A   E   F     K   L     M   I
  D   FRANCAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   POLONAIS polonais   RUSSE   RUSSE
  NEXT 1 mettre du sel sur ou dans les aliments 1 to put salt on or in food 1 colocar sal na comida 1 poner sal en la comida 1 Salz auf oder in Lebensmittel geben 1 posolić lub dodać do jedzenia 1 посолить или добавить в пищу 1 posolit' ili dobavit' v pishchu
  PRECEDENT 2 Mettez du sel dans (nourriture) 2 Put salt in (food) 2 Coloque sal em (comida) 2 Ponle sal (comida) 2 Salz hineinlegen (Essen) 2 Wsyp sól (jedzenie)   2 Посолить (пищу) 2 Posolit' (pishchu)
3 ALLEMAND 4 arachides salées 4 salted peanuts 4 amendoim salgado 4 cacahuetes salados 4 gesalzene Erdnüsse 4 solone orzeszki ziemne 4 соленый арахис 4 solenyy arakhis
4 ANGLAIS 5 Cacahuètes salées 5 Salted peanuts 5 Amendoim salgado 5 Maní salado 5 Gesalzene Erdnüsse 5 Solone orzeszki ziemne   5 Соленый арахис 5 Solenyy arakhis
5 ARABE 6 une casserole d'eau bouillante salée 6 a pan of boiling salted water 6 uma panela de água fervente com sal 6 una olla de agua hirviendo con sal 6 eine Pfanne mit kochendem Salzwasser 6 garnek wrzącej osolonej wody 6 кастрюля с кипящей подсоленной водой 6 kastryulya s kipyashchey podsolennoy vodoy
6 BENGALI 7 Une casserole d'eau bouillante avec du sel 7 A pot of boiling water with salt 7 Uma panela de água fervente com sal 7 Una olla de agua hirviendo con sal. 7 Ein Topf mit kochendem Wasser und Salz 7 Garnek wrzącej wody z solą   7 Кастрюля с кипятком с солью 7 Kastryulya s kipyatkom s sol'yu
7 CHINOIS 8  qch (vers le bas) 8  sth (down) 8  sth (para baixo) 8  algo (abajo) 8  etw (runter) 8  sth (w dół) 8  sth (вниз) 8  sth (vniz)
8 ESPAGNOL 9 pour conserver les aliments avec du sel 9 to preserve food with salt 9 conservar comida com sal 9 conservar los alimentos con sal 9 Lebensmittel mit Salz zu konservieren 9 do konserwowania żywności solą 9 консервировать пищу с солью 9 konservirovat' pishchu s sol'yu
9 FRANCAIS 10  Mariner (nourriture) avec du sel: 10  To pickle (food) with salt.: 10  Para conservar (comida) com sal: 10  Encurtir (comida) con sal .: 10  Mit Salz einlegen: 10  Do marynowania (żywności) solą:   10  Мариновать (пищу) солью: 10  Marinovat' (pishchu) sol'yu:
10 HINDI 11 poisson salé 11 salted fish 11 peixe salgado 11 Pescado salado 11 Gesalzener Fisch 11 słona ryba 11 соленая рыба 11 solenaya ryba
11 JAPONAIS 12  Poisson salé 12  Salted fish 12  Peixe salgado 12  Pescado salado 12  Gesalzener Fisch 12  Słona ryba   12  Соленая рыба 12  Solenaya ryba
12 PANJABI 13  mettre du sel sur les routes pour faire fondre la glace ou la neige 13  to put salt on roads to melt ice or snow 13  colocar sal nas estradas para derreter gelo ou neve 13  poner sal en carreteras para derretir hielo o nieve 13  Salz auf Straßen zu bringen, um Eis oder Schnee zu schmelzen 13  do posypywania dróg solą w celu stopienia lodu lub śniegu 13  посыпать дороги солью, чтобы растопить лед или снег 13  posypat' dorogi sol'yu, chtoby rastopit' led ili sneg
13 POLONAIS 14 Saupoudrer de sel sur le trottoir gauche (pour faire fondre la neige et la glace) 14 Sprinkle salt on the left pavement (to melt the snow and ice) 14 Polvilhe sal na calçada esquerda (para derreter a neve e o gelo) 14 Espolvoree sal en el pavimento izquierdo (para derretir la nieve y el hielo) 14 Streuen Sie Salz auf den linken Bürgersteig (um Schnee und Eis zu schmelzen) 14 Posyp solą lewy chodnik (aby stopić śnieg i lód)   14 Посыпать солью левый тротуар (чтобы растопить снег и лед) 14 Posypat' sol'yu levyy trotuar (chtoby rastopit' sneg i led)
14 PORTUGAIS 15 sel qq, façon 15 salt sth a, way 15 sal sth a, caminho 15 sal algo, camino 15 Salz etw a, Weg 15 sól sth a, way 15 соль что-то вроде 15 sol' chto-to vrode
15 RUSSE 16  pour sauver qc pour l'avenir, secrètement et généralement de manière malhonnête 16  to save sth for the future, secretly and usually dishonestly 16  para guardar dinheiro para o futuro, secretamente e geralmente desonestamente 16  para guardar algo para el futuro, en secreto y generalmente de manera deshonesta 16  um etwas für die Zukunft zu retten, heimlich und normalerweise unehrlich 16  zachować coś na przyszłość, potajemnie i zwykle nieuczciwie 16  Чтобы сохранить что-то на будущее, втайне и обычно нечестно 16  Chtoby sokhranit' chto-to na budushcheye, vtayne i obychno nechestno
16 help1 17 (Fait généralement référence à l'utilisation de la tromperie) stockage secret 17 (Usually refers to the use of deception) secret storage 17 (Normalmente refere-se ao uso de engano) armazenamento secreto 17 (Generalmente se refiere al uso del engaño) almacenamiento secreto 17 (Bezieht sich normalerweise auf die Verwendung von Täuschung) geheime Speicherung 17 (Zwykle odnosi się do użycia oszustwa) tajne przechowywanie 17 (Обычно относится к использованию обмана) секретное хранилище 17 (Obychno otnositsya k ispol'zovaniyu obmana) sekretnoye khranilishche
17 help3 18 Elle a salé les bénéfices sur des comptes bancaires étrangers. 18 She salted away the profits in foreign bank accounts. 18 Ela salgou os lucros em contas em bancos estrangeiros. 18 Sacó las ganancias en cuentas bancarias extranjeras. 18 Sie salzte die Gewinne auf ausländischen Bankkonten weg. 18 Odkładała zyski na zagranicznych rachunkach bankowych. 18 Она откладывала прибыль на счета в иностранных банках. 18 Ona otkladyvala pribyl' na scheta v inostrannykh bankakh.
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Elle a secrètement déposé les bénéfices sur un compte bancaire étranger 19 She secretly deposited the profits in a foreign bank account 19 Ela secretamente depositou os lucros em uma conta bancária estrangeira 19 Ella depositó en secreto las ganancias en una cuenta bancaria extranjera 19 Sie hat die Gewinne heimlich auf ein ausländisches Bankkonto eingezahlt 19 Potajemnie przelała zyski na zagraniczne konto bankowe   19 Она тайно депонировала прибыль на счет в иностранном банке. 19 Ona tayno deponirovala pribyl' na schet v inostrannom banke.
19 http://akirameru.free.fr 20 contenant, dégustation ou conservés avec du sel 20 containing, tasting of or preserved with salt 20 contendo, degustando ou preservado com sal 20 que contengan, prueben o conserven con sal 20 enthält, schmeckt oder konserviert mit Salz 20 zawierające, smakujące lub konserwowane solą 20 содержащие соль, дегустацию или консервированные 20 soderzhashchiye sol', degustatsiyu ili konservirovannyye
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Salé; salé; salé 21 Salty; salty; salted 21 Salgado; salgado; salgado 21 Salado; salado; salado 21 Salzig, salzig, gesalzen 21 Słony; słony; solony   21 Соленый; соленый; соленый 21 Solenyy; solenyy; solenyy
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 eau salée 22 salt water 22 água salgada 22 agua salada 22 Salzwasser 22 słona woda 22 соленая вода 22 solenaya voda
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Eau de mer 23 Sea water 23 Água do mar 23 Agua de mar 23 Meerwasser 23 Woda morska   23 Морская вода 23 Morskaya voda
23 http://akirameru.free.fr 24 boeuf salé 24 salt beef 24 carne salgada 24 carne salada 24 Salz Rindfleisch 24 solona wołowina 24 соленая говядина 24 solenaya govyadina
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Bœuf salé 25 Corned beef 25 Carne enlatada 25 Carne en conserva 25 Corned Beef 25 Peklowana wołowina   25 Солонина 25 Solonina
25 lexos 26 sel et poivre 26 salt-and pepper 26 sal e pimenta 26 sal y pimienta 26 Salz und Pfeffer 26 sól i pieprz 26 соль и перец 26 sol' i perets
26 27500 27 poivre et sel 27 pepper and salt 27 pimenta e sal 27 pimienta y sal 27 Pfeffer und Salz 27 pieprz i sól 27 перец и соль 27 perets i sol'
27 abc image 28 boîte à sel 28 salt box 28 caixa de sal 28 caja de sal 28 Salzkasten 28 skrzynka na sól 28 ящик для соли 28 yashchik dlya soli
28 KAKUKOTO 29  une maison qui a deux étages à l'avant et un étage à l'arrière, avec un toit qui descend entre les deux étages 29  a house that has two floors at the front and one floor at the back, with a roof that slopes down between the two floors 29  uma casa que tem dois andares na frente e um andar nos fundos, com um telhado que desce entre os dois andares 29  una casa que tiene dos pisos al frente y un piso al fondo, con un techo que se inclina hacia abajo entre los dos pisos 29  Ein Haus mit zwei Etagen vorne und einer Etage hinten und einem Dach, das zwischen den beiden Etagen abfällt 29  dom, który ma dwa piętra z przodu i jedno piętro z tyłu, z dachem opadającym między dwoma piętrami 29  дом, в котором два этажа спереди и один этаж сзади, с крышей, спускающейся между двумя этажами 29  dom, v kotorom dva etazha speredi i odin etazh szadi, s kryshey, spuskayushcheysya mezhdu dvumya etazhami
29 arabe 30  (Toit en pente) Cabane à sel 30  (Sloping roof) Salt box house 30  (Telhado inclinado) casa de caixa de sal 30  (Techo inclinado) Casa de caja de sal 30  (Schrägdach) Salzkastenhaus 30  (Spadzisty dach) Skrzynia solna   30  (Покатая крыша) Дом из соляного ящика 30  (Pokataya krysha) Dom iz solyanogo yashchika
30 JAPONAIS 31 salière 31 salt cellar 31 Saleiro 31 bodega de sal 31 Salzstreuer 31 Piwnica soli 31 солонка 31 solonka
31 chinois 32 salière 32 salt shaket 32 saleiro 32 salero 32 Salz shaket 32 solniczka 32 солонка 32 solonka
32 chinois 33  un petit récipient pour le sel, généralement avec un trou dans le haut, qui est utilisé à la table 33  a small container for salt, usually with one hole in the top, that is used at the table 33  um pequeno recipiente para sal, geralmente com um buraco no topo, que é usado na mesa 33  un recipiente pequeño para la sal, generalmente con un agujero en la parte superior, que se usa en la mesa 33  Ein kleiner Salzbehälter, normalerweise mit einem Loch oben, der am Tisch verwendet wird 33  mały pojemnik na sól, zwykle z jednym otworem na górze, który jest używany przy stole 33  небольшой контейнер для соли, обычно с одним отверстием наверху, который используется на столе 33  nebol'shoy konteyner dlya soli, obychno s odnim otverstiyem naverkhu, kotoryy ispol'zuyetsya na stole
33 pinyin 34 (Pour table à manger) petite salière 34 (For dining table) small salt shaker 34 (Para mesa de jantar) pequeno saleiro 34 (Para mesa de comedor) salero pequeño 34 (Für Esstisch) kleiner Salzstreuer 34 (Do stołu) mała solniczka   34 (Для обеденного стола) небольшая солонка 34 (Dlya obedennogo stola) nebol'shaya solonka
34 wanik 35 un petit plat ouvert contenant du sel 35 a small open dish containing salt 35 um pequeno prato aberto contendo sal 35 un plato pequeño abierto que contiene sal 35 eine kleine offene Schüssel mit Salz 35 małe otwarte naczynie zawierające sól 35 небольшая открытая миска с солью 35 nebol'shaya otkrytaya miska s sol'yu
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Plat de sel 36 Salt dish 36 Prato de sal 36 Plato de sal 36 Salzschale 36 Danie solne   36 Блюдо с солью 36 Blyudo s sol'yu
36 navire 37 poisson salé 37 salt fish 37 peixe salgado 37 pescado salado 37 Salz Fisch 37 słona ryba 37 соленая рыба 37 solenaya ryba
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  poisson conservé dans du sel 38  fish that has been preserved in salt 38  peixe que foi preservado em sal 38  pescado conservado en sal 38  Fisch, der in Salz konserviert wurde 38  ryby konserwowane w soli 38  рыба, консервированная в соли 38  ryba, konservirovannaya v soli
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Poisson salé 39 Salted fish 39 Peixe salgado 39 Pescado salado 39 Gesalzener Fisch 39 Słona ryba   39 Соленая рыба 39 Solenaya ryba
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 salines 40 salt flats 40 apartamentos salgados 40 Salinas 40 Salinen 40 równiny solne 40 солончаки 40 solonchaki
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 un terrain plat, recouvert d'une couche de sel 41 a flat area of ​​land, covered with a layer of salt 41 uma área plana de terra, coberta com uma camada de sal 41 una superficie plana de tierra cubierta con una capa de sal 41 eine flache Fläche, die mit einer Salzschicht bedeckt ist 41 płaski teren, pokryty warstwą soli 41 ровный участок земли, покрытый слоем соли 41 rovnyy uchastok zemli, pokrytyy sloyem soli
41 http://benkyo.free.fr 42 Sel plat 42 Salt flat 42 Salina 42 Salar 42 Salzebene 42 Sól płaska   42 Соль плоская 42 Sol' ploskaya
42 http://huduu.free.fr 43 salé 43 saltine 43 saltine 43 salado 43 Salz 43 słony 43 соленый 43 solenyy
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 aussi 44 also 44 Além disso 44 además 44 ebenfalls 44 również 44 также 44 takzhe
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 biscuit salé 45 saltine cracker 45 bolacha salgada 45 galleta salada 45 Salzcracker 45 słony krakers 45 соленый крекер 45 solenyy kreker
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 un biscuit sec fin avec du sel dessus 46 a thin dry biscuit with salt on top of it 46 um biscoito seco fino com sal por cima 46 una galleta fina y seca con sal encima 46 ein dünner trockener Keks mit Salz darüber 46 cienki suchy biszkopt posypany solą 46 тонкий сухой бисквит, посыпанный солью 46 tonkiy sukhoy biskvit, posypannyy sol'yu
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Craquelins de soude; craquelins au sel 47 Soda crackers; salt crackers 47 Biscoitos de soda; biscoitos de sal 47 Galletas de soda; galletas de sal 47 Soda Cracker, Salzcracker 47 Krakersy sodowe; Krakersy solne 47 Содовые крекеры; соленые крекеры 47 Sodovyye krekery; solenyye krekery
47 wentzl 48 sautoir 48 saltire 48 Saltire 48 saltire 48 Saltire 48 saltire 48 соленый 48 solenyy
  http://wanclik.free.fr/ 49 aussi 49 also 49 Além disso 49 además 49 ebenfalls 49 również 49 также 49 takzhe
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 croix de sautoir 50 saltire cross 50 cruz de saltire 50 cruz saltire 50 Saltire Kreuz 50 krzyż solny 50 салайский крест 50 salayskiy krest
    51 une croix en forme de X, notamment sur un blason ou un drapeau 51 a cross in the shape of an X, especially on a coat of arms or a flag 51 uma cruz em forma de X, especialmente em um brasão ou bandeira 51 una cruz en forma de X, especialmente en un escudo de armas o una bandera 51 ein Kreuz in Form eines X, insbesondere auf einem Wappen oder einer Flagge 51 krzyż w kształcie litery X, zwłaszcza na herbie lub fladze 51 крест в форме X, особенно на гербе или флаге 51 krest v forme X, osobenno na gerbe ili flage
    52 Croix en forme de X; (en particulier sur un bouclier ou un drapeau) une croix en forme de X 52 X-shaped cross; (especially on a shield or flag) an X-shaped cross 52 Cruz em forma de X; (especialmente em um escudo ou bandeira) uma cruz em forma de X 52 Cruz en forma de X; (especialmente en un escudo o bandera) una cruz en forma de X 52 X-förmiges Kreuz (insbesondere auf einem Schild oder einer Flagge) ein X-förmiges Kreuz 52 Krzyż w kształcie litery X; (zwłaszcza na tarczy lub fladze) krzyż w kształcie litery X.   52 Х-образный крест; (особенно на щите или флаге) Х-образный крест 52 KH-obraznyy krest; (osobenno na shchite ili flage) KH-obraznyy krest
    53  le sautoir 53  the Saltire 53  o Saltire 53  el Saltire 53  der Saltire 53  Saltire 53  Saltire 53  Saltire
    54 Le drapeau de l'Écosse, qui est un sautoir blanc sur fond bleu 54 the flag of Scotland, which is a white saltire on a blue background 54 a bandeira da Escócia, que é uma bandeira branca sobre fundo azul 54 la bandera de Escocia, que es un saltire blanco sobre un fondo azul 54 die Flagge von Schottland, die ein weißer Saltire auf einem blauen Hintergrund ist 54 flaga Szkocji, która jest białą saltire na niebieskim tle 54 флаг Шотландии, который представляет собой белый солитер на синем фоне 54 flag Shotlandii, kotoryy predstavlyayet soboy belyy soliter na sinem fone
    55  (Croix diagonale blanche sur fond bleu) Drapeau écossais, drapeau de St Andrew, Ecosse 55  (White diagonal cross on blue background) Scottish flag, St Andrew's flag, Scotland 55  (Cruz diagonal branca em fundo azul) Bandeira da Escócia, bandeira de Santo André, Escócia 55  (Cruz diagonal blanca sobre fondo azul) Bandera escocesa, bandera de San Andrés, Escocia 55  (Weißes diagonales Kreuz auf blauem Hintergrund) Schottische Flagge, St. Andrews Flagge, Schottland 55  (Biały krzyż na niebieskim tle) Flaga Szkocji, flaga St Andrew, Szkocja   55  (Белый диагональный крест на синем фоне) Шотландский флаг, флаг Святого Андрея, Шотландия 55  (Belyy diagonal'nyy krest na sinem fone) Shotlandskiy flag, flag Svyatogo Andreya, Shotlandiya
    56 marais salant 56 salt marsh 56 pântano salgado 56 salina 56 Salzmarsch 56 słone bagno 56 болото, периодически затопляемое морской водой 56 boloto, periodicheski zatoplyayemoye morskoy vodoy
    57 aussi 57 also 57 Além disso 57 además 57 ebenfalls 57 również 57 также 57 takzhe
    58 prairie salée 58 salt meadow 58 prado salgado 58 prado de sal 58 Salzwiese 58 słona łąka 58 соленый луг 58 solenyy lug
    59 une zone de terrain dégagé près d'une côte régulièrement inondée par la mer 59 an area of ​​open land near a coast that is regularly flooded by the sea 59 uma área de terreno aberto perto de uma costa que é regularmente inundada pelo mar 59 un área de tierra abierta cerca de una costa que se inunda regularmente por el mar 59 Ein Gebiet mit offenem Land in der Nähe einer Küste, das regelmäßig vom Meer überflutet wird 59 obszar otwartej przestrzeni w pobliżu wybrzeża, który jest regularnie zalewany przez morze 59 участок открытой земли у берега, регулярно затопляемый морем 59 uchastok otkrytoy zemli u berega, regulyarno zatoplyayemyy morem
    60 Marais salé (près de la côte, souvent inondé d'eau salée) 60 Salt marsh (near the coast, often flooded by salt water) 60 Pântano salgado (perto da costa, muitas vezes inundado por água salgada) 60 Marisma salada (cerca de la costa, a menudo inundada por agua salada) 60 Salzwiese (in Küstennähe, oft von Salzwasser überflutet) 60 Słone bagna (w pobliżu wybrzeża, często zalewane słoną wodą)   60 Соленое болото (недалеко от берега, часто затопляется соленой водой) 60 Solenoye boloto (nedaleko ot berega, chasto zatoplyayetsya solenoy vodoy)
    61 casserole de sel 61 salt pan 61 salgada 61 sartén 61 Salzpfanne 61 solniczka 61 солонка 61 solonka
    62 une zone de terre basse où l'eau de mer s'est évaporée pour laisser du sel 62 an area of ​​low land where sea water has evaporated to leave salt 62 uma área de terra baixa onde a água do mar evaporou para deixar sal 62 un área de tierra baja donde el agua de mar se ha evaporado para dejar sal 62 Ein Gebiet mit niedrigem Land, in dem Meerwasser verdunstet ist und Salz zurückbleibt 62 obszar nizinny, na którym wyparowała woda morska, pozostawiając sól 62 низменность, где морская вода испарилась, оставив соль 62 nizmennost', gde morskaya voda isparilas', ostaviv sol'
    63 Saline, lac salé peu profond (basses terres formées par évaporation de l'eau de mer) 63 Salt pan, shallow salt lake (lowlands formed by evaporation of sea water) 63 Salina, lago salgado raso (planícies formadas pela evaporação da água do mar) 63 Salar, lago salado poco profundo (tierras bajas formadas por la evaporación del agua del mar) 63 Salzpfanne, flacher Salzsee (Tiefland durch Verdunstung von Meerwasser) 63 Solniczka, płytkie słone jezioro (niziny utworzone przez odparowanie wody morskiej)   63 Соляная кастрюля, мелкое соленое озеро (низины, образованные испарением морской воды) 63 Solyanaya kastryulya, melkoye solenoye ozero (niziny, obrazovannyye ispareniyem morskoy vody)
    64 salpêtre 64 saltpetre 64 salitre 64 salitre 64 Salpeter 64 saletra 64 селитра 64 selitra
    65 salpêtre 65 salt-peter 65 salitre 65 salitre 65 Salz-Peter 65 saletra 65 солонка 65 solonka
    66  une poudre blanche utilisée pour conserver les aliments et faire des allumettes et de la poudre à canon 66  a white powder used for preserving food and making matches and gunpowder 66  um pó branco usado para conservar alimentos e fazer fósforos e pólvora 66  un polvo blanco que se utiliza para conservar alimentos y hacer fósforos y pólvora 66  Ein weißes Pulver, das zur Konservierung von Lebensmitteln und zur Herstellung von Streichhölzern und Schießpulver verwendet wird 66  biały proszek używany do konserwowania żywności, produkcji zapałek i prochu 66  белый порошок, используемый для консервирования продуктов, изготовления спичек и пороха 66  belyy poroshok, ispol'zuyemyy dlya konservirovaniya produktov, izgotovleniya spichek i porokha
    67 Pierre appelée; nitrate de potassium; nitrate de potassium 67 Called stone; potassium nitrate; potassium nitrate 67 Pedra chamada; nitrato de potássio; nitrato de potássio 67 Piedra llamada; nitrato de potasio; nitrato de potasio 67 Stein genannt, Kaliumnitrat, Kaliumnitrat 67 Nazywany kamieniem; azotan potasu; azotan potasu   67 Называется камень; нитрат калия; нитрат калия 67 Nazyvayetsya kamen'; nitrat kaliya; nitrat kaliya
    68 camion de sel 68 salt truck 68 caminhão de sal 68 camión de sal 68 Salzwagen 68 ciężarówka solna 68 соляной грузовик 68 solyanoy gruzovik
    69 gritter 69 gritter 69 gritter 69 arenilla 69 Gritter 69 piaskarka 69 пескарь 69 peskar'
    70 eau salée 70 salt water 70 água salgada 70 agua salada 70 Salzwasser 70 słona woda 70 соленая вода 70 solenaya voda
    71  eau de mer; eau contenant du sel 71  sea ​​water; water containing salt 71  água do mar; água contendo sal 71  agua de mar; agua que contiene sal 71  Meerwasser, salzhaltiges Wasser 71  woda morska; woda zawierająca sól 71  морская вода; вода, содержащая соль 71  morskaya voda; voda, soderzhashchaya sol'
    72  Eau de mer; eau salée; eau salée 72  Sea water; salt water; salt water 72  Água do mar; água salgada; água salgada 72  Agua de mar; agua salada; agua salada 72  Meerwasser, Salzwasser, Salzwasser 72  Woda morska; woda słona; woda słona 72  Морская вода; соленая вода; соленая вода 72  Morskaya voda; solenaya voda; solenaya voda
    73 une eau salée 73 a salt-water 73 uma água salgada 73 un agua salada 73 ein Salzwasser 73 słona woda 73 соленая вода 73 solenaya voda
    74  poisson d'eau salée 74  saltwater fish 74  peixe de água salgada 74  peces de agua salada 74  Salzwasserfisch 74  ryby morskie 74  морская рыба 74  morskaya ryba
    75 Poisson d'eau salée 75 Saltwater fish 75 Peixe de água salgada 75 Peces de agua salada 75 Salzwasserfisch 75 Ryby morskie   75 Морская рыба 75 Morskaya ryba
    76 comparer 76 compare 76 comparar 76 comparar 76 vergleichen Sie 76 porównać 76 сравнить 76 sravnit'
    77 eau fraiche 77 freshwater 77 água fresca 77 agua dulce 77 frisches Wasser 77 słodkowodne 77 пресная вода 77 presnaya voda
    78 Salé 78 Salty 78 Salgado 78 Salado 78 Salzig 78 Słony 78 Соленый 78 Solenyy
    79 plus salé 79 saltier 79 mais salgado 79 más salado 79 salziger 79 bardziej słony 79 соленый 79 solenyy
    80 le plus salé 80 saltiest 80 mais salgado 80 más salado 80 am salzigsten 80 najbardziej słony 80 самый соленый 80 samyy solenyy
    81 contenant ou dégustation de sel 81 containing or tasting of salt 81 contendo ou com gosto de sal 81 que contiene o sabe a sal 81 Salz enthalten oder schmecken 81 zawierające lub smakujące sól 81 содержащие соль или ее вкус 81 soderzhashchiye sol' ili yeye vkus
    82 Salé 82 Salty 82 Salgado 82 Salado 82 Salzig 82 Słony   82 Соленый 82 Solenyy
    83 nourriture salée 83 salty food 83 Comida salgada 83 comida salada 83 salziges Essen 83 słone jedzenie 83 соленая еда 83 solenaya yeda
    84 Nourriture salée 84 Salty food 84 Comida salgada 84 Comida salada 84 Salziges Essen 84 Słone jedzenie   84 Соленая еда 84 Solenaya yeda
    85 air marin salé 85 salty sea air 85 maresia salgada 85 aire salado del mar 85 salzige Seeluft 85 słone morskie powietrze 85 соленый морской воздух 85 solenyy morskoy vozdukh
    86 L'air salé au bord de la mer 86 The salty air by the sea 86 O ar salgado à beira-mar 86 El aire salado junto al mar 86 Die salzige Luft am Meer 86 Słone powietrze nad morzem   86 Соленый воздух у моря 86 Solenyy vozdukh u morya
    87 comparer 87 compare 87 comparar 87 comparar 87 vergleichen Sie 87 porównać 87 сравнить 87 sravnit'
    88 sucré 88 sweet 88 doce 88 dulce 88 Süss 88 Słodkie 88 милая 88 milaya
    89 démodé 89 old-fashioned 89 antiquado 89 Anticuado 89 altmodisch 89 staromodny 89 старомодный 89 staromodnyy
    90 de langage ou d'humour 90 of language or humour 90 de linguagem ou humor 90 de lenguaje o humor 90 von Sprache oder Humor 90 języka lub humoru 90 языка или юмора 90 yazyka ili yumora
    91 Langue ou humour 91 Language or humor 91 Linguagem ou humor 91 Lenguaje o humor 91 Sprache oder Humor 91 Język lub humor   91 Язык или юмор 91 YAzyk ili yumor
    92 amusant et parfois un peu impoli 92 amusing and sometimes slightly rude 92 divertido e às vezes um pouco rude 92 divertido y a veces un poco grosero 92 amüsant und manchmal etwas unhöflich 92 zabawne, a czasem nieco niegrzeczne 92 забавно и иногда немного грубо 92 zabavno i inogda nemnogo grubo
    93 Drôle; drôle; drôle et légèrement vulgaire 93 Funny; funny; funny and slightly vulgar 93 Engraçado; engraçado; engraçado e ligeiramente vulgar 93 Gracioso; gracioso; gracioso y ligeramente vulgar 93 Lustig, lustig, lustig und leicht vulgär 93 Zabawne; zabawne; zabawne i nieco wulgarne   93 Смешной; смешной; смешной и немного пошлый 93 Smeshnoy; smeshnoy; smeshnoy i nemnogo poshlyy
    94 salé 94 saltiness 94 salgado 94 salinidad 94 Salzigkeit 94 słoność 94 соленость 94 solenost'
    95  Elle pouvait goûter la salinité de ses larmes 95  She could taste the saltiness of her tears 95  Ela podia sentir o gosto salgado de suas lágrimas 95  Ella pudo saborear la salinidad de sus lágrimas 95  Sie konnte die Salzigkeit ihrer Tränen schmecken 95  Mogła poczuć słony smak swoich łez 95  Она чувствовала соленость своих слез 95  Ona chuvstvovala solenost' svoikh slez
    96 Elle a goûté la salinité de ses larmes 96 . She tasted the saltiness of her tears 96 . Ela sentiu o gosto salgado de suas lágrimas 96 . Ella probó el sabor salado de sus lágrimas 96 Sie schmeckte die Salzigkeit ihrer Tränen 96 Poczuła słony smak łez 96 . Она почувствовала соленость своих слез. 96 . Ona pochuvstvovala solenost' svoikh slez.
    97 salubre 97 salubrious 97 salubre 97 saludable 97 heilsam 97 zdrowy 97 целительный 97 tselitel'nyy
    98 formel 98 formal 98 formal 98 formal 98 formal 98 formalny 98 формальный 98 formal'nyy
    99 d'un lieu 99 of a place 99 de um lugar 99 de un lugar 99 eines Ortes 99 miejsca 99 места 99 mesta
    100 local 100 local 100 local 100 local 100 lokal 100 lokalny   100 местный 100 mestnyy
    101  agréable à vivre; propre et sain 101  pleasant to live in; clean and healthy 101  agradável para viver; limpo e saudável 101  agradable para vivir; limpio y saludable 101  angenehm zu leben, sauber und gesund 101  przyjemne w mieszkaniu, czyste i zdrowe 101  приятно жить; чисто и здорово 101  priyatno zhit'; chisto i zdorovo
    102  Environnement agréable; propre et sain 102  Pleasant environment; clean and healthy 102  Ambiente agradável; limpo e saudável 102  Ambiente agradable, limpio y saludable. 102  Angenehme Umgebung, sauber und gesund 102  Przyjemne otoczenie, czyste i zdrowe   102  Приятная обстановка; чистый и здоровый 102  Priyatnaya obstanovka; chistyy i zdorovyy
    103 Habitable, propre et sain 103 Livable, clean and healthy 103 Habitável, limpo e saudável 103 Habitable, limpio y saludable 103 Lebenswert, sauber und gesund 103 Znośny, czysty i zdrowy   103 Удобный, чистый и здоровый 103 Udobnyy, chistyy i zdorovyy
    104 Soleil 104 Sun 104 Sol 104 Dom 104 Sonne 104 Słońce   104 солнце 104 solntse
    105 salutaire 105 salutary 105 salutar 105 saludable 105 heilsam 105 zbawienny 105 целительный 105 tselitel'nyy
    106 . ayant un bon effet sur qn / qc, bien que souvent semblant désagréable 106 . having a good effect on sb/sth, though often seeming unpleasant 106 . tendo um bom efeito no sb / sth, embora muitas vezes pareça desagradável 106 . tener un buen efecto en algo / algo, aunque a menudo parezca desagradable 106 eine gute Wirkung auf jdn / etw haben, obwohl sie oft unangenehm erscheinen 106 . mieć dobry wpływ na kogoś / coś, choć często wydaje się nieprzyjemny 106 . имеет хорошее влияние на sb / sth, хотя часто кажется неприятным 106 . imeyet khorosheye vliyaniye na sb / sth, khotya chasto kazhetsya nepriyatnym
    107 Utile (bien que ce soit désagréable) 107 Useful (although it is unpleasant) 107 Útil (embora seja desagradável) 107 Útil (aunque desagradable) 107 Nützlich (obwohl es unangenehm ist) 107 Przydatne (choć nieprzyjemne)   107 Полезно (хотя и неприятно) 107 Polezno (khotya i nepriyatno)
    108 une leçon / expérience / avertissement salutaire 108 a salutary lesson/ experience/warning 108 uma lição / experiência / advertência salutar 108 una lección / experiencia / advertencia saludable 108 eine heilsame Lektion / Erfahrung / Warnung 108 zbawienna lekcja / doświadczenie / ostrzeżenie 108 полезный урок / опыт / предупреждение 108 poleznyy urok / opyt / preduprezhdeniye
    109 Leçons / expériences / mises en garde utiles 109 Useful lessons/experiences/cautions 109 Lições / experiências / cuidados úteis 109 Lecciones / experiencias / advertencias útiles 109 Nützliche Lektionen / Erfahrungen / Vorsichtsmaßnahmen 109 Przydatne lekcje / doświadczenia / przestrogi   109 Полезные уроки / опыты / предостережения 109 Poleznyye uroki / opyty / predosterezheniya
    110 L'accident a été un rappel salutaire des dangers de l'escalade. 110 The accident was a salutary reminder of the dangers of climbing. 110 O acidente foi um lembrete salutar dos perigos da escalada. 110 El accidente fue un recordatorio saludable de los peligros de escalar. 110 Der Unfall war eine heilsame Erinnerung an die Gefahren des Kletterns. 110 Wypadek był zbawiennym przypomnieniem niebezpieczeństw związanych ze wspinaczką. 110 Несчастный случай был полезным напоминанием об опасностях скалолазания. 110 Neschastnyy sluchay byl poleznym napominaniyem ob opasnostyakh skalolazaniya.
    111 L'accident a rappelé aux gens les dangers de l'alpinisme, mais ce n'était pas sans bénéfice. 111 The accident reminded people of the dangers of mountaineering, but it was not without benefit. 111 O acidente lembrou as pessoas dos perigos do montanhismo, mas teve benefícios. 111 El accidente recordó a la gente los peligros del montañismo, pero no dejó de tener sus beneficios. 111 Der Unfall erinnerte die Menschen an die Gefahren des Bergsteigens, war aber nicht ohne Nutzen. 111 Wypadek przypomniał ludziom o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaczką górską, ale nie był bez korzyści.   111 Несчастный случай напомнил людям об опасностях альпинизма, но не без пользы. 111 Neschastnyy sluchay napomnil lyudyam ob opasnostyakh al'pinizma, no ne bez pol'zy.
    112 salutation 112 salutation 112 saudação 112 saludo 112 Anrede 112 pozdrowienie 112 приветствие 112 privetstviye
    113 format 113 format 113 formato 113 formato 113 Format 113 format 113 формат 113 format
    114  quelque chose que vous dites pour accueillir ou dire bonjour à qn; l'action d'accueillir ou de dire bonjour à qn 114  something that you say to welcome or say hello to sb; the action of welcoming or saying hello to sb 114  algo que você diz para dar as boas-vindas ou dizer olá para sb; a ação de dar as boas-vindas ou dizer olá para sb 114  algo que dices para dar la bienvenida o saludar a alguien; la acción de dar la bienvenida o saludar a alguien 114  etwas, das du sagst, um jdn zu begrüßen oder zu begrüßen, die Handlung, jdn zu begrüßen oder zu begrüßen 114  coś, co mówisz, aby kogoś powitać lub przywitać; działanie polegające na powitaniu lub przywitaniu się z kimś 114  то, что вы говорите, чтобы поприветствовать или поздороваться с кем-то; действие приветствия или приветствия кого-то 114  to, chto vy govorite, chtoby poprivetstvovat' ili pozdorovat'sya s kem-to; deystviye privetstviya ili privetstviya kogo-to
    115 Salut; salue; dis bonjour; acte de salutation 115 Greet; greet; say hello; act of greeting 115 Cumprimentar; cumprimentar; dizer olá; ato de saudação 115 Saludar; saludar; decir hola; acto de saludar 115 Grüße, grüße, sage Hallo, grüße 115 Pozdrów; pozdrów; przywitaj; akt powitania 115 Приветствовать; приветствовать; поздороваться; акт приветствия 115 Privetstvovat'; privetstvovat'; pozdorovat'sya; akt privetstviya
    116 technique 116 technical 116 técnico 116 técnico 116 technisch 116 techniczny 116 технический 116 tekhnicheskiy
    117 le terme 117 the term 117 o termo 117 el termino 117 der Begriff 117 termin   117 семестр 117 semestr
    118 les mots utilisés dans une lettre pour adresser la personne à qui vous écrivez, par exemple Cher Monsieur 118 the words that are used in a letter to address the person you are writing to, for example Dear Sir 118 as palavras que são usadas em uma carta para se dirigir à pessoa para quem você está escrevendo, por exemplo, Prezado Senhor 118 las palabras que se utilizan en una carta para dirigirse a la persona a la que le está escribiendo, por ejemplo Estimado señor 118 die Wörter, die in einem Brief verwendet werden, um die Person anzusprechen, an die Sie schreiben, zum Beispiel Sehr geehrter Herr 118 słowa użyte w liście, aby zwrócić się do osoby, do której piszesz, na przykład Szanowny Panie 118 слова, которые используются в письме для обращения к человеку, которому вы пишете, например Dear Sir 118 slova, kotoryye ispol'zuyutsya v pis'me dlya obrashcheniya k cheloveku, kotoromu vy pishete, naprimer Dear Sir
    119 (Tels que Cher Monsieur dans la lettre) 119 (Such as Dear Sir in the letter) 119 (Tal como Prezado Senhor na carta) 119 (Como Estimado señor en la carta) 119 (Wie sehr geehrter Herr im Brief) 119 (Takie jak Szanowny Panie w liście)   119 (Например, Уважаемый господин в письме) 119 (Naprimer, Uvazhayemyy gospodin v pis'me)
    120 saluer 120 salute 120 saudação 120 saludo 120 Gruß 120 salut 120 отдать честь 120 otdat' chest'
    121 toucher le côté de votre tête avec les doigts de votre main droite pour montrer du respect, en particulier dans le 121 to touch the side of your head with the fingers of your right hand to show respect, especially in the 121 tocar o lado da cabeça com os dedos da mão direita para mostrar respeito, especialmente no 121 tocar el costado de la cabeza con los dedos de la mano derecha para mostrar respeto, especialmente en la 121 die Seite deines Kopfes mit den Fingern deiner rechten Hand zu berühren, um Respekt zu zeigen, besonders in der 121 dotykać boku głowy palcami prawej ręki, aby okazać szacunek, szczególnie w przypadku 121 касаться стороны головы пальцами правой руки, чтобы проявить уважение, особенно в 121 kasat'sya storony golovy pal'tsami pravoy ruki, chtoby proyavit' uvazheniye, osobenno v
    122 forces armées 122 armed forces 122 forças Armadas 122 fuerzas Armadas 122 bewaffnete Kräfte 122 siły zbrojne 122 вооруженные силы 122 vooruzhennyye sily
    123 (Surtout dans l'armée) salut 123 (Especially in the army) salute 123 (Especialmente no exército) saudação 123 (Especialmente en el ejército) saludo 123 (Besonders in der Armee) Gruß 123 (Szczególnie w wojsku) salutuj   123 (Особенно в армии) салют 123 (Osobenno v armii) salyut
    124 Le sergent se mit au garde-à-vous et salua 124 The sergeant stood to attention and saluted 124 O sargento ficou em posição de sentido e saudou 124 El sargento se puso firme y saludó 124 Der Sergeant wurde aufmerksam und salutierte 124 Sierżant stanął na baczność i zasalutował 124 Сержант встал и отдал честь. 124 Serzhant vstal i otdal chest'.
    125 Le sergent se tient au garde-à-vous 125 Sergeant stands at attention 125 Sargento fica em posição de sentido 125 El sargento se para en atención 125 Sergeant steht zur Aufmerksamkeit 125 Sierżant stoi na baczność   125 Сержант стоит по стойке смирно 125 Serzhant stoit po stoyke smirno
    126 saluer le drapeau / un officier 126 to salute the flag/an officer 126 para saudar a bandeira / um oficial 126 saludar la bandera / un oficial 126 die Flagge / einen Offizier zu begrüßen 126 pozdrawiać flagę / oficera 126 приветствовать флаг / офицер 126 privetstvovat' flag / ofitser
    127 Salut au drapeau / chef 127 Salute to the flag / chief 127 Saudação à bandeira / chefe 127 Saludo a la bandera / jefe 127 Gruß an die Flagge / den Häuptling 127 Pozdrów flagę / szefa   127 Салют флагу / начальнику 127 Salyut flagu / nachal'niku
    128 Li 128 Li 128 Li 128 Li 128 Li 128 Li   128 Ли 128 Li
    129  formel 129  formal 129  formal 129  formal 129  formal 129  formalny 129  формальный 129  formal'nyy
    130  exprimer son respect et son admiration pour qn / qc 130  to express respect and admiration for sb/sth 130  para expressar respeito e admiração por sb / sth 130  para expresar respeto y admiración por algo / algo 130  Respekt und Bewunderung für jdn / etw zum Ausdruck bringen 130  wyrazić szacunek i podziw dla kogoś / czegoś 130  выразить уважение и восхищение sb / sth 130  vyrazit' uvazheniye i voskhishcheniye sb / sth
    131  Rendre hommage 131  Pay tribute 131  Prestar homenagem 131  Pagar tributo 131  Würdigen 131  Płacić haracz   131  Отдать должное 131  Otdat' dolzhnoye
    132 synonyme 132 synonym 132 sinônimo 132 sinónimo 132 Synonym 132 synonim 132 синоним 132 sinonim
    133  reconnaître 133  acknowledge 133  reconhecer 133  reconocer 133  bestätigen 133  uznać 133  признать 133  priznat'
    134 Les joueurs ont salué les supporters avant de quitter le terrain 134 The players saluted the fans before leaving the field 134 Os jogadores saudaram a torcida antes de deixar o campo 134 Los jugadores saludaron a la afición antes de salir del campo 134 Die Spieler begrüßten die Fans, bevor sie das Feld verließen 134 Zawodnicy salutowali kibicom przed opuszczeniem boiska 134 Перед уходом с поля футболисты приветствовали болельщиков 134 Pered ukhodom s polya futbolisty privetstvovali bolel'shchikov
    135 Les joueurs saluent les fans avant de quitter le terrain 135 Players greet the fans before leaving the field 135 Os jogadores cumprimentam os fãs antes de deixar o campo 135 Los jugadores saludan a los aficionados antes de salir del campo. 135 Die Spieler begrüßen die Fans, bevor sie das Feld verlassen 135 Zawodnicy witają kibiców przed opuszczeniem boiska   135 Игроки приветствуют болельщиков перед тем, как покинуть поле 135 Igroki privetstvuyut bolel'shchikov pered tem, kak pokinut' pole
    136 Les joueurs saluent les supporters avant de quitter le terrain 136 The players salute the fans before leaving the field 136 Os jogadores saúdam a torcida antes de deixar o campo 136 Los jugadores saludan a la afición antes de salir del campo 136 Die Spieler begrüßen die Fans, bevor sie das Feld verlassen 136 Zawodnicy salutują kibicom przed opuszczeniem boiska   136 Игроки приветствуют болельщиков перед тем, как покинуть поле 136 Igroki privetstvuyut bolel'shchikov pered tem, kak pokinut' pole
    137 monticule 137 mound 137 monte 137 montículo 137 Hügel 137 kopiec   137 курган 137 kurgan
    138 Le président a salué le courage de ceux qui se sont battus pour leur pays. 138 The president saluted the courage of those who had fought for their country. 138 O presidente saudou a coragem de quem lutou por seu país. 138 El presidente saludó la valentía de quienes habían luchado por su país. 138 Der Präsident begrüßte den Mut derer, die für ihr Land gekämpft hatten. 138 Prezydent wyraził uznanie dla odwagi tych, którzy walczyli za swój kraj. 138 Президент приветствовал отвагу тех, кто сражался за свою страну. 138 Prezident privetstvoval otvagu tekh, kto srazhalsya za svoyu stranu.
    139 Le président a rendu hommage à l'esprit héroïque de ceux qui se battent pour le pays 139 The president paid tribute to the heroic spirit of those fighting for the country 139 O presidente homenageou o espírito heróico de quem luta pelo país 139 El presidente rindió homenaje al espíritu heroico de quienes luchan por el país 139 Der Präsident würdigte den heldenhaften Geist derer, die für das Land kämpften 139 Prezydent oddał hołd bohaterskiemu duchowi walczących o kraj   139 Президент отдал дань героическому духу борющихся за Родину. 139 Prezident otdal dan' geroicheskomu dukhu boryushchikhsya za Rodinu.
    140 l'action de lever la main droite sur le côté de la tête en signe de respect, en particulier entre soldats et officiers 140 the action of raising your right hand to the side of your head as a sign of respect, especially between soldiers and officers 140 o ato de levantar a mão direita para o lado da cabeça em sinal de respeito, especialmente entre soldados e oficiais 140 la acción de levantar la mano derecha a un lado de la cabeza como señal de respeto, especialmente entre soldados y oficiales 140 die Aktion, die rechte Hand zur Seite des Kopfes zu heben, als Zeichen des Respekts, insbesondere zwischen Soldaten und Offizieren 140 działanie podniesienia prawej ręki na bok głowy na znak szacunku, szczególnie między żołnierzami i oficerami 140 поднятие правой руки в сторону головы в знак уважения, особенно между солдатами и офицерами 140 podnyatiye pravoy ruki v storonu golovy v znak uvazheniya, osobenno mezhdu soldatami i ofitserami
    141 Salut (surtout d'un pays de soldats et d'officiers) 141 Salute (especially of a country of soldiers and officers) 141 Saudação (especialmente de um país de soldados e oficiais) 141 Saludo (especialmente de un país de soldados y oficiales) 141 Gruß (vor allem eines Landes der Soldaten und Offiziere) 141 Salutowanie (zwłaszcza kraju żołnierzy i oficerów)   141 Салют (особенно страны солдат и офицеров) 141 Salyut (osobenno strany soldat i ofitserov)
    142 Le fait de lever la main droite sur le côté de la tête pour montrer du respect, en particulier entre soldats et officiers 142 The act of raising the right hand to the side of the head to show respect, especially between soldiers and officers 142 O ato de levantar a mão direita para o lado da cabeça para mostrar respeito, especialmente entre soldados e oficiais 142 El acto de levantar la mano derecha al lado de la cabeza para mostrar respeto, especialmente entre soldados y oficiales. 142 Der Akt, die rechte Hand zur Seite des Kopfes zu heben, um Respekt zu zeigen, insbesondere zwischen Soldaten und Offizieren 142 Akt podniesienia prawej ręki do boku głowy, aby okazać szacunek, zwłaszcza między żołnierzami i oficerami   142 Поднятие правой руки в сторону головы в знак уважения, особенно между солдатами и офицерами. 142 Podnyatiye pravoy ruki v storonu golovy v znak uvazheniya, osobenno mezhdu soldatami i ofitserami.
    143 Ren 143 Ren 143 Ren 143 Ren 143 Ren 143 Ren   143 Ren 143 Ren
    144 Roi 144 king 144 rei 144 Rey 144 König 144 król   144 король 144 korol'
    145  une chose que vous dites ou faites pour montrer votre admiration ou votre respect pour qn / qc ou pour accueillir qn 145  a thing that you say or do to show your admiration or respect for sb/sth or to welcome sb 145  algo que você diga ou faça para mostrar sua admiração ou respeito pelo sb / sth ou para dar as boas-vindas ao sb 145  algo que dices o haces para mostrar tu admiración o respeto por algo o para dar la bienvenida a alguien 145  eine Sache, die Sie sagen oder tun, um Ihre Bewunderung oder Ihren Respekt für jdn / etw zu zeigen oder um jdn willkommen zu heißen 145  rzecz, którą mówisz lub robisz, aby okazać swój podziw lub szacunek dla kogoś / czegoś lub powitać kogoś 145  то, что вы говорите или делаете, чтобы выразить свое восхищение или уважение к кому-то / что или поприветствовать кого-то 145  to, chto vy govorite ili delayete, chtoby vyrazit' svoye voskhishcheniye ili uvazheniye k komu-to / chto ili poprivetstvovat' kogo-to
    146 Saluer 146 Salute 146 Saudação 146 Saludo 146 Gruß 146 Salut   146 Отдать честь 146 Otdat' chest'
    147 Il leva son chapeau en guise de salut amical. 147 He raised his hat as a friendly salute. 147 Ele ergueu o chapéu em uma saudação amigável. 147 Levantó su sombrero como un saludo amistoso. 147 Er hob seinen Hut als freundlichen Gruß. 147 Podniósł kapelusz w przyjaznym pozdrowieniu. 147 Он поднял шляпу в знак дружеского приветствия. 147 On podnyal shlyapu v znak druzheskogo privetstviya.
    148 Il leva cordialement son chapeau 148 He raised his hat cordially 148 Ele ergueu o chapéu cordialmente 148 Levantó cordialmente su sombrero 148 Er hob herzlich seinen Hut 148 Serdecznie uniósł kapelusz   148 Он сердечно поднял шляпу 148 On serdechno podnyal shlyapu
    149 Il a soulevé son chapeau dans un respect amical 149 He raised his hat in a friendly respect 149 Ele ergueu o chapéu em um respeito amigável 149 Levantó su sombrero en un amistoso respeto 149 Er hob freundlich den Hut 149 Podniósł kapelusz z przyjaznym szacunkiem   149 Он поднял шляпу в дружеском уважении 149 On podnyal shlyapu v druzheskom uvazhenii
    150 mûre 150 mulberry 150 amora 150 mora 150 Maulbeere 150 morwa   150 шелковица 150 shelkovitsa
    151 chapitre 151 chapter 151 capítulo 151 capítulo 151 Kapitel 151 rozdział   151 глава 151 glava
    152 cher 152 Dear 152 querido 152 querido 152 sehr geehrter 152 Drogi   152 дорогая 152 dorogaya
    153 Ses premiers mots ont été un salut au peuple sud-africain. 153 His first words were a salute to the people of South Africa. 153 Suas primeiras palavras foram uma saudação ao povo sul-africano. 153 Sus primeras palabras fueron un saludo al pueblo de Sudáfrica. 153 Seine ersten Worte waren ein Gruß an die Menschen in Südafrika. 153 Jego pierwsze słowa były ukłonem w stronę mieszkańców Afryki Południowej. 153 Его первые слова были салютом народу Южной Африки. 153 Yego pervyye slova byli salyutom narodu Yuzhnoy Afriki.
    154 Il parle le premier pour saluer le peuple sud-africain 154 He speaks first to salute the people of South Africa 154 Ele fala primeiro para saudar o povo da África do Sul 154 Habla primero para saludar al pueblo de Sudáfrica. 154 Er spricht zuerst, um die Menschen in Südafrika zu begrüßen 154 Przemawia najpierw, aby pozdrowić mieszkańców Republiki Południowej Afryki   154 Он говорит первым, чтобы приветствовать народ Южной Африки. 154 On govorit pervym, chtoby privetstvovat' narod Yuzhnoy Afriki.
    155 Ils ont tous levé leurs lunettes en signe de salut 155 They all raised their glasses in salute 155 Todos eles levantaram suas taças em saudação 155 Todos levantaron sus copas a modo de saludo 155 Sie alle hoben zum Gruß ihre Brille 155 Wszyscy podnieśli okulary w pozdrowieniu 155 Все они подняли бокалы в знак приветствия 155 Vse oni podnyali bokaly v znak privetstviya
    156 Ils ont tous grillé 156 They all toasted 156 Todos eles torraram 156 Todos tostaron 156 Sie alle rösteten 156 Wszyscy toastowali   156 Они все поджарены 156 Oni vse podzhareny
    157  une occasion officielle où des armes à feu sont tirées en l'air pour montrer du respect pour une personne importante 157  an official occasion when guns are fired into the air to show respect for an important person 157  uma ocasião oficial quando armas são disparadas para o ar para mostrar respeito por uma pessoa importante 157  una ocasión oficial en la que se disparan armas al aire para mostrar respeto por una persona importante 157  Eine offizielle Gelegenheit, bei der Waffen in die Luft abgefeuert werden, um Respekt für eine wichtige Person zu zeigen 157  oficjalna okazja, kiedy wystrzeliwuje się broń w powietrze, aby okazać szacunek ważnej osobie 157  официальный повод, когда в воздух стреляют в знак уважения к важному человеку 157  ofitsial'nyy povod, kogda v vozdukh strelyayut v znak uvazheniya k vazhnomu cheloveku
    158  Saluer 158  Salute 158  Saudação 158  Saludo 158  Gruß 158  Salut 158  Отдать честь 158  Otdat' chest'
    159 un salut de 21 canons 159 a 21-gun salute 159 uma saudação de 21 tiros 159 un saludo de 21 armas 159 ein 21-Kanonen-Gruß 159 salutowanie z 21 dział 159 21-пушечный салют 159 21-pushechnyy salyut
    160 L'étiquette de 21 coups 160 The etiquette of 21 shots 160 A etiqueta de 21 doses 160 La etiqueta de 21 tiros 160 Die Etikette von 21 Schüssen 160 Etykieta 21 strzałów   160 Этикет 21 выстрела 160 Etiket 21 vystrela
    161 sauvetage 161 salvage 161 salvamento 161 salvar 161 Bergung 161 odzysk 161 спасение 161 spaseniye
    162  le fait de sauver des choses qui ont été, ou sont susceptibles d'être, endommagées ou perdues, en particulier en cas de catastrophe ou d'accident 162  the act of saving things that have been, or are likely to be, damaged or lost, especially in a disaster or an accident 162  o ato de salvar coisas que foram, ou provavelmente serão, danificadas ou perdidas, especialmente em um desastre ou acidente 162  el acto de salvar cosas que han sido, o que es probable que estén, dañadas o perdidas, especialmente en un desastre o accidente 162  das Speichern von Dingen, die beschädigt wurden oder wahrscheinlich beschädigt wurden oder verloren gehen, insbesondere bei einer Katastrophe oder einem Unfall 162  czynność ratowania rzeczy, które zostały lub mogą zostać uszkodzone lub utracone, zwłaszcza podczas katastrofy lub wypadku 162  акт спасения вещей, которые были или могут быть повреждены или утеряны, особенно в результате стихийного бедствия или аварии 162  akt spaseniya veshchey, kotoryye byli ili mogut byt' povrezhdeny ili uteryany, osobenno v rezul'tate stikhiynogo bedstviya ili avarii
    163 Sauvetage (pour la propriété, etc.) 163 Rescue (for property, etc.) 163 Resgate (para propriedade, etc.) 163 Rescate (de propiedad, etc.) 163 Rettung (für Eigentum usw.) 163 Ratunek (majątek itp.)   163 Спасательные (для имущества и т. Д.) 163 Spasatel'nyye (dlya imushchestva i t. D.)
    164 le sauvetage de l'épave du pétrolier 164 the salvage of the wrecked tanker 164 o salvamento do navio naufragado 164 el salvamento del petrolero destrozado 164 die Bergung des zerstörten Tankers 164 odzyskanie wraku tankowca 164 Спасение затонувшего танкера 164 Spaseniye zatonuvshego tankera
    165 Récupération du pétrolier 165 Salvage of the oil tanker 165 Salvamento do petroleiro 165 Salvamento del petrolero 165 Bergung des Öltankers 165 Uszkodzenie tankowca   165 Спасение нефтяного танкера 165 Spaseniye neftyanogo tankera
    166  une entreprise / opération / équipe de sauvetage 166  a salvage company/operation/team 166  uma empresa / operação / equipe de salvamento 166  una empresa / operación / equipo de salvamento 166  eine Bergungsfirma / Operation / Team 166  firma / operacja / zespół ratowniczy 166  спасательная компания / операция / команда 166  spasatel'naya kompaniya / operatsiya / komanda
    167 Récupération de biens publics; opération de sauvetage; équipe de sauvetage 167 Salvage public property; salvage operation; rescue team 167 Salvamento de propriedade pública; operação de salvamento; equipe de resgate 167 Salvamento de propiedad pública; operación de salvamento; equipo de salvamento 167 Bergung von öffentlichem Eigentum, Bergung, Rettungsmannschaft 167 Ratowanie mienia publicznego; akcja ratownicza; ekipa ratownicza   167 Спасение общественного имущества; спасательная операция; спасательная команда 167 Spaseniye obshchestvennogo imushchestva; spasatel'naya operatsiya; spasatel'naya komanda
    168  les choses qui sont sauvées d'une catastrophe ou d'un accident 168  the things that are saved from a disaster or an accident 168  as coisas que são salvas de um desastre ou acidente 168  las cosas que se salvan de un desastre o un accidente 168  die Dinge, die vor einer Katastrophe oder einem Unfall gerettet werden 168  rzeczy, które zostały uratowane przed katastrofą lub wypadkiem 168  вещи, которые спасают от бедствия или аварии 168  veshchi, kotoryye spasayut ot bedstviya ili avarii
    169 Propriété sauvée 169 Rescued property 169 Propriedade resgatada 169 Propiedad rescatada 169 Gerettetes Eigentum 169 Uratowany majątek   169 Спасенное имущество 169 Spasennoye imushchestvo
    170 une exposition du sauvetage de l'épave 170 an exhibition of the salvage from the wreck 170 uma exibição do resgate dos destroços 170 una exhibición del salvamento del naufragio 170 eine Ausstellung der Bergung aus dem Wrack 170 wystawa wydobycia z wraku 170 выставка спасения от крушения 170 vystavka spaseniya ot krusheniya
    171 Exposition de sauvetage de navires coulés 171 Sunken Ship Salvage Exhibition 171 Exposição de salvamento de navios afundados 171 Exposición de salvamento de barcos hundidos 171 Versunkene Schiffsrettungsausstellung 171 Wystawa ratownictwa zatopionych statków   171 Выставка спасения затонувших кораблей 171 Vystavka spaseniya zatonuvshikh korabley
    172 Exposition de l'épave 172 Exhibition of the wreck 172 Exposição do naufrágio 172 Exposición del pecio 172 Ausstellung des Wracks 172 Wystawa wraku   172 Выставка затонувшего корабля 172 Vystavka zatonuvshego korablya
    173 Jia 173 Jia 173 Jia 173 Jia 173 Jia 173 Jia   173 Цзя 173 TSzya
    174 ~ qh (de qc) pour sauver un navire gravement endommagé, etc. de la perte complète; pour sauver des pièces ou des biens d'un navire endommagé ou d'un incendie, etc. 174 ~ sth (from sth) to save a badly damaged ship, etc. from being lost completely; to save parts or property from a damaged ship or from a fire, etc. 174 ~ sth (de sth) para evitar que um navio muito danificado, etc. seja perdido completamente; para salvar peças ou propriedades de um navio danificado ou de um incêndio, etc. 174 ~ sth (de sth) para evitar que un barco muy dañado, etc. se pierda por completo; para salvar piezas o propiedad de un barco dañado o de un incendio, etc. 174 ~ etw (von etw), um ein stark beschädigtes Schiff usw. vor dem vollständigen Verlust zu bewahren, um Teile oder Eigentum von einem beschädigten Schiff oder von einem Feuer usw. zu retten. 174 ~ sth (from sth), aby uratować poważnie uszkodzony statek itp. przed całkowitą utratą; aby uratować części lub mienie z uszkodzonego statku lub przed pożarem itp. 174 ~ sth (от sth), чтобы спасти сильно поврежденный корабль и т. д. от полной потери; чтобы спасти части или имущество от поврежденного корабля или от пожара и т. д. 174 ~ sth (ot sth), chtoby spasti sil'no povrezhdennyy korabl' i t. d. ot polnoy poteri; chtoby spasti chasti ili imushchestvo ot povrezhdennogo korablya ili ot pozhara i t. d.
    175 Sauvetage, sauvetage (naufrage, etc.); sauvetage (épave, incendie, etc.) 175 Salvage, rescue (wrecked ship, etc.); rescue (wrecked ship, fire, etc.) 175 Salvamento, resgate (navio naufragado, etc.); resgate (navio naufragado, incêndio, etc.) 175 Salvamento, rescate (barco hundido, etc.); salvamento (barco hundido, incendio, etc.) 175 Bergung, Rettung (zerstörtes Schiff usw.); Rettung (zerstörtes Schiff, Feuer usw.) 175 Ratownictwo, ratownictwo (wrak statku itp.); Ratownictwo (wrak statku, pożar itp.)   175 Спасение, спасение (затонувшее судно и т. Д.); Спасение (затонувшее судно, пожар и т. Д.) 175 Spaseniye, spaseniye (zatonuvsheye sudno i t. D.); Spaseniye (zatonuvsheye sudno, pozhar i t. D.)
    176 L'épave a été récupérée par une équipe de la RAF. 176 The wreck was salvaged by a team from the RAF. 176 O naufrágio foi resgatado por uma equipe da RAF. 176 Los restos del naufragio fueron rescatados por un equipo de la RAF. 176 Das Wrack wurde von einem Team der RAF geborgen. 176 Wrak został uratowany przez zespół z RAF. 176 Обломки корабля были спасены командой ВВС Великобритании. 176 Oblomki korablya byli spaseny komandoy VVS Velikobritanii.
    177 Le navire naufragé a été récupéré par l'équipe de sauvetage de la Royal Air Force 177 The wrecked ship was salvaged by the Royal Air Force rescue team 177 O navio naufragado foi resgatado pela equipe de resgate da Royal Air Force 177 El barco naufragado fue rescatado por el equipo de rescate de la Royal Air Force 177 Das zerstörte Schiff wurde vom Rettungsteam der Royal Air Force geborgen 177 Wrak statku został uratowany przez ratowników Royal Air Force   177 Затонувший корабль спасла команда спасателей Королевских ВВС. 177 Zatonuvshiy korabl' spasla komanda spasateley Korolevskikh VVS.
    178 Nous n'avons réussi à récupérer que deux tableaux du feu 178 We only managed to salvage two paintings from the fire 178 Só conseguimos resgatar duas pinturas do incêndio 178 Solo logramos rescatar dos cuadros del fuego 178 Es ist uns nur gelungen, zwei Gemälde aus dem Feuer zu retten 178 Udało nam się uratować tylko dwa obrazy z pożaru 178 Нам удалось спасти только две картины из огня. 178 Nam udalos' spasti tol'ko dve kartiny iz ognya.
    179 Nous sauvons seulement deux tableaux du feu 179 We only rescue two paintings from the fire 179 Nós apenas resgatamos duas pinturas do incêndio 179 Solo rescatamos dos cuadros del fuego 179 Wir retten nur zwei Gemälde aus dem Feuer 179 Ratujemy tylko dwa obrazy z pożaru 179 Спасаем из огня только две картины 179 Spasayem iz ognya tol'ko dve kartiny
    180 La maison a été construite avec des matériaux récupérés. 180 The house was built using salvaged materials. 180 A casa foi construída com materiais recuperados. 180 La casa fue construida con materiales recuperados. 180 Das Haus wurde aus geborgenen Materialien gebaut. 180 Dom został zbudowany z odzyskanych materiałów. 180 Дом построен из вторсырья. 180 Dom postroyen iz vtorsyr'ya.
    181 Cette maison a été construite avec des déchets recyclés 181 This house was built with recycled waste materials 181 Esta casa foi construída com resíduos reciclados 181 Esta casa fue construida con materiales de desecho reciclados. 181 Dieses Haus wurde aus recycelten Abfällen gebaut 181 Ten dom został zbudowany z materiałów pochodzących z recyklingu   181 Этот дом построен из переработанных отходов. 181 Etot dom postroyen iz pererabotannykh otkhodov.
    182 réussir à sauver qc d'une situation difficile; empêcher une mauvaise situation d'être un échec complet 182 to manage to rescue sth from a difficult situation; to stop a bad situation from being a complete failure 182 para conseguir resgatar pessoal de uma situação difícil; para impedir que uma situação ruim seja um fracasso completo 182 para lograr rescatar algo de una situación difícil; para evitar que una mala situación sea un completo fracaso 182 es schaffen, etw aus einer schwierigen Situation zu retten und zu verhindern, dass eine schlechte Situation ein völliger Misserfolg ist 182 poradzić sobie z trudną sytuacją; powstrzymać złą sytuację przed całkowitą porażką 182 суметь спасти что-то из сложной ситуации; не дать плохой ситуации стать полным провалом 182 sumet' spasti chto-to iz slozhnoy situatsii; ne dat' plokhoy situatsii stat' polnym provalom
    183 sauvegarder 183 Save 183 Salve  183 Salvar 183 sparen 183 Zapisać   183 Сохранить 183 Sokhranit'
    184 Que puis-je faire pour sauver ma réputation? 184 What can I do to salvage my reputation? 184 O que posso fazer para salvar minha reputação? 184 ¿Qué puedo hacer para salvar mi reputación? 184 Was kann ich tun, um meinen Ruf zu retten? 184 Co mogę zrobić, aby ocalić swoją reputację? 184 Что я могу сделать, чтобы спасти свою репутацию? 184 Chto ya mogu sdelat', chtoby spasti svoyu reputatsiyu?
    185 Comment puis-je sauver ma réputation? 185 How can I save my reputation? 185 Como posso salvar minha reputação? 185 ¿Cómo puedo salvar mi reputación? 185 Wie kann ich meinen Ruf retten? 185 Jak mogę ocalić swoją reputację? 185 Как сохранить репутацию? 185 Kak sokhranit' reputatsiyu?
    186 (Obtenez à nouveau une bonne réputation) 186 (Get a good reputation again) 186 (Obtenha uma boa reputação novamente) 186 (Consigue una buena reputación de nuevo) 186 (Wieder einen guten Ruf bekommen) 186 (Znowu zdobądź dobrą reputację) 186 (Получите снова хорошую репутацию) 186 (Poluchite snova khoroshuyu reputatsiyu)
    187 (A obtenu à nouveau une bonne réputation) 187 (Achieved a good reputation again) 187 (Alcançou uma boa reputação novamente) 187 (Obtuvo una buena reputación nuevamente) 187 (Wieder einen guten Ruf erreicht) 187 (Ponownie osiągnął dobrą reputację)   187 (Снова заработал хорошую репутацию) 187 (Snova zarabotal khoroshuyu reputatsiyu)
    188 Comment restaurer ma réputation? 188 How can I restore my reputation? 188 Como posso restaurar minha reputação? 188 ¿Cómo puedo restaurar mi reputación? 188 Wie kann ich meinen Ruf wiederherstellen? 188 Jak mogę przywrócić swoją reputację?   188 Как я могу восстановить свою репутацию? 188 Kak ya mogu vosstanovit' svoyu reputatsiyu?
    189 tirer 189 pull 189 puxar 189 Halar 189 ziehen 189 Ciągnąć   189 вытащить 189 vytashchit'
    190 rayure 190 scratch 190 coçar, arranhão 190 rasguño 190 kratzen 190 zadraśnięcie   190 царапина 190 tsarapina
    191  Il s'est demandé ce qu'il pouvait faire pour sauver la situation 191  He wondered what he could do to salvage the situation 191  Ele se perguntou o que poderia fazer para salvar a situação 191  Se preguntó qué podía hacer para salvar la situación. 191  Er fragte sich, was er tun könnte, um die Situation zu retten 191  Zastanawiał się, co mógłby zrobić, aby uratować sytuację 191  Он задавался вопросом, что он может сделать, чтобы спасти ситуацию 191  On zadavalsya voprosom, chto on mozhet sdelat', chtoby spasti situatsiyu
    192 Il ne sait pas comment sauver cette situation 192 He doesn't know how to save this situation 192 Ele não sabe como salvar esta situação 192 No sabe salvar esta situación 192 Er weiß nicht, wie er diese Situation retten soll 192 Nie wie, jak uratować tę sytuację   192 Он не знает, как спасти эту ситуацию 192 On ne znayet, kak spasti etu situatsiyu
    193  United a perdu 5-2, sauvant un peu de fierté avec deux buts tardifs 193  United lost 5-2, salvaging a little pride with two late goals 193  O United perdeu por 5-2, salvando um pouco do orgulho com dois gols no final 193  United perdió 5-2, salvando un poco de orgullo con dos goles tardíos 193  United verlor mit 5: 2 und rettete mit zwei späten Toren ein wenig Stolz 193  United przegrał 5-2, ratując trochę dumy dwoma golami z późnych meczów 193  Юнайтед проиграл 5: 2, сохранив немного гордости двумя поздними голами 193  Yunayted proigral 5: 2, sokhraniv nemnogo gordosti dvumya pozdnimi golami
    194 L'équipe United a perdu 2: 5, seuls deux buts plus tard ont sauvé un petit visage 194 The United team lost 2:5, only two goals later saved a little face 194 O time do United perdeu 2: 5, apenas dois gols depois salvou uma carinha 194 El equipo United perdió 2: 5, solo dos goles después salvaron un poco la cara 194 Die United-Mannschaft verlor 2: 5, nur zwei Tore später rettete ein kleines Gesicht 194 Drużyna United przegrała 2: 5, tylko dwa gole później uratowały małą twarz   194 Команда United проиграла 2: 5, всего два гола позже спасли маленькое лицо 194 Komanda United proigrala 2: 5, vsego dva gola pozzhe spasli malen'koye litso
    195 Cour de récupération 195 salvage yard 195 estaleiro de salvamento 195 patio de salvamento 195 Schrottplatz 195 skład ratowniczy 195 свалка 195 svalka
    196 un endroit où de vieilles machines, voitures, etc. sont démantelées afin que le métal puisse être vendu ou réutilisé 196 a place where old machines, cars, etc. are broken up so that the metal can be sold or used again 196 um lugar onde máquinas velhas, carros, etc. são quebrados para que o metal possa ser vendido ou usado novamente 196 un lugar donde se rompen máquinas viejas, automóviles, etc. para que el metal se pueda vender o usar nuevamente 196 Ein Ort, an dem alte Maschinen, Autos usw. zerbrochen werden, damit das Metall verkauft oder wieder verwendet werden kann 196 miejsce, w którym stare maszyny, samochody itp. są rozbijane, aby metal mógł zostać sprzedany lub ponownie użyty 196 место, где старые машины, автомобили и т. д. ломаются, чтобы металл можно было продать или использовать снова 196 mesto, gde staryye mashiny, avtomobili i t. d. lomayutsya, chtoby metall mozhno bylo prodat' ili ispol'zovat' snova
    197 (Machines à déchets, voitures anciennes, etc. démontées) 197 (Waste machines, old cars, etc. dismantled) 197 (Máquinas de resíduos, carros antigos, etc. desmontados) 197 (Desguace de máquinas, coches viejos, etc. desmontados) 197 (Abfallmaschinen, alte Autos usw. zerlegt) 197 (Odpady maszyn, stare samochody itp. Zdemontowane)   197 (Отработанные машины, старые машины и др. Демонтированы) 197 (Otrabotannyye mashiny, staryye mashiny i dr. Demontirovany)
    198 salut 198 salvation 198 salvação 198 salvación 198 Heil 198 zbawienie 198 спасение 198 spaseniye
    199 dans le christianisme 199 in Christianity 199 no cristianismo 199 en el cristianismo 199 im Christentum 199 w chrześcijaństwie 199 в христианстве 199 v khristianstve
    200 Christian 200 Christian 200 cristão 200 cristiano 200 Christian 200 chrześcijanin   200 Христианин 200 Khristianin
    201  l'état d'être sauvé du pouvoir du mal 201  the state of being saved from the power of evil 201  o estado de ser salvo do poder do mal 201  el estado de ser salvo del poder del mal 201  der Zustand, von der Macht des Bösen gerettet zu werden 201  stan ocalenia od mocy zła 201  состояние спасения от силы зла 201  sostoyaniye spaseniya ot sily zla
    202 Être sauvé; salut; salut 202 To be saved; salvation; salvation 202 Para ser salvo; salvação; salvação 202 Ser salvo; salvación; salvación 202 Errettet werden, Erlösung, Erlösung 202 Być zbawionym; zbawienie; zbawienie   202 Чтобы быть спасенным; спасение; спасение 202 Chtoby byt' spasennym; spaseniye; spaseniye
    203 prier pour le salut du monde 203 to pray for the salvation of the world 203 orar pela salvação do mundo 203 rezar por la salvación del mundo 203 für das Heil der Welt beten 203 modlić się o zbawienie świata 203 молиться о спасении мира 203 molit'sya o spasenii mira
    204 Priez pour le salut du monde 204 Pray for the salvation of the world 204 Ore pela salvação do mundo 204 Ora por la salvación del mundo 204 Bete für das Heil der Welt 204 Módlcie się o zbawienie świata 204 Молитесь о спасении мира 204 Molites' o spasenii mira
    205 Priez pour le salut du monde 205 Pray for the salvation of the world 205 Ore pela salvação do mundo 205 Ora por la salvación del mundo 205 Bete für das Heil der Welt 205 Módlcie się o zbawienie świata 205 Молитесь о спасении мира 205 Molites' o spasenii mira
    206 gens 206 people 206 pessoas 206 personas 206 Menschen 206 ludzie 206 люди 206 lyudi
    207 Entrer 207 Enter 207 Entrar 207 Entrar 207 Eingeben 207 Wchodzić 207 Войти 207 Voyti
    208  un moyen de protéger qn des dangers, des catastrophes, des pertes, etc. 208  a way of protecting sb from danger, disaster, loss, etc. 208  uma forma de proteger o sb de perigo, desastre, perda, etc. 208  una forma de proteger a alguien del peligro, desastre, pérdida, etc. 208  ein Weg, um jdn vor Gefahr, Katastrophe, Verlust usw. zu schützen. 208  sposób na ochronę przed niebezpieczeństwem, katastrofą, stratą itp. 208  способ защиты кого-либо от опасности, бедствия, потери и т. д. 208  sposob zashchity kogo-libo ot opasnosti, bedstviya, poteri i t. d.
    209 (Danger, catastrophe, perte, etc.) moyens d'éviter, moyens de sauver 209 (Danger, disaster, loss, etc.) ways to avoid, ways to rescue 209 (Perigo, desastre, perda, etc.) formas de evitar, formas de resgate 209 (Peligro, desastre, pérdida, etc.) formas de evitar, formas de rescatar 209 (Gefahr, Katastrophe, Verlust usw.) Wege zur Vermeidung, Wege zur Rettung 209 (Niebezpieczeństwo, katastrofa, strata itp.) Sposoby uniknięcia, sposoby ratowania   209 (Опасность, катастрофа, потеря и т. Д.) Способы избежать, способы спасти 209 (Opasnost', katastrofa, poterya i t. D.) Sposoby izbezhat', sposoby spasti
    210  Les cours de thérapie de groupe ont été son salut. 210  Group therapy classes have been his salvation. 210  As aulas de terapia em grupo foram sua salvação. 210  Las clases de terapia grupal han sido su salvación. 210  Gruppentherapiekurse waren seine Rettung. 210  Jego zbawieniem okazały się zajęcia terapii grupowej. 210  Занятия групповой терапией стали его спасением. 210  Zanyatiya gruppovoy terapiyey stali yego spaseniyem.
    211 Il a suivi des cours de thérapie de groupe pour ajuster son esprit 211 He has been attending group therapy classes to adjust his mind 211 Ele tem frequentado aulas de terapia em grupo para ajustar sua mente 211 Ha estado asistiendo a clases de terapia grupal para ajustar su mente 211 Er hat Gruppentherapiekurse besucht, um seine Gedanken anzupassen 211 Brał udział w zajęciach terapii grupowej, aby dostosować swój umysł   211 Он посещал занятия групповой терапии, чтобы изменить свое мнение. 211 On poseshchal zanyatiya gruppovoy terapii, chtoby izmenit' svoye mneniye.
    212 l'armée du Salut 212 the Salvation Army 212 O Exército de Salvação 212 El Ejército de Salvación 212 die Heilsarmee 212 armia Zbawienia 212 Армия Спасения 212 Armiya Spaseniya
    213  une organisation chrétienne dont les membres portent des uniformes militaires et travaillent pour aider les pauvres 213  a Christian organization whose members wear military uniforms and work to help poor people 213  uma organização cristã cujos membros usam uniformes militares e trabalham para ajudar os pobres 213  una organización cristiana cuyos miembros visten uniformes militares y trabajan para ayudar a los pobres 213  eine christliche Organisation, deren Mitglieder Militäruniformen tragen und sich für arme Menschen einsetzen 213  organizacja chrześcijańska, której członkowie noszą mundury wojskowe i pracują na rzecz biednych ludzi 213  христианская организация, члены которой носят военную форму и работают, чтобы помочь бедным 213  khristianskaya organizatsiya, chleny kotoroy nosyat voyennuyu formu i rabotayut, chtoby pomoch' bednym
    214 (Christian) Armée mondiale du tambour 214 (Christian) Drum World Army 214 (Cristão) Drum World Army 214 (Christian) Drum World Army 214 (Christliche) Trommel-Weltarmee 214 (Christian) Drum World Army   214 (Кристиан) Барабанная мировая армия 214 (Kristian) Barabannaya mirovaya armiya
    215 baume 215 salve 215 pomada 215 ungüento 215 Salbe 215 maść 215 мазь 215 maz'
    216  une substance que vous mettez sur une plaie ou une peau sensible pour l'aider à guérir ou à la protéger 216  a substance that you put on a wound or sore skin to help it heal or to protect it 216  uma substância que você coloca em uma ferida ou ferida para ajudar a curar ou protegê-la 216  una sustancia que se coloca sobre una herida o piel adolorida para ayudarla a sanar o para protegerla 216  Eine Substanz, die Sie auf eine Wunde oder schmerzende Haut auftragen, um sie zu heilen oder zu schützen 216  substancję, którą nakładasz na ranę lub ból skóry, aby ją leczyć lub chronić 216  Вещество, которое вы наносите на рану или больную кожу, чтобы помочь ей заживить или защитить ее 216  Veshchestvo, kotoroye vy nanosite na ranu ili bol'nuyu kozhu, chtoby pomoch' yey zazhivit' ili zashchitit' yeye
    217 Pommade; pommade; pommade 217 Ointment; ointment; ointment 217 Pomada; pomada; pomada 217 Ungüento; ungüento; ungüento 217 Salbe; Salbe; Salbe 217 Maść; maść; maść   217 Мазь; мазь; мазь 217 Maz'; maz'; maz'
    218 voir également 218 see also 218 Veja também 218 ver también 218 siehe auch 218 Zobacz też 218 смотрите также 218 smotrite takzhe
    219 pommade pour les lèvres 219 lipsalve 219 manteiga de cacau 219 ungüento para labios 219 Lippensalbe 219 usta 219 губная мазь 219 gubnaya maz'
    220  ~ votre conscience 220  ~ your conscience 220  ~ sua consciência 220  ~ tu conciencia 220  ~ dein Gewissen 220  ~ twoje sumienie 220  ~ ваша совесть 220  ~ vasha sovest'
    221 formel 221 formal 221 formal 221 formal 221 formal 221 formalny 221 формальный 221 formal'nyy
    222  faire quelque chose qui te fait te sentir moins coupable 222  to do sth that makes you feel less guilty 222  fazer o que te faz sentir menos culpado 222  hacer algo que te haga sentir menos culpable 222  etw zu tun, macht dich weniger schuldig 222  robić coś, co sprawia, że ​​czujesz się mniej winny 222  делать то, что заставляет вас чувствовать себя менее виноватым 222  delat' to, chto zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya meneye vinovatym
    223 Pour soulager la conscience; soulager la culpabilité 223 To relieve conscience; relieve guilt 223 Para aliviar a consciência; aliviar a culpa 223 Para aliviar la conciencia; aliviar la culpa 223 Gewissen entlasten, Schuld entlasten 223 Aby ulżyć sumieniu, złagodzić poczucie winy 223 Чтобы успокоить совесть, избавить от вины 223 Chtoby uspokoit' sovest', izbavit' ot viny
    224 plateau 224 salver 224 salva 224 bandeja 224 Tablett 224 taca 224 поднос 224 podnos
    225  une grande assiette, généralement en métal, sur laquelle des boissons ou de la nourriture sont servies lors d'un événement officiel 225  a large plate, usually made of metal, on which drinks or food are served at a formal event 225  um grande prato, geralmente feito de metal, no qual bebidas ou comidas são servidas em um evento formal 225  un plato grande, generalmente de metal, en el que se sirven bebidas o comida en un evento formal 225  Ein großer Teller, normalerweise aus Metall, auf dem bei einer feierlichen Veranstaltung Getränke oder Speisen serviert werden 225  duży talerz, zwykle wykonany z metalu, na którym podawane są napoje lub jedzenie podczas uroczystego przyjęcia 225  большая тарелка, обычно сделанная из металла, на которой подаются напитки или еда на официальном мероприятии 225  bol'shaya tarelka, obychno sdelannaya iz metalla, na kotoroy podayutsya napitki ili yeda na ofitsial'nom meropriyatii
    226 Plateau en métal (utilisé pour servir des boissons ou de la nourriture lors d'occasions formelles) 226 Metal tray (used for serving drinks or food in formal occasions) 226 Bandeja de metal (usada para servir bebidas ou comida em ocasiões formais) 226 Bandeja de metal (utilizada para servir bebidas o comida en ocasiones formales) 226 Metalltablett (zum Servieren von Getränken oder Speisen bei formellen Anlässen) 226 Metalowa taca (używana do serwowania napojów lub jedzenia przy oficjalnych okazjach)   226 Металлический поднос (используется для подачи напитков или еды в официальных случаях) 226 Metallicheskiy podnos (ispol'zuyetsya dlya podachi napitkov ili yedy v ofitsial'nykh sluchayakh)
    227 salve 227 salvo 227 salva 227 salva 227 Salve 227 salwa 227 залп 227 zalp
    228 salves 228 salvos 228 salvas 228 salvas 228 Salven 228 salwy 228 залпы 228 zalpy
    229 le fait de tirer plusieurs armes à feu ou de larguer plusieurs bombes, etc. en même temps; une attaque soudaine 229 the act of firing several guns or dropping several bombs, etc. at the same time; a sudden attack 229 o ato de disparar várias armas ou lançar várias bombas, etc. ao mesmo tempo; um ataque repentino 229 el acto de disparar varias armas o lanzar varias bombas, etc. al mismo tiempo; un ataque repentino 229 das gleichzeitige Abfeuern mehrerer Waffen oder das Abwerfen mehrerer Bomben usw., ein plötzlicher Angriff 229 wystrzelenie kilku dział lub zrzucenie kilku bomb w tym samym czasie; nagły atak 229 акт стрельбы из нескольких орудий или одновременного сброса нескольких бомб и т. д .; внезапная атака 229 akt strel'by iz neskol'kikh orudiy ili odnovremennogo sbrosa neskol'kikh bomb i t. d .; vnezapnaya ataka
    230 Salve 230 Salvo 230 Salvo 230 Salva 230 Salve 230 Salwa   230 Залп 230 Zalp
    231 La première salve a explosé à une courte distance. 231 The first salvo exploded a short distance away. 231 A primeira salva explodiu a uma curta distância. 231 La primera salva explotó a poca distancia. 231 Die erste Salve explodierte in kurzer Entfernung. 231 Pierwsza salwa wybuchła w niewielkiej odległości. 231 Первый залп разорвался на небольшом расстоянии. 231 Pervyy zalp razorvalsya na nebol'shom rasstoyanii.
    232 Le premier lot de bombes a explosé dans un proche avenir 232 The first batch of bombs exploded not far away 232 O primeiro lote de bombas explodiu em um futuro próximo 232 El primer lote de bombas explotó en un futuro próximo. 232 Die ersten Bomben explodierten in naher Zukunft 232 Pierwsza partia bomb wybuchła w najbliższej przyszłości   232 Первая партия бомб взорвалась в ближайшее время 232 Pervaya partiya bomb vzorvalas' v blizhaysheye vremya
    233 figuratif 233 figurative 233 figurativo 233 figurativo 233 bildlich 233 symboliczny 233 образный 233 obraznyy
    234  L'article de journal a été la première salve de ce qui s'est avéré être une longue bataille. 234  The newspaper article was the opening salvo in what proved to be a long battle. 234  O artigo do jornal foi a primeira salva do que se revelou uma longa batalha. 234  El artículo del periódico fue la salva inicial de lo que resultó ser una larga batalla. 234  Der Zeitungsartikel war die Eröffnungssalve in einem langen Kampf. 234  Artykuł w gazecie był pierwszą salwą w długiej bitwie. 234  Газетная статья была первым залпом в долгой битве. 234  Gazetnaya stat'ya byla pervym zalpom v dolgoy bitve.
    235 L'article du journal était le premier plan d'une longue polémique. 235 The article in the newspaper was the first shot of a long controversy. 235 O artigo do jornal foi o primeiro tiro de uma longa polêmica. 235 El artículo del periódico fue el primer plano de una larga controversia. 235 Der Artikel in der Zeitung war der erste Schuss einer langen Kontroverse. 235 Artykuł w gazecie był pierwszym ujęciem długich kontrowersji.   235 Статья в газете была первым выстрелом в долгую полемику. 235 Stat'ya v gazete byla pervym vystrelom v dolguyu polemiku.