|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
la satisfaction |
1 |
Befriedigung |
|
PRECEDENT |
2 |
le bon sentiment que
vous avez lorsque vous avez accompli qc ou quand qque vous vouliez arriver se
produit; qc cela vous donne ce sentiment |
2 |
Das gute Gefühl, das
Sie haben, wenn Sie etwas erreicht haben oder wenn etwas geschehen wollte,
passiert etwas, das Ihnen dieses Gefühl gibt |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Satisfaction; satisfaction; gratification;
chose satisfaisante (ou gratifiante) |
4 |
Zufriedenheit, Zufriedenheit, Befriedigung,
Befriedigung (oder Befriedigung) |
4 |
ANGLAIS |
5 |
gagner / obtenir /
tirer satisfaction de qc |
5 |
Zufriedenheit von
etw. gewinnen / bekommen / ableiten |
5 |
ARABE |
6 |
Obtenez satisfaction
de quelque chose |
6 |
Holen Sie sich
Zufriedenheit von etwas |
6 |
BENGALI |
7 |
un regard / sourire
de satisfaction |
7 |
ein Blick / Lächeln
der Zufriedenheit |
7 |
CHINOIS |
8 |
Expression / sourire satisfait |
8 |
Zufriedener Ausdruck / Lächeln |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Visage / sourire
satisfait |
9 |
Zufriedenes Gesicht /
Lächeln |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Elle revient sur sa
carrière avec une grande satisfaction |
10 |
Sie blickte mit
großer Befriedigung auf ihre Karriere zurück |
10 |
HINDI |
11 |
En repensant à sa
carrière, elle était très heureuse |
11 |
Im Rückblick auf ihre
Karriere war sie sehr zufrieden |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Elle a revu sa
carrière avec une grande satisfaction |
12 |
Sie überprüfte ihre
Karriere mit großer Zufriedenheit |
12 |
PANJABI |
13 |
Il a eu la
satisfaction de voir son livre devenir un best-seller. |
13 |
Er hatte die
Befriedigung, sein Buch zum Bestseller werden zu sehen. |
13 |
POLONAIS |
14 |
Voyant que son
travail est devenu un best-seller, il est très fier |
14 |
Als er sieht, dass
seine Arbeit zum Bestseller geworden ist, ist er sehr stolz |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Elle ne voulait pas
lui donner la satisfaction de la voir pleurer |
15 |
Sie wollte ihm nicht
die Befriedigung geben, sie weinen zu sehen |
15 |
RUSSE |
16 |
Elle ne voulait pas
pleurer devant lui, le laisser jubiler |
16 |
Sie wollte nicht vor
ihm weinen, ihn sich freuen lassen |
16 |
help1 |
17 |
L'entreprise tente
d'améliorer la satisfaction de ses clients |
17 |
Das Unternehmen
versucht, die Kundenzufriedenheit zu verbessern |
17 |
help3 |
18 |
La société s'efforce
de s'améliorer et de faire en sorte que les clients lisent davantage |
18 |
Das Unternehmen ist
bestrebt, die Kunden zu verbessern und zum Lesen zu bewegen |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
L'entreprise
travaille dur pour améliorer la satisfaction de ses clients |
19 |
Das Unternehmen
arbeitet hart daran, die Kundenzufriedenheit zu verbessern |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Il appréciait toutes
les satisfactions d'être parent. |
20 |
Er genoss alle
Befriedigungen, Eltern zu sein. |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Il aime tout le plaisir qu'il peut avoir en
tant que père |
21 |
Er genießt den ganzen Spaß, den er als Vater
bekommen kann |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
voir également |
22 |
siehe auch |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
insatisfaction |
23 |
Unzufriedenheit |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
l'acte de satisfaire
un besoin ou un désir |
24 |
der Akt der Erfüllung
eines Bedürfnisses oder Wunsches |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
(De besoin ou de
désir) pour satisfaire, réaliser |
25 |
(Von Bedürfnis oder
Wunsch) zu befriedigen, zu erreichen |
25 |
lexos |
26 |
la satisfaction des
désirs sexuels |
26 |
die Befriedigung
sexueller Wünsche |
26 |
27500 |
27 |
Satisfaction sexuelle |
27 |
Sexuelle Befriedigung |
27 |
abc image |
28 |
la satisfaction de
vos ambitions |
28 |
die Befriedigung
Ihrer Ambitionen |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Atteindre l'ambition |
29 |
Ehrgeiz erreichen |
29 |
arabe |
30 |
Ambition |
30 |
Ambition |
30 |
JAPONAIS |
31 |
formel |
31 |
formal |
31 |
chinois |
32 |
un moyen acceptable de traiter une plainte,
une dette, une blessure, etc. |
32 |
eine akzeptable Art, mit einer Beschwerde,
einer Schuld, einer Verletzung usw. umzugehen |
32 |
chinois |
33 |
(Protestations,
plaintes, etc.) correctement traitées; règlement (de dettes); indemnisation
(pour blessure) |
33 |
(Proteste,
Beschwerden usw.) ordnungsgemäß behandelt; (Schulden-) Beilegung;
(Verletzungs-) Entschädigung |
33 |
pinyin |
34 |
Je me suis plaint au
directeur mais je n'ai pas eu de satisfaction. |
34 |
Ich habe mich beim
Manager beschwert, aber keine Zufriedenheit bekommen. |
34 |
wanik |
35 |
Je me suis plaint au
responsable, mais le problème n'a pas du tout été résolu |
35 |
Ich habe mich beim
Manager beschwert, aber das Problem wurde überhaupt nicht gelöst |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
à la satisfaction de
qn |
36 |
zur Zufriedenheit von
jdn |
36 |
navire |
37 |
si vous faites qc à
la satisfaction de qn, ils en sont satisfaits |
37 |
Wenn Sie etwas zur
Zufriedenheit von jdm tun, sind sie damit zufrieden |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Satisfaire quelqu'un |
38 |
Befriedige jemanden |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
L'affaire a été
réglée à l'entière satisfaction du client. |
39 |
Die Angelegenheit
wurde zur vollsten Zufriedenheit des Kunden beigelegt. |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Le problème est
résolu et le client est très satisfait |
40 |
Das Problem ist
gelöst und der Kunde ist sehr zufrieden |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
si vous prouvez qc à
la satisfaction de qn, ils le croient ou l'acceptent |
41 |
Wenn Sie etwas zur
Zufriedenheit von jdm beweisen, glauben oder akzeptieren sie es |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Pour convaincre
quelqu'un (ou convaincre) |
42 |
Jemanden überzeugen
(oder überzeugen) |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Si vous prouvez que
quelqu'un est satisfait de quelqu'un, il le croira ou l'acceptera |
43 |
Wenn Sie beweisen,
dass jemand mit jemandem zufrieden ist, wird er es glauben oder akzeptieren |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
viande séchée |
44 |
trockenes Fleisch |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Han |
45 |
Han |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Pouvez-vous démontrer
à notre satisfaction que votre histoire est vraie? |
46 |
Können Sie zu unserer
Zufriedenheit zeigen, dass Ihre Geschichte wahr ist? |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Pouvez-vous le
confirmer et nous convaincre que ce que vous dites est la vérité? |
47 |
Können Sie es
bestätigen und uns davon überzeugen, dass das, was Sie sagen, die Wahrheit
ist? |
47 |
wentzl |
48 |
satisfaisant |
48 |
zufriedenstellend |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
satisfait |
49 |
zufrieden |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
assez bon pour un usage particulier |
50 |
gut genug für einen bestimmten Zweck |
|
|
51 |
Satisfaisant; assez
bon; ok |
51 |
Befriedigend, gut
genug, ok |
|
|
52 |
Suffisant pour un
usage spécifique |
52 |
Ausreichend für einen
bestimmten Zweck |
|
|
53 |
Nom |
53 |
Name |
|
|
54 |
beaucoup |
54 |
viele |
|
|
55 |
assez |
55 |
genug |
|
|
56 |
synonyme |
56 |
Synonym |
|
|
57 |
acceptable |
57 |
akzeptabel |
|
|
58 |
une explication /
réponse / solution / conclusion satisfaisante |
58 |
eine
zufriedenstellende Erklärung / Antwort / Lösung / Schlussfolgerung |
|
|
59 |
Une explication
satisfaisante; une réponse défendable; une solution réalisable; une
conclusion convaincante |
59 |
Eine
zufriedenstellende Erklärung, eine vertretbare Antwort, eine praktikable
Lösung, eine überzeugende Schlussfolgerung |
|
|
60 |
le travail est
satisfaisant mais pas exceptionnel |
60 |
Die Arbeit ist
zufriedenstellend, aber nicht herausragend |
|
|
61 |
Fonctionne bien, mais
pas génial |
61 |
Funktioniere gut,
aber nicht großartig |
|
|
62 |
La loi existante
n'est pas entièrement / entièrement satisfaisante |
62 |
Das bestehende Gesetz
ist nicht ganz / ganz zufriedenstellend |
|
|
63 |
La loi actuelle n'est
pas parfaite |
63 |
Das derzeitige Gesetz
ist nicht perfekt |
|
|
64 |
s'opposer |
64 |
ablehnen |
|
|
65 |
insatisfaisant |
65 |
ungenügend |
|
|
66 |
de manière
satisfaisante |
66 |
zufriedenstellend |
|
|
67 |
Sa disparition n'a
jamais été expliquée de manière satisfaisante |
67 |
Ihr Verschwinden
wurde nie zufriedenstellend erklärt |
|
|
68 |
Sa disparition n'a
jamais été |
68 |
Ihr Verschwinden war
noch nie |
|
|
69 |
Sa disparition n'a
jamais été expliquée de manière satisfaisante |
69 |
Ihr Verschwinden
wurde nie zufriedenstellend erklärt |
|
|
70 |
synonymes |
70 |
Synonyme |
|
|
71 |
Discrimination des
synonymes |
71 |
Synonym
Diskriminierung |
|
|
72 |
la satisfaction |
72 |
Befriedigung |
|
|
73 |
bonheur |
73 |
Glück |
|
|
74 |
contentement |
74 |
Zufriedenheit |
|
|
75 |
accomplissement |
75 |
Erfüllung |
|
|
76 |
joie |
76 |
Freude |
|
|
77 |
Ce sont tous des mots
pour le bon sentiment que vous ressentez lorsque vous êtes heureux ou lorsque
vous avez accompli qc. |
77 |
Dies sind alles Worte
für das gute Gefühl, das Sie haben, wenn Sie glücklich sind oder wenn Sie
etwas erreicht haben. |
|
|
78 |
Les mots ci-dessus
font référence au sentiment de bonheur, de gratification, de satisfaction et
de satisfaction |
78 |
Die obigen Worte
beziehen sich auf das Gefühl von Glück, Befriedigung, Zufriedenheit und
Zufriedenheit |
|
|
79 |
la satisfaction |
79 |
Befriedigung |
|
|
80 |
le bon sentiment que
vous avez lorsque vous avez accompli qc ou quand qc vous vouliez arriver se
produit |
80 |
Das gute Gefühl, das
Sie haben, wenn Sie etwas erreicht haben oder wenn etwas geschehen wollte,
passiert |
|
|
81 |
Se réfère à la
satisfaction, la satisfaction et la gratification de la réalisation des
réalisations et de la réalisation des souhaits |
81 |
Bezieht sich auf die
Zufriedenheit, Zufriedenheit und Befriedigung, Erfolge zu erzielen und
Wünsche zu erfüllen |
|
|
82 |
Il tirait une grande
satisfaction de savoir que son fils était heureux |
82 |
Er war sehr zufrieden
damit, zu wissen, dass sein Sohn glücklich war |
|
|
83 |
Je suis très heureux
d'apprendre que mon fils a de la chance |
83 |
Ich freue mich sehr
zu erfahren, dass mein Sohn Glück hat |
|
|
84 |
bonheur |
84 |
Glück |
|
|
85 |
le bon sentiment que
tu as quand tu es heureux |
85 |
das gute Gefühl, das
Sie haben, wenn Sie glücklich sind |
|
|
86 |
Signifie bonheur,
joie |
86 |
Bedeutet Glück,
Freude |
|
|
87 |
L'argent ne peut pas
vous acheter le bonheur |
87 |
Geld kann dir kein
Glück kaufen |
|
|
88 |
L'argent ne peut pas
t'acheter le bonheur |
88 |
Geld kann dir kein
Glück kaufen |
|
|
89 |
contentement |
89 |
Zufriedenheit |
|
|
90 |
la satisfaction |
90 |
Befriedigung |
|
|
91 |
plutôt formel |
91 |
eher formal |
|
|
92 |
un sentiment de bonheur ou de satisfaction
avec ce que vous avez |
92 |
ein Gefühl des Glücks oder der Zufriedenheit
mit dem, was Sie haben |
|
|
93 |
Fait référence au
fait d'être satisfait et satisfait de tout ce que vous adorez |
93 |
Bezieht sich darauf,
mit allem, was Sie verehren, zufrieden und zufrieden zu sein |
|
|
94 |
Soyez heureux ou
satisfait de ce que vous avez |
94 |
Fühlen Sie sich
glücklich oder zufrieden mit dem, was Sie haben |
|
|
95 |
Ils ont trouvé du
contentement à vivre une vie simple |
95 |
Sie fanden
Zufriedenheit darin, ein einfaches Leben zu führen |
|
|
96 |
Ils sont satisfaits
d'une vie simple |
96 |
Sie sind in einem
einfachen Leben zufrieden |
|
|
97 |
Présenter |
97 |
Vorstellen |
|
|
98 |
accomplissement |
98 |
Erfüllung |
|
|
99 |
remplir |
99 |
erfüllen |
|
|
100 |
un sentiment de
bonheur ou de satisfaction avec ce que vous faites ou avez fait |
100 |
ein Gefühl des Glücks
oder der Zufriedenheit mit dem, was Sie tun oder getan haben |
|
|
101 |
Se réfère à être
satisfait et satisfait de ce que vous avez fait |
101 |
Bezieht sich darauf,
zufrieden und zufrieden mit dem zu sein, was Sie getan haben |
|
|
102 |
Se sentir heureux ou
satisfait de ce que vous avez fait ou fait |
102 |
Fühlen Sie sich
glücklich oder zufrieden mit dem, was Sie getan oder getan haben |
|
|
103 |
sa recherche
d'épanouissement personnel |
103 |
ihre Suche nach
persönlicher Erfüllung |
|
|
104 |
Sa quête de réussite
personnelle |
104 |
Ihr Streben nach
persönlicher Leistung |
|
|
105 |
Elle cherche un
sentiment d'accomplissement personnel |
105 |
Sie sucht ein Gefühl
persönlicher Leistung |
|
|
106 |
la satisfaction |
106 |
Befriedigung |
|
|
107 |
bonheur |
107 |
Glück |
|
|
108 |
contentement |
108 |
Zufriedenheit |
|
|
109 |
accomplissement |
109 |
Erfüllung |
|
|
110 |
utilisation |
110 |
verwenden |
|
|
111 |
satisfaction,
bonheur, contentement |
111 |
Zufriedenheit, Glück,
Zufriedenheit |
|
|
112 |
est encore |
112 |
Ist immernoch |
|
|
113 |
accomplissement? |
113 |
Erfüllung? |
|
|
114 |
Vous pouvez ressentir
de la satisfaction de réaliser presque tout, petit ou grand; vous vous sentez
épanoui lorsque vous faites quelque chose d'utile et d'agréable dans votre
vie. |
114 |
Sie können sich
zufrieden fühlen, wenn Sie fast alles erreichen, ob klein oder groß, oder
wenn Sie etwas tun, das für Ihr Leben nützlich und angenehm ist. |
|
|
115 |
Le bonheur est le sentiment que vous
ressentez lorsque les choses vous procurent du plaisir et peuvent |
115 |
Glück ist das Gefühl, das Sie haben, wenn
Dinge Ihnen Freude bereiten und können |
|
|
116 |
Explication
convaincante |
116 |
Überzeugende
Erklärung |
|
|
117 |
Notre plainte a été
traitée de manière satisfaisante |
117 |
Unsere Beschwerde
wurde zufriedenstellend bearbeitet |
|
|
118 |
Notre plainte a été
traitée de manière satisfaisante |
118 |
Unsere Beschwerde
wurde zufriedenstellend bearbeitet |
|
|
119 |
satisfait |
119 |
zufrieden |
|
|
120 |
~ (avec qn / qc) |
120 |
~ (mit jdn / etw) |
|
|
121 |
heureux parce que vous avez accompli qc ou
parce que qc vous vouliez arriver est arrivé |
121 |
erfreut, weil du etw erreicht hast oder weil
etw passiert ist, das du passieren wolltest |
|
|
122 |
Satisfait; satisfait;
satisfait |
122 |
Zufrieden, zufrieden,
zufrieden |
|
|
123 |
un sourire satisfait |
123 |
ein zufriedenes
Lächeln |
|
|
124 |
Sourire satisfait |
124 |
Zufriedenes Lächeln |
|
|
125 |
un client satisfait |
125 |
ein zufriedener Kunde |
|
|
126 |
Client satisfait |
126 |
Zufriedener Kunde |
|
|
127 |
Elle n’est jamais
satisfaite de ce qu’elle a |
127 |
Sie ist nie zufrieden
mit dem, was sie hat |
|
|
128 |
Elle n'est jamais
satisfaite de ses revenus |
128 |
Sie ist nie zufrieden
mit ihrem Einkommen |
|
|
129 |
Elle n'a jamais été
satisfaite de ce qu'elle a obtenu |
129 |
Sie war nie zufrieden
mit dem, was sie bekam |
|
|
130 |
s'opposer |
130 |
ablehnen |
|
|
131 |
mécontent |
131 |
unzufrieden |
|
|
132 |
note à heureux |
132 |
Notiz bei glücklich |
|
|
133 |
(que ...) croire ou accepter que qc est vrai |
133 |
(dass ...) glauben oder akzeptieren, dass
etw wahr ist |
|
|
134 |
synonyme |
134 |
Synonym |
|
|
135 |
convaincu |
135 |
überzeugt |
|
|
136 |
Convaincu |
136 |
Überzeugt |
|
|
137 |
Je suis convaincu
qu’ils disent la vérité |
137 |
Ich bin zufrieden,
dass sie die Wahrheit sagen |
|
|
138 |
Je suis sûr qu'ils
disent la vérité |
138 |
Ich bin sicher, dass
sie die Wahrheit sagen |
|
|
139 |
Je suis très
convaincu que ce qu'ils ont dit est la vérité |
139 |
Ich bin sehr
zufrieden, dass das, was sie gesagt haben, die Wahrheit ist |
|
|
140 |
comparer |
140 |
vergleichen Sie |
|
|
141 |
insatisfait |
141 |
nicht zufrieden |
|
|
142 |
satisfaire |
142 |
erfüllen |
|
|
143 |
satisfait |
143 |
befriedigt |
|
|
144 |
satisfaisant |
144 |
befriedigend |
|
|
145 |
satisfait |
145 |
zufrieden |
|
|
146 |
satisfait |
146 |
zufrieden |
|
|
147 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
147 |
nicht in den
Zeitformen verwendet |
|
|
148 |
Pas pour en cours |
148 |
Nicht für laufende |
|
|
149 |
faire plaisir à qn en
leur faisant ou en leur donnant ce qu'ils veulent |
149 |
jdn zufrieden zu
machen, indem man ihnen tut oder gibt, was sie wollen |
|
|
150 |
Satisfaire |
150 |
Erfüllen |
|
|
151 |
Rien ne le satisfait,
il se plaint toujours |
151 |
Nichts befriedigt
ihn, er beschwert sich immer |
|
|
152 |
Rien n'est aussi dur
qu'il le veut, il se plaint toujours |
152 |
Nichts ist so schwer
wie er will, er beschwert sich immer |
|
|
153 |
le plan proposé ne
satisfera pas tout le monde |
153 |
Der vorgeschlagene
Plan wird nicht alle zufriedenstellen |
|
|
154 |
Le plan proposé n'est
pas prêt à satisfaire tout le monde |
154 |
Der vorgeschlagene
Plan ist nicht bereit, alle zufrieden zu stellen |
|
|
155 |
pour fournir ce qui
est voulu, nécessaire ou demandé |
155 |
zu liefern, was
gewünscht, benötigt oder verlangt wird |
|
|
156 |
Rencontrer (à enregistrer, besoin, etc.) |
156 |
Treffen (aufgezeichnet werden, brauchen,
etc.) |
|
|
157 |
La nourriture n'était pas suffisante pour
satisfaire sa faim |
157 |
Das Essen war nicht genug, um seinen Hunger
zu stillen |
|
|
158 |
Cette nourriture ne
suffit pas à soulager sa faim |
158 |
Dieses Essen reicht
nicht aus, um seinen Hunger zu lindern |
|
|
159 |
Il n'y a pas assez de
nourriture pour satisfaire sa faim |
159 |
Es gibt nicht genug
zu essen, um seinen Hunger zu stillen |
|
|
160 |
pour satisfaire la
curiosité de qn |
160 |
um die Neugier von
jdm zu befriedigen |
|
|
161 |
Satisfaire la
curiosité |
161 |
Neugier befriedigen |
|
|
162 |
Satisfaire la
curiosité de quelqu'un |
162 |
Befriedigen Sie die
Neugier eines Menschen |
|
|
163 |
Le système éducatif
doit répondre aux besoins de tous les enfants |
163 |
Das Bildungssystem
muss die Bedürfnisse aller Kinder befriedigen |
|
|
164 |
Le système éducatif
doit répondre aux besoins de tous les enfants |
164 |
Das Bildungssystem
muss den Bedürfnissen aller Kinder gerecht werden |
|
|
165 |
Nous ne pouvons pas
satisfaire la demande du produit |
165 |
Wir können die
Nachfrage nach dem Produkt nicht befriedigen |
|
|
166 |
Nous ne pouvons pas
répondre à la demande pour ce produit |
166 |
Wir können die
Nachfrage nach diesem Produkt nicht befriedigen |
|
|
167 |
Elle n'a pas
satisfait à toutes les conditions d'entrée au collège |
167 |
Sie konnte nicht alle
Voraussetzungen für den Zugang zum College erfüllen |
|
|
168 |
Elle ne remplissait
pas toutes les conditions pour entrer dans ce collège |
168 |
Sie erfüllte nicht
alle Voraussetzungen, um dieses College zu betreten |
|
|
169 |
non utilisé dans les
temps progressifs |
169 |
nicht in den
Zeitformen verwendet |
|
|
170 |
Non utilisé pour le
score |
170 |
Wird nicht für die
Partitur verwendet |
|
|
171 |
Non utilisé dans les
temps progressifs |
171 |
Nicht in progressiven
Zeiten verwendet |
|
|
172 |
non |
172 |
Nein |
|
|
173 |
~ sb (de qc) |
173 |
~ jdn (von etw) |
|
|
174 |
pour s'assurer que qc
est vrai ou a été fait. |
174 |
jdn sicher zu machen,
dass etw wahr ist oder getan wurde. |
|
|
175 |
Confirmer |
175 |
Bestätigen dass |
|
|
176 |
Son explication n'a
pas satisfait le professeur |
176 |
Ihre Erklärung
befriedigte den Lehrer nicht |
|
|
177 |
Son explication n'a
pas convaincu le professeur |
177 |
Ihre Erklärung
überzeugte den Lehrer nicht |
|
|
178 |
Les gens doivent être
satisfaits du besoin d'un nouveau système |
178 |
Die Menschen müssen
mit der Notwendigkeit eines neuen Systems zufrieden sein |
|
|
179 |
Besoin de faire
comprendre aux gens la nécessité de construire un nouveau système |
179 |
Die Menschen müssen
die Notwendigkeit verstehen, ein neues System aufzubauen |
|
|
180 |
Une fois que je me
suis assuré que c'était la bonne décision, nous sommes allés de l'avant |
180 |
Nachdem ich mich
davon überzeugt hatte, dass es die richtige Entscheidung war, machten wir
weiter |
|
|
181 |
Une fois que j'ai été
convaincu que la décision était correcte, nous avons commencé |
181 |
Nachdem ich überzeugt
war, dass die Entscheidung richtig war, fingen wir an |
|
|
182 |
Une fois que je suis
sûr d'avoir pris la bonne décision, nous passons à autre chose |
182 |
Sobald ich sicher
bin, dass ich die richtige Entscheidung getroffen habe, fahren wir fort |
|
|
183 |
satisfaisant |
183 |
befriedigend |
|
|
184 |
donner du plaisir parce qu'il fournit ce
dont vous avez besoin ou que vous voulez |
184 |
Freude bereiten, weil es etwas bietet, das
Sie brauchen oder wollen |
|
|
185 |
Satisfaisant (ou
satisfaisant) |
185 |
Befriedigend (oder
befriedigend) |
|
|
186 |
un repas satisfaisant |
186 |
eine befriedigende
Mahlzeit |
|
|
187 |
Délicieux repas |
187 |
Köstliche Mahlzeiten |
|
|
188 |
une expérience
satisfaisante |
188 |
eine befriedigende
Erfahrung |
|
|
189 |
Expérience
satisfaisante |
189 |
Befriedigendes
Erlebnis |
|
|
190 |
ses |
190 |
es ist |
|
|
191 |
Très en colère; la
satisfaction est un sentiment de calme lorsque vous apprenez à trouver le
bonheur dans les choses |
191 |
Sehr wütend,
Zufriedenheit ist ein ruhiges Gefühl, wenn man lernt, Glück in Dingen zu
finden |
|
|
192 |
être un sentiment
assez vivant; le contentement est un sentiment plus calme que vous ressentez
lorsque vous avez appris à trouver du plaisir dans les choses. |
192 |
Sei ein ziemlich
lebhaftes Gefühl, Zufriedenheit ist ein ruhigeres Gefühl, das du bekommst,
wenn du gelernt hast, Freude an Dingen zu finden. |
|
|
193 |
Satisfaction à
l'égard des réalisations (quelle que soit leur taille) |
193 |
Zufriedenheit mit der
Leistung (unabhängig von der Größe) |
|
|
194 |
la satisfaction; |
194 |
Befriedigung; |
|
|
195 |
Utilisé lorsque vous
êtes satisfait après avoir fait quelque chose d'utile et d'agréable |
195 |
Wird verwendet, wenn
Sie zufrieden sind, nachdem Sie etwas Nützliches und Angenehmes getan haben |
|
|
196 |
accomplissement; |
196 |
Erfüllung; |
|
|
197 |
Certaines choses
apportent bonheur ou réconfort |
197 |
Bestimmte Dinge
bringen Glück oder Trost |
|
|
198 |
bonheur; |
198 |
Glück; |
|
|
199 |
Apprenez à rechercher
le bonheur des choses et à obtenir une satisfaction paisible, puis Yong |
199 |
Lerne, Glück von den
Dingen zu suchen und friedliche Befriedigung zu erlangen, dann Yong |
|
|
200 |
contentement |
200 |
Zufriedenheit |
|
|
201 |
joie |
201 |
Freude |
|
|
202 |
un sentiment de
bonheur, généralement parce que quelque chose de bien vous est arrivé, ou que
qque chose de mal est arrivé à quelqu'un d'autre |
202 |
ein Gefühl des
Glücks, normalerweise, weil dir etwas Gutes passiert ist oder etwas
Schlechtes einem anderen |
|
|
203 |
Se réfère à la joie,
au bonheur, à la jubilation |
203 |
Bezieht sich auf
Freude, Glück, Freude |
|
|
204 |
Elle ne pouvait pas
dissimuler sa joie face à leur embarras |
204 |
Sie konnte ihre
Freude über ihre Verlegenheit nicht verbergen |
|
|
205 |
Elle ne pouvait
s'empêcher d'être ravie de les voir embarrassées |
205 |
Sie konnte nicht
anders, als überglücklich zu sein, sie verlegen zu sehen |
|
|
206 |
patrons et
colocations |
206 |
Muster und
Kolokationen |
|
|
207 |
grande satisfaction /
bonheur / contentement / épanouissement / joie |
207 |
große Zufriedenheit /
Glück / Zufriedenheit / Erfüllung / Freude |
|
|
208 |
vraie / vraie
satisfaction / bonheur / contentement / épanouissement |
208 |
wahre / echte
Zufriedenheit / Glück / Zufriedenheit / Erfüllung |
|
|
209 |
satisfaction /
contentement tranquille |
209 |
stille Zufriedenheit
/ Zufriedenheit |
|
|
210 |
payer 丨
satisfaction / bonheur / contentement / joie |
210 |
fee Zufriedenheit /
Glück / Zufriedenheit / Freude zu berechnen |
|
|
211 |
donner / apporter
satisfaction / bonheur / contentement / épanouissement |
211 |
jdn Zufriedenheit /
Glück / Zufriedenheit / Erfüllung geben / bringen |
|
|
212 |
trouver satisfaction
/ bonheur / contentement / épanouissement en qc |
212 |
Zufriedenheit / Glück
/ Zufriedenheit / Erfüllung in etw. finden |
|
|
213 |
obtenir satisfaction
/ bonheur / contentement / épanouissement de qc |
213 |
Zufriedenheit / Glück
/ Zufriedenheit / Erfüllung von etw |
|
|
214 |
se frotter les mains
/ avec satisfaction / joie à qc |
214 |
Ihre Hände in / mit
Zufriedenheit / Freude an etw reiben |
|
|
215 |
un regard / sourire
de satisfaction / bonheur / contentement / joie |
215 |
ein Blick / Lächeln
der Zufriedenheit / Glück / Zufriedenheit / Freude |
|
|
216 |
pilule |
216 |
Pille |
|
|
|
|
|
|