free.fr 43 montrer ses pensées / sentiments 43 mostrar pensamientos / sentimientos
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Montrez vos pensées / sentiments 44 Mostrar pensamientos / sentimientos        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45  ~ qch (à qn) pour rendre les pensées, les sentiments, etc. clairs à qn en utilisant des mots, des regards, des mouvements, etc. 45  ~ sth (to sb) para aclarar pensamientos, sentimientos, etc. para sb mediante el uso de palabras, miradas, movimientos, etc.
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Montrer (pensées, sentiments) 46 Mostrar (pensamientos, sentimientos)        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47  Son regard en colère a tout dit 47  Su mirada enojada lo dijo todo
47 wentzl 48 Son regard en colère dit tout 48 Su mirada enojada lo dice todo        
  http://wanclik.free.fr/ 49 Son regard en colère dit tout 49 Su mirada enojada lo dice todo        
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 cela dit vraiment tout, n'est-ce pas? 50 eso lo dice todo realmente, ¿no?        
    51 (cela montre clairement ce qui est vrai) 51 (muestra claramente lo que es cierto)
    52 Cela dit tout, n'est-ce pas? 52 Esto realmente lo dice todo, ¿no?        
    53 Qu'est-ce que l'artiste essaie de dire dans son travail? 53 ¿Qué está tratando de decir la artista en su trabajo?
    54 Qu'est-ce que cet artiste veut exactement exprimer dans son travail? 54 ¿Qué quiere expresar exactamente este artista en su obra?        
    55 donner des informations écrites 55 dar información por escrito
    56 Fournir des informations écrites 56 Proporcionar información escrita        
    57 marque 57 marca        
    58  (de qc qui est écrit ou peut être vu 58  (de algo que está escrito o puede verse
    59  (Documents écrits ou choses visibles) 59  (Materiales escritos o cosas visibles)        
    60 pour donner des informations ou des instructions particulières 60 para dar información o instrucciones particulares
    61 Fournir des informations; 61 Proveer información;        
    62 L'avis dit Keep Out 62 El aviso decía Keep Out
    63 Inscrivez le haut du corps, pas d'entrée 63 Firmar la parte superior del cuerpo, sin entrada        
    64 L'avis dit s'il vous plaît prêter attention 64 El aviso dice que preste atención        
    65 perdre 65 perder        
    66 l'horloge disait trois heures 66 el reloj decía las tres en punto
    67  L'horloge indique trois heures 67  El reloj marca las tres en punto        
    68 L'horloge dit trois 68 El reloj dice las tres        
    69 doublé 69 forrado        
    70  Les instructions disent que nous devrions le laisser reposer pendant quatre heures 70  Las instrucciones dicen que debemos dejarlo reposar durante cuatro horas.
    71 Les instructions disent que nous devrions le laisser geler pendant quatre heures 71 Las instrucciones dicen que debemos dejar que se congele durante cuatro horas.        
    72 le livre ne dit pas où il est né 72 el libro no dice dónde nació
    73 Ce n'est pas dans le livre où il est né 73 No está en el libro donde nació        
    74 Le guide dit de tourner à gauche 74 La guía dice que gire a la izquierda
    75 Le guide touristique dit que vous devez tourner à gauche 75 La guía turística dice que debes girar a la izquierda.        
    76 Le guide dit tourner à gauche 76 La guía dice girar a la izquierda        
    77 avant de pouvoir dire Jack Robinson 77 antes de que puedas decir Jack Robinson
    78 (démodé) 78 (Anticuado)        
    79  très rapidement; en très peu de temps 79  muy rápidamente; en muy poco tiempo
    80 En un instant; un instant; s'il est trop tard, alors c'est rapide 80 En un instante; un instante; si es demasiado tarde, entonces es rápido        
    81 aller sans dire 81 ir sin decir        
    82 être très évident ou facile à prévoir 82 ser muy obvio o fácil de predecir
    83 Inutile de dire; évident 83 No hace falta decirlo; obvio        
    84 bien sûr, je vais vous aider. Cela va sans dire 84 por supuesto que te ayudaré. Eso es evidente
    85 Bien sûr, je vais vous aider. Est-ce encore nécessaire? 85 Por supuesto que te ayudaré. ¿Sigue siendo necesario?        
    86 Bien sûr je vais vous aider 86 Por supuesto que te ayudaré        
    87 87        
    88  avoir quelque chose, rien, etc. à dire pour vous-même pour être prêt, ne pas vouloir, etc. pour parler ou donner votre avis sur qc 88  tener algo, nada, etc. que decir para usted mismo estar listo, no estar dispuesto, etc. para hablar o dar su opinión sobre algo        
    89 Avoir quelque chose (ou rien à attendre) à dire 89 Tengo algo (o nada que esperar) que decir        
    90 Elle n'a pas grand chose à dire pour elle-même 90 Ella no tiene mucho que decir por sí misma        
    91  (ne prend pas part à la conversation) 91  (no participa en la conversación)
    92 Elle n'a pas grand chose à dire 92 Ella no tiene mucho que decir        
    93 il avait beaucoup à dire pour lui-même 93 tenía mucho que decir por sí mismo        
    94 Il a beaucoup à dire 94 Tiene mucho que decir        
    95 (il avait beaucoup d'opinions et était prêt à parler) 95 (tenía muchas opiniones y estaba dispuesto a hablar)
    96 (Il a de nombreuses opinions et est prêt à parler) 96 (Tiene muchas opiniones y está dispuesto a hablar)        
    97 Il a quelque chose à dire 97 Tiene algo que decir        
    98 Encore tard, qu'as-tu à dire pour toi 98 Tarde otra vez, ¿qué tienes que decir por ti mismo?
    99 Un peu plus tard, qu'as-tu à dire 99 Un poco más tarde que tienes que decir        
    100 (Quelle est ton excuse)? 100 (cuál es tu excusa)?        
    101 (Quelle est ton excuse?) 101 (¿Cuál es tu excusa?)        
    102 Il est encore tard, quelle excuse faites-vous cette fois? 102 Es tarde otra vez, ¿qué excusa estás haciendo esta vez?        
    103 traverser 103 cruzar        
    104 aussi 104 además        
    105 ayant dit cela 105 una vez dicho esto        
    106 (informel) 106 (informal)        
    107 utilisé pour introduire une opinion qui rend ce que vous venez de dire paraître moins fort 107 utilizado para presentar una opinión que hace que lo que acaba de decir parezca menos fuerte        
    108  (Pour atténuer le ton) Même si j'ai dit ça, j'ai dit ça 108  (Para suavizar el tono) Aunque dije eso, dije que        
    109 Cela m’inquiète parfois dans ce travail. Cela dit, j’aime le faire, c’est un défi. 109 A veces me preocupo en este trabajo. Habiendo dicho eso, disfruto haciéndolo, es un desafío.        
    110 Je me sens parfois inquiet pour ce travail. Cela dit, je l'aime toujours car c'est un défi 110 A veces me preocupa este trabajo. Dicho esto, todavía me gusta hacerlo porque es un desafío.        
    111 Je dirai oui 111 Diré que si        
    112 démodé; informel 112 anticuado        
    113 utilisé pour souligner pour dire oui 113 usado para enfatizar decir que sí        
    114  (Clairement affirmatif) Bien sûr, j'ose dire, oui 114  (Claramente afirmativo) Por supuesto, me atrevo a decir que sí        
    115 Le voit-elle souvent, je dirai, presque tous les jours. 115 ¿Lo ve a menudo ?, diré, casi todos los días.        
    116  Va-t-elle souvent le voir? C'est vrai! Allez presque tous les jours 116  ¿Ella va a menudo con él? ¡Así es! Ve casi todos los días        
    117 je dois dire 117 debo decir        
    118  (informel) 118  (informal)
    119 utilisé pour souligner une opinion 119 utilizado para enfatizar una opinión        
    120 (Accent sur les opinions exprimées) 120 (Énfasis en las opiniones expresadas)        
    121 Eh bien, je dois dire que c'est la chose la plus drôle que j'ai entendue toute la semaine 121 Bueno, debo decir que eso es lo más divertido que escuché en toda la semana.
    122 Hé, écoute-moi, c'est la chose la plus drôle que j'ai entendue toute la semaine 122 Oye, escúchame, esto es lo más divertido que escuché en toda la semana.        
    123 je dis 123 yo digo
    124 démodé 124 Anticuado        
    125 informel 125 informal        
    126 Utilisé pour exprimer la surprise, le choc, etc. 126 Se usa para expresar sorpresa, conmoción, etc.        
    127 (Exprimer une surprise, un choc, etc.) 127 (Expresando sorpresa, conmoción, etc.)        
    128  Dis-je, quel énorme gâteau! 128  Digo ¡Qué gran pastel!
    129 Sois sage! Quel gros gâteau! 129 ¡Sé bueno! ¡Qué gran pastel!        
    130  utilisé pour attirer l'attention de qn ou pour introduire un nouveau sujet de conversation 130  utilizado para atraer la atención de alguien o presentar un nuevo tema de conversación        
    131 (Utilisé pour attirer l'attention ou susciter de nouveaux sujets) 131 (Se usa para atraer la atención o suscitar nuevos temas)        
    132 Je dis, pouvez-vous me prêter cinq livres? 132 Yo digo, ¿puedes prestarme cinco libras?        
    133 J'ai dit, pouvez-vous me prêter cinq livres? 133 Dije, ¿puedes prestarme cinco libras?        
    134 ça en dit beaucoup, très peu, etc. pour qn / qc 134 dice mucho, muy poco, etc. para algo / algo
    135 (informel) 135 (informal)
    136 il montre une bonne / mauvaise qualité que sb / sth a 136 muestra una buena / mala calidad que algo tiene
    137 Expliquez que quelqu'un (ou quelque chose) est bon (ou comment est-ce, etc.) 137 Explique que alguien (o algo) es bueno (o cómo es, etc.)        
    138 ça en dit long pour elle qu'elle n'a jamais perdu son sang-froid 138 dice mucho de ella que nunca perdió los estribos
    139 Elle n'a jamais eu un tempérament doré, ce qui montre qu'elle est très cultivée 139 Nunca ha tenido un temperamento dorado, lo que demuestra que es muy culta        
    140 Cela lui montre qu'elle n'a jamais perdu son sang-froid. 140 Esto le demuestra que nunca ha perdido los estribos.        
    141 cela n'a pas dit grand-chose pour leur efficacité que la commande soit arrivée avec une semaine de retard 141 no dijo mucho para su eficiencia que el pedido llegara una semana tarde        
    142 La commande avait une semaine de retard, ce qui montre que leur efficacité est difficile à complimenter 142 El pedido se retrasó una semana, lo que demuestra que su eficiencia es difícil de complementar.        
    143 Je ne dirais pas non (à qc) 143 Yo no diría que no (a algo)
    144 (informel) 144 (informal)        
    145 utilisé pour dire que vous aimeriez qc ou accepter qc qui est offert 145 solía decir que le gustaría algo o aceptar algo que se ofrece
    146 (Indiquant le désir ou la volonté d'accepter quelque chose) 146 (Indica deseo o voluntad de aceptar algo)        
    147 Je ne dirais pas non à une pizza 147 No le diría que no a una pizza
    148 Je veux une pizza 148 Quiero comer una pizza        
    149 Du thé, Brian, je ne dirais pas non 149 ¿Té, Brian? Yo no diría que no
    150 Buvez Tae, Brian? Hourra 150 ¿Bebe Tae, Brian? Hurra        
    151 le moins dit, le plus tôt réparé 151 menos dicho, antes reparado        
    152 en disant 152 diciendo
    153 une mauvaise situation passera ou sera oubliée le plus rapidement si rien de plus n'est dit à ce sujet 153 una mala situación pasará o se olvidará más rápidamente si no se dice nada más al respecto
    154 Tant que personne ne dit rien, les choses passeront. 154 Mientras nadie diga nada, las cosas pasarán.        
    155 Si vous ne dites pas grand-chose, alors la mauvaise situation passera ou sera bientôt oubliée 155 Si no dice mucho, la mala situación pasará o se olvidará pronto.        
    156 prendre 156 tomar        
    157 le moins / le moins dit, mieux c'est 157 cuanto menos / menos se diga, mejor
    158 la meilleure chose à faire est d'en dire le moins possible sur qc 158 lo mejor que puedes hacer es decir lo menos posible sobre algo
    159 Moins de paroles, c'est mieux 159 Menos hablar es mejor        
    160 ne dis jamais mourir (en disant) n'arrête pas d'espérer 160 nunca digas muere (diciendo) no dejes de esperar        
    161  Ne vous découragez pas; ne soyez pas en colère; n'abandonnez pas 161  No se desanime, no se enoje, no se rinda        
    162 Ne dis jamais mort (dis) n'arrête pas l'espoir 162 Nunca digas muerto (di) no detengas la esperanza        
    163 différent 163 diferente        
    164 164        
    165 ne dis pas hué à une oie 165 no digas abucheo a un ganso
    166 Ne dis pas chut à l'oie 166 No digas silencio a la gallina        
    167 ne dis pas hué à personne 167 no digas boo a nadie
    168 Ne dis rien à personne 168 No digas silencio a nadie        
    169  être très timide ou doux 169  ser muy tímido o gentil        
    170 Très timide; très doux 170 Muy tímido; muy gentil        
    171 Très timide ou doux 171 Muy tímido o gentil        
    172 Il est tellement nerveux qu'il ne dirait pas hué à une oie 172 Está tan nervioso que no le diría abucheo a un ganso
    173 Il était si nerveux qu'il n'osait pas respirer 173 Estaba tan nervioso que no se atrevió a respirar        
    174 Il est très nerveux et ne dira pas chut à l'oie 174 Está muy nervioso y no le dirá silencio a la oca.        
    175 pour ne pas dire 175 no decir
    176 utilisé pour introduire une manière plus forte de décrire qc 176 utilizado para introducir una forma más sólida de describir algo        
    177 (Indiquez une description plus sérieuse) Même si ce n'est pas le cas ..., même si cela ne peut pas être dit ... 177 (Indicar una descripción más seria) Aunque no sea ..., aunque no se pueda decir ...        
    178 une tâche difficile, pour ne pas dire impossible 178 una tarea difícil, por no decir imposible        
    179 Même si ce n'est pas impossible, c'est une tâche difficile 179 Incluso si no es imposible, es una tarea difícil.        
    180 Il est très nerveux et ne dira pas chut à l'oie 180 Está muy nervioso y no le dirá silencio a la oca.        
    181 Poubelle 181 Compartimiento        
    182 Dites "cheese 182 decir queso
    183 avait l'habitude de demander à qn de sourire avant de prendre sa photo 183 solía pedirle a sb que sonriera antes de tomar su fotografía
    184 (Dit en demandant à quelqu'un de sourire avant de prendre la photo) Sourire 184 (Dijo al pedirle a alguien que sonría antes de tomar la foto) Sonríe        
    185 dire non (à qc) 185 decir no (a algo)        
    186 refuser une offre, une suggestion, etc. 186 rechazar una oferta, una sugerencia, etc.
    187 Rejeter 187 Rechazar        
    188 si vous n’investissez pas dans ce domaine, vous dites non à une fortune potentielle 188 si no invierte en esto, está diciendo que no a una fortuna potencial
    189 Si vous n’investissez pas ici, vous ne voulez délibérément pas faire fortune 189 Si no invierte aquí, deliberadamente no quiere hacerse rico        
    190 dis pas plus 190 No digas más
    191 (informel) 191 (informal)
    192  utilisé pour dire que vous comprenez exactement ce que sb veut dire ou essaie de dire, il est donc inutile d'en dire plus 192  solía decir que entiende exactamente lo que sb quiere decir o está tratando de decir, por lo que no es necesario decir nada más
    193 Je le savais il y a longtemps, je t'utilise encore pour dire 193 Lo supe hace mucho tiempo; todavía te uso para decir        
    194 Ils sont allés à Paris ensemble, ne dis pas plus! 194 Fueron juntos a París ¡No digas más!
    195 Ils sont allés à Paris ensemble. Je le savais! 195 Fueron juntos a París. ¡Lo sabía!        
    196 dis ton morceau 196 di tu pieza
    197 pour dire exactement ce que vous ressentez ou pensez 197 para decir exactamente lo que sientes o piensas
    198 S'exprimer 198 Hablar claro        
    199 Tu peux répéter s'il te plait? 199 ¿Que qué?
    200  informel 200  informal
    201  utilisé pour exprimer sa surprise à ce que q vient de dire 201  solía expresar sorpresa por lo que sb acaba de decir
    202  (Exprimant la surprise) Qu'as-tu dit 202  (Expresando sorpresa) ¿Qué dijiste?        
    203 A été surpris par ce que quelqu'un vient de dire 203 Me sorprendió lo que alguien acaba de decir        
    204 Il se marie. Dites quoi? 204 Se va a casar. ¿Decir qué?        
    205 Il se marie bientôt. Qu'est-ce que vous avez dit? 205 Se casa pronto. ¿qué dijiste?        
    206 (dites quand vous avez l'habitude de demander à qn de vous dire quand vous devriez arrêter de leur verser un verre ou de leur servir de la nourriture parce qu'ils en ont assez 206 (diga cuando solía pedirle a sb que le diga cuándo debe dejar de servirles una bebida o comida porque tienen suficiente
    207 (Dites quand vous donnez des boissons ou de la nourriture) Assez s'il vous plaît dites 207 (Diga cuando le dé bebidas o comida) Suficiente, por favor diga        
    208 c'est-à-dire 208 es decir
    209 En d'autres termes 209 En otras palabras        
    210 en d'autres termes 210 en otras palabras
    211  En d'autres termes, c'est 211  En otras palabras; eso es        
    212 En d'autres termes 212 Dicho de otra manera        
    213 Préparer 213 Preparar        
    214 assez 214 suficiente        
    215 Se ruiner 215 Ruina        
    216 phrase 216 frase        
    217 dans trois jours, c'est-à-dire vendredi 217 dentro de tres días, es decir el viernes        
    218  Trois jours plus tard, ce qui veut dire vendredi 218  Tres días después, lo que significa viernes        
    219 ça ne dit pas grand chose 219 eso no dice mucho
    220 utilisé pour dire que qc n'est pas très inhabituel ou spécial 220 solía decir que algo no es muy inusual o especial
    221 Ce n’est rien de bien, cela ne veut pas dire grand-chose 221 No es nada genial; no significa mucho        
    222 C'est une meilleure joueuse que moi, mais cela ne veut pas dire grand-chose 222 Ella es mejor jugadora que yo, pero eso no dice mucho        
    223  (parce que je suis un très mauvais joueur) 223  (porque soy muy mal jugador)
    224 Elle est meilleure que moi, mais ce n'est pas génial (parce que je suis pauvre) 224 Ella es mejor que yo, pero eso no es nada bueno (porque soy pobre)        
    225 cela dit 225 eso dijo
    226 utilisé pour introduire une opinion qui rend ce que vous venez de dire paraître moins fort 226 utilizado para presentar una opinión que hace que lo que acaba de decir parezca menos fuerte        
    227 (Pour atténuer le ton) Cela étant dit 227 (Para aliviar el tono) Dicho esto
    228 il n'y a pas de dicton 228 no hay ningún dicho        
    229 utilisé pour dire qu'il est impossible de prédire ce qui pourrait arriver 229 solía decir que es imposible predecir lo que podría suceder        
    230  C'est dur de dire Muzhun 230  Es difícil decir Muzhun        
    231 On ne sait pas comment il va réagir 231 No se sabe cómo reaccionará
    232 Il est difficile de dire comment il va réagir 232 Es difícil decir cómo reaccionará        
    233 il y a quelque chose, pas grand-chose, etc. à dire pour qc / faire qc il y a / il n'y a pas de bonnes raisons de faire qc, croire qc ou être d'accord avec qc 233 hay algo, no mucho, etc. para decir algo / hacer algo hay / no hay buenas razones para hacer algo, creer algo o estar de acuerdo con algo
    234 Avoir (ou pas trop, etc.) des raisons de faire (ou de croire, d'accepter) quelque chose 234 Tiene (o no tiene demasiadas, etc.) razones para hacer (o creer, aceptar) algo        
    235 Pour dire le moins 235 por decir lo menos        
    236 sans exagérer du tout 236 sin exagerar en absoluto
    237 dit sans exagération 237 dicho sin exagerar        
    238 J'ai été pour le moins surpris 238 Me sorprendió por decir lo menos        
    239 Il n'est pas exagéré de dire que j'ai été surpris 239 No es exagerado decir que me sorprendió        
    240 ne rien dire de qc 240 por no decir nada de algo
    241 utilisé pour introduire un fait ou une chose supplémentaire en plus de ceux déjà mentionnés 241 utilizado para introducir un hecho o cosa adicional a los ya mencionados
    242 Sans oublier ...; et aussi 242 Sin mencionar ...; y también        
    243 synonyme 243 sinónimo
    244 sans parler de 244 por no mencionar        
    245 c'était trop cher, pour ne rien dire du temps perdu 245 era demasiado caro, por no hablar del tiempo que desperdiciaba        
    246 C'est trop cher, sans parler du temps perdu 246 Esto es demasiado caro, sin mencionar el tiempo perdido.        
    247 bien dit! 247 ¡bien dicho!
    248 informel 248 informal
    249 je suis complètement d'accord 249 concuerdo completamente
    250 Bien dit; tout à fait d'accord 250 Bien dicho; totalmente de acuerdo        
    251 Nous devons nous défendre, bien dit John 251 Debemos defendernos, bien dijo John
    252 Nous devons nous lever et nous protéger. Bien dit, John 252 Debemos levantarnos y protegernos. Bien dicho, john        
    253 John a dit que nous devons nous défendre 253 John dijo que debemos defendernos        
    254 lis 254 leer        
    255 extérieur 255 exterior        
    256 Goo 256 Cosa muy pegajosa        
    257 Commettre 257 Cometer        
    258 À 258 A        
    259 Kan 259 Kan        
    260 Yi 260 Yi        
    261 un compagnon 261 compañero        
    262 Li 262 Li        
    263  Yi 263  Yi        
    264 Protéger 264 Proteger        
    266 que diriez-vous / diriez-vous 266 que hacer / dirias (a algo / hacer algo)        
    267 John a dit que nous devons nous défendre 267 John dijo que debemos defendernos        
    268 informel 268 informal        
269 voulez-vous qc / faire qc? 269 ¿te gustaría algo / hacer algo?
    270 Êtes-vous d'accord avec ...? Vous * abandonnez ... je ne sais pas 270 ¿Estás de acuerdo con ...? Te * rindes ... no sé        
    271 Veux tu faire quelque chose? 271 ¿Quieres hacer algo?        
272 Que dites-vous de manger au restaurant ce soir? 272 ¿Qué dices de salir a comer esta noche?
    273 Que diriez-vous de sortir dîner ce soir? 273 ¿Qué tal salir a cenar esta noche?        
    274 Que dites-vous de manger au restaurant ce soir? 274 ¿Qué dices sobre salir a comer esta noche?        
    275 Bu 275 Bu        
276  partons pour un week-end. Que dites-vous? 276  vámonos un fin de semana. ¿Qué dices?
    277 Nous sommes sortis pour le week-end, diriez-vous d'accord? 277 Salimos el fin de semana, ¿dirías que está bien?        
278  quoi / quoi que dise qn, va 278  lo que diga sb, va
    279 Qu'est-ce que quelqu'un dit / va 279 ¿A qué dice / va alguien?        
280 informel, souvent humoristique 280 informal, a menudo humorístico
    281  une personne en particulier doit être obéie 281  una persona en particular debe ser obedecida        
    282 Tout ce que ... dit doit être suivi; quoi que ... dit, cela fonctionnera. 282 Se debe seguir lo que ... dice; lo que ... dice, funcionará.        
    283 Doit obéir à certaines personnes 283 Debe obedecer a ciertas personas        
284 Sarah voulait que la cuisine soit peinte en vert, et ce qu'elle dit va 284 Sarah quería que la cocina se pintara de verde, y lo que dice va
    285 Sara veut peindre la cuisine en vert et elle doit faire ce qu'elle dit 285 Sara quiere pintar la cocina de verde y tiene que hacer lo que dice        
    286 Sarah veut que la cuisine soit peinte en vert, puis elle dit aller 286 Sarah quiere que la cocina se pinte de verde y luego dice que vayan        
    287  peu importe ce que tu dis 287  lo que digas        
288 utilisé pour accepter la suggestion de qn parce que vous ne voulez pas discuter 288 solía estar de acuerdo con la sugerencia de sb porque no quiere discutir
    289 (D'accord parce que vous ne voulez pas discuter) C'est à vous, tout ce que vous voulez 289 (De acuerdo porque no quiere discutir) Depende de usted, lo que quiera        
290 quand, tout est dit et fait quand tout est considéré 290 cuando, todo está dicho y hecho cuando todo se considera
    291  À la fin; après tout; à la fin 291  En el análisis final; después de todo; en el análisis final        
292 Je sais que vous êtes bouleversé, mais au bout du compte, ce n’est pas vraiment un désastre. 292 Sé que estás molesto, pero cuando todo está dicho y hecho, no es exactamente un desastre.
    293 Je sais que tu es plutôt déprimé, mais après tout, ce n’est pas grave 293 Sé que estás bastante deprimido, pero después de todo, no es gran cosa        
    294 Je sais que tu es triste, mais quand tout est dit, ce n'est pas un désastre 294 Sé que estás triste, pero cuando todo está dicho, esto no es un desastre.        
295 qui peut dire (...)? 295 quién puede decir (...)?
296 utilisé pour dire que personne ne connaît la réponse à une question 296 solía decir que nadie sabe la respuesta a una pregunta
    297 Une fois dit que personne ne connaît la réponse à la question 297 Una vez dijo que nadie sabe la respuesta a la pregunta        
    298 qui sait(…) 298 quién sabe(…)