|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
personne est
autorisée à faire, une autre personne doit être autorisée à faire dans une
situation similaire |
1 |
Person darf tun, eine
andere Person muss in einer ähnlichen Situation tun dürfen |
|
PRECEDENT |
2 |
Une personne peut le
faire, une autre peut le faire dans des circonstances similaires |
2 |
Eine Person kann es
tun, eine andere Person kann es unter ähnlichen Umständen tun |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Ceux qui sont aptes à
cela devraient également être aptes à cela; ils devraient être traités de la
même manière |
4 |
Diejenigen, die dafür
geeignet sind, sollten auch dafür geeignet sein, sie sollten gleich behandelt
werden |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Ceux qui sont aptes à
cela devraient également être aptes à cela; ils devraient être traités de la
même manière |
5 |
Diejenigen, die dafür
geeignet sind, sollten auch dafür geeignet sein, sie sollten gleich behandelt
werden |
5 |
ARABE |
6 |
saucière |
6 |
Sauciere |
6 |
BENGALI |
7 |
une longue cruche basse utilisée pour servir
ou verser de la sauce à un repas |
7 |
Ein langer niedriger Krug, der zum Servieren
oder Eingießen von Sauce zu einer Mahlzeit verwendet wird |
7 |
CHINOIS |
8 |
(Forme bateau)
assaisonnement plat |
8 |
(Bootsform)
Gewürzschale |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
casserole |
9 |
Topf |
9 |
FRANCAIS |
10 |
d'habitude |
10 |
gewöhnlich |
10 |
HINDI |
11 |
pot |
11 |
Topf |
11 |
JAPONAIS |
12 |
une casserole en métal ronde profonde avec
un couvercle et une longue poignée ou deux poignées courtes, utilisée pour
cuire des choses à feu |
12 |
Ein tiefer runder Metalltopf mit einem
Deckel und einem langen oder zwei kurzen Griffen, der zum Kochen bei Hitze
verwendet wird |
12 |
PANJABI |
13 |
(Avec couvercle, une
longue poignée ou deux oreilles) marmite profonde |
13 |
(Mit Deckel, einem
langen Griff oder zwei Ohren) tief kochender Topf |
13 |
POLONAIS |
14 |
Une casserole en
métal ronde profonde avec un couvercle et une longue poignée ou deux poignées
courtes pour le chauffage et la cuisson |
14 |
Ein tiefer runder
Metalltopf mit einem Deckel und einem langen Griff oder zwei kurzen Griffen
zum Heizen und Kochen |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
panoramique de
l'image |
15 |
Bildpfanne |
15 |
RUSSE |
16 |
soucoupe |
16 |
Untertasse |
16 |
help1 |
17 |
un petit plat rond
peu profond sur lequel se trouve une tasse; un objet qui a la forme suivante |
17 |
eine kleine flache
runde Schale, auf der eine Tasse steht, ein Gegenstand, der so geformt ist |
17 |
help3 |
18 |
Soucoupe; soucoupe; soucoupe |
18 |
Untertasse; Untertasse; Untertasse |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
tasses et soucoupes |
19 |
Tassen und
Untertassen |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Tasse à thé et
soucoupe |
20 |
Teetasse und
Untertasse |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
coupe d'image |
21 |
Bilderbecher |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
voir également |
22 |
siehe auch |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
soucoupe volante |
23 |
fliegende Untertasse |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
grivois |
24 |
frech |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
saucier |
25 |
frecher |
25 |
lexos |
26 |
saucisse |
26 |
frechste |
26 |
27500 |
27 |
grossier ou faire référence au sexe d'une
manière amusante mais non offensante |
27 |
unhöflich oder auf eine Weise auf Sex
bezogen, die amüsant, aber nicht beleidigend ist |
27 |
abc image |
28 |
Rude; vulgaire;
indécent; faire des blagues pornographiques |
28 |
Unhöflich, vulgär,
unanständig, pornografische Witze machen |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
synonyme |
29 |
Synonym |
29 |
arabe |
30 |
blagues coquines |
30 |
freche Witze |
30 |
JAPONAIS |
31 |
Blague de viande |
31 |
Fleischwitz |
31 |
chinois |
32 |
un sourire
impertinent |
32 |
ein freches Lächeln |
32 |
chinois |
33 |
Un sourire grossier |
33 |
Ein unhöfliches Lächeln |
33 |
pinyin |
34 |
imprudent |
34 |
frech |
34 |
wanik |
35 |
Choucroute |
35 |
Sauerkraut |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
de l'allemand |
36 |
aus dem Deutschen |
36 |
navire |
37 |
chou |
37 |
Kohl |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
chou |
38 |
Kohl |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
(un type de légume
vert) |
39 |
(eine Art grünes
Gemüse) |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
qui est conservé dans
l'eau salée puis cuit |
40 |
das wird in
Salzwasser aufbewahrt und dann gekocht |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
(Sour) Kimchi |
41 |
(Sauer) Kimchi |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Conserver en saumure
puis cuire |
42 |
In Salzlake
aufbewahren und dann kochen |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
La vie |
43 |
Leben |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
bulle |
44 |
Blase |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
sauna |
45 |
Sauna |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
une période pendant laquelle vous vous
asseyez ou vous allongez dans une petite pièce |
46 |
Eine Zeitspanne, in der Sie in einem kleinen
Raum sitzen oder liegen |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
(également appelé
sauna) |
47 |
(auch Sauna genannt) |
47 |
wentzl |
48 |
qui a été chauffé à une température très
élevée en brûlant du charbon ou du bois Certains saunas nécessitent
l'utilisation de vapeur. |
48 |
Dies wird durch Verbrennen von Kohle oder
Holz auf eine sehr hohe Temperatur erhitzt. Einige Saunen verwenden Dampf. |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Sauna |
49 |
Sauna |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
un hôtel avec piscine
et sauna |
50 |
Ein Hotel mit Pool
und Sauna |
|
Glossary_of_Japanese_words_of_Portuguese_origin |
51 |
Hôtel avec piscine et
sauna |
51 |
Hotel mit Pool und
Sauna |
|
|
52 |
Conserver en saumure
puis cuire |
52 |
In Salzlake
aufbewahren und dann kochen |
|
|
53 |
la glace |
53 |
Eis |
|
|
54 |
la natation |
54 |
Schwimmen |
|
|
55 |
Stagnant |
55 |
Stagnation |
|
|
56 |
tour |
56 |
Tour |
|
|
57 |
bassin |
57 |
Schwimmbad |
|
|
58 |
avec |
58 |
mit |
|
|
59 |
avoir / prendre un
sauna |
59 |
eine Sauna haben /
nehmen |
|
|
60 |
Prenez un sauna |
60 |
Nehmen Sie eine Sauna |
|
|
61 |
flâner |
61 |
schlendern |
|
|
62 |
promenade |
62 |
Bummel |
|
|
63 |
marcher d'une manière lente et détendue |
63 |
langsam und entspannt gehen |
|
|
64 |
Guérir |
64 |
Heilen |
|
|
65 |
Marcher
tranquillement; marcher; errer |
65 |
Gehen Sie gemächlich,
spazieren Sie, wandern Sie |
|
|
66 |
Marchez de manière
lente et détendue |
66 |
Gehen Sie langsam und
entspannt |
|
|
67 |
synonyme |
67 |
Synonym |
|
|
68 |
promenade |
68 |
Bummel |
|
|
69 |
Il a déambulé, comme s'il avait tout le
temps du monde |
69 |
Er schlenderte vorbei und sah aus, als hätte
er die ganze Zeit auf der Welt |
|
|
70 |
Il marchait
tranquillement, comme si le temps était interminable pour lui |
70 |
Er ging gemächlich,
als ob die Zeit für ihn endlos wäre |
|
|
71 |
flâner |
71 |
schlendern |
|
|
72 |
Cette partie de
l'itinéraire devrait être une promenade facile |
72 |
Dieser Teil der Route
sollte ein einfacher Spaziergang sein |
|
|
73 |
Ce voyage doit être
facile |
73 |
Diese Reise muss
einfach sein |
|
|
74 |
saurien |
74 |
Saurier |
|
|
75 |
la biologie |
75 |
Biologie |
|
|
76 |
concernant les
lézards |
76 |
in Bezug auf
Eidechsen |
|
|
77 |
Lézard |
77 |
Eidechse |
|
|
78 |
un grand reptile |
78 |
ein großes Reptil |
|
|
79 |
surtout un |
79 |
vor allem a |
|
|
80 |
dinosaure |
80 |
Dinosaurier |
|
|
81 |
Grands reptiles (en
particulier les dinosaures) |
81 |
Große Reptilien
(insbesondere Dinosaurier) |
|
|
82 |
saucisse |
82 |
Wurst |
|
|
83 |
un mélange de viande
finement hachée, de graisse, de pain, etc. dans un long tube de peau, cuit et
mangé entier ou servi froid en fines tranches |
83 |
eine Mischung aus
fein gehacktem Fleisch, Fett, Brot usw. in einem langen Röhrchen Haut,
gekocht und ganz gegessen oder kalt in dünnen Scheiben serviert |
|
|
84 |
Saucisse |
84 |
Wurst |
|
|
85 |
saucisses de boeuf /
porc |
85 |
Rind- /
Schweinswürste |
|
|
86 |
Saucisse de boeuf /
porc |
86 |
Rind- /
Schweinefleischwurst |
|
|
87 |
200g de saucisse à
l'ail |
87 |
200 g Knoblauchwurst |
|
|
88 |
200 g de saucisse à
l'ail |
88 |
200 g Knoblauchwurst |
|
|
89 |
voir également |
89 |
siehe auch |
|
|
90 |
saucisse de foie |
90 |
Leberwurst |
|
|
91 |
pas une saucisse |
91 |
keine Wurst |
|
|
92 |
démodé |
92 |
altmodisch |
|
|
93 |
rien du tout |
93 |
gar nichts |
|
|
94 |
Rien du tout |
94 |
Gar nichts |
|
|
95 |
chien saucisse |
95 |
Wursthund |
|
|
96 |
informel |
96 |
informell |
|
|
97 |
teckel |
97 |
Dackel |
|
|
98 |
chair à saucisse |
98 |
Würstchenfleisch |
|
|
99 |
le mélange de viande
finement hachée, de graisse, de pain, etc. utilisé pour faire des saucisses |
99 |
die Mischung aus fein
gehacktem Fleisch, Fett, Brot usw., die zur Herstellung von Würstchen
verwendet wird |
|
|
100 |
Chair à saucisse |
100 |
Würstchenfleisch |
|
|
101 |
rouleau de saucisse |
101 |
Würstchen im
Schlafrock |
|
|
102 |
un petit tube de
pâtisserie rempli de viande de saucisse et cuit |
102 |
eine kleine Tube
Gebäck mit Wurstfleisch gefüllt und gekocht |
|
|
103 |
Rouleaux de saucisse
(préparés en grillant de la viande de saucisse sur des rouleaux de pâte) |
103 |
Wurstbrötchen
(hergestellt durch Grillen von Wurstfleisch auf Teigröllchen) |
|
|
104 |
arbre à saucisses |
104 |
Wurstbaum |
|
|
105 |
un grand arbre africain qui produit de gros
fruits gris qui pendent vers le bas et ont une forme similaire à une saucisse |
105 |
Ein großer afrikanischer Baum, der große
graue Früchte hervorbringt, die nach unten hängen und eine ähnliche Form wie
eine Wurst haben |
|
|
106 |
Saucisse, lustre,
saucisse (produit en Afrique, fruit en forme de saucisse) |
106 |
Wurstbaum,
Kronleuchterbaum, Wurstbaum (hergestellt in Afrika, fruchtwurstförmig) |
|
|
107 |
faire sauter |
107 |
anbraten |
|
|
108 |
faire sauter |
108 |
sautieren |
|
|
109 |
sautés |
109 |
sautiert |
|
|
110 |
sautés |
110 |
sautiert |
|
|
111 |
ou |
111 |
oder |
|
|
112 |
faire sauter |
112 |
sautieren |
|
|
113 |
sautés |
113 |
sautiert |
|
|
114 |
sautés |
114 |
sautiert |
|
|
115 |
pour faire frire
rapidement les aliments dans un peu de graisse chaude |
115 |
Essen schnell in
etwas heißem Fett braten |
|
|
116 |
Faire sauter |
116 |
Anbraten |
|
|
117 |
Aliments frits
rapidement dans un peu de graisse chaude |
117 |
Frittiertes Essen
schnell in etwas heißem Fett |
|
|
118 |
Frit |
118 |
Gebraten |
|
|
119 |
炈 |
119 |
炈 |
|
|
120 |
frire |
120 |
braten |
|
|
121 |
faire sauter |
121 |
anbraten |
|
|
122 |
pommes de terre
sautées |
122 |
Kartoffeln anbraten |
|
|
123 |
Patates frites |
123 |
Bratkartoffeln |
|
|
124 |
Patates frites |
124 |
Bratkartoffeln |
|
|
125 |
sauvage |
125 |
wild |
|
|
126 |
agressif et violent;
causant beaucoup de tort |
126 |
aggressiv und
gewalttätig, was großen Schaden verursacht |
|
|
127 |
Féroce; cruel;
gravement endommagé |
127 |
Wild, grausam, schwer
beschädigt |
|
|
128 |
synonyme |
128 |
Synonym |
|
|
129 |
brutal |
129 |
brutal |
|
|
130 |
chiens sauvages |
130 |
wilde Hunde |
|
|
131 |
Chien maléfique |
131 |
Böser Hund |
|
|
132 |
Elle avait été
gravement blessée dans ce que la police a décrit comme une attaque sauvage |
132 |
Sie war bei einem von
der Polizei als grausam bezeichneten Angriff schwer verletzt worden |
|
|
133 |
Elle a été attaquée
et grièvement blessée; la police l'a décrite comme une attaque brutale |
133 |
Sie wurde angegriffen
und schwer verletzt, die Polizei beschrieb es als brutalen Angriff |
|
|
134 |
coupes brutales des
dépenses publiques |
134 |
wilde Kürzungen der
öffentlichen Ausgaben |
|
|
135 |
Réduire désespérément
les dépenses publiques |
135 |
Verzweifelt die
öffentlichen Ausgaben senken |
|
|
136 |
impliquant de très
fortes critiques |
136 |
mit sehr starker
Kritik |
|
|
137 |
Claqué |
137 |
Knallte |
|
|
138 |
l’article était une
attaque sauvage contre le bilan du gouvernement |
138 |
Der Artikel war ein
wilder Angriff auf die Regierungsakte |
|
|
139 |
L'article a critiqué
la performance du gouvernement |
139 |
Der Artikel schlug
auf die Leistung der Regierung ein |
|
|
140 |
démodé, tabou |
140 |
altmodisch, tabu |
|
|
141 |
une manière offensive de désigner des
groupes de personnes ou des coutumes considérés comme simples et peu
développés |
141 |
eine beleidigende Art, sich auf Gruppen von
Menschen oder Bräuchen zu beziehen, die als einfach und nicht hoch entwickelt
gelten |
|
|
142 |
Ignorant; non
civilisé; sauvage |
142 |
Ignorant,
unzivilisiert, wild |
|
|
143 |
synonyme |
143 |
Synonym |
|
|
144 |
primitif |
144 |
Primitive |
|
|
145 |
une tribu sauvage |
145 |
ein wilder Stamm |
|
|
146 |
Tribu barbare |
146 |
Barbarenstamm |
|
|
147 |
sauvagement |
147 |
brutal |
|
|
148 |
sauvagement attaqué / critiqué |
148 |
wild angegriffen / kritisiert |
|
|
149 |
Sous une attaque /
critique féroce |
149 |
Unter heftigem
Angriff / Kritik |
|
|
150 |
non! grogna-t-il
sauvagement |
150 |
nein! knurrte er wild |
|
|
151 |
Ne pas! Il rugit
vicieusement |
151 |
Unterlassen Sie! Er
brüllte bösartig |
|
|
152 |
démodé, tabou |
152 |
altmodisch, tabu |
|
|
153 |
un mot offensant pour qn |
153 |
ein beleidigendes Wort für jdn |
|
|
154 |
qui appartient à un
peuple simple et peu développé |
154 |
Wer gehört zu einem
Volk, das einfach und nicht entwickelt ist |
|
|
155 |
Barbare |
155 |
Barbar |
|
|
156 |
le développement de
la race humaine à partir des sauvages primitifs. |
156 |
die Entwicklung der
Menschheit aus primitiven Wilden. |
|
|
157 |
L'évolution des êtres
humains |
157 |
Die Evolution der
Menschen |
|
|
158 |
une personne cruelle
et violente |
158 |
eine grausame und
gewalttätige Person |
|
|
159 |
Féroce et cruel |
159 |
Heftig und grausam |
|
|
160 |
Il a décrit l'attaque
comme l'œuvre de sauvages. |
160 |
Er beschrieb den
Angriff als das Werk der Wilden. |
|
|
161 |
Il a qualifié
l'attaque de barbare |
161 |
Er nannte den Angriff
barbarisch |
|
|
162 |
d'un animal |
162 |
eines Tieres |
|
|
163 |
animal |
163 |
Tier |
|
|
164 |
attaquer violemment
qn, causant des blessures graves |
164 |
jdn heftig angreifen
und schwere Verletzungen verursachen |
|
|
165 |
Attaquer (ou blesser)
violemment; |
165 |
Heftig angreifen
(oder verletzen); |
|
|
166 |
Examiner |
166 |
Untersuchen |
|
|
167 |
Elle a été sauvée à
mort par un ours |
167 |
Sie wurde von einem
Bären zu Tode verwüstet |
|
|
168 |
Elle a été attaquée
par un ours et est morte |
168 |
Sie wurde von einem
Bären angegriffen und starb |
|
|
169 |
formel |
169 |
formal |
|
|
170 |
critiquer sévèrement
qn / qc |
170 |
jdn / etw heftig
kritisieren |
|
|
171 |
Critiquer violemment |
171 |
Heftig kritisieren |
|
|
172 |
Critiquer durement
quelqu'un |
172 |
Kritisieren Sie
jemanden hart |
|
|
173 |
accuser |
173 |
anklagen |
|
|
174 |
Commentaire |
174 |
Kommentar |
|
|
175 |
tomber |
175 |
fallen |
|
|
176 |
Son dernier roman a
été brutalisé par les critiques. |
176 |
Ihr neuester Roman
wurde von den Kritikern verwüstet. |
|
|
177 |
Son dernier roman a
été sévèrement critiqué par la critique |
177 |
Ihr neuester Roman
wurde von Kritikern heftig kritisiert |
|
|
178 |
sauvagerie |
178 |
Wildheit |
|
|
179 |
barbare |
179 |
barbarisch |
|
|
180 |
comportement très
cruel et violent |
180 |
Verhalten, das sehr
grausam und gewalttätig ist |
|
|
181 |
Brutalité |
181 |
Brutalität |
|
|
182 |
Violence cruelle |
182 |
Grausame Gewalt |
|
|
183 |
Qin |
183 |
Qin |
|
|
184 |
synonyme |
184 |
Synonym |
|
|
185 |
la violence |
185 |
Gewalt |
|
|
186 |
La police a été
choquée par la sauvagerie des attentats |
186 |
Die Polizei war
schockiert über die Wildheit der Angriffe |
|
|
187 |
La police a été
choquée par ces attaques inhumaines |
187 |
Die Polizei war von
diesen unmenschlichen Angriffen schockiert |
|
|
188 |
La police a été
choquée par la brutalité de l'attaque |
188 |
Die Polizei war
schockiert über die Brutalität des Angriffs |
|
|
189 |
savane |
189 |
Savanne |
|
|
190 |
aussi |
190 |
ebenfalls |
|
|
191 |
savane |
191 |
Savanne |
|
|
192 |
une vaste étendue de terre plate,
particulièrement en Afrique, couverte d'herbe mais peu arborée |
192 |
Ein weites, flaches, offenes Gebiet,
besonders in Afrika, das mit Gras bedeckt ist, aber nur wenige Bäume hat |
|
|
193 |
(Surtout d'Afrique) savane |
193 |
(Besonders von Afrika) Savanne |
|
|
194 |
comparer |
194 |
vergleichen Sie |
|
|
195 |
veld |
195 |
veld |
|
|
196 |
savant |
196 |
Gelehrter |
|
|
197 |
formel |
197 |
formal |
|
|
198 |
une personne avec de
grandes connaissances et capacités |
198 |
eine Person mit
großem Wissen und Können |
|
|
199 |
Érudit; érudit;
expert |
199 |
Gelehrter, Gelehrter,
Experte |
|
|
200 |
Des personnes ayant
des connaissances et des capacités |
200 |
Menschen mit Wissen
und Können |
|
|
201 |
une personne qui est
moins intelligente que les autres mais qui a des capacités inhabituelles
particulières que les autres n'ont pas |
201 |
eine Person, die
weniger intelligent ist als andere, aber besondere ungewöhnliche Fähigkeiten
besitzt, die andere Menschen nicht haben |
|
|
202 |
Une personne qui sait
tout seule; |
202 |
Eine Person, die
alles alleine weiß; |
|
|
203 |
synonymes |
203 |
Synonyme |
|
|
204 |
Discrimination des
synonymes |
204 |
Synonym
Diskriminierung |
|
|
205 |
enregistrer |
205 |
sparen |
|
|
206 |
porter secours |
206 |
Rettung |
|
|
207 |
renflouer |
207 |
retten |
|
|
208 |
racheter |
208 |
einlösen |
|
|
209 |
Ces mots signifient
tous pour empêcher qn / qc de mourir, de perdre qc, d'être blessé ou
embarrassé • |
209 |
Diese Worte sollen
alle verhindern, dass jdn / etw stirbt, etw verliert, verletzt oder verlegen
wird |
|
|
210 |
Chacun des mots
ci-dessus implique sauvetage, sauvetage et sauvetage |
210 |
Jedes der oben
genannten Wörter impliziert Rettung, Rettung und Rettung |
|
|
211 |
enregistrer |
211 |
sparen |
|
|
212 |
pour empêcher qn / qc
de mourir, d'être blessé ou détruit ou de perdre qc |
212 |
um zu verhindern,
dass jdn / etw stirbt, verletzt oder zerstört wird oder etw verliert |
|
|
213 |
Désigne le sauvetage,
le sauvetage, le sauvetage, le sauvetage |
213 |
Bezieht sich auf
Rettung, Rettung, Rettung, Rettung |
|
|
214 |
Les médecins n'ont
pas pu le sauver |
214 |
Ärzte konnten ihn
nicht retten |
|
|
215 |
Docteur, il peut le
sauver |
215 |
Doktor Er kann ihn
retten |
|
|
216 |
une campagne pour
sauver le panda de l'extinction |
216 |
eine Kampagne, um den
Panda vor dem Aussterben zu retten |
|
|
217 |
Une campagne pour sauver les pandas géants
de l'extinction |
217 |
Eine Kampagne, um Riesenpandas vor dem
Aussterben zu retten |
|
|
218 |
porter secours |
218 |
Rettung |
|
|
219 |
pour sauver qn / qc
d'une situation dangereuse ou nuisible |
219 |
jdn / etw vor einer
gefährlichen oder schädlichen Situation zu retten |
|
|
220 |
Se réfère au
sauvetage, au sauvetage, au sauvetage |
220 |
Bezieht sich auf
Rettung, Rettung, Rettung |
|
|
221 |
Ils ont été secourus
par un bateau de croisière qui passait |
221 |
Sie wurden von einem
vorbeifahrenden Kreuzfahrtschiff gerettet |
|
|
222 |
Ils ont été secourus
par un bateau de croisière qui passait |
222 |
Sie wurden von einem
vorbeifahrenden Kreuzfahrtschiff gerettet |
|
|
223 |
Ils ont été secourus
par un bateau de croisière qui passait |
223 |
Sie wurden von einem
vorbeifahrenden Kreuzfahrtschiff gerettet |
|
|
224 |
porte |
224 |
Tür |
|
|
225 |
caution sb |
225 |
Kaution jdn raus |
|
|
226 |
pour sauver qn / qc
d'une situation difficile, notamment en fournissant de l'argent |
226 |
jdn / etw aus einer
schwierigen Situation zu retten, insbesondere durch die Bereitstellung von
Geld |
|
|
227 |
Surtout en offrant de
l'argent pour aider quelqu'un à sortir des ennuis |
227 |
Vor allem, indem man
Geld anbietet, um jemandem aus Schwierigkeiten zu helfen |
|
|
228 |
Ne vous attendez pas
à ce que je vous renfloue si tout va mal. |
228 |
Erwarten Sie nicht,
dass ich Sie rette, wenn alles schief geht. |
|
|
229 |
Si tout a merdé, ne
t'attends pas à ce que je te sauve |
229 |
Wenn alles schief
geht, erwarte nicht, dass ich dich rette |
|
|
230 |
racheter |
230 |
einlösen |
|
|
231 |
rachat |
231 |
Erlösung |
|
|
232 |
formel, religion |
232 |
formal, Religion |
|
|
233 |
pour sauver qn du
pouvoir du mal |
233 |
jdn vor der Macht des
Bösen zu retten |
|
|
234 |
Signifie le salut, la
rédemption |
234 |
Bedeutet Erlösung,
Erlösung |
|
|
235 |
Pour libérer
quelqu'un des forces du mal |
235 |
Jemanden von bösen
Mächten befreien |
|
|
236 |
Il était un pécheur,
pris par la grâce de Dieu |
236 |
Er war ein Sünder,
der von der Gnade Gottes ergriffen wurde |
|
|
237 |
Il est un pécheur,
sauvé par la grâce de Dieu |
237 |
Er ist ein Sünder,
gerettet durch die Gnade Gottes |
|
|
238 |
Décollage |
238 |
Ausziehen, starten,
abheben, losfahren |
|
|
239 |
Racheter |
239 |
Einlösen |
|
|
240 |
est également utilisé dans un langage non
religieux dans l'expression racheter une situation, ce qui signifie éviter
qu'une situation ne soit aussi mauvaise qu'elle pourrait l'être. |
240 |
wird auch in nichtreligiöser Sprache in der
Phrase "Situation einlösen" verwendet, was bedeutet, dass
verhindert wird, dass eine Situation so schlimm ist, wie sie sein könnte. |
|
|
241 |
racheter |
241 |
einlösen |
|
|
242 |
Il est également
utilisé dans des langues non religieuses telles que |
242 |
Es wird auch in
nicht-religiösen Sprachen wie verwendet |
|
|
243 |
racheter une
situation |
243 |
eine Situation
einlösen |
|
|
244 |
Moyens de renverser
la vapeur |
244 |
Mittel, um das Blatt
zu wenden |
|
|
245 |
du vin |
245 |
Wein |
|
|
246 |
modèles et
collocation |
246 |
Muster und
Kollokation |
|
|
247 |
pour sauver / sauver
/ racheter qn / qc de qc |
247 |
jdn / etw von etw.
retten / retten / einlösen |
|
|
248 |
pouvoir / incapable
de sauver / sauver / renflouer / racheter qn / qc |
248 |
in der Lage / nicht
in der Lage sein zu retten / retten / retten / jdn / etw einlösen |
|
|
249 |
une tentative /
effort pour sauver / sauver / racheter qn / qc |
249 |
ein Versuch / eine
Anstrengung, jdn / etw zu retten / zu retten / einzulösen |
|
|
250 |
pour sauver / sauver
/ racheter une situation |
250 |
eine Situation retten
/ retten / einlösen |
|
|
251 |
pour sauver /
racheter les pécheurs / l'humanité |
251 |
Sünder / Menschheit
retten / erlösen |
|
|
252 |
pour sauver sb /
caution sb financièrement |
252 |
jdn / jdn finanziell
retten |
|
|
253 |
sauvegarder |
253 |
sparen |
|
|
254 |
garder en sécurité |
254 |
verwahren |
|
|
255 |
Assurez la sécurité |
255 |
Machen Sie sicher |
|
|
256 |
~ sb / sth (de qc / de faire |
256 |
~ jdn / etw (von etw / vom Tun) |
|
|
257 |
~ sb / sth (faire de
sth / de |
257 |
~ sb / sth (mache von
etw / von |
|
|
258 |
pour protéger qn / qc
de la mort, des blessures, des pertes, etc. |
258 |
um jdn / etw vor Tod,
Schaden, Verlust usw. zu schützen |
|
|
259 |
Sauvetage, sauvetage; sauvetage; sauvetage |
259 |
Rettung, Rettung, Rettung, Rettung |
|
|
260 |
Protégez quelqu'un
contre la mort, les blessures, la perte, etc. |
260 |
Schützen Sie jemanden
vor Tod, Verletzung, Verlust usw. |
|
|
261 |
pour sauver la vie de
qn |
261 |
um jdm das Leben zu
retten |
|
|
262 |
Sauver la vie de
quelqu'un |
262 |
Rette jemandes Leben |
|
|
263 |
pour sauver une
espèce rare (de l'extinction) |
263 |
eine seltene Art zu
retten (vor dem Aussterben) |
|
|
264 |
Sauver des espèces
rares (de l'extinction) |
264 |
Rette seltene Arten
(vor dem Aussterben) |
|
|
265 |
Sauver des espèces
rares (de l'extinction) |
265 |
Rette seltene Arten
(vor dem Aussterben) |
|
|
266 |
pôle |
266 |
Pole |
|
|
267 |
Les médecins n'ont
pas pu la sauver |
267 |
Ärzte konnten sie
nicht retten |
|
|
268 |
Le médecin n'a pas
réussi à la sauver |
268 |
Der Arzt konnte sie
nicht retten |
|
|
269 |
Elle a sauvé une
petite fille de la chute dans l'eau |
269 |
Sie rettete ein
kleines Mädchen davor, ins Wasser zu fallen |
|
|
270 |
Elle a sauvé une
petite fille qui était sur le point de tomber à l'eau |
270 |
Sie rettete ein
kleines Mädchen, das im Begriff war, ins Wasser zu fallen |
|
|
|
|
|
|