|
|
|
A |
|
H |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
NEXT |
1 |
sal volatile rm |
1 |
sal volátil rm |
|
PRECEDENT |
2 |
un type de |
2 |
un tipo de |
3 |
ALLEMAND |
4 |
sels |
4 |
sales aromáticas |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Carbonate d'ammonium,
sel volatil (un sel olfactif) |
5 |
Carbonato de amonio,
sal volátil (una sal olfativa) |
5 |
ARABE |
6 |
salwar kameez |
6 |
salwar kameez |
6 |
BENGALI |
7 |
Pantalon ample
costume Kermez |
7 |
Pantalón holgado
traje Kermez |
7 |
CHINOIS |
8 |
sal-guerre |
8 |
guerra de sal |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
aussi |
9 |
además |
9 |
FRANCAIS |
10 |
shalwar |
10 |
Shalwar |
10 |
HINDI |
11 |
pantalon / pantalon léger et ample serré
autour des chevilles, parfois porté par les femmes sud-asiatiques |
11 |
pantalones ligeros sueltos / pantalones
ajustados alrededor de los tobillos, a veces usados por mujeres
del sur de Asia |
11 |
JAPONAIS |
12 |
(Asie du Sud)
Pantalons de gros plan pour femmes |
12 |
(Sur de Asia)
Pantalones de mujer de primer plano |
12 |
PANJABI |
13 |
un salwar kameez |
13 |
un salwar kameez |
13 |
POLONAIS |
14 |
(un salwar porté avec un kameez) |
14 |
(un salwar usado con un kameez) |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Pantalon ample
costume Kermez |
15 |
Pantalón holgado
traje Kermez |
15 |
RUSSE |
16 |
samaritain |
16 |
samaritano |
16 |
help1 |
17 |
un bon samaritain |
17 |
un buen samaritano |
17 |
help3 |
18 |
Bon samaritain |
18 |
Buen samaritano |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
une personne qui
apporte de l'aide et de la sympathie aux personnes qui en ont besoin |
19 |
una persona que
brinda ayuda y simpatía a las personas que la necesitan |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Un gentil Samaritain;
une personne gentille; une personne gentille |
20 |
Un samaritano
bondadoso; una persona bondadosa; una persona bondadosa |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Une personne qui
sympathise avec quelqu'un dans le besoin |
21 |
Una persona que
simpatiza con alguien que lo necesita. |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
amusement |
22 |
divertido |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
est |
23 |
este |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Tiré de l'histoire
biblique d'une personne de Samarie qui aide un homme blessé que personne
d'autre n'aidera. |
24 |
De la historia
bíblica de una persona de Samaria que ayuda a un hombre herido que nadie más
ayudará. |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
De la "Bible>, un samaritain a tendu
la main à un blessé mais personne pour l'aider |
25 |
De la "Biblia>, un samaritano
extendió una mano amiga a un herido pero nadie para ayudar |
25 |
lexos |
26 |
Plus que |
26 |
Mas que |
26 |
27500 |
27 |
les Samaritains |
27 |
los samaritanos |
27 |
abc image |
28 |
une organisation caritative britannique qui
offre de l'aide aux personnes très déprimées et en danger de se suicider, en
leur fournissant un numéro de téléphone qu'elles peuvent appeler pour parler
à sb |
28 |
una organización benéfica británica que
ofrece ayuda a personas que están muy deprimidas y en peligro de suicidarse,
proporcionando un número de teléfono al que pueden llamar para hablar con sb |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Samaritans (un organisme de bienfaisance
britannique qui fournit une ligne directe pour les personnes gravement
déprimées et suicidaires) |
29 |
Samaritans (una organización benéfica
británica que ofrece una línea directa para personas con depresión grave y
suicidas) |
29 |
arabe |
30 |
samarium |
30 |
samario |
30 |
JAPONAIS |
31 |
samarium |
31 |
samario |
31 |
chinois |
32 |
symb Sm |
32 |
simb Sm |
32 |
chinois |
33 |
un élément chimique. Le samarium est un
métal blanc argenté utilisé dans la fabrication d'aimants puissants |
33 |
un elemento químico. El samario es un metal
blanco plateado duro que se utiliza para hacer imanes fuertes |
33 |
pinyin |
34 |
élément chimique. mar est un métal dur
blanc argenté utilisé pour fabriquer des aimants puissants |
34 |
elemento químico. mar es un metal duro de
color blanco plateado que se utiliza para hacer imanes fuertes |
34 |
wanik |
35 |
samba |
35 |
samba |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
une danse rapide
originaire du Brésil; un morceau de musique pour cette danse |
36 |
un baile rápido
originario de Brasil; una pieza musical para este baile |
36 |
navire |
37 |
Samba (originaire du Brésil, au rythme
rapide); Samba |
37 |
Samba (originada en Brasil, de ritmo
rápido); Samba |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Même |
38 |
Mismo |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
exactement celui ou ceux auxquels il est
fait référence ou mentionné; pas différent |
39 |
exactamente el o los referidos o
mencionados; no diferente |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Le même |
40 |
Lo mismo |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
Nous vivons dans la
même maison depuis vingt ans |
41 |
Hemos vivido en la
misma casa durante veinte años. |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Nous vivons dans la
même maison depuis vingt ans |
42 |
Hemos vivido en la
misma casa durante veinte años. |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Nous vivons dans la
même maison depuis vingt ans |
43 |
Hemos vivido en la
misma casa durante veinte años. |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Nos enfants vont à la
même école que les leurs |
44 |
Nuestros hijos van a
la misma escuela que los suyos |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Nos enfants et leurs
enfants vont à la même école |
45 |
Nuestros hijos y sus
hijos van a la misma escuela |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Elle est toujours la
même personne amusante que je connaissais à l'université. |
46 |
Sigue siendo la misma
persona amante de la diversión que conocí en la universidad. |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Elle aime toujours faire des ennuis,
toujours de la même manière qu'elle était à l'université |
47 |
Todavía le encanta causar problemas, igual
que cuando estaba en la universidad. |
47 |
wentzl |
48 |
celui-ci fonctionne
exactement de la même manière que l'autre |
48 |
este funciona
exactamente de la misma manera que el otro |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
C'est exactement le
même que celui de la méthode d'opération |
49 |
Esto es exactamente
igual que el del método de operación. |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Ils ont tous deux dit
à peu près la même chose. |
50 |
Ambos dijeron casi lo
mismo. |
|
|
51 |
Les deux ont dit à
peu près la même chose |
51 |
Los dos dijeron
aproximadamente lo mismo |
|
|
52 |
Il a utilisé les
mêmes mots |
52 |
Usó las mismas
palabras |
|
|
53 |
(exactement le même) |
53 |
(exactamente lo
mismo) |
|
|
54 |
Il a utilisé
exactement les mêmes mots |
54 |
Usó exactamente las
mismas palabras |
|
|
55 |
J'ai démissionné
vendredi dernier et suis parti le même jour |
55 |
Renuncié el viernes
pasado y me fui ese mismo día |
|
|
56 |
J'ai quitté mon
emploi vendredi dernier et j'ai quitté ce jour-là |
56 |
Dejé mi trabajo el
viernes pasado y me fui ese día |
|
|
57 |
J'ai démissionné
vendredi dernier et je suis parti le même jour |
57 |
Renuncié el viernes
pasado y me fui el mismo día |
|
|
58 |
exactement comme
celui ou ceux mentionnés ou mentionnés |
58 |
exactamente como el o
los mencionados o mencionados |
|
|
59 |
(Avec ...) pareil,
exactement pareil |
59 |
(Con ...) lo mismo,
exactamente lo mismo |
|
|
60 |
J'ai acheté la même
voiture que la tienne |
60 |
Compré el mismo auto
que el tuyo |
|
|
61 |
(une autre voiture de
ce type). |
61 |
(otro coche de ese
tipo). |
|
|
62 |
J'ai acheté une
voiture, exactement comme la tienne |
62 |
Compré un auto,
exactamente como el tuyo |
|
|
63 |
elle portait la même
robe que moi |
63 |
ella estaba usando el
mismo vestido que yo tenía |
|
|
64 |
Elle porte la même
robe que la mienne |
64 |
Ella usa el mismo
vestido que el mío |
|
|
65 |
La même chose m'est
arrivée la semaine dernière |
65 |
Lo mismo me pasó la
semana pasada |
|
|
66 |
J'ai aussi rencontré
quelque chose comme des mots la semaine dernière |
66 |
También encontré algo
así como palabras la semana pasada. |
|
|
67 |
La plupart des
idiomes les contenant sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les
idiomes, par exemple être dans le même bateau est au bateau |
67 |
La mayoría de los
modismos que contienen lo mismo están en las entradas de los sustantivos y
verbos en los modismos, por ejemplo, estar en el mismo barco es en barco |
|
|
68 |
La plupart
contiennent |
68 |
La mayoría contienen |
|
|
69 |
même |
69 |
mismo |
|
|
70 |
Les idiomes peuvent
être trouvés dans des termes liés aux noms et aux verbes dans ces idiomes,
comme être dans le même bateau sous le bateau d'entrée |
70 |
Los modismos se
pueden encontrar en términos relacionados con sustantivos y verbos en estos
modismos, como estar en el mismo bote debajo del bote de entrada. |
|
|
71 |
même vieux |
71 |
el mismo de siempre |
|
|
72 |
informel |
72 |
informal |
|
|
73 |
utilisé pour dire
qu'une situation n'a pas du tout changé |
73 |
solía decir que una
situación no ha cambiado en absoluto |
|
|
74 |
Comme d'habitude;
comme d'habitude |
74 |
Como siempre, como
siempre |
|
|
75 |
Comment ça va? 10h,
même vieux, même vieux. » |
75 |
¿Cómo te va? L0h, lo
mismo de siempre, lo mismo de siempre ". |
|
|
76 |
Comment ça se passe?
Oh toujours le même |
76 |
¿Cómo va? Oh, sigue
igual |
|
|
77 |
fourneau |
77 |
horno |
|
|
78 |
le 〜 (comme ...) la même chose ou des
choses |
78 |
el 〜 (como ...) la misma cosa o cosas |
|
|
79 |
(Et ...) la même
chose, la même chose |
79 |
(Y ...) lo mismo, lo
mismo |
|
|
80 |
La même chose |
80 |
La misma cosa |
|
|
81 |
Je referais la même
chose |
81 |
Haría lo mismo otra
vez |
|
|
82 |
Je referais la même
chose |
82 |
Haría lo mismo otra
vez |
|
|
83 |
je vais le refaire |
83 |
lo haré de nuevo |
|
|
84 |
Qin |
84 |
Qin |
|
|
85 |
Je pense la même
chose que toi à ce sujet |
85 |
Pienso lo mismo que
tu sobre esto |
|
|
86 |
Je pense la même
chose que toi à ce sujet |
86 |
Yo pienso lo mismo
que tu en este asunto |
|
|
87 |
Fais juste la même
chose que moi |
87 |
Solo haz lo mismo que
yo |
|
|
88 |
(comme je fais) |
88 |
(como yo lo hago) |
|
|
89 |
Suivez moi simplement |
89 |
Sólo sígueme |
|
|
90 |
Son dernier film est
à peu près le même; lieux exotiques, poursuites en voiture et fusillade
finale |
90 |
Su última película es
más de lo mismo; lugares exóticos, persecuciones de autos y un tiroteo final |
|
|
91 |
Son dernier film est
exactement la même chose, des scènes de semaine différentes, des scènes de
poursuite en voiture et la dernière bataille au pistolet. |
91 |
Su última película es
lo mismo de siempre, escenas de semanas diferentes, escenas de persecución de
autos y el último tiroteo. |
|
|
92 |
informel |
92 |
informal |
|
|
93 |
Je vais prendre un
café, pareil pour moi, s'il te plaît (j'en prendrai un aussi) |
93 |
Tomaré café, lo mismo
para mí, por favor (yo también tomaré uno) |
|
|
94 |
Je bois du café. J'ai
une tasse aussi |
94 |
Bebo café, yo también
tengo una taza |
|
|
95 |
le ~
(comme…) ayant le même nombre, la même couleur, la même taille,
la même qualité, etc. |
95 |
el ~
(como…) tiene el mismo número, color, tamaño, calidad, etc. |
|
|
96 |
(Nombre, couleur,
taille, qualité, etc.) les mêmes, les mêmes |
96 |
(Número, color,
tamaño, calidad, etc.) igual, igual |
|
|
97 |
Il y a des marques
séparées cmd elles ne sont pas toutes les mêmes |
97 |
Hay marcas cortadas
que no son todas iguales |
|
|
98 |
Il existe plusieurs
marques, différentes |
98 |
Hay varias marcas,
diferentes |
|
|
99 |
J'en voudrais un
comme le tien |
99 |
Quisiera uno igual al
tuyo |
|
|
100 |
J'en veux un comme
toi |
100 |
Quiero uno como tu |
|
|
101 |
le même |
101 |
lo mismo |
|
|
102 |
la même personne |
102 |
la misma persona |
|
|
103 |
la même personne |
103 |
la misma persona |
|
|
104 |
C'était George au
téléphone? Le même (oui, c'était George) |
104 |
¿Era George al
teléfono? Lo mismo (sí, era George) |
|
|
105 |
Êtes-vous George? Exactement |
105 |
¿Eres George? Exactamente |
|
|
106 |
tout / juste pareil
malgré ça |
106 |
todo / igual a pesar
de esto |
|
|
107 |
Bien que ce soit ce
produit; néanmoins |
107 |
Aunque es este
producto; sin embargo |
|
|
108 |
synonyme |
108 |
sinónimo |
|
|
109 |
cependant |
109 |
sin embargo |
|
|
110 |
Il n'est pas très
fiable, mais je l'aime quand même |
110 |
No es muy confiable,
pero me gusta de todos modos |
|
|
111 |
Il n'est pas très
fiable, mais je l'aime toujours |
111 |
No es muy confiable,
pero todavía me gusta. |
|
|
112 |
Restez-vous pour le
déjeuner?> Non, mais merci tout de même |
112 |
¿Te quedarás a
almorzar?> LNo, pero gracias de todos modos |
|
|
113 |
Reste pour le
déjeuner, d'accord? Non merci |
113 |
Quédate a almorzar,
¿de acuerdo? No, gracias |
|
|
114 |
Tout de même, il y a
du vrai dans ce qu'elle dit |
114 |
De todos modos, hay
algo de verdad en lo que dice |
|
|
115 |
Néanmoins, ce qu'elle
a dit est assez raisonnable |
115 |
Sin embargo, lo que
dijo es algo razonable. |
|
|
116 |
être tout de même
pour qn |
116 |
ser todo lo mismo
para sb |
|
|
117 |
ne pas être important
pour qn |
117 |
no ser importante
para alguien |
|
|
118 |
Cela n'a pas
d'importance pour quelqu'un (ou n'a pas d'importance) |
118 |
A alguien no le
importa (o no importa) |
|
|
119 |
Ça m'est égal que
nous mangions maintenant ou plus tard. |
119 |
A mí me da lo mismo
si comemos ahora o más tarde. |
|
|
120 |
On peut manger
maintenant, et on peut manger plus tard, je m'en fiche |
120 |
Podemos comer ahora y
podemos comer más tarde, no me importa |
|
|
121 |
Que je mange
maintenant ou plus tard, c'est pareil pour moi |
121 |
Ya sea que coma ahora
o más tarde, a mí me pasa lo mismo |
|
|
122 |
un seul et même |
122 |
una y las mismas |
|
|
123 |
la même personne ou
la même chose |
123 |
la misma persona o
cosa |
|
|
124 |
La même personne, la même chose |
124 |
La misma persona, lo mismo |
|
|
125 |
Il s'avère que sa
tante et ma cousine sont une seule et même personne |
125 |
Resulta que su tía y
mi prima son la misma |
|
|
126 |
Alors sa tante est ma
cousine |
126 |
Entonces su tía es mi
prima |
|
|
127 |
Il s'avère que sa
tante et ma cousine sont les mêmes |
127 |
Resulta que su tía y
mi prima son iguales |
|
|
128 |
côté |
128 |
lado |
|
|
129 |
sœur |
129 |
hermana |
|
|
130 |
(le), pareil encore |
130 |
(lo mismo otra vez |
|
|
131 |
informel |
131 |
informal |
|
|
132 |
avait l'habitude de demander à qn de vous
servir la même boisson qu'avant |
132 |
solía pedirle a sb que le sirviera la misma
bebida que antes |
|
|
133 |
Un de plus de la même
chose (boire) |
133 |
Uno más de lo mismo
(bebida) |
|
|
134 |
Encore la même chose |
134 |
Lo mismo otra vez,
por favor |
|
|
135 |
Comme avant, veuillez
en avoir une autre copie! |
135 |
Igual que antes,
¡tenga otra copia! |
|
|
136 |
pareil ici |
136 |
igual que aquí |
|
|
137 |
Pareil ici |
137 |
Igual que aquí |
|
|
138 |
informel |
138 |
informal |
|
|
139 |
utilisé pour dire que qc est aussi vrai de
toi |
139 |
solía decir que algo también es cierto para
ti |
|
|
140 |
Moi aussi moi aussi |
140 |
Yo también, yo
también |
|
|
141 |
Une fois dit, quelque
chose s'applique à toi |
141 |
Una vez dicho algo se
aplica a ti |
|
|
142 |
J'ai hâte de le voir,
pareil ici |
142 |
No puedo esperar a
verlo, lo mismo aquí |
|
|
143 |
J'aimerais pouvoir le
voir tout de suite. moi aussi |
143 |
Anhelo verlo de
inmediato. yo también |
|
|
144 |
J'ai hâte de voir ici |
144 |
No puedo esperar a
ver aquí |
|
|
145 |
(je vous souhaite la
même chose |
145 |
(lo mismo para ti |
|
|
146 |
informel |
146 |
informal |
|
|
147 |
utilisé pour répondre à une salutation, une
insulte, etc. |
147 |
utilizado para contestar un saludo, un
insulto, etc. |
|
|
148 |
(Réponse aux salutations, insultes, etc.)
Même chose pour vous |
148 |
(Respuesta a saludos, insultos, etc.) Lo
mismo para ti |
|
|
149 |
Joyeux Noël! Et la
même chose pour vous! |
149 |
¡Feliz Navidad! ¡Y lo
mismo para ti! |
|
|
150 |
Joyeux Noël! Joyeux
Noël aussi! |
150 |
¡Feliz Navidad!
¡Feliz Navidad también! |
|
|
151 |
Joyeux Noël! ! Pareil
pour toi! |
151 |
¡Feliz Navidad! ! ¡Lo
mismo para ti! |
|
|
152 |
Dire |
152 |
Decir |
|
|
153 |
perdez-vous! même
pour vous! |
153 |
¡Piérdete! ¡Lo mismo
para ti! |
|
|
154 |
rouleau! Vous aussi! |
154 |
¡rodar! ¡Igualmente! |
|
|
155 |
sauter |
155 |
saltar |
|
|
156 |
d'habitude |
156 |
generalmente |
|
|
157 |
le même |
157 |
lo mismo |
|
|
158 |
de la même manière |
158 |
del mismo modo |
|
|
159 |
même |
159 |
mismo |
|
|
160 |
Nous traitons les
garçons exactement de la même manière que les filles |
160 |
Tratamos a los niños
exactamente igual que a las niñas |
|
|
161 |
Nous traitons les
garçons et les filles exactement de la même manière |
161 |
Tratamos a niños y
niñas exactamente igual |
|
|
162 |
Nous traitons les
garçons et les filles exactement de la même manière |
162 |
Tratamos a niños y
niñas exactamente igual |
|
|
163 |
informel |
163 |
informal |
|
|
164 |
Il m'a donné cinq dollars, comme d'habitude |
164 |
Me dio cinco dólares, igual que de costumbre |
|
|
165 |
Comme d'habitude, il
m'a donné cinq dollars |
165 |
Como de costumbre, me
dio cinco dólares |
|
|
166 |
similitude |
166 |
igualdad |
|
|
167 |
la qualité d'être la même; un manque de
variété |
167 |
la cualidad de ser el mismo; falta de
variedad |
|
|
168 |
Sameness; Identité;
Sameness; Monotonie |
168 |
Igualdad; Identidad;
Igualdad; Monotonía |
|
|
169 |
Elle s'est fatiguée
de la similitude de la nourriture |
169 |
Ella se cansó de la
uniformidad de la comida |
|
|
170 |
Le menu du repas est
ajusté, elle en a marre de manger |
170 |
El menú de comida se
ajusta, está cansada de comer |
|
|
171 |
même sexe |
171 |
del mismo sexo |
|
|
172 |
du même sexe |
172 |
del mismo sexo |
|
|
173 |
Du même sexe |
173 |
Del mismo sexo |
|
|
174 |
le parent de même
sexe de l'enfant sert de modèle |
174 |
El padre del mismo
sexo del niño actúa como modelo a seguir |
|
|
175 |
Le parent de même
sexe de l’enfant est l’exemple de l’enfant |
175 |
El padre del mismo
sexo del niño es el ejemplo del niño |
|
|
176 |
impliquant des
personnes du même sexe |
176 |
involucrando a
personas del mismo sexo |
|
|
177 |
Impliquer des personnes du même sexe |
177 |
Involucrar a personas del mismo sexo |
|
|
178 |
une relation
homosexuelle |
178 |
una relación del
mismo sexo |
|
|
179 |
Homosexualité |
179 |
Homosexualidad |
|
|
180 |
même |
180 |
mismo |
|
|
181 |
informel, désapprobateur |
181 |
informal, desaprobando |
|
|
182 |
pas changeant ou différent et donc ennuyeux |
182 |
no cambia o es diferente y por lo tanto
aburrido |
|
|
183 |
Coupe-biscuits; monotone |
183 |
Cortador de galletas; monótono |
|
|
184 |
Pas de changement ni
de différence, si ennuyeux |
184 |
Sin cambios ni
diferencias, tan aburrido |
|
|
185 |
samfu |
185 |
samfu |
|
|
186 |
du chinois |
186 |
del chino |
|
|
187 |
un costume léger composé d'une veste à col
haut et d'un pantalon / pantalon ample, porté par les femmes chinoises |
187 |
un traje ligero que consiste en una chaqueta
con cuello alto y pantalones / pantalones sueltos, usado por mujeres chinas |
|
|
188 |
Chemise et pantalon
(une sorte de vêtement féminin chinois composé d'un haut à col montant et
d'un pantalon ample) |
188 |
Camisa y pantalón
(una especie de ropa de mujer china, que consiste en un top de cuello alto y
pantalones holgados) |
|
|
189 |
samosa |
189 |
samosa |
|
|
190 |
Samosa |
190 |
Samosa |
|
|
191 |
Dumplings Frits
Triangle Samosa Samolu (Cuisine Sud-Asiatique) |
191 |
Samosa Samolu
Triangle Fried Dumplings (comida del sur de Asia) |
|
|
192 |
un type de nourriture sud-asiatique épicée
chaude composée d'un triangle de pâte fine et croustillante remplie de viande
ou de légumes et frite |
192 |
un tipo de comida del sur de Asia picante
que consiste en un triángulo de masa fina y crujiente rellena de carne o
verduras y frita |
|
|
193 |
Boulettes frites au triangle de samosa
(cuisine sud-asiatique) |
193 |
Albóndigas fritas triangulares Samosa
(comida del sur de Asia) |
|
|
194 |
Un plat épicé et
chaud en Asie du Sud composé de pâtisseries triangulaires croustillantes
remplies de viande ou de légumes et frites. |
194 |
Una comida picante y
caliente del sur de Asia que consiste en pasteles crujientes triangulares
rellenos de carne o verduras y fritos. |
|
|
195 |
Arrière |
195 |
Posterior |
|
|
196 |
Brocart |
196 |
Brocado |
|
|
197 |
頪 |
197 |
頪 |
|
|
198 |
sucre |
198 |
azúcar |
|
|
199 |
boulette |
199 |
bola de masa hervida |
|
|
200 |
samovar |
200 |
Samovar |
|
|
201 |
un grand récipient pour chauffer l'eau,
utilisé notamment en Russie pour faire du thé |
201 |
un recipiente grande para calentar agua,
utilizado especialmente en Rusia para hacer té |
|
|
202 |
(Surtout russe)
samovar |
202 |
(Especialmente ruso)
samovar |
|
|
203 |
samp |
203 |
sémola gruesa de maíz |
|
|
204 |
échantillon |
204 |
muestra |
|
|
205 |
les parties internes
des graines de maïs qui sont broyées grossièrement; un type de bouillie qui
est fabriqué à partir de ce |
205 |
las partes internas
de las semillas de maíz que se trituran toscamente; un tipo de papilla que se
hace a partir de este |
|
|
206 |
L'intérieur de
graines de maïs grossièrement broyées; une sorte de bouillie fabriquée à
partir de celle-ci |
206 |
El interior de
semillas de maíz trituradas gruesas; una papilla hecha de ella. |
|
|
207 |
Porridge au sucre de
maïs |
207 |
Gachas de azúcar de
maíz |
|
|
208 |
Faire |
208 |
Hacer |
|
|
209 |
sampan |
209 |
sampán |
|
|
210 |
un petit bateau à fond plat utilisé le long
de la côte et des rivières de Chine |
210 |
un bote pequeño con fondo plano utilizado a
lo largo de la costa y los ríos de China |
|
|
211 |
Sampan |
211 |
Sampán |
|
|
212 |
samphire |
212 |
hinojo marino |
|
|
213 |
une plante européenne qui pousse sur les
rochers au bord de la mer, dont les feuilles sont utilisées comme herbe |
213 |
una planta europea que crece en las rocas
junto al mar, cuyas hojas se utilizan como hierba |
|
|
214 |
Salicorne, hippocampe
(produit sur les rochers de la mer européenne, les feuilles peuvent être
utilisées comme médicament) |
214 |
Salicornia, hipocampo
(producida en las rocas del mar europeo, las hojas se pueden utilizar como
medicina) |
|
|
|
|
|
|