|
|
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Il essaie de sauver
leur mariage |
1 |
Он
пытается
спасти их
брак |
1 |
On pytayetsya spasti
ikh brak |
|
PRECEDENT |
2 |
Il a essayé de sauver
leur mariage |
2 |
Он
пытался
спасти их
брак |
2 |
On pytalsya spasti
ikh brak |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Elle doit gagner les
deux prochains matchs pour sauver le match. |
4 |
Ей
необходимо
выиграть
следующие
две игры,
чтобы
спасти матч. |
4 |
Yey neobkhodimo
vyigrat' sleduyushchiye dve igry, chtoby spasti match. |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Ce n'est que si elle gagne les deux
prochains matchs qu'elle pourra récupérer la défaite |
5 |
Только
в случае
победы в
следующих двух
играх она
сможет
восстановить
поражение. |
5 |
Tol'ko v sluchaye pobedy v sleduyushchikh
dvukh igrakh ona smozhet vosstanovit' porazheniye. |
5 |
ARABE |
6 |
merci d'avoir fait
ça. Vous m'avez sauvé la vie (m'a beaucoup aidé) |
6 |
спасибо
за это. Ты
спас мне
жизнь (мне
очень помог) |
6 |
spasibo za eto. Ty
spas mne zhizn' (mne ochen' pomog) |
6 |
BENGALI |
7 |
Merci d'avoir fait
ça. Tu m'as beaucoup aidé |
7 |
Спасибо
за это. Вы мне
очень
помогли |
7 |
Spasibo za eto. Vy
mne ochen' pomogli |
7 |
CHINOIS |
8 |
Merci d'avoir fait
ça. Tu m'as sauvé la vie (m'a beaucoup aidé) |
8 |
Спасибо
за это. Ты
спас мне
жизнь (очень
помог мне) |
8 |
Spasibo za eto. Ty
spas mne zhizn' (ochen' pomog mne) |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
argent |
9 |
Деньги |
9 |
Den'gi |
9 |
FRANCAIS |
10 |
argent |
10 |
Деньги |
10 |
Den'gi |
10 |
HINDI |
11 |
~ (sth)
(up) (for sth) pour garder de l'argent au lieu de le dépenser, surtout pour
acheter une chose en particulier |
11 |
~ (sth)
(up) (for sth), чтобы
сохранить
деньги, а не
тратить их,
особенно
для того,
чтобы
купить
конкретную
вещь |
11 |
~ (sth)
(up) (for sth), chtoby sokhranit' den'gi, a ne tratit' ikh, osobenno dlya
togo, chtoby kupit' konkretnuyu veshch' |
11 |
JAPONAIS |
12 |
sauvegarder |
12 |
Сохранить |
12 |
Sokhranit' |
12 |
PANJABI |
13 |
Je ne suis pas très
doué pour épargner. |
13 |
Я
не очень
хорошо умею
экономить. |
13 |
YA ne ochen' khorosho
umeyu ekonomit'. |
13 |
POLONAIS |
14 |
Je ne sais pas
comment économiser de l'argent |
14 |
Я
не знаю как
сэкономить |
14 |
YA ne znayu kak
sekonomit' |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Je ne peux pas
économiser de l'argent |
15 |
Я
не могу
экономить
деньги |
15 |
YA ne mogu ekonomit'
den'gi |
15 |
RUSSE |
16 |
J'économise pour un
nouveau vélo |
16 |
Коплю
на новый
велосипед |
16 |
Koplyu na novyy
velosiped |
16 |
help1 |
17 |
J'économise de
l'argent pour acheter un nouveau vélo |
17 |
Коплю
деньги на
покупку
нового
велосипеда |
17 |
Koplyu den'gi na
pokupku novogo velosipeda |
17 |
help3 |
18 |
Je veux acheter un
nouveau vélo |
18 |
Я
хочу купить
новый байк |
18 |
YA khochu kupit'
novyy bayk |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Chanceux |
19 |
Счастливчик |
19 |
Schastlivchik |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
nous avons économisé
pour aller en Australie |
20 |
мы
копили,
чтобы
поехать в
австралию |
20 |
my kopili, chtoby
poyekhat' v avstraliyu |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Nous avons économisé
de l'argent et prévoyons d'aller en Australie |
21 |
Копили
деньги и
планируем
поехать в
Австралию |
21 |
Kopili den'gi i
planiruyem poyekhat' v Avstraliyu |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
vous devriez
économiser un peu chaque semaine. |
22 |
вы
должны
экономить
немного
каждую
неделю. |
22 |
vy dolzhny ekonomit'
nemnogo kazhduyu nedelyu. |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Vous devriez
économiser un peu d'argent chaque semaine |
23 |
Вы
должны
экономить
немного
денег
каждую неделю |
23 |
Vy dolzhny ekonomit'
nemnogo deneg kazhduyu nedelyu |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Jusqu'à présent, j'ai
économisé près de 100 $ |
24 |
Я
сэкономил
почти 100
долларов |
24 |
YA sekonomil pochti
100 dollarov |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
J'ai économisé près
de 100 livres jusqu'à présent |
25 |
Я
сэкономил
почти 100
фунтов |
25 |
YA sekonomil pochti
100 funtov |
25 |
lexos |
26 |
Jusqu'à présent, j'ai
économisé près de 100 dollars |
26 |
Пока
я сэкономил
почти 100
долларов |
26 |
Poka ya sekonomil
pochti 100 dollarov |
26 |
27500 |
27 |
Appartenir à |
27 |
Принадлежать |
27 |
Prinadlezhat' |
27 |
abc image |
28 |
la vie |
28 |
жизнь |
28 |
zhizn' |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
différence |
29 |
разница |
29 |
raznitsa |
29 |
arabe |
30 |
table |
30 |
Таблица |
30 |
Tablitsa |
30 |
JAPONAIS |
31 |
recueillir qc |
31 |
собрать
что-нибудь |
31 |
sobrat' chto-nibud' |
31 |
chinois |
32 |
collecte |
32 |
собирать |
32 |
sobirat' |
32 |
chinois |
33 |
collectionner qc
parce que vous l'aimez ou dans un but spécial |
33 |
собирать
что-то,
потому что
вам это
нравится
или для
особой цели |
33 |
sobirat' chto-to,
potomu chto vam eto nravitsya ili dlya osoboy tseli |
33 |
pinyin |
34 |
Collecte |
34 |
Собирать |
34 |
Sobirat' |
34 |
wanik |
35 |
Je sauve des
programmes de théâtre depuis des années |
35 |
Я
копил
театральные
программы
годами |
35 |
YA kopil teatral'nyye
programmy godami |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Je collectionne des
programmes de théâtre depuis de nombreuses années |
36 |
Я
много лет
собираю
театральные
программы |
36 |
YA mnogo let sobirayu
teatral'nyye programmy |
36 |
navire |
37 |
si vous économisez
dix jetons, vous pouvez obtenir un t-shirt |
37 |
если
вы
сэкономите
десять
жетонов, вы
можете
получить
футболку |
37 |
yesli vy sekonomite
desyat' zhetonov, vy mozhete poluchit' futbolku |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Accumulez dix bons
cadeaux pour obtenir un T-shirt |
38 |
Накопите
десять
подарочных
сертификатов,
чтобы
получить
футболку. |
38 |
Nakopite desyat'
podarochnykh sertifikatov, chtoby poluchit' futbolku. |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
garder pour le futur |
39 |
сохранить
на будущее |
39 |
sokhranit' na
budushcheye |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Garder |
40 |
Хранить |
40 |
Khranit' |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
~ sth (pour qc / sb) |
41 |
~ sth (для sth / sb) |
41 |
~ sth (dlya sth / sb) |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
pour garder quoi que ce soit à utiliser ou à
apprécier dans le futur |
42 |
чтобы
сохранить
что-то, чтобы
использовать
или
наслаждаться
в будущем |
42 |
chtoby sokhranit' chto-to, chtoby
ispol'zovat' ili naslazhdat'sya v budushchem |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Garder |
43 |
Хранить |
43 |
Khranit' |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Garde moi de la
nourriture |
44 |
Приберегите
для меня
немного еды |
44 |
Priberegite dlya
menya nemnogo yedy |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Garde-moi quelque
chose à manger |
45 |
Спаси
меня поесть |
45 |
Spasi menya poyest' |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Gardez-moi de la
nourriture. |
46 |
Принеси
мне немного
еды. |
46 |
Prinesi mne nemnogo
yedy. |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Garde-moi quelque
chose à manger |
47 |
Спаси
меня поесть |
47 |
Spasi menya poyest' |
47 |
wentzl |
48 |
dent |
48 |
зуб |
48 |
zub |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Il garde ses forces
pour la dernière partie de la course |
49 |
Он
копит силы
на
последнюю
часть
забега |
49 |
On kopit sily na
poslednyuyu chast' zabega |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Il économise son
énergie pour pouvoir l'utiliser dans la dernière étape du jeu |
50 |
Он
экономит
свою
энергию,
чтобы
использовать
ее на
заключительном
этапе игры. |
50 |
On ekonomit svoyu
energiyu, chtoby ispol'zovat' yeye na zaklyuchitel'nom etape igry. |
|
|
51 |
Nous allons en manger
maintenant et en garder pour demain |
51 |
Сейчас
съедим, а на
завтра
отложим |
51 |
Seychas s"yedim,
a na zavtra otlozhim |
|
|
52 |
Mangeons-en
maintenant, gardons-en pour demain |
52 |
Давайте
сейчас
съедим,
оставим на
завтра |
52 |
Davayte seychas
s"yedim, ostavim na zavtra |
|
|
53 |
pas de gaspillage |
53 |
не
тратить |
53 |
ne tratit' |
|
|
54 |
Pas de déchets |
54 |
Без
отходов |
54 |
Bez otkhodov |
|
|
55 |
~ (Sth) sur qc |
55 |
~ (Sth)
на sth |
55 |
~ (Sth) na sth |
|
|
56 |
~ qc (sur qc) |
56 |
~ sth (на
sth) |
56 |
~ sth (na sth) |
|
|
57 |
pour éviter de
gaspiller qc ou d'en utiliser plus que nécessaire |
57 |
чтобы
не тратить
зря или
использовать
больше, чем
необходимо |
57 |
chtoby ne tratit'
zrya ili ispol'zovat' bol'she, chem neobkhodimo |
|
|
58 |
sauvegarder |
58 |
Сохранить |
58 |
Sokhranit' |
|
|
59 |
Évitez le gaspillage
ou l'utilisation inutile |
59 |
Избегайте
отходов или
ненужного
использования |
59 |
Izbegayte otkhodov
ili nenuzhnogo ispol'zovaniya |
|
|
60 |
Cabanon |
60 |
пролить |
60 |
prolit' |
|
|
61 |
Province |
61 |
провинция |
61 |
provintsiya |
|
|
62 |
nous prendrons un
taxi pour gagner du temps |
62 |
мы
возьмем
такси, чтобы
сэкономить
время |
62 |
my voz'mem taksi,
chtoby sekonomit' vremya |
|
|
63 |
Prenons un taxi pour
gagner du temps |
63 |
Возьмем
такси, чтобы
сэкономить
время |
63 |
Voz'mem taksi, chtoby
sekonomit' vremya |
|
|
64 |
Nous prendrons un
taxi pour gagner du temps |
64 |
Возьмем
такси, чтобы
сэкономить
время |
64 |
Voz'mem taksi, chtoby
sekonomit' vremya |
|
|
65 |
Réservez tôt et
économisez 50 £! |
65 |
Забронируйте
заранее и
сэкономьте 50
фунтов
стерлингов! |
65 |
Zabroniruyte zaraneye
i sekonom'te 50 funtov sterlingov! |
|
|
66 |
Réservez tôt et
économisez 50 £ |
66 |
Забронируйте
заранее и
сэкономьте 50
фунтов
стерлингов |
66 |
Zabroniruyte zaraneye
i sekonom'te 50 funtov sterlingov |
|
|
67 |
Réservez tôt et
économisez 50 £! |
67 |
Забронируйте
заранее и
сэкономьте 50
фунтов
стерлингов! |
67 |
Zabroniruyte zaraneye
i sekonom'te 50 funtov sterlingov! |
|
|
68 |
Non |
68 |
Нет |
68 |
Net |
|
|
69 |
et |
69 |
а
также |
69 |
a takzhe |
|
|
70 |
Nous devrions essayer
d'économiser de l'eau |
70 |
Мы
должны
попытаться
сэкономить
воду |
70 |
My dolzhny
popytat'sya sekonomit' vodu |
|
|
71 |
Nous ne devrions pas
pouvoir économiser l'eau |
71 |
Мы
не должны
экономить
воду |
71 |
My ne dolzhny
ekonomit' vodu |
|
|
72 |
Nous devrions essayer
d'économiser de l'eau |
72 |
Мы
должны
попытаться
сэкономить
воду |
72 |
My dolzhny
popytat'sya sekonomit' vodu |
|
|
73 |
loin |
73 |
далеко |
73 |
daleko |
|
|
74 |
faire |
74 |
сделать |
74 |
sdelat' |
|
|
75 |
Le gouvernement tente
d'économiser 1 million de livres sterling sur la défense |
75 |
Правительство
пытается
сэкономить 1
миллион
фунтов
стерлингов
на обороне |
75 |
Pravitel'stvo
pytayetsya sekonomit' 1 million funtov sterlingov na oborone |
|
|
76 |
Le gouvernement tente
d'économiser 1 million de livres en dépenses de défense |
76 |
Правительство
пытается
сэкономить 1
миллион
фунтов на
оборонных
расходах |
76 |
Pravitel'stvo
pytayetsya sekonomit' 1 million funtov na oboronnykh raskhodakh |
|
|
77 |
si nous suivons cette
voie, cela nous fera gagner deux heures de voyage. |
77 |
если
мы пойдем
этим путем,
это
сэкономит
нам два часа
в пути. |
77 |
yesli my poydem etim
putem, eto sekonomit nam dva chasa v puti. |
|
|
78 |
Si vous allez dans
cette direction, vous pouvez raccourcir le trajet de deux heures |
78 |
Если
вы пойдете
этим путем,
вы можете
сократить
путь на два
часа |
78 |
Yesli vy poydete etim
putem, vy mozhete sokratit' put' na dva chasa |
|
|
79 |
J'économise sur les
tarifs en me rendant au travail à pied |
79 |
Я
экономлю на
проезде, идя
на работу
пешком |
79 |
YA ekonomlyu na
proyezde, idya na rabotu peshkom |
|
|
80 |
Je vais au travail à
pied pour économiser de l'argent |
80 |
Я
иду на
работу,
чтобы
сэкономить |
80 |
YA idu na rabotu,
chtoby sekonomit' |
|
|
81 |
Je marche au travail
pour économiser de l'argent |
81 |
Я
иду на
работу,
чтобы
сэкономить |
81 |
YA idu na rabotu,
chtoby sekonomit' |
|
|
82 |
Conduire |
82 |
привести |
82 |
privesti |
|
|
83 |
vapeur |
83 |
пар |
83 |
par |
|
|
84 |
éviter qc mal |
84 |
избегать
чего-то
плохого |
84 |
izbegat' chego-to
plokhogo |
|
|
85 |
Évitez les mauvaises
choses |
85 |
Избегайте
плохих
вещей |
85 |
Izbegayte plokhikh
veshchey |
|
|
86 |
pour éviter de faire
qc difficile ou désagréable; pour rendre qq capable d'éviter de faire qc
difficile ou désagréable |
86 |
чтобы
не делать
что-то
трудное или
неприятное;
дать
кому-либо
возможность
избегать чего-то
трудного
или
неприятного |
86 |
chtoby ne delat'
chto-to trudnoye ili nepriyatnoye; dat' komu-libo vozmozhnost' izbegat'
chego-to trudnogo ili nepriyatnogo |
|
|
87 |
Éviter, éviter
(difficultés ou choses désagréables) |
87 |
Избегать,
избегать
(трудности
или неприятные
вещи) |
87 |
Izbegat', izbegat'
(trudnosti ili nepriyatnyye veshchi) |
|
|
88 |
Le prix en argent lui
a évité d'avoir à trouver un emploi |
88 |
Призовые
деньги
избавили ее
от
необходимости
искать
работу. |
88 |
Prizovyye den'gi
izbavili yeye ot neobkhodimosti iskat' rabotu. |
|
|
89 |
Le bonus qu'elle a
obtenu pour qu'elle n'ait pas besoin de trouver un emploi |
89 |
Бонус,
который она
получила,
поэтому ей
не пришлось
искать
работу |
89 |
Bonus, kotoryy ona
poluchila, poetomu yey ne prishlos' iskat' rabotu |
|
|
90 |
Elle l'a fait
elle-même pour sauver l'argument |
90 |
Она
сделала это
сама, чтобы
спасти
аргумент |
90 |
Ona sdelala eto sama,
chtoby spasti argument |
|
|
91 |
Elle l'a fait
elle-même pour éviter de se disputer |
91 |
Она
сделала это
сама, чтобы
не спорить |
91 |
Ona sdelala eto sama,
chtoby ne sporit' |
|
|
92 |
Merci d'avoir envoyé
cette lettre pour moi, cela m'a sauvé un voyage |
92 |
Спасибо,
что
отправили
мне это
письмо, оно спасло
меня от
поездки |
92 |
Spasibo, chto
otpravili mne eto pis'mo, ono spaslo menya ot poyezdki |
|
|
93 |
Merci d'avoir envoyé
cette lettre pour moi, donc je n'ai pas besoin de courir |
93 |
Спасибо,
что
отправили
мне это
письмо, поэтому
мне не нужно
бежать |
93 |
Spasibo, chto
otpravili mne eto pis'mo, poetomu mne ne nuzhno bezhat' |
|
|
94 |
Il a fait pousser une
barbe pour éviter de se raser |
94 |
Он
отрастил
бороду,
чтобы
избежать
бритья |
94 |
On otrastil borodu,
chtoby izbezhat' brit'ya |
|
|
95 |
Il fait pousser la
barbe pour ne pas avoir à se raser |
95 |
У
него
отрастает
борода,
поэтому ему
не нужно
бриться |
95 |
U nego otrastayet
boroda, poetomu yemu ne nuzhno brit'sya |
|
|
96 |
si vous téléphonez
pour un rendez-vous, cela vous évitera d'attendre |
96 |
если
вы
позвоните,
чтобы
записаться
на прием, это
избавит вас
от ожидания |
96 |
yesli vy pozvonite,
chtoby zapisat'sya na priyem, eto izbavit vas ot ozhidaniya |
|
|
97 |
Si vous prenez
rendez-vous par téléphone, vous n’avez pas à attendre |
97 |
Если
вы
записались
на прием по
телефону, вам
не придется
ждать |
97 |
Yesli vy zapisalis'
na priyem po telefonu, vam ne pridetsya zhdat' |
|
|
98 |
Si vous appelez pour
prendre rendez-vous, vous pouvez économiser votre temps d'attente |
98 |
Если
вы
позвоните,
чтобы
записаться
на прием, вы
сэкономите
время
ожидания |
98 |
Yesli vy pozvonite,
chtoby zapisat'sya na priyem, vy sekonomite vremya ozhidaniya |
|
|
99 |
en sport |
99 |
в
спорте |
99 |
v sporte |
|
|
100 |
Sports: Sports |
100 |
Спорт:
Спорт |
100 |
Sport: Sport |
|
|
101 |
dans le football |
101 |
в
футболе |
101 |
v futbole |
|
|
102 |
football |
102 |
футбольный |
102 |
futbol'nyy |
|
|
103 |
le hockey |
103 |
хоккей |
103 |
khokkey |
|
|
104 |
etc. |
104 |
и т.п. |
104 |
i t.p. |
|
|
105 |
Football, hockey,
etc. |
105 |
Футбол,
хоккей и др. |
105 |
Futbol, khokkey i dr. |
|
|
106 |
pour empêcher le tir
d'un adversaire d'entrer dans le but |
106 |
чтобы
не дать
сопернику
попасть в
ворота |
106 |
chtoby ne dat'
soperniku popast' v vorota |
|
|
107 |
Sauver (entraver le
travail de l'adversaire) |
107 |
Сохранить
(препятствовать
работе
противника) |
107 |
Sokhranit'
(prepyatstvovat' rabote protivnika) |
|
|
108 |
Le gardien de but a
brillamment sauvé du tir à longue portée de Johnson |
108 |
Вратарь
блестяще
отразил
удар
Джонсона с дальней
дистанции |
108 |
Vratar' blestyashche
otrazil udar Dzhonsona s dal'ney distantsii |
|
|
109 |
Le gardien de but a
magnifiquement bloqué le tir lointain de Johnson |
109 |
Вратарь
красиво
заблокировал
дальний удар
Джонсона |
109 |
Vratar' krasivo
zablokiroval dal'niy udar Dzhonsona |
|
|
110 |
Le gardien de but a
brillamment sauvé du tir lointain de Johnson |
110 |
Вратарь
блестяще
отразил
дальний
удар Джонсона |
110 |
Vratar' blestyashche
otrazil dal'niy udar Dzhonsona |
|
|
111 |
Cabanon |
111 |
пролить |
111 |
prolit' |
|
|
112 |
Préparer |
112 |
Подготовить |
112 |
Podgotovit' |
|
|
113 |
bloquer |
113 |
блокировать |
113 |
blokirovat' |
|
|
114 |
pour sauver une
pénalité |
114 |
чтобы
спасти
штраф |
114 |
chtoby spasti shtraf |
|
|
115 |
Enregistrer une
pénalité |
115 |
Сохранить
штраф |
115 |
Sokhranit' shtraf |
|
|
116 |
faire |
116 |
делать |
116 |
delat' |
|
|
117 |
Coupe |
117 |
чашка |
117 |
chashka |
|
|
118 |
l'informatique |
118 |
вычисление |
118 |
vychisleniye |
|
|
119 |
Technologie des
machines à fraude |
119 |
Машинное
мошенничество |
119 |
Mashinnoye
moshennichestvo |
|
|
120 |
Calcul |
120 |
Расчет |
120 |
Raschet |
|
|
121 |
pour faire
fonctionner un ordinateur, par exemple en le plaçant sur un disque |
121 |
чтобы
компьютер
продолжал
работать,
например,
поместив
его на диск |
121 |
chtoby komp'yuter
prodolzhal rabotat', naprimer, pomestiv yego na disk |
|
|
122 |
sauvegarder |
122 |
Сохранить |
122 |
Sokhranit' |
|
|
123 |
Sauvegardez
fréquemment vos données |
123 |
Часто
сохраняйте
данные |
123 |
Chasto sokhranyayte
dannyye |
|
|
124 |
Les données doivent
être enregistrées fréquemment |
124 |
Данные
следует
сохранять
часто |
124 |
Dannyye sleduyet
sokhranyat' chasto |
|
|
125 |
ne pas pouvoir faire
quoi que ce soit pour te sauver la vie |
125 |
не
иметь
возможности
сделать
что-то, чтобы спасти
свою жизнь |
125 |
ne imet' vozmozhnosti
sdelat' chto-to, chtoby spasti svoyu zhizn' |
|
|
126 |
(informel) |
126 |
(неофициальный) |
126 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
127 |
être complètement
incapable de faire qc |
127 |
быть
совершенно
неспособным
делать что-то |
127 |
byt' sovershenno
nesposobnym delat' chto-to |
|
|
128 |
Je ne peux pas faire
quelque chose du tout; Yuan ne peut pas le faire |
128 |
Ничего
не могу
сделать,
Юань не
может |
128 |
Nichego ne mogu
sdelat', Yuan' ne mozhet |
|
|
129 |
Il ne peut pas
interviewer les gens pour sauver sa vie |
129 |
Он
не может
брать
интервью у
людей, чтобы
спасти свою
жизнь |
129 |
On ne mozhet brat'
interv'yu u lyudey, chtoby spasti svoyu zhizn' |
|
|
130 |
S'il veut sa vie, il
ne peut pas interviewer les gens |
130 |
Если
он хочет
своей жизни,
он не может
брать
интервью у
людей |
130 |
Yesli on khochet
svoyey zhizni, on ne mozhet brat' interv'yu u lyudey |
|
|
131 |
save sb's'bacon /
neck |
131 |
спасти
sb’s'bacon / neck |
131 |
spasti sb’s'bacon /
neck |
|
|
132 |
(informel) |
132 |
(неофициальный) |
132 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
133 |
pour sauver qn d'une situation très
difficile |
133 |
спасти
кого-то из
очень
сложной ситуации |
133 |
spasti kogo-to iz ochen' slozhnoy situatsii |
|
|
134 |
Sauver quelqu'un des
ennuis |
134 |
Спасите
кого-нибудь
от
неприятностей |
134 |
Spasite kogo-nibud'
ot nepriyatnostey |
|
|
135 |
sauver la situation
du jour |
135 |
спасти
ситуацию |
135 |
spasti situatsiyu |
|
|
136 |
pour éviter l'échec
ou la défaite, lorsque cela semble certain |
136 |
чтобы
предотвратить
неудачу или
поражение,
когда это
кажется
неизбежным |
136 |
chtoby predotvratit'
neudachu ili porazheniye, kogda eto kazhetsya neizbezhnym |
|
|
137 |
Sauvez la défaite,
inversez la situation |
137 |
Сохранить
поражение;
переломить
ситуацию |
137 |
Sokhranit'
porazheniye; perelomit' situatsiyu |
|
|
138 |
L'objectif tardif
d'Owen a sauvé la mise à Liverpool |
138 |
Поздний
гол Оуэна
спас жизнь
Ливерпулю |
138 |
Pozdniy gol Ouena
spas zhizn' Liverpulyu |
|
|
139 |
Le but d'Owen a sauvé
la défaite de Liverpool |
139 |
Гол
Оуэна спас
поражение
Ливерпуля |
139 |
Gol Ouena spas
porazheniye Liverpulya |
|
|
140 |
sauver le visage de
(sb) |
140 |
сохранить
лицо (sb’s) |
140 |
sokhranit' litso
(sb’s) |
|
|
141 |
pour éviter ou aider
qn à éviter l'embarras |
141 |
чтобы
избежать
или помочь
кому-то
избежать
смущения |
141 |
chtoby izbezhat' ili
pomoch' komu-to izbezhat' smushcheniya |
|
|
142 |
Sauver le visage |
142 |
Сохранить
лицо |
142 |
Sokhranit' litso |
|
|
143 |
visage |
143 |
лицо |
143 |
litso |
|
|
144 |
à |
144 |
к |
144 |
k |
|
|
145 |
Officiel |
145 |
Официальный |
145 |
Ofitsial'nyy |
|
|
146 |
Faire |
146 |
Сделать |
146 |
Sdelat' |
|
|
147 |
Elle a été licenciée,
mais elle a sauvé la face en disant à tout le monde qu'elle avait démissionné |
147 |
Ее
уволили, но
она спасла
лицо, сказав
всем, что
уволилась. |
147 |
Yeye uvolili, no ona
spasla litso, skazav vsem, chto uvolilas'. |
|
|
148 |
Elle a été licenciée,
mais elle aime le visage, alors tout le monde dit qu'elle a démissionné |
148 |
Ее
уволили, но
она любит
лицо,
поэтому все
говорят, что
она
уволилась |
148 |
Yeye uvolili, no ona
lyubit litso, poetomu vse govoryat, chto ona uvolilas' |
|
|
149 |
Economise ton souffle |
149 |
сохрани
свое
дыхание |
149 |
sokhrani svoye
dykhaniye |
|
|
150 |
(informel) |
150 |
(неофициальный) |
150 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
151 |
utilisé pour dire qc
que ça ne vaut pas la peine de perdre du temps et des efforts à dire qc parce
que ça ne changera rien |
151 |
раньше
говорил
кому-то, что
не стоит
тратить
время и силы,
говоря
что-то,
потому что
это ничего
не изменит |
151 |
ran'she govoril
komu-to, chto ne stoit tratit' vremya i sily, govorya chto-to, potomu chto
eto nichego ne izmenit |
|
|
152 |
Bouche libre |
152 |
Свободный
рот |
152 |
Svobodnyy rot |
|
|
153 |
Garde ton souffle, tu
ne la persuaderas jamais |
153 |
Береги
дыхание, ты
ее никогда
не убедишь |
153 |
Beregi dykhaniye, ty
yeye nikogda ne ubedish' |
|
|
154 |
Ne perdez pas vos
mots, vous ne pourrez jamais la convaincre |
154 |
Не
тратьте
свои слова
зря, вы
никогда не
сможете ее
убедить |
154 |
Ne trat'te svoi slova
zrya, vy nikogda ne smozhete yeye ubedit' |
|
|
155 |
sauver votre (propre)
peau / cacher / cou |
155 |
сохранить
свою
(собственную)
кожу / шкуру / шею |
155 |
sokhranit' svoyu
(sobstvennuyu) kozhu / shkuru / sheyu |
|
|
156 |
essayer d'éviter la
mort, la punition, etc., notamment en laissant les autres dans une situation
extrêmement difficile |
156 |
стараться
избежать
смерти,
наказания и
т. д., особенно
оставляя
других в
чрезвычайно
сложной
ситуации |
156 |
starat'sya izbezhat'
smerti, nakazaniya i t. d., osobenno ostavlyaya drugikh v chrezvychayno
slozhnoy situatsii |
|
|
157 |
(Surtout au détriment
de mettre les autres dans une situation difficile) pour sauver sa vie et se
protéger de la punition |
157 |
(Особенно
за счет того,
что ставят
других в затруднительное
положение),
чтобы
спасти свою
жизнь и
защитить
себя от
наказания |
157 |
(Osobenno za schet
togo, chto stavyat drugikh v zatrudnitel'noye polozheniye), chtoby spasti
svoyu zhizn' i zashchitit' sebya ot nakazaniya |
|
|
158 |
sauver sa propre
peau, il a menti et a blâmé l'accident sur son ami |
158 |
спасти
свою кожу, он
солгал и
обвинил в
аварии
своего
друга |
158 |
spasti svoyu kozhu,
on solgal i obvinil v avarii svoyego druga |
|
|
159 |
Afin de se protéger,
il a même menti et a mis le blâme de l'accident sur son ami |
159 |
Чтобы
обезопасить
себя, он даже
солгал и возложил
вину за
аварию на
своего
друга. |
159 |
Chtoby obezopasit'
sebya, on dazhe solgal i vozlozhil vinu za avariyu na svoyego druga. |
|
|
160 |
dans le football,
etc. |
160 |
в
футболе и т. д. |
160 |
v futbole i t. d. |
|
|
161 |
Football, etc. |
161 |
Футбол
и др. |
161 |
Futbol i dr. |
|
|
162 |
une action du gardien
de but qui empêche un but d'être marqué. |
162 |
действие
вратаря,
которое
останавливает
забитый гол. |
162 |
deystviye vratarya,
kotoroye ostanavlivayet zabityy gol. |
|
|
163 |
(Du gardien de but) |
163 |
(Вратаря)
сохранить |
163 |
(Vratarya) sokhranit' |
|
|
164 |
Il a fait une
sauvegarde spectaculaire |
164 |
Он
сделал
впечатляющий
сейв |
164 |
On sdelal
vpechatlyayushchiy seyv |
|
|
165 |
Son action de
sauvegarde était à couper le souffle |
165 |
Его
спасение
было
захватывающим |
165 |
Yego spaseniye bylo
zakhvatyvayushchim |
|
|
166 |
Il a fait un
excellent arrêt |
166 |
Он
сделал
отличный
сейв |
166 |
On sdelal otlichnyy
seyv |
|
|
167 |
préposition |
167 |
предлог |
167 |
predlog |
|
|
168 |
aussi |
168 |
также |
168 |
takzhe |
|
|
169 |
économiser pour) |
169 |
за
исключением) |
169 |
za isklyucheniyem) |
|
|
170 |
(ancien usage ou
formel) |
170 |
(старое
употребление
или
формальное) |
170 |
(staroye
upotrebleniye ili formal'noye) |
|
|
171 |
sauf qc |
171 |
кроме
чего |
171 |
krome chego |
|
|
172 |
Sauf |
172 |
Кроме |
172 |
Krome |
|
|
173 |
Ils ne savaient rien
d'elle, sauf son nom. |
173 |
Они
ничего не
знали о ней,
кроме ее
имени. |
173 |
Oni nichego ne znali
o ney, krome yeye imeni. |
|
|
174 |
Ils ne savaient rien
d'elle sauf son nom |
174 |
Они
ничего не
знали о ней,
кроме ее
имени |
174 |
Oni nichego ne znali
o ney, krome yeye imeni |
|
|
175 |
(ancien usage ou
formel) |
175 |
(старое
употребление
или
формальное) |
175 |
(staroye
upotrebleniye ili formal'noye) |
|
|
176 |
sauf |
176 |
Кроме |
176 |
Krome |
|
|
177 |
Excepté |
177 |
Помимо |
177 |
Pomimo |
|
|
178 |
ils ne découvrirent
plus qu'elle avait mis au monde un enfant. |
178 |
они
больше
ничего не
узнали,
кроме того,
что она
родила
ребенка. |
178 |
oni bol'she nichego
ne uznali, krome togo, chto ona rodila rebenka. |
|
|
179 |
Ils ont seulement
découvert qu'elle avait donné naissance à un enfant et rien d'autre |
179 |
Узнали
только, что
она родила
одного
ребенка и
больше
ничего |
179 |
Uznali tol'ko, chto
ona rodila odnogo rebenka i bol'she nichego |
|
|
180 |
Ils n'ont jamais
découvert qu'elle avait un bébé |
180 |
Они
так и не
узнали, что у
нее был
ребенок |
180 |
Oni tak i ne uznali,
chto u neye byl rebenok |
|
|
181 |
synonymes |
181 |
синонимы |
181 |
sinonimy |
|
|
182 |
Discrimination des
synonymes |
182 |
Дискриминация
синонимов |
182 |
Diskriminatsiya
sinonimov |
|
|
183 |
enregistrer |
183 |
спасти |
183 |
spasti |
|
|
184 |
budget |
184 |
бюджет |
184 |
byudzhet |
|
|
185 |
économiser |
185 |
экономить |
185 |
ekonomit' |
|
|
186 |
serre ta ceinture |
186 |
затяни
свой пояс |
186 |
zatyani svoy poyas |
|
|
187 |
lésiner |
187 |
экономить |
187 |
ekonomit' |
|
|
188 |
Ces mots signifient
tous garder de l'argent au lieu de le dépenser |
188 |
Все
эти слова
означают
хранить
деньги, а не тратить
их. |
188 |
Vse eti slova
oznachayut khranit' den'gi, a ne tratit' ikh. |
|
|
189 |
Chacun des mots
ci-dessus implique des économies et des économies |
189 |
Каждое
из
вышеперечисленных
слов подразумевает
экономию
денег и
экономию
денег. |
189 |
Kazhdoye iz
vysheperechislennykh slov podrazumevayet ekonomiyu deneg i ekonomiyu deneg. |
|
|
190 |
à |
190 |
к |
190 |
k |
|
|
191 |
enregistrer |
191 |
спасти |
191 |
spasti |
|
|
192 |
enregistrer |
192 |
спасти |
192 |
spasti |
|
|
193 |
garder de l'argent au
lieu de le dépenser, souvent pour acheter une chose en particulier |
193 |
хранить
деньги
вместо того,
чтобы
тратить их,
часто для
того, чтобы
купить
определенную
вещь |
193 |
khranit' den'gi
vmesto togo, chtoby tratit' ikh, chasto dlya togo, chtoby kupit'
opredelennuyu veshch' |
|
|
194 |
Fait souvent
référence à économiser de l'argent ou à économiser pour quelque chose |
194 |
Часто
относится к
экономии
денег или
экономии на
чем-то. |
194 |
Chasto otnositsya k
ekonomii deneg ili ekonomii na chem-to. |
|
|
195 |
Gardez de l'argent au
lieu de le dépenser, généralement pour acheter une chose spécifique |
195 |
Храните
деньги
вместо того,
чтобы
тратить их,
обычно на
покупку
конкретной
вещи |
195 |
Khranite den'gi
vmesto togo, chtoby tratit' ikh, obychno na pokupku konkretnoy veshchi |
|
|
196 |
fête |
196 |
партия |
196 |
partiya |
|
|
197 |
souvent |
197 |
довольно
часто |
197 |
dovol'no chasto |
|
|
198 |
Informer |
198 |
Сообщить |
198 |
Soobshchit' |
|
|
199 |
J'économise pour une
nouvelle voiture |
199 |
Коплю
на новую
машину |
199 |
Koplyu na novuyu
mashinu |
|
|
200 |
J'économise de
l'argent pour acheter une nouvelle voiture |
200 |
Коплю
деньги на
покупку
новой
машины |
200 |
Koplyu den'gi na
pokupku novoy mashiny |
|
|
201 |
budget |
201 |
бюджет |
201 |
byudzhet |
|
|
202 |
faire attention au
montant d'argent que vous dépensez; prévoir de dépenser une somme d'argent
dans un but particulier |
202 |
быть
осторожным
с суммой
денег,
которую вы тратите;
планировать
потратить
определенную
сумму на
определенную
цель |
202 |
byt' ostorozhnym s
summoy deneg, kotoruyu vy tratite; planirovat' potratit' opredelennuyu summu
na opredelennuyu tsel' |
|
|
203 |
Se réfère à dépenser
de l'argent avec soin, y compris ... |
203 |
Относится
к бережному
расходованию
денег, в том
числе ... |
203 |
Otnositsya k
berezhnomu raskhodovaniyu deneg, v tom chisle ... |
|
|
204 |
si nous budgétisons
soigneusement, nous pourrons nous permettre le voyage, |
204 |
если
мы
тщательно
составим
бюджет, мы
сможем
позволить
себе
поездку, |
204 |
yesli my tshchatel'no
sostavim byudzhet, my smozhem pozvolit' sebe poyezdku, |
|
|
205 |
Nous pouvons nous
permettre ce voyage par un calcul minutieux |
205 |
Мы
можем
позволить
себе эту
поездку при
тщательном
расчете |
205 |
My mozhem pozvolit'
sebe etu poyezdku pri tshchatel'nom raschete |
|
|
206 |
Si nous budgétisons
soigneusement, nous pouvons nous permettre de voyager, |
206 |
Если
мы
тщательно
составим
бюджет, мы
сможем
позволить
себе
путешествовать, |
206 |
Yesli my tshchatel'no
sostavim byudzhet, my smozhem pozvolit' sebe puteshestvovat', |
|
|
207 |
économiser |
207 |
экономить |
207 |
ekonomit' |
|
|
208 |
pour utiliser moins
d'argent, de temps, etc. que vous n'en utilisez normalement |
208 |
тратить
меньше
денег,
времени и т. д.,
чем обычно |
208 |
tratit' men'she
deneg, vremeni i t. d., chem obychno |
|
|
209 |
Fait référence à
l'épargne, à l'épargne et à la frugalité |
209 |
Относится
к экономии,
экономии и
бережливости |
209 |
Otnositsya k
ekonomii, ekonomii i berezhlivosti |
|
|
210 |
serre ta ceinture |
210 |
затяни
свой пояс |
210 |
zatyani svoy poyas |
|
|
211 |
plutôt informel |
211 |
довольно
неформальный |
211 |
dovol'no neformal'nyy |
|
|
212 |
dépenser moins car il
y a moins de disponible |
212 |
тратить
меньше
денег,
потому что
доступно меньше |
212 |
tratit' men'she
deneg, potomu chto dostupno men'she |
|
|
213 |
Moyens de serrer la
ceinture pour économiser la nourriture et l'inspection |
213 |
Средства
для
натяжения
ремня для
экономии
еды и
осмотра |
213 |
Sredstva dlya
natyazheniya remnya dlya ekonomii yedy i osmotra |
|
|
214 |
Avec l'augmentation
des prix, nous devons tous nous serrer la ceinture |
214 |
С
повышением
цен нам всем
приходится
затягивать
пояса |
214 |
S povysheniyem tsen
nam vsem prikhoditsya zatyagivat' poyasa |
|
|
215 |
En raison de la
hausse des prix, nous avons tous dû nous serrer la ceinture |
215 |
Из-за
роста цен
нам всем
пришлось
затянуть пояса |
215 |
Iz-za rosta tsen nam
vsem prishlos' zatyanut' poyasa |
|
|
216 |
canevas |
216 |
сетка |
216 |
setka |
|
|
217 |
plutôt informel |
217 |
довольно
неформальный |
217 |
dovol'no neformal'nyy |
|
|
218 |
dépenser très peu d'argent pour les choses
dont vous avez besoin pour vivre, surtout pour pouvoir économiser, pour ...
dépenser pour autre chose |
218 |
потратить
очень мало
денег на то,
что вам
нужно для
жизни,
особенно
для того, чтобы
вы могли
сэкономить,
чтобы ...
потратить на
что-то еще |
218 |
potratit' ochen' malo deneg na to, chto vam
nuzhno dlya zhizni, osobenno dlya togo, chtoby vy mogli sekonomit', chtoby
... potratit' na chto-to yeshche |
|
|
219 |
Surtout pour
économiser de l'argent et avec parcimonie. |
219 |
Особенно
для
экономии и
бережливости. |
219 |
Osobenno dlya
ekonomii i berezhlivosti. |
|
|
220 |
Dépensez très peu
d'argent sur les choses nécessaires dans la vie, en particulier pour
épargner, dépenser pour ... |
220 |
Тратьте
совсем
немного
денег на
вещи, необходимые
в жизни,
особенно на
то, чтобы
копить,
тратить на ... |
220 |
Trat'te sovsem
nemnogo deneg na veshchi, neobkhodimyye v zhizni, osobenno na to, chtoby
kopit', tratit' na ... |
|
|
221 |
excellent |
221 |
превосходно |
221 |
prevoskhodno |
|
|
222 |
réunion |
222 |
встреча |
222 |
vstrecha |
|
|
223 |
Combiner |
223 |
Объединить |
223 |
Ob"yedinit' |
|
|
224 |
Préparer |
224 |
Подготовить |
224 |
Podgotovit' |
|
|
225 |
courtier |
225 |
маклер |
225 |
makler |
|
|
226 |
Jolie |
226 |
милая |
226 |
milaya |
|
|
227 |
économe |
227 |
Бережливый |
227 |
Berezhlivyy |
|
|
228 |
sauvegarder |
228 |
Сохранить |
228 |
Sokhranit' |
|
|
229 |
Rétrécir |
229 |
Сокращаться,
сжиматься |
229 |
Sokrashchat'sya,
szhimat'sya |
|
|
230 |
économe |
230 |
Бережливый |
230 |
Berezhlivyy |
|
|
231 |
Veux dire |
231 |
Означает |
231 |
Oznachayet |
|
|
232 |
ils ont ratissé et
économisé pour donner aux enfants une bonne éducation |
232 |
они
экономили и
копили,
чтобы дать
детям хорошее
образование |
232 |
oni ekonomili i
kopili, chtoby dat' detyam khorosheye obrazovaniye |
|
|
233 |
Ils mangent avec
parcimonie afin d'économiser de l'argent pour que leurs enfants reçoivent une
bonne éducation |
233 |
Они
экономно
питаются,
чтобы
сэкономить
детям
деньги на
получение
хорошего
образования. |
233 |
Oni ekonomno
pitayutsya, chtoby sekonomit' detyam den'gi na polucheniye khoroshego
obrazovaniya. |
|
|
234 |
Vérifier |
234 |
Проверьте |
234 |
Prover'te |
|
|
235 |
taro |
235 |
таро |
235 |
taro |
|
|
236 |
modèles et
collocations |
236 |
шаблоны
и
словосочетания |
236 |
shablony i
slovosochetaniya |
|
|
237 |
avoir à économiser /
budgétiser / économiser / serrer nos ceintures |
237 |
Приходиться
экономить /
бюджет /
экономить /
затягивать
пояса |
237 |
Prikhodit'sya
ekonomit' / byudzhet / ekonomit' / zatyagivat' poyasa |
|
|
238 |
essayer / réussir à
économiser / budgétiser / économiser |
238 |
попытаться
/ успеть
сэкономить /
бюджет / сэкономить |
238 |
popytat'sya / uspet'
sekonomit' / byudzhet / sekonomit' |
|
|
239 |
économiser.up /
budget pour qc |
239 |
сэкономить.
up / бюджет для sth |
239 |
sekonomit'. up /
byudzhet dlya sth |
|
|
240 |
pour économiser /
scrimp sur qc |
240 |
экономить
/ экономить
на чем-то |
240 |
ekonomit' / ekonomit'
na chem-to |
|
|
241 |
Saveloy |
241 |
Saveloy |
241 |
Saveloy |
|
|
242 |
Des économies |
242 |
Экономия |
242 |
Ekonomiya |
|
|
243 |
un type de saucisse à base de porc vendu
cuit et prêt à manger |
243 |
колбаса
из свинины,
которая
продается
готовой к
употреблению. |
243 |
kolbasa iz svininy, kotoraya prodayetsya
gotovoy k upotrebleniyu. |
|
|
244 |
Saucisse fumée de
porc Savero (une saucisse cuite pratique) |
244 |
Саверо
свиная
копченая
колбаса
(колбаса удобная
вареная) |
244 |
Savero svinaya
kopchenaya kolbasa (kolbasa udobnaya varenaya) |
|
|
245 |
Une saucisse à base de porc qui est cuite
et consommée immédiatement après la vente |
245 |
Колбаса из
свинины,
которую
готовят и
едят сразу
после
продажи. |
245 |
Kolbasa iz svininy, kotoruyu gotovyat i
yedyat srazu posle prodazhi. |
|
|
246 |
épargnant |
246 |
хранитель |
246 |
khranitel' |
|
|
247 |
une personne qui économise de l'argent et le
met dans une banque, etc. pour une utilisation future |
247 |
человек
экономит
деньги и
кладет их в
банк и т. д. для
использования
в будущем |
247 |
chelovek ekonomit den'gi i kladet ikh v bank
i t. d. dlya ispol'zovaniya v budushchem |
|
|
248 |
Déposant |
248 |
Вкладчик |
248 |
Vkladchik |
|
|
249 |
souvent dans les composés |
249 |
часто в
соединениях |
249 |
chasto v soyedineniyakh |
|
|
250 |
Forme souvent des mots composés |
250 |
Часто
образует
сложные
слова |
250 |
Chasto obrazuyet slozhnyye slova |
|
|
251 |
quelque chose qui
vous aide à dépenser moins d'argent ou à utiliser moins des éléments
mentionnés |
251 |
то,
что
помогает
вам тратить
меньше
денег или
использовать
меньше
упомянутых
вещей |
251 |
to, chto pomogayet
vam tratit' men'she deneg ili ispol'zovat' men'she upomyanutykh veshchey |
|
|
252 |
Des choses qui aident
à sauver |
252 |
Вещи,
которые
помогают
сэкономить |
252 |
Veshchi, kotoryye
pomogayut sekonomit' |
|
|
253 |
Des choses qui
peuvent vous aider à réduire les coûts ou à utiliser |
253 |
Вещи,
которые
могут
помочь вам
сократить расходы
или
использовать |
253 |
Veshchi, kotoryye
mogut pomoch' vam sokratit' raskhody ili ispol'zovat' |
|
|
254 |
faire |
254 |
делать |
254 |
delat' |
|
|
255 |
Avoir |
255 |
Есть |
255 |
Yest' |
|
|
256 |
un gain de temps et
d'argent |
256 |
экономия
денег /
времени |
256 |
ekonomiya deneg /
vremeni |
|
|
257 |
Des choses qui font
gagner du temps et de l'argent |
257 |
Вещи,
которые
экономят
деньги /
время |
257 |
Veshchi, kotoryye
ekonomyat den'gi / vremya |
|
|
258 |
Deux |
258 |
Два |
258 |
Dva |
|
|
259 |
voir également |
259 |
смотрите
также |
259 |
smotrite takzhe |
|
|
260 |
bouée de sauvetage |
260 |
спасатель |
260 |
spasatel' |
|
|
261 |
Rangée Savile |
261 |
Савильский
ряд |
261 |
Savil'skiy ryad |
|
|
262 |
une rue de Londres,
en Angleterre, avec de nombreux magasins / magasins qui vendent des vêtements
coûteux pour les hommes qui sont souvent spécialement conçus pour chaque
personne |
262 |
улица
в Лондоне,
Англия, со
множеством
магазинов /
магазинов,
продающих
дорогую
мужскую
одежду,
которая
часто
специально
сшита для
каждого
человека. |
262 |
ulitsa v Londone,
Angliya, so mnozhestvom magazinov / magazinov, prodayushchikh doroguyu
muzhskuyu odezhdu, kotoraya chasto spetsial'no sshita dlya kazhdogo
cheloveka. |
|
|
263 |
Savile Street, Tailor
Street (une rue de Londres, en Angleterre, où il y a un rassemblement d'étals
de vente pour les boutiques de vêtements pour hommes personnalisés) |
263 |
Сэвил-стрит,
Тейлор-стрит
(улица в
Лондоне, Англия,
где собраны
торговые
палатки для
магазинов
мужской
одежды на
заказ) |
263 |
Sevil-strit,
Teylor-strit (ulitsa v Londone, Angliya, gde sobrany torgovyye palatki dlya
magazinov muzhskoy odezhdy na zakaz) |
|
|
264 |
Savile Street, Tailor
Street (une rue de Londres, en Angleterre, où il y a des magasins pour vendre
des vêtements pour hommes sur mesure) |
264 |
Сэвил-стрит,
Tailor Street (улица в
Лондоне,
Англия, где есть
магазины по
продаже
мужской
одежды на
заказ) |
264 |
Sevil-strit, Tailor
Street (ulitsa v Londone, Angliya, gde yest' magaziny po prodazhe muzhskoy
odezhdy na zakaz) |
|
|
265 |
Une rue de Londres,
en Angleterre, avec de nombreux magasins / magasins, ces magasins / magasins
vendent généralement des vêtements chers pour chaque personne exclusivement
pour les hommes |
265 |
Улица
в Лондоне,
Англия, с
множеством
магазинов /
магазинов,
эти
магазины /
магазины обычно
продают
дорогую
одежду для
каждого человека
исключительно
для мужчин. |
265 |
Ulitsa v Londone,
Angliya, s mnozhestvom magazinov / magazinov, eti magaziny / magaziny obychno
prodayut doroguyu odezhdu dlya kazhdogo cheloveka isklyuchitel'no dlya
muzhchin. |
|
|
266 |
Huan |
266 |
Хуан |
266 |
Khuan |
|
|
267 |
Lun |
267 |
Лун |
267 |
Lun |
|
|
268 |
镈 |
268 |
镈 |
268 |
bó |
|
|
269 |
Vallée |
269 |
Долина |
269 |
Dolina |
|
|
270 |
Chu |
270 |
Чу |
270 |
Chu |
|
|
271 |
détruire |
271 |
уничтожить |
271 |
unichtozhit' |
|
|
272 |
Bo |
272 |
Бо |
272 |
Bo |
|
|
273 |
Mijoter |
273 |
Варить
на
медленном
огне |
273 |
Varit' na medlennom
ogne |
|
|
274 |
capture |
274 |
ловить |
274 |
lovit' |
|
|
275 |
榑 |
275 |
榑 |
275 |
fú |
|
|
276 |
Il portait un costume
de rang Savvile. |
276 |
На
нем был
строгий
костюм
Сэввилла. |
276 |
Na nem byl strogiy
kostyum Sevvilla. |
|
|
277 |
Il porte un costume
sur mesure à Tailor Street, Londres |
277 |
Он
одет в
сшитый на
заказ
костюм на Tailor Street
в Лондоне. |
277 |
On odet v sshityy na
zakaz kostyum na Tailor Street v Londone. |
|
|
278 |
Économie |
278 |
Экономия |
278 |
Ekonomiya |
|
|
279 |
une quantité de qc comme du temps ou de
l'argent que vous n'avez pas besoin d'utiliser ou de dépenser |
279 |
количество
вещей, таких
как время или
деньги,
которые вам
не нужно
использовать
или тратить |
279 |
kolichestvo veshchey, takikh kak vremya ili
den'gi, kotoryye vam ne nuzhno ispol'zovat' ili tratit' |
|
|
280 |
Enregistrer;
Enregistrer; Enregistrer |
280 |
Сохранить;
Сохранить;
Сохранить |
280 |
Sokhranit';
Sokhranit'; Sokhranit' |
|
|
281 |
Achetez-en trois et
économisez 55 pence |
281 |
Купите
три и
сэкономьте 55
пенсов |
281 |
Kupite tri i
sekonom'te 55 pensov |
|
|
282 |
Les acheteurs peuvent
économiser 55 pence |
282 |
Покупатели
могут
сэкономить 55
пенсов |
282 |
Pokupateli mogut
sekonomit' 55 pensov |
|
|
283 |
Achetez-en trois et
économisez 55 pence |
283 |
Купи
три и
сэкономь 55
пенсов |
283 |
Kupi tri i sekonom'
55 pensov |
|
|
284 |
Avec la nouvelle
chaudière, vous pouvez faire de grosses économies sur les factures de
carburant |
284 |
С
новым
котлом вы
можете
значительно
сэкономить
на счетах за
топливо. |
284 |
S novym kotlom vy
mozhete znachitel'no sekonomit' na schetakh za toplivo. |
|
|
285 |
Avec cette nouvelle
chaudière, de nombreux coûts de carburant peuvent être économisés |
285 |
С
помощью
этого
нового
котла можно
сэкономить
много
топлива. |
285 |
S pomoshch'yu etogo
novogo kotla mozhno sekonomit' mnogo topliva. |
|
|
286 |
des économies |
286 |
сбережения |
286 |
sberezheniya |
|
|
287 |
Des économies |
287 |
Экономия |
287 |
Ekonomiya |
|
|
288 |
l'argent que vous
avez économisé, notamment dans une banque, etc. |
288 |
деньги,
которые вы
накопили,
особенно в
банке и т. д. |
288 |
den'gi, kotoryye vy
nakopili, osobenno v banke i t. d. |
|
|
289 |
Des économies |
289 |
Экономия |
289 |
Ekonomiya |
|
|
290 |
L'argent que vous économisez, en particulier
dans les banques, etc. |
290 |
Деньги,
которые вы
экономите,
особенно в
банках и т. Д. |
290 |
Den'gi, kotoryye vy ekonomite, osobenno v
bankakh i t. D. |
|
|
291 |
Il a mis toutes ses
économies dans l'achat d'un bateau |
291 |
Он
вложил все
свои
сбережения
в покупку лодки |
291 |
On vlozhil vse svoi
sberezheniya v pokupku lodki |
|
|
292 |
Il a acheté un bateau
avec toutes ses économies |
292 |
Он
купил лодку
на все свои
сбережения |
292 |
On kupil lodku na vse
svoi sberezheniya |
|
|
293 |
Il a utilisé toutes
ses économies pour acheter un bateau |
293 |
Он
потратил
все свои
сбережения
на покупку
лодки |
293 |
On potratil vse svoi
sberezheniya na pokupku lodki |
|
|
294 |
unité |
294 |
Ед.
изм |
294 |
Yed. izm |
|
|
295 |
Tout |
295 |
Все |
295 |
Vse |
|
|
296 |
la natation |
296 |
плавание |
296 |
plavaniye |
|
|
297 |
Deux |
297 |
Два |
297 |
Dva |
|
|
298 |
J'ai ouvert un compte
d'épargne dans ma banque locale |
298 |
Я
открыл
сберегательный
счет в
местном банке |
298 |
YA otkryl
sberegatel'nyy schet v mestnom banke |
|
|
299 |
J'ai ouvert un compte
d'épargne dans une banque locale |
299 |
Я
открыл
сберегательный
счет в
местном банке |
299 |
YA otkryl
sberegatel'nyy schet v mestnom banke |
|
|
|
|
|
|
|
|