|
|
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
mettre du sel sur ou
dans les aliments |
1 |
посолить
или
добавить в
пищу |
1 |
posolit' ili dobavit'
v pishchu |
|
PRECEDENT |
2 |
Mettez du sel dans
(nourriture) |
2 |
Посолить
(пищу) |
2 |
Posolit' (pishchu) |
3 |
ALLEMAND |
4 |
arachides salées |
4 |
соленый
арахис |
4 |
solenyy arakhis |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Cacahuètes salées |
5 |
Соленый
арахис |
5 |
Solenyy arakhis |
5 |
ARABE |
6 |
une casserole d'eau
bouillante salée |
6 |
кастрюля
с кипящей
подсоленной
водой |
6 |
kastryulya s
kipyashchey podsolennoy vodoy |
6 |
BENGALI |
7 |
Une casserole d'eau
bouillante avec du sel |
7 |
Кастрюля
с кипятком с
солью |
7 |
Kastryulya s
kipyatkom s sol'yu |
7 |
CHINOIS |
8 |
qch (vers le bas) |
8 |
sth (вниз) |
8 |
sth (vniz) |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
pour conserver les
aliments avec du sel |
9 |
консервировать
пищу с солью |
9 |
konservirovat'
pishchu s sol'yu |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Mariner (nourriture) avec du sel: |
10 |
Мариновать
(пищу) солью: |
10 |
Marinovat' (pishchu) sol'yu: |
10 |
HINDI |
11 |
poisson salé |
11 |
соленая
рыба |
11 |
solenaya ryba |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Poisson salé |
12 |
Соленая
рыба |
12 |
Solenaya ryba |
12 |
PANJABI |
13 |
mettre du sel sur les routes pour faire
fondre la glace ou la neige |
13 |
посыпать
дороги
солью, чтобы
растопить
лед или снег |
13 |
posypat' dorogi sol'yu, chtoby rastopit' led
ili sneg |
13 |
POLONAIS |
14 |
Saupoudrer de sel sur
le trottoir gauche (pour faire fondre la neige et la glace) |
14 |
Посыпать
солью левый
тротуар
(чтобы растопить
снег и лед) |
14 |
Posypat' sol'yu levyy
trotuar (chtoby rastopit' sneg i led) |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
sel qq, façon |
15 |
соль
что-то вроде |
15 |
sol' chto-to vrode |
15 |
RUSSE |
16 |
pour sauver qc pour l'avenir, secrètement et
généralement de manière malhonnête |
16 |
Чтобы
сохранить
что-то на
будущее, втайне
и обычно
нечестно |
16 |
Chtoby sokhranit' chto-to na budushcheye,
vtayne i obychno nechestno |
16 |
help1 |
17 |
(Fait généralement
référence à l'utilisation de la tromperie) stockage secret |
17 |
(Обычно
относится к
использованию
обмана) секретное
хранилище |
17 |
(Obychno otnositsya k
ispol'zovaniyu obmana) sekretnoye khranilishche |
17 |
help3 |
18 |
Elle a salé les
bénéfices sur des comptes bancaires étrangers. |
18 |
Она
откладывала
прибыль на
счета в
иностранных
банках. |
18 |
Ona otkladyvala
pribyl' na scheta v inostrannykh bankakh. |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Elle a secrètement
déposé les bénéfices sur un compte bancaire étranger |
19 |
Она
тайно
депонировала
прибыль на
счет в иностранном
банке. |
19 |
Ona tayno
deponirovala pribyl' na schet v inostrannom banke. |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
contenant,
dégustation ou conservés avec du sel |
20 |
содержащие
соль,
дегустацию
или
консервированные |
20 |
soderzhashchiye sol',
degustatsiyu ili konservirovannyye |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Salé; salé; salé |
21 |
Соленый;
соленый;
соленый |
21 |
Solenyy; solenyy;
solenyy |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
eau salée |
22 |
соленая
вода |
22 |
solenaya voda |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Eau de mer |
23 |
Морская
вода |
23 |
Morskaya voda |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
boeuf salé |
24 |
соленая
говядина |
24 |
solenaya govyadina |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Bœuf salé |
25 |
Солонина |
25 |
Solonina |
25 |
lexos |
26 |
sel et poivre |
26 |
соль
и перец |
26 |
sol' i perets |
26 |
27500 |
27 |
poivre et sel |
27 |
перец
и соль |
27 |
perets i sol' |
27 |
abc image |
28 |
boîte à sel |
28 |
ящик
для соли |
28 |
yashchik dlya soli |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
une maison qui a deux étages à l'avant et un
étage à l'arrière, avec un toit qui descend entre les deux étages |
29 |
дом, в
котором два
этажа
спереди и один
этаж сзади, с
крышей,
спускающейся
между двумя
этажами |
29 |
dom, v kotorom dva etazha speredi i odin
etazh szadi, s kryshey, spuskayushcheysya mezhdu dvumya etazhami |
29 |
arabe |
30 |
(Toit en pente) Cabane à sel |
30 |
(Покатая
крыша) Дом из
соляного
ящика |
30 |
(Pokataya krysha) Dom iz solyanogo yashchika |
30 |
JAPONAIS |
31 |
salière |
31 |
солонка |
31 |
solonka |
31 |
chinois |
32 |
salière |
32 |
солонка |
32 |
solonka |
32 |
chinois |
33 |
un petit récipient pour le sel, généralement
avec un trou dans le haut, qui est utilisé à la table |
33 |
небольшой
контейнер
для соли,
обычно с
одним
отверстием
наверху,
который
используется
на столе |
33 |
nebol'shoy konteyner dlya soli, obychno s
odnim otverstiyem naverkhu, kotoryy ispol'zuyetsya na stole |
33 |
pinyin |
34 |
(Pour table à manger)
petite salière |
34 |
(Для
обеденного
стола)
небольшая
солонка |
34 |
(Dlya obedennogo
stola) nebol'shaya solonka |
34 |
wanik |
35 |
un petit plat ouvert
contenant du sel |
35 |
небольшая
открытая
миска с
солью |
35 |
nebol'shaya otkrytaya
miska s sol'yu |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Plat de sel |
36 |
Блюдо
с солью |
36 |
Blyudo s sol'yu |
36 |
navire |
37 |
poisson salé |
37 |
соленая
рыба |
37 |
solenaya ryba |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
poisson conservé dans du sel |
38 |
рыба,
консервированная
в соли |
38 |
ryba, konservirovannaya v soli |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
Poisson salé |
39 |
Соленая
рыба |
39 |
Solenaya ryba |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
salines |
40 |
солончаки |
40 |
solonchaki |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
un terrain plat,
recouvert d'une couche de sel |
41 |
ровный
участок
земли,
покрытый
слоем соли |
41 |
rovnyy uchastok
zemli, pokrytyy sloyem soli |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Sel plat |
42 |
Соль
плоская |
42 |
Sol' ploskaya |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
salé |
43 |
соленый |
43 |
solenyy |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
aussi |
44 |
также |
44 |
takzhe |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
biscuit salé |
45 |
соленый
крекер |
45 |
solenyy kreker |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
un biscuit sec fin
avec du sel dessus |
46 |
тонкий
сухой
бисквит,
посыпанный
солью |
46 |
tonkiy sukhoy
biskvit, posypannyy sol'yu |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Craquelins de soude;
craquelins au sel |
47 |
Содовые
крекеры;
соленые
крекеры |
47 |
Sodovyye krekery;
solenyye krekery |
47 |
wentzl |
48 |
sautoir |
48 |
соленый |
48 |
solenyy |
|
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
aussi |
49 |
также |
49 |
takzhe |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
croix de sautoir |
50 |
салайский
крест |
50 |
salayskiy krest |
|
|
51 |
une croix en forme de
X, notamment sur un blason ou un drapeau |
51 |
крест
в форме X,
особенно на
гербе или
флаге |
51 |
krest v forme X,
osobenno na gerbe ili flage |
|
|
52 |
Croix en forme de X;
(en particulier sur un bouclier ou un drapeau) une croix en forme de X |
52 |
Х-образный
крест;
(особенно на
щите или
флаге)
Х-образный
крест |
52 |
KH-obraznyy krest;
(osobenno na shchite ili flage) KH-obraznyy krest |
|
|
53 |
le sautoir |
53 |
Saltire |
53 |
Saltire |
|
|
54 |
Le drapeau de
l'Écosse, qui est un sautoir blanc sur fond bleu |
54 |
флаг
Шотландии,
который
представляет
собой белый
солитер на
синем фоне |
54 |
flag Shotlandii,
kotoryy predstavlyayet soboy belyy soliter na sinem fone |
|
|
55 |
(Croix diagonale blanche sur fond bleu)
Drapeau écossais, drapeau de St Andrew, Ecosse |
55 |
(Белый
диагональный
крест на
синем фоне)
Шотландский
флаг, флаг
Святого
Андрея,
Шотландия |
55 |
(Belyy diagonal'nyy krest na sinem fone)
Shotlandskiy flag, flag Svyatogo Andreya, Shotlandiya |
|
|
56 |
marais salant |
56 |
болото,
периодически
затопляемое
морской
водой |
56 |
boloto, periodicheski
zatoplyayemoye morskoy vodoy |
|
|
57 |
aussi |
57 |
также |
57 |
takzhe |
|
|
58 |
prairie salée |
58 |
соленый
луг |
58 |
solenyy lug |
|
|
59 |
une zone de terrain
dégagé près d'une côte régulièrement inondée par la mer |
59 |
участок
открытой
земли у
берега,
регулярно
затопляемый
морем |
59 |
uchastok otkrytoy
zemli u berega, regulyarno zatoplyayemyy morem |
|
|
60 |
Marais salé (près de
la côte, souvent inondé d'eau salée) |
60 |
Соленое
болото
(недалеко от
берега,
часто затопляется
соленой
водой) |
60 |
Solenoye boloto
(nedaleko ot berega, chasto zatoplyayetsya solenoy vodoy) |
|
|
61 |
casserole de sel |
61 |
солонка |
61 |
solonka |
|
|
62 |
une zone de terre
basse où l'eau de mer s'est évaporée pour laisser du sel |
62 |
низменность,
где морская
вода
испарилась, оставив
соль |
62 |
nizmennost', gde
morskaya voda isparilas', ostaviv sol' |
|
|
63 |
Saline, lac salé peu
profond (basses terres formées par évaporation de l'eau de mer) |
63 |
Соляная
кастрюля,
мелкое
соленое
озеро (низины,
образованные
испарением
морской воды) |
63 |
Solyanaya kastryulya,
melkoye solenoye ozero (niziny, obrazovannyye ispareniyem morskoy vody) |
|
|
64 |
salpêtre |
64 |
селитра |
64 |
selitra |
|
|
65 |
salpêtre |
65 |
солонка |
65 |
solonka |
|
|
66 |
une poudre blanche utilisée pour conserver
les aliments et faire des allumettes et de la poudre à canon |
66 |
белый
порошок,
используемый
для консервирования
продуктов,
изготовления
спичек и
пороха |
66 |
belyy poroshok, ispol'zuyemyy dlya
konservirovaniya produktov, izgotovleniya spichek i porokha |
|
|
67 |
Pierre appelée;
nitrate de potassium; nitrate de potassium |
67 |
Называется
камень;
нитрат
калия;
нитрат калия |
67 |
Nazyvayetsya kamen';
nitrat kaliya; nitrat kaliya |
|
|
68 |
camion de sel |
68 |
соляной
грузовик |
68 |
solyanoy gruzovik |
|
|
69 |
gritter |
69 |
пескарь |
69 |
peskar' |
|
|
70 |
eau salée |
70 |
соленая
вода |
70 |
solenaya voda |
|
|
71 |
eau de mer; eau contenant du sel |
71 |
морская
вода; вода,
содержащая
соль |
71 |
morskaya voda; voda, soderzhashchaya sol' |
|
|
72 |
Eau de mer; eau salée; eau salée |
72 |
Морская
вода;
соленая
вода;
соленая вода |
72 |
Morskaya voda; solenaya voda; solenaya voda |
|
|
73 |
une eau salée |
73 |
соленая
вода |
73 |
solenaya voda |
|
|
74 |
poisson d'eau salée |
74 |
морская
рыба |
74 |
morskaya ryba |
|
|
75 |
Poisson d'eau salée |
75 |
Морская
рыба |
75 |
Morskaya ryba |
|
|
76 |
comparer |
76 |
сравнить |
76 |
sravnit' |
|
|
77 |
eau fraiche |
77 |
пресная
вода |
77 |
presnaya voda |
|
|
78 |
Salé |
78 |
Соленый |
78 |
Solenyy |
|
|
79 |
plus salé |
79 |
соленый |
79 |
solenyy |
|
|
80 |
le plus salé |
80 |
самый
соленый |
80 |
samyy solenyy |
|
|
81 |
contenant ou
dégustation de sel |
81 |
содержащие
соль или ее
вкус |
81 |
soderzhashchiye sol'
ili yeye vkus |
|
|
82 |
Salé |
82 |
Соленый |
82 |
Solenyy |
|
|
83 |
nourriture salée |
83 |
соленая
еда |
83 |
solenaya yeda |
|
|
84 |
Nourriture salée |
84 |
Соленая
еда |
84 |
Solenaya yeda |
|
|
85 |
air marin salé |
85 |
соленый
морской
воздух |
85 |
solenyy morskoy
vozdukh |
|
|
86 |
L'air salé au bord de
la mer |
86 |
Соленый
воздух у
моря |
86 |
Solenyy vozdukh u
morya |
|
|
87 |
comparer |
87 |
сравнить |
87 |
sravnit' |
|
|
88 |
sucré |
88 |
милая |
88 |
milaya |
|
|
89 |
démodé |
89 |
старомодный |
89 |
staromodnyy |
|
|
90 |
de langage ou
d'humour |
90 |
языка
или юмора |
90 |
yazyka ili yumora |
|
|
91 |
Langue ou humour |
91 |
Язык
или юмор |
91 |
YAzyk ili yumor |
|
|
92 |
amusant et parfois un
peu impoli |
92 |
забавно
и иногда
немного
грубо |
92 |
zabavno i inogda
nemnogo grubo |
|
|
93 |
Drôle; drôle; drôle
et légèrement vulgaire |
93 |
Смешной;
смешной;
смешной и
немного
пошлый |
93 |
Smeshnoy; smeshnoy;
smeshnoy i nemnogo poshlyy |
|
|
94 |
salé |
94 |
соленость |
94 |
solenost' |
|
|
95 |
Elle pouvait goûter la salinité de ses
larmes |
95 |
Она
чувствовала
соленость
своих слез |
95 |
Ona chuvstvovala solenost' svoikh slez |
|
|
96 |
Elle a goûté la
salinité de ses larmes |
96 |
.
Она
почувствовала
соленость
своих слез. |
96 |
. Ona pochuvstvovala
solenost' svoikh slez. |
|
|
97 |
salubre |
97 |
целительный |
97 |
tselitel'nyy |
|
|
98 |
formel |
98 |
формальный |
98 |
formal'nyy |
|
|
99 |
d'un lieu |
99 |
места |
99 |
mesta |
|
|
100 |
local |
100 |
местный |
100 |
mestnyy |
|
|
101 |
agréable à vivre; propre et sain |
101 |
приятно
жить; чисто и
здорово |
101 |
priyatno zhit'; chisto i zdorovo |
|
|
102 |
Environnement agréable; propre et sain |
102 |
Приятная
обстановка;
чистый и
здоровый |
102 |
Priyatnaya obstanovka; chistyy i zdorovyy |
|
|
103 |
Habitable, propre et
sain |
103 |
Удобный,
чистый и
здоровый |
103 |
Udobnyy, chistyy i
zdorovyy |
|
|
104 |
Soleil |
104 |
солнце |
104 |
solntse |
|
|
105 |
salutaire |
105 |
целительный |
105 |
tselitel'nyy |
|
|
106 |
. ayant un bon effet
sur qn / qc, bien que souvent semblant désagréable |
106 |
.
имеет
хорошее
влияние на sb / sth,
хотя часто
кажется
неприятным |
106 |
. imeyet khorosheye
vliyaniye na sb / sth, khotya chasto kazhetsya nepriyatnym |
|
|
107 |
Utile (bien que ce
soit désagréable) |
107 |
Полезно
(хотя и
неприятно) |
107 |
Polezno (khotya i
nepriyatno) |
|
|
108 |
une leçon /
expérience / avertissement salutaire |
108 |
полезный
урок / опыт /
предупреждение |
108 |
poleznyy urok / opyt
/ preduprezhdeniye |
|
|
109 |
Leçons / expériences
/ mises en garde utiles |
109 |
Полезные
уроки / опыты /
предостережения |
109 |
Poleznyye uroki /
opyty / predosterezheniya |
|
|
110 |
L'accident a été un
rappel salutaire des dangers de l'escalade. |
110 |
Несчастный
случай был
полезным
напоминанием
об
опасностях
скалолазания. |
110 |
Neschastnyy sluchay
byl poleznym napominaniyem ob opasnostyakh skalolazaniya. |
|
|
111 |
L'accident a rappelé
aux gens les dangers de l'alpinisme, mais ce n'était pas sans bénéfice. |
111 |
Несчастный
случай
напомнил
людям об
опасностях
альпинизма,
но не без
пользы. |
111 |
Neschastnyy sluchay
napomnil lyudyam ob opasnostyakh al'pinizma, no ne bez pol'zy. |
|
|
112 |
salutation |
112 |
приветствие |
112 |
privetstviye |
|
|
113 |
format |
113 |
формат |
113 |
format |
|
|
114 |
quelque chose que vous dites pour accueillir
ou dire bonjour à qn; l'action d'accueillir ou de dire bonjour à qn |
114 |
то, что
вы говорите,
чтобы
поприветствовать
или
поздороваться
с кем-то;
действие
приветствия
или
приветствия
кого-то |
114 |
to, chto vy govorite, chtoby
poprivetstvovat' ili pozdorovat'sya s kem-to; deystviye privetstviya ili
privetstviya kogo-to |
|
|
115 |
Salut; salue; dis
bonjour; acte de salutation |
115 |
Приветствовать;
приветствовать;
поздороваться;
акт
приветствия |
115 |
Privetstvovat';
privetstvovat'; pozdorovat'sya; akt privetstviya |
|
|
116 |
technique |
116 |
технический |
116 |
tekhnicheskiy |
|
|
117 |
le terme |
117 |
семестр |
117 |
semestr |
|
|
118 |
les mots utilisés
dans une lettre pour adresser la personne à qui vous écrivez, par exemple
Cher Monsieur |
118 |
слова,
которые
используются
в письме для
обращения к
человеку,
которому вы
пишете, например
Dear Sir |
118 |
slova, kotoryye
ispol'zuyutsya v pis'me dlya obrashcheniya k cheloveku, kotoromu vy pishete,
naprimer Dear Sir |
|
|
119 |
(Tels que Cher
Monsieur dans la lettre) |
119 |
(Например,
Уважаемый
господин в
письме) |
119 |
(Naprimer,
Uvazhayemyy gospodin v pis'me) |
|
|
120 |
saluer |
120 |
отдать
честь |
120 |
otdat' chest' |
|
|
121 |
toucher le côté de
votre tête avec les doigts de votre main droite pour montrer du respect, en
particulier dans le |
121 |
касаться
стороны
головы
пальцами
правой руки,
чтобы
проявить
уважение,
особенно в |
121 |
kasat'sya storony
golovy pal'tsami pravoy ruki, chtoby proyavit' uvazheniye, osobenno v |
|
|
122 |
forces armées |
122 |
вооруженные
силы |
122 |
vooruzhennyye sily |
|
|
123 |
(Surtout dans
l'armée) salut |
123 |
(Особенно
в армии)
салют |
123 |
(Osobenno v armii)
salyut |
|
|
124 |
Le sergent se mit au
garde-à-vous et salua |
124 |
Сержант
встал и
отдал честь. |
124 |
Serzhant vstal i
otdal chest'. |
|
|
125 |
Le sergent se tient
au garde-à-vous |
125 |
Сержант
стоит по
стойке
смирно |
125 |
Serzhant stoit po
stoyke smirno |
|
|
126 |
saluer le drapeau /
un officier |
126 |
приветствовать
флаг / офицер |
126 |
privetstvovat' flag /
ofitser |
|
|
127 |
Salut au drapeau /
chef |
127 |
Салют
флагу /
начальнику |
127 |
Salyut flagu /
nachal'niku |
|
|
128 |
Li |
128 |
Ли |
128 |
Li |
|
|
129 |
formel |
129 |
формальный |
129 |
formal'nyy |
|
|
130 |
exprimer son respect et son admiration pour
qn / qc |
130 |
выразить
уважение и
восхищение sb /
sth |
130 |
vyrazit' uvazheniye i voskhishcheniye sb /
sth |
|
|
131 |
Rendre hommage |
131 |
Отдать
должное |
131 |
Otdat' dolzhnoye |
|
|
132 |
synonyme |
132 |
синоним |
132 |
sinonim |
|
|
133 |
reconnaître |
133 |
признать |
133 |
priznat' |
|
|
134 |
Les joueurs ont salué
les supporters avant de quitter le terrain |
134 |
Перед
уходом с
поля
футболисты
приветствовали
болельщиков |
134 |
Pered ukhodom s polya
futbolisty privetstvovali bolel'shchikov |
|
|
135 |
Les joueurs saluent
les fans avant de quitter le terrain |
135 |
Игроки
приветствуют
болельщиков
перед тем,
как
покинуть
поле |
135 |
Igroki privetstvuyut
bolel'shchikov pered tem, kak pokinut' pole |
|
|
136 |
Les joueurs saluent
les supporters avant de quitter le terrain |
136 |
Игроки
приветствуют
болельщиков
перед тем,
как
покинуть
поле |
136 |
Igroki privetstvuyut
bolel'shchikov pered tem, kak pokinut' pole |
|
|
137 |
monticule |
137 |
курган |
137 |
kurgan |
|
|
138 |
Le président a salué
le courage de ceux qui se sont battus pour leur pays. |
138 |
Президент
приветствовал
отвагу тех,
кто сражался
за свою
страну. |
138 |
Prezident
privetstvoval otvagu tekh, kto srazhalsya za svoyu stranu. |
|
|
139 |
Le président a rendu
hommage à l'esprit héroïque de ceux qui se battent pour le pays |
139 |
Президент
отдал дань
героическому
духу борющихся
за Родину. |
139 |
Prezident otdal dan'
geroicheskomu dukhu boryushchikhsya za Rodinu. |
|
|
140 |
l'action de lever la
main droite sur le côté de la tête en signe de respect, en particulier entre
soldats et officiers |
140 |
поднятие
правой руки
в сторону
головы в знак
уважения,
особенно
между
солдатами и
офицерами |
140 |
podnyatiye pravoy
ruki v storonu golovy v znak uvazheniya, osobenno mezhdu soldatami i
ofitserami |
|
|
141 |
Salut (surtout d'un
pays de soldats et d'officiers) |
141 |
Салют
(особенно
страны
солдат и
офицеров) |
141 |
Salyut (osobenno
strany soldat i ofitserov) |
|
|
142 |
Le fait de lever la
main droite sur le côté de la tête pour montrer du respect, en particulier
entre soldats et officiers |
142 |
Поднятие
правой руки
в сторону
головы в знак
уважения,
особенно
между
солдатами и
офицерами. |
142 |
Podnyatiye pravoy
ruki v storonu golovy v znak uvazheniya, osobenno mezhdu soldatami i
ofitserami. |
|
|
143 |
Ren |
143 |
Ren |
143 |
Ren |
|
|
144 |
Roi |
144 |
король |
144 |
korol' |
|
|
145 |
une chose que vous dites ou faites pour
montrer votre admiration ou votre respect pour qn / qc ou pour accueillir qn |
145 |
то, что
вы говорите
или делаете,
чтобы
выразить
свое
восхищение
или
уважение к кому-то
/ что или
поприветствовать
кого-то |
145 |
to, chto vy govorite ili delayete, chtoby
vyrazit' svoye voskhishcheniye ili uvazheniye k komu-to / chto ili
poprivetstvovat' kogo-to |
|
|
146 |
Saluer |
146 |
Отдать
честь |
146 |
Otdat' chest' |
|
|
147 |
Il leva son chapeau
en guise de salut amical. |
147 |
Он
поднял
шляпу в знак
дружеского
приветствия. |
147 |
On podnyal shlyapu v
znak druzheskogo privetstviya. |
|
|
148 |
Il leva cordialement
son chapeau |
148 |
Он
сердечно
поднял
шляпу |
148 |
On serdechno podnyal
shlyapu |
|
|
149 |
Il a soulevé son
chapeau dans un respect amical |
149 |
Он
поднял
шляпу в
дружеском
уважении |
149 |
On podnyal shlyapu v
druzheskom uvazhenii |
|
|
150 |
mûre |
150 |
шелковица |
150 |
shelkovitsa |
|
|
151 |
chapitre |
151 |
глава |
151 |
glava |
|
|
152 |
cher |
152 |
дорогая |
152 |
dorogaya |
|
|
153 |
Ses premiers mots ont
été un salut au peuple sud-africain. |
153 |
Его
первые
слова были
салютом
народу Южной
Африки. |
153 |
Yego pervyye slova
byli salyutom narodu Yuzhnoy Afriki. |
|
|
154 |
Il parle le premier
pour saluer le peuple sud-africain |
154 |
Он
говорит
первым,
чтобы
приветствовать
народ Южной
Африки. |
154 |
On govorit pervym,
chtoby privetstvovat' narod Yuzhnoy Afriki. |
|
|
155 |
Ils ont tous levé
leurs lunettes en signe de salut |
155 |
Все
они подняли
бокалы в
знак
приветствия |
155 |
Vse oni podnyali
bokaly v znak privetstviya |
|
|
156 |
Ils ont tous grillé |
156 |
Они
все
поджарены |
156 |
Oni vse podzhareny |
|
|
157 |
une occasion officielle où des armes à feu
sont tirées en l'air pour montrer du respect pour une personne importante |
157 |
официальный
повод, когда
в воздух стреляют
в знак
уважения к
важному
человеку |
157 |
ofitsial'nyy povod, kogda v vozdukh
strelyayut v znak uvazheniya k vazhnomu cheloveku |
|
|
158 |
Saluer |
158 |
Отдать
честь |
158 |
Otdat' chest' |
|
|
159 |
un salut de 21 canons |
159 |
21-пушечный
салют |
159 |
21-pushechnyy salyut |
|
|
160 |
L'étiquette de 21
coups |
160 |
Этикет
21 выстрела |
160 |
Etiket 21 vystrela |
|
|
161 |
sauvetage |
161 |
спасение |
161 |
spaseniye |
|
|
162 |
le fait de sauver des choses qui ont été, ou
sont susceptibles d'être, endommagées ou perdues, en particulier en cas de
catastrophe ou d'accident |
162 |
акт
спасения
вещей,
которые
были или
могут быть
повреждены
или утеряны,
особенно в
результате
стихийного
бедствия
или аварии |
162 |
akt spaseniya veshchey, kotoryye byli ili
mogut byt' povrezhdeny ili uteryany, osobenno v rezul'tate stikhiynogo
bedstviya ili avarii |
|
|
163 |
Sauvetage (pour la
propriété, etc.) |
163 |
Спасательные
(для
имущества и
т. Д.) |
163 |
Spasatel'nyye (dlya
imushchestva i t. D.) |
|
|
164 |
le sauvetage de
l'épave du pétrolier |
164 |
Спасение
затонувшего
танкера |
164 |
Spaseniye
zatonuvshego tankera |
|
|
165 |
Récupération du
pétrolier |
165 |
Спасение
нефтяного
танкера |
165 |
Spaseniye neftyanogo
tankera |
|
|
166 |
une entreprise / opération / équipe de
sauvetage |
166 |
спасательная
компания /
операция / команда |
166 |
spasatel'naya kompaniya / operatsiya /
komanda |
|
|
167 |
Récupération de biens
publics; opération de sauvetage; équipe de sauvetage |
167 |
Спасение
общественного
имущества;
спасательная
операция;
спасательная
команда |
167 |
Spaseniye
obshchestvennogo imushchestva; spasatel'naya operatsiya; spasatel'naya
komanda |
|
|
168 |
les choses qui sont sauvées d'une
catastrophe ou d'un accident |
168 |
вещи,
которые
спасают от
бедствия или
аварии |
168 |
veshchi, kotoryye spasayut ot bedstviya ili
avarii |
|
|
169 |
Propriété sauvée |
169 |
Спасенное
имущество |
169 |
Spasennoye
imushchestvo |
|
|
170 |
une exposition du
sauvetage de l'épave |
170 |
выставка
спасения от
крушения |
170 |
vystavka spaseniya ot
krusheniya |
|
|
171 |
Exposition de
sauvetage de navires coulés |
171 |
Выставка
спасения
затонувших
кораблей |
171 |
Vystavka spaseniya
zatonuvshikh korabley |
|
|
172 |
Exposition de l'épave |
172 |
Выставка
затонувшего
корабля |
172 |
Vystavka zatonuvshego
korablya |
|
|
173 |
Jia |
173 |
Цзя |
173 |
TSzya |
|
|
174 |
~ qh (de qc) pour
sauver un navire gravement endommagé, etc. de la perte complète; pour sauver
des pièces ou des biens d'un navire endommagé ou d'un incendie, etc. |
174 |
~ sth (от
sth), чтобы
спасти
сильно
поврежденный
корабль и т. д.
от полной
потери;
чтобы
спасти части
или
имущество
от
поврежденного
корабля или
от пожара и т.
д. |
174 |
~ sth (ot sth),
chtoby spasti sil'no povrezhdennyy korabl' i t. d. ot polnoy poteri; chtoby
spasti chasti ili imushchestvo ot povrezhdennogo korablya ili ot pozhara i t.
d. |
|
|
175 |
Sauvetage, sauvetage
(naufrage, etc.); sauvetage (épave, incendie, etc.) |
175 |
Спасение,
спасение
(затонувшее
судно и т. Д.); Спасение
(затонувшее
судно, пожар
и т. Д.) |
175 |
Spaseniye, spaseniye
(zatonuvsheye sudno i t. D.); Spaseniye (zatonuvsheye sudno, pozhar i t. D.) |
|
|
176 |
L'épave a été
récupérée par une équipe de la RAF. |
176 |
Обломки
корабля
были
спасены
командой ВВС
Великобритании. |
176 |
Oblomki korablya byli
spaseny komandoy VVS Velikobritanii. |
|
|
177 |
Le navire naufragé a
été récupéré par l'équipe de sauvetage de la Royal Air Force |
177 |
Затонувший
корабль
спасла
команда
спасателей
Королевских
ВВС. |
177 |
Zatonuvshiy korabl'
spasla komanda spasateley Korolevskikh VVS. |
|
|
178 |
Nous n'avons réussi à
récupérer que deux tableaux du feu |
178 |
Нам
удалось
спасти
только две
картины из огня. |
178 |
Nam udalos' spasti
tol'ko dve kartiny iz ognya. |
|
|
179 |
Nous sauvons
seulement deux tableaux du feu |
179 |
Спасаем
из огня
только две
картины |
179 |
Spasayem iz ognya
tol'ko dve kartiny |
|
|
180 |
La maison a été
construite avec des matériaux récupérés. |
180 |
Дом
построен из
вторсырья. |
180 |
Dom postroyen iz
vtorsyr'ya. |
|
|
181 |
Cette maison a été
construite avec des déchets recyclés |
181 |
Этот
дом
построен из
переработанных
отходов. |
181 |
Etot dom postroyen iz
pererabotannykh otkhodov. |
|
|
182 |
réussir à sauver qc
d'une situation difficile; empêcher une mauvaise situation d'être un échec
complet |
182 |
суметь
спасти
что-то из
сложной
ситуации; не
дать плохой
ситуации
стать
полным
провалом |
182 |
sumet' spasti chto-to
iz slozhnoy situatsii; ne dat' plokhoy situatsii stat' polnym provalom |
|
|
183 |
sauvegarder |
183 |
Сохранить |
183 |
Sokhranit' |
|
|
184 |
Que puis-je faire
pour sauver ma réputation? |
184 |
Что
я могу
сделать,
чтобы
спасти свою
репутацию? |
184 |
Chto ya mogu sdelat',
chtoby spasti svoyu reputatsiyu? |
|
|
185 |
Comment puis-je
sauver ma réputation? |
185 |
Как
сохранить
репутацию? |
185 |
Kak sokhranit'
reputatsiyu? |
|
|
186 |
(Obtenez à nouveau
une bonne réputation) |
186 |
(Получите
снова
хорошую
репутацию) |
186 |
(Poluchite snova
khoroshuyu reputatsiyu) |
|
|
187 |
(A obtenu à nouveau
une bonne réputation) |
187 |
(Снова
заработал
хорошую
репутацию) |
187 |
(Snova zarabotal
khoroshuyu reputatsiyu) |
|
|
188 |
Comment restaurer ma
réputation? |
188 |
Как
я могу
восстановить
свою
репутацию? |
188 |
Kak ya mogu
vosstanovit' svoyu reputatsiyu? |
|
|
189 |
tirer |
189 |
вытащить |
189 |
vytashchit' |
|
|
190 |
rayure |
190 |
царапина |
190 |
tsarapina |
|
|
191 |
Il s'est demandé ce qu'il pouvait faire pour
sauver la situation |
191 |
Он
задавался
вопросом,
что он может сделать,
чтобы
спасти
ситуацию |
191 |
On zadavalsya voprosom, chto on mozhet
sdelat', chtoby spasti situatsiyu |
|
|
192 |
Il ne sait pas
comment sauver cette situation |
192 |
Он
не знает, как
спасти эту
ситуацию |
192 |
On ne znayet, kak
spasti etu situatsiyu |
|
|
193 |
United a perdu 5-2, sauvant un peu de fierté
avec deux buts tardifs |
193 |
Юнайтед
проиграл 5: 2,
сохранив
немного
гордости
двумя
поздними
голами |
193 |
Yunayted proigral 5: 2, sokhraniv nemnogo
gordosti dvumya pozdnimi golami |
|
|
194 |
L'équipe United a
perdu 2: 5, seuls deux buts plus tard ont sauvé un petit visage |
194 |
Команда
United проиграла 2: 5,
всего два
гола позже спасли
маленькое
лицо |
194 |
Komanda United
proigrala 2: 5, vsego dva gola pozzhe spasli malen'koye litso |
|
|
195 |
Cour de récupération |
195 |
свалка |
195 |
svalka |
|
|
196 |
un endroit où de
vieilles machines, voitures, etc. sont démantelées afin que le métal puisse
être vendu ou réutilisé |
196 |
место,
где старые
машины,
автомобили
и т. д. ломаются,
чтобы
металл
можно было
продать или
использовать
снова |
196 |
mesto, gde staryye
mashiny, avtomobili i t. d. lomayutsya, chtoby metall mozhno bylo prodat' ili
ispol'zovat' snova |
|
|
197 |
(Machines à déchets,
voitures anciennes, etc. démontées) |
197 |
(Отработанные
машины,
старые
машины и др.
Демонтированы) |
197 |
(Otrabotannyye
mashiny, staryye mashiny i dr. Demontirovany) |
|
|
198 |
salut |
198 |
спасение |
198 |
spaseniye |
|
|
199 |
dans le christianisme |
199 |
в
христианстве |
199 |
v khristianstve |
|
|
200 |
Christian |
200 |
Христианин |
200 |
Khristianin |
|
|
201 |
l'état d'être sauvé du pouvoir du mal |
201 |
состояние
спасения от
силы зла |
201 |
sostoyaniye spaseniya ot sily zla |
|
|
202 |
Être sauvé; salut;
salut |
202 |
Чтобы
быть
спасенным;
спасение;
спасение |
202 |
Chtoby byt'
spasennym; spaseniye; spaseniye |
|
|
203 |
prier pour le salut
du monde |
203 |
молиться
о спасении
мира |
203 |
molit'sya o spasenii
mira |
|
|
204 |
Priez pour le salut
du monde |
204 |
Молитесь
о спасении
мира |
204 |
Molites' o spasenii
mira |
|
|
205 |
Priez pour le salut
du monde |
205 |
Молитесь
о спасении
мира |
205 |
Molites' o spasenii
mira |
|
|
206 |
gens |
206 |
люди |
206 |
lyudi |
|
|
207 |
Entrer |
207 |
Войти |
207 |
Voyti |
|
|
208 |
un moyen de protéger qn des dangers, des
catastrophes, des pertes, etc. |
208 |
способ
защиты
кого-либо от
опасности,
бедствия,
потери и т. д. |
208 |
sposob zashchity kogo-libo ot opasnosti,
bedstviya, poteri i t. d. |
|
|
209 |
(Danger, catastrophe,
perte, etc.) moyens d'éviter, moyens de sauver |
209 |
(Опасность,
катастрофа,
потеря и т. Д.)
Способы
избежать,
способы
спасти |
209 |
(Opasnost',
katastrofa, poterya i t. D.) Sposoby izbezhat', sposoby spasti |
|
|
210 |
Les cours de thérapie de groupe ont été son
salut. |
210 |
Занятия
групповой
терапией
стали его
спасением. |
210 |
Zanyatiya gruppovoy terapiyey stali yego
spaseniyem. |
|
|
211 |
Il a suivi des cours
de thérapie de groupe pour ajuster son esprit |
211 |
Он
посещал
занятия
групповой
терапии, чтобы
изменить
свое мнение. |
211 |
On poseshchal
zanyatiya gruppovoy terapii, chtoby izmenit' svoye mneniye. |
|
|
212 |
l'armée du Salut |
212 |
Армия
Спасения |
212 |
Armiya Spaseniya |
|
|
213 |
une organisation chrétienne dont les membres
portent des uniformes militaires et travaillent pour aider les pauvres |
213 |
христианская
организация,
члены которой
носят
военную
форму и
работают,
чтобы
помочь
бедным |
213 |
khristianskaya organizatsiya, chleny kotoroy
nosyat voyennuyu formu i rabotayut, chtoby pomoch' bednym |
|
|
214 |
(Christian) Armée
mondiale du tambour |
214 |
(Кристиан)
Барабанная
мировая
армия |
214 |
(Kristian)
Barabannaya mirovaya armiya |
|
|
215 |
baume |
215 |
мазь |
215 |
maz' |
|
|
216 |
une substance que vous mettez sur une plaie
ou une peau sensible pour l'aider à guérir ou à la protéger |
216 |
Вещество,
которое вы
наносите на
рану или
больную
кожу, чтобы
помочь ей
заживить
или
защитить ее |
216 |
Veshchestvo, kotoroye vy nanosite na ranu
ili bol'nuyu kozhu, chtoby pomoch' yey zazhivit' ili zashchitit' yeye |
|
|
217 |
Pommade; pommade;
pommade |
217 |
Мазь;
мазь; мазь |
217 |
Maz'; maz'; maz' |
|
|
218 |
voir également |
218 |
смотрите
также |
218 |
smotrite takzhe |
|
|
219 |
pommade pour les
lèvres |
219 |
губная
мазь |
219 |
gubnaya maz' |
|
|
220 |
~ votre conscience |
220 |
~ ваша
совесть |
220 |
~ vasha sovest' |
|
|
221 |
formel |
221 |
формальный |
221 |
formal'nyy |
|
|
222 |
faire quelque chose qui te fait te sentir
moins coupable |
222 |
делать
то, что
заставляет
вас чувствовать
себя менее
виноватым |
222 |
delat' to, chto zastavlyayet vas
chuvstvovat' sebya meneye vinovatym |
|
|
223 |
Pour soulager la
conscience; soulager la culpabilité |
223 |
Чтобы
успокоить
совесть,
избавить от
вины |
223 |
Chtoby uspokoit'
sovest', izbavit' ot viny |
|
|
224 |
plateau |
224 |
поднос |
224 |
podnos |
|
|
225 |
une grande assiette, généralement en métal,
sur laquelle des boissons ou de la nourriture sont servies lors d'un
événement officiel |
225 |
большая
тарелка,
обычно
сделанная из
металла, на
которой
подаются
напитки или еда
на
официальном
мероприятии |
225 |
bol'shaya tarelka, obychno sdelannaya iz
metalla, na kotoroy podayutsya napitki ili yeda na ofitsial'nom meropriyatii |
|
|
226 |
Plateau en métal
(utilisé pour servir des boissons ou de la nourriture lors d'occasions
formelles) |
226 |
Металлический
поднос
(используется
для подачи
напитков
или еды в
официальных
случаях) |
226 |
Metallicheskiy podnos
(ispol'zuyetsya dlya podachi napitkov ili yedy v ofitsial'nykh sluchayakh) |
|
|
227 |
salve |
227 |
залп |
227 |
zalp |
|
|
228 |
salves |
228 |
залпы |
228 |
zalpy |
|
|
229 |
le fait de tirer
plusieurs armes à feu ou de larguer plusieurs bombes, etc. en même temps; une
attaque soudaine |
229 |
акт
стрельбы из
нескольких
орудий или
одновременного
сброса
нескольких
бомб и т. д .; внезапная
атака |
229 |
akt strel'by iz
neskol'kikh orudiy ili odnovremennogo sbrosa neskol'kikh bomb i t. d .;
vnezapnaya ataka |
|
|
230 |
Salve |
230 |
Залп |
230 |
Zalp |
|
|
231 |
La première salve a
explosé à une courte distance. |
231 |
Первый
залп
разорвался
на
небольшом
расстоянии. |
231 |
Pervyy zalp
razorvalsya na nebol'shom rasstoyanii. |
|
|
232 |
Le premier lot de
bombes a explosé dans un proche avenir |
232 |
Первая
партия бомб
взорвалась
в ближайшее
время |
232 |
Pervaya partiya bomb
vzorvalas' v blizhaysheye vremya |
|
|
233 |
figuratif |
233 |
образный |
233 |
obraznyy |
|
|
234 |
L'article de journal a été la première salve
de ce qui s'est avéré être une longue bataille. |
234 |
Газетная
статья была
первым
залпом в
долгой
битве. |
234 |
Gazetnaya stat'ya byla pervym zalpom v
dolgoy bitve. |
|
|
235 |
L'article du journal
était le premier plan d'une longue polémique. |
235 |
Статья
в газете
была первым
выстрелом в
долгую
полемику. |
235 |
Stat'ya v gazete byla
pervym vystrelom v dolguyu polemiku. |
|
|
|
|
|
|
|
|