A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 sal volatile rm 1 sal volátil rm
  PRECEDENT 2 un type de 2 un tipo de
3 ALLEMAND 4 sels 4 sales aromáticas
4 ANGLAIS 5 Carbonate d'ammonium, sel volatil (un sel olfactif) 5 Carbonato de amonio, sal volátil (una sal olfativa)
5 ARABE 6 salwar kameez 6 salwar kameez
6 BENGALI 7 Pantalon ample costume Kermez 7 Pantalón holgado traje Kermez
7 CHINOIS 8 sal-guerre 8 guerra de sal
8 ESPAGNOL 9 aussi 9 además
9 FRANCAIS 10 shalwar 10 Shalwar
10 HINDI 11  pantalon / pantalon léger et ample serré autour des chevilles, parfois porté par les femmes sud-asiatiques 11  pantalones ligeros sueltos / pantalones ajustados alrededor de los tobillos, a veces usados ​​por mujeres del sur de Asia
11 JAPONAIS 12 (Asie du Sud) Pantalons de gros plan pour femmes 12 (Sur de Asia) Pantalones de mujer de primer plano
12 PANJABI 13 un salwar kameez 13 un salwar kameez
13 POLONAIS 14  (un salwar porté avec un kameez) 14  (un salwar usado con un kameez)
14 PORTUGAIS 15 Pantalon ample costume Kermez 15 Pantalón holgado traje Kermez
15 RUSSE 16 samaritain 16 samaritano
16 help1 17 un bon samaritain 17 un buen samaritano
17 help3 18 Bon samaritain 18 Buen samaritano
18 http://abcde.facile.free.fr 19 une personne qui apporte de l'aide et de la sympathie aux personnes qui en ont besoin 19 una persona que brinda ayuda y simpatía a las personas que la necesitan
19 http://akirameru.free.fr 20 Un gentil Samaritain; une personne gentille; une personne gentille 20 Un samaritano bondadoso; una persona bondadosa; una persona bondadosa
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Une personne qui sympathise avec quelqu'un dans le besoin 21 Una persona que simpatiza con alguien que lo necesita.
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 amusement 22 divertido
22 http://abcde.facile.free.fr 23 est 23 este
23 http://akirameru.free.fr 24 Tiré de l'histoire biblique d'une personne de Samarie qui aide un homme blessé que personne d'autre n'aidera. 24 De la historia bíblica de una persona de Samaria que ayuda a un hombre herido que nadie más ayudará.
24 http://jiaoyu.free.fr 25  De la "Bible>, un samaritain a tendu la main à un blessé mais personne pour l'aider 25  De la "Biblia>, un samaritano extendió una mano amiga a un herido pero nadie para ayudar
25 lexos 26 Plus que 26 Mas que
26 27500 27 les Samaritains 27 los samaritanos
27 abc image 28  une organisation caritative britannique qui offre de l'aide aux personnes très déprimées et en danger de se suicider, en leur fournissant un numéro de téléphone qu'elles peuvent appeler pour parler à sb 28  una organización benéfica británica que ofrece ayuda a personas que están muy deprimidas y en peligro de suicidarse, proporcionando un número de teléfono al que pueden llamar para hablar con sb
28 KAKUKOTO 29  Samaritans (un organisme de bienfaisance britannique qui fournit une ligne directe pour les personnes gravement déprimées et suicidaires) 29  Samaritans (una organización benéfica británica que ofrece una línea directa para personas con depresión grave y suicidas)
29 arabe 30 samarium 30 samario
30 JAPONAIS 31 samarium 31 samario
31 chinois 32 symb Sm 32 simb Sm
32 chinois 33  un élément chimique. Le samarium est un métal blanc argenté utilisé dans la fabrication d'aimants puissants 33  un elemento químico. El samario es un metal blanco plateado duro que se utiliza para hacer imanes fuertes
33 pinyin 34   élément chimique. mar est un métal dur blanc argenté utilisé pour fabriquer des aimants puissants 34   elemento químico. mar es un metal duro de color blanco plateado que se utiliza para hacer imanes fuertes
34 wanik 35 samba 35 samba
35 http://wanglik.free.fr/ 36 une danse rapide originaire du Brésil; un morceau de musique pour cette danse 36 un baile rápido originario de Brasil; una pieza musical para este baile
36 navire 37  Samba (originaire du Brésil, au rythme rapide); Samba 37  Samba (originada en Brasil, de ritmo rápido); Samba
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Même 38 Mismo
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39  exactement celui ou ceux auxquels il est fait référence ou mentionné; pas différent 39  exactamente el o los referidos o mencionados; no diferente
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Le même 40 Lo mismo
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Nous vivons dans la même maison depuis vingt ans 41 Hemos vivido en la misma casa durante veinte años.
41 http://benkyo.free.fr 42 Nous vivons dans la même maison depuis vingt ans 42 Hemos vivido en la misma casa durante veinte años.
42 http://huduu.free.fr 43 Nous vivons dans la même maison depuis vingt ans 43 Hemos vivido en la misma casa durante veinte años.
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Nos enfants vont à la même école que les leurs 44 Nuestros hijos van a la misma escuela que los suyos
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Nos enfants et leurs enfants vont à la même école 45 Nuestros hijos y sus hijos van a la misma escuela
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Elle est toujours la même personne amusante que je connaissais à l'université. 46 Sigue siendo la misma persona amante de la diversión que conocí en la universidad.
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47  Elle aime toujours faire des ennuis, toujours de la même manière qu'elle était à l'université 47  Todavía le encanta causar problemas, igual que cuando estaba en la universidad.
47 wentzl 48 celui-ci fonctionne exactement de la même manière que l'autre 48 este funciona exactamente de la misma manera que el otro
  http://wanclik.free.fr/ 49 C'est exactement le même que celui de la méthode d'opération 49 Esto es exactamente igual que el del método de operación.
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 Ils ont tous deux dit à peu près la même chose. 50 Ambos dijeron casi lo mismo.
    51 Les deux ont dit à peu près la même chose 51 Los dos dijeron aproximadamente lo mismo
    52 Il a utilisé les mêmes mots 52 Usó las mismas palabras
    53 (exactement le même) 53 (exactamente lo mismo)
    54 Il a utilisé exactement les mêmes mots 54 Usó exactamente las mismas palabras
    55 J'ai démissionné vendredi dernier et suis parti le même jour 55 Renuncié el viernes pasado y me fui ese mismo día
    56 J'ai quitté mon emploi vendredi dernier et j'ai quitté ce jour-là 56 Dejé mi trabajo el viernes pasado y me fui ese día
    57 J'ai démissionné vendredi dernier et je suis parti le même jour 57 Renuncié el viernes pasado y me fui el mismo día
    58 exactement comme celui ou ceux mentionnés ou mentionnés 58 exactamente como el o los mencionados o mencionados
    59 (Avec ...) pareil, exactement pareil 59 (Con ...) lo mismo, exactamente lo mismo
    60 J'ai acheté la même voiture que la tienne 60 Compré el mismo auto que el tuyo
    61 (une autre voiture de ce type). 61 (otro coche de ese tipo).
    62 J'ai acheté une voiture, exactement comme la tienne 62 Compré un auto, exactamente como el tuyo
    63 elle portait la même robe que moi 63 ella estaba usando el mismo vestido que yo tenía
    64 Elle porte la même robe que la mienne 64 Ella usa el mismo vestido que el mío
    65 La même chose m'est arrivée la semaine dernière 65 Lo mismo me pasó la semana pasada
    66 J'ai aussi rencontré quelque chose comme des mots la semaine dernière 66 También encontré algo así como palabras la semana pasada.
    67 La plupart des idiomes les contenant sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple être dans le même bateau est au bateau 67 La mayoría de los modismos que contienen lo mismo están en las entradas de los sustantivos y verbos en los modismos, por ejemplo, estar en el mismo barco es en barco
    68 La plupart contiennent 68 La mayoría contienen
    69 même 69 mismo
    70 Les idiomes peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et aux verbes dans ces idiomes, comme être dans le même bateau sous le bateau d'entrée 70 Los modismos se pueden encontrar en términos relacionados con sustantivos y verbos en estos modismos, como estar en el mismo bote debajo del bote de entrada.
    71 même vieux 71 el mismo de siempre
    72 informel 72 informal
    73 utilisé pour dire qu'une situation n'a pas du tout changé 73 solía decir que una situación no ha cambiado en absoluto
    74 Comme d'habitude; comme d'habitude 74 Como siempre, como siempre
    75 Comment ça va? 10h, même vieux, même vieux. » 75 ¿Cómo te va? L0h, lo mismo de siempre, lo mismo de siempre ".
    76 Comment ça se passe? Oh toujours le même 76 ¿Cómo va? Oh, sigue igual
    77 fourneau 77 horno
    78  le 〜 (comme ...) la même chose ou des choses 78  el 〜 (como ...) la misma cosa o cosas
    79 (Et ...) la même chose, la même chose 79 (Y ...) lo mismo, lo mismo
    80 La même chose 80 La misma cosa
    81 Je referais la même chose 81 Haría lo mismo otra vez
    82 Je referais la même chose 82 Haría lo mismo otra vez
    83 je vais le refaire 83 lo haré de nuevo
    84 Qin 84 Qin
    85 Je pense la même chose que toi à ce sujet 85 Pienso lo mismo que tu sobre esto
    86 Je pense la même chose que toi à ce sujet 86 Yo pienso lo mismo que tu en este asunto
    87 Fais juste la même chose que moi 87 Solo haz lo mismo que yo
    88 (comme je fais) 88 (como yo lo hago)
    89 Suivez moi simplement 89 Sólo sígueme
    90 Son dernier film est à peu près le même; lieux exotiques, poursuites en voiture et fusillade finale 90 Su última película es más de lo mismo; lugares exóticos, persecuciones de autos y un tiroteo final
    91 Son dernier film est exactement la même chose, des scènes de semaine différentes, des scènes de poursuite en voiture et la dernière bataille au pistolet. 91 Su última película es lo mismo de siempre, escenas de semanas diferentes, escenas de persecución de autos y el último tiroteo.
    92 informel 92 informal
    93 Je vais prendre un café, pareil pour moi, s'il te plaît (j'en prendrai un aussi) 93 Tomaré café, lo mismo para mí, por favor (yo también tomaré uno)
    94 Je bois du café. J'ai une tasse aussi 94 Bebo café, yo también tengo una taza
    95 le ~ (comme…) ayant le même nombre, la même couleur, la même taille, la même qualité, etc. 95 el ~ (como…) tiene el mismo número, color, tamaño, calidad, etc.
    96 (Nombre, couleur, taille, qualité, etc.) les mêmes, les mêmes 96 (Número, color, tamaño, calidad, etc.) igual, igual
    97 Il y a des marques séparées cmd elles ne sont pas toutes les mêmes 97 Hay marcas cortadas que no son todas iguales
    98 Il existe plusieurs marques, différentes 98 Hay varias marcas, diferentes
    99 J'en voudrais un comme le tien 99 Quisiera uno igual al tuyo
    100 J'en veux un comme toi 100 Quiero uno como tu
    101 le même 101 lo mismo
    102 la même personne 102 la misma persona
    103 la même personne 103 la misma persona
    104 C'était George au téléphone? Le même (oui, c'était George) 104 ¿Era George al teléfono? Lo mismo (sí, era George)
    105  Êtes-vous George? Exactement 105  ¿Eres George? Exactamente
    106 tout / juste pareil malgré ça 106 todo / igual a pesar de esto
    107 Bien que ce soit ce produit; néanmoins 107 Aunque es este producto; sin embargo
    108 synonyme 108 sinónimo
    109 cependant 109 sin embargo
    110 Il n'est pas très fiable, mais je l'aime quand même 110 No es muy confiable, pero me gusta de todos modos
    111 Il n'est pas très fiable, mais je l'aime toujours 111 No es muy confiable, pero todavía me gusta.
    112 Restez-vous pour le déjeuner?> Non, mais merci tout de même 112 ¿Te quedarás a almorzar?> LNo, pero gracias de todos modos
    113 Reste pour le déjeuner, d'accord? Non merci 113 Quédate a almorzar, ¿de acuerdo? No, gracias
    114 Tout de même, il y a du vrai dans ce qu'elle dit 114 De todos modos, hay algo de verdad en lo que dice
    115 Néanmoins, ce qu'elle a dit est assez raisonnable 115 Sin embargo, lo que dijo es algo razonable.
    116 être tout de même pour qn 116 ser todo lo mismo para sb
    117 ne pas être important pour qn 117 no ser importante para alguien
    118 Cela n'a pas d'importance pour quelqu'un (ou n'a pas d'importance) 118 A alguien no le importa (o no importa)
    119 Ça m'est égal que nous mangions maintenant ou plus tard. 119 A mí me da lo mismo si comemos ahora o más tarde.
    120 On peut manger maintenant, et on peut manger plus tard, je m'en fiche 120 Podemos comer ahora y podemos comer más tarde, no me importa
    121 Que je mange maintenant ou plus tard, c'est pareil pour moi 121 Ya sea que coma ahora o más tarde, a mí me pasa lo mismo
    122 un seul et même 122 una y las mismas
    123 la même personne ou la même chose 123 la misma persona o cosa
    124  La même personne, la même chose 124  La misma persona, lo mismo
    125 Il s'avère que sa tante et ma cousine sont une seule et même personne 125 Resulta que su tía y mi prima son la misma
    126 Alors sa tante est ma cousine 126 Entonces su tía es mi prima
    127 Il s'avère que sa tante et ma cousine sont les mêmes 127 Resulta que su tía y mi prima son iguales
    128 côté 128 lado
    129 sœur 129 hermana
    130 (le), pareil encore 130 (lo mismo otra vez
    131 informel 131 informal
    132  avait l'habitude de demander à qn de vous servir la même boisson qu'avant 132  solía pedirle a sb que le sirviera la misma bebida que antes
    133 Un de plus de la même chose (boire) 133 Uno más de lo mismo (bebida)
    134 Encore la même chose 134 Lo mismo otra vez, por favor
    135 Comme avant, veuillez en avoir une autre copie! 135 Igual que antes, ¡tenga otra copia!
    136 pareil ici 136 igual que aquí
    137 Pareil ici 137 Igual que aquí
    138 informel 138 informal
    139  utilisé pour dire que qc est aussi vrai de toi 139  solía decir que algo también es cierto para ti
    140 Moi aussi moi aussi 140 Yo también, yo también
    141 Une fois dit, quelque chose s'applique à toi 141 Una vez dicho algo se aplica a ti
    142 J'ai hâte de le voir, pareil ici 142 No puedo esperar a verlo, lo mismo aquí
    143 J'aimerais pouvoir le voir tout de suite. moi aussi 143 Anhelo verlo de inmediato. yo también
    144 J'ai hâte de voir ici 144 No puedo esperar a ver aquí
    145 (je vous souhaite la même chose 145 (lo mismo para ti
    146 informel 146 informal
    147  utilisé pour répondre à une salutation, une insulte, etc. 147  utilizado para contestar un saludo, un insulto, etc.
    148  (Réponse aux salutations, insultes, etc.) Même chose pour vous 148  (Respuesta a saludos, insultos, etc.) Lo mismo para ti
    149 Joyeux Noël! Et la même chose pour vous! 149 ¡Feliz Navidad! ¡Y lo mismo para ti!
    150 Joyeux Noël! Joyeux Noël aussi! 150 ¡Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad también!
    151 Joyeux Noël! ! Pareil pour toi! 151 ¡Feliz Navidad! ! ¡Lo mismo para ti!
    152 Dire 152 Decir
    153 perdez-vous! même pour vous! 153 ¡Piérdete! ¡Lo mismo para ti!
    154 rouleau! Vous aussi! 154 ¡rodar! ¡Igualmente!
    155 sauter 155 saltar
    156 d'habitude 156 generalmente
    157 le même 157 lo mismo
    158  de la même manière 158  del mismo modo
    159  même 159  mismo
    160 Nous traitons les garçons exactement de la même manière que les filles 160 Tratamos a los niños exactamente igual que a las niñas
    161 Nous traitons les garçons et les filles exactement de la même manière 161 Tratamos a niños y niñas exactamente igual
    162 Nous traitons les garçons et les filles exactement de la même manière 162 Tratamos a niños y niñas exactamente igual
    163 informel 163 informal
    164  Il m'a donné cinq dollars, comme d'habitude 164  Me dio cinco dólares, igual que de costumbre
    165 Comme d'habitude, il m'a donné cinq dollars 165 Como de costumbre, me dio cinco dólares
    166 similitude 166 igualdad
    167  la qualité d'être la même; un manque de variété 167  la cualidad de ser el mismo; falta de variedad
    168 Sameness; Identité; Sameness; Monotonie 168 Igualdad; Identidad; Igualdad; Monotonía
    169 Elle s'est fatiguée de la similitude de la nourriture 169 Ella se cansó de la uniformidad de la comida
    170 Le menu du repas est ajusté, elle en a marre de manger 170 El menú de comida se ajusta, está cansada de comer
    171 même sexe 171 del mismo sexo
    172  du même sexe 172  del mismo sexo
    173  Du même sexe 173  Del mismo sexo
    174 le parent de même sexe de l'enfant sert de modèle 174 El padre del mismo sexo del niño actúa como modelo a seguir
    175 Le parent de même sexe de l’enfant est l’exemple de l’enfant 175 El padre del mismo sexo del niño es el ejemplo del niño
    176 impliquant des personnes du même sexe 176 involucrando a personas del mismo sexo
    177  Impliquer des personnes du même sexe 177  Involucrar a personas del mismo sexo
    178 une relation homosexuelle 178 una relación del mismo sexo
    179 Homosexualité 179 Homosexualidad
    180 même 180 mismo
    181  informel, désapprobateur 181  informal, desaprobando
    182  pas changeant ou différent et donc ennuyeux 182  no cambia o es diferente y por lo tanto aburrido
    183  Coupe-biscuits; monotone 183  Cortador de galletas; monótono
    184 Pas de changement ni de différence, si ennuyeux 184 Sin cambios ni diferencias, tan aburrido
    185 samfu 185 samfu
    186 du chinois 186 del chino
    187  un costume léger composé d'une veste à col haut et d'un pantalon / pantalon ample, porté par les femmes chinoises 187  un traje ligero que consiste en una chaqueta con cuello alto y pantalones / pantalones sueltos, usado por mujeres chinas
    188 Chemise et pantalon (une sorte de vêtement féminin chinois composé d'un haut à col montant et d'un pantalon ample) 188 Camisa y pantalón (una especie de ropa de mujer china, que consiste en un top de cuello alto y pantalones holgados)
    189  samosa 189  samosa
    190 Samosa 190 Samosa
    191 Dumplings Frits Triangle Samosa Samolu (Cuisine Sud-Asiatique) 191 Samosa Samolu Triangle Fried Dumplings (comida del sur de Asia)
    192  un type de nourriture sud-asiatique épicée chaude composée d'un triangle de pâte fine et croustillante remplie de viande ou de légumes et frite 192  un tipo de comida del sur de Asia picante que consiste en un triángulo de masa fina y crujiente rellena de carne o verduras y frita
    193  Boulettes frites au triangle de samosa (cuisine sud-asiatique) 193  Albóndigas fritas triangulares Samosa (comida del sur de Asia)
    194 Un plat épicé et chaud en Asie du Sud composé de pâtisseries triangulaires croustillantes remplies de viande ou de légumes et frites. 194 Una comida picante y caliente del sur de Asia que consiste en pasteles crujientes triangulares rellenos de carne o verduras y fritos.
    195 Arrière 195 Posterior
    196 Brocart 196 Brocado
    197 197
    198 sucre 198 azúcar
    199 boulette 199 bola de masa hervida
    200 samovar 200 Samovar
    201  un grand récipient pour chauffer l'eau, utilisé notamment en Russie pour faire du thé 201  un recipiente grande para calentar agua, utilizado especialmente en Rusia para hacer té
    202 (Surtout russe) samovar 202 (Especialmente ruso) samovar
    203 samp 203 sémola gruesa de maíz
    204 échantillon 204 muestra
    205 les parties internes des graines de maïs qui sont broyées grossièrement; un type de bouillie qui est fabriqué à partir de ce 205 las partes internas de las semillas de maíz que se trituran toscamente; un tipo de papilla que se hace a partir de este
    206 L'intérieur de graines de maïs grossièrement broyées; une sorte de bouillie fabriquée à partir de celle-ci 206 El interior de semillas de maíz trituradas gruesas; una papilla hecha de ella.
    207 Porridge au sucre de maïs 207 Gachas de azúcar de maíz
    208 Faire 208 Hacer
    209  sampan 209  sampán
    210  un petit bateau à fond plat utilisé le long de la côte et des rivières de Chine 210  un bote pequeño con fondo plano utilizado a lo largo de la costa y los ríos de China
    211  Sampan 211  Sampán
    212  samphire 212  hinojo marino
    213  une plante européenne qui pousse sur les rochers au bord de la mer, dont les feuilles sont utilisées comme herbe 213  una planta europea que crece en las rocas junto al mar, cuyas hojas se utilizan como hierba
    214 Salicorne, hippocampe (produit sur les rochers de la mer européenne, les feuilles peuvent être utilisées comme médicament) 214 Salicornia, hipocampo (producida en las rocas del mar europeo, las hojas se pueden utilizar como medicina)