A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Et comment va ma sainte sœur? 1 E como está minha santa irmã?
  PRECEDENT 2 Comment va ma bonne sœur? 2 Como está minha boa irmã
3 ALLEMAND 4 saint 4 santo
4 ANGLAIS 5 comme un saint; très saint et bon 5 como um santo; muito santo e bom
5 ARABE 6  Comme un saint; très saint et gentil 6  Como um santo; muito santo e gentil
6 BENGALI 7 mener une vie sainte 7 levar uma vida santa
7 CHINOIS 8 Menez une vie sainte 8 Leve uma vida santa
8 ESPAGNOL 9 sainteté 9 santidade
9 FRANCAIS 10 jour de saint 10 dia santo
10 HINDI 11 dans l'Église chrétienne 11 na igreja cristã
11 JAPONAIS 12  un jour de l'année où l'on se souvient d'un saint particulier et où, dans certains pays, les personnes qui portent le nom de ce saint célèbrent 12  um dia do ano em que um determinado santo é lembrado e no qual, em alguns países, as pessoas que levam o nome desse santo celebram
12 PANJABI 13 (Christian) Fête de la Saint 13 (Cristão) dia de santo
13 POLONAIS 14 dit 14 diz
14 PORTUGAIS 15 ancienne utilisation 15 uso antigo
15 RUSSE 16 dit à dire 16 diz a dizer
16 help1 17 Saké 17 causa
17 help3 18 voir également 18 Veja também
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Saké 19 causa
19 http://akirameru.free.fr 20 pour l'amour du Christ, de Dieu, de la bonté, du ciel, de la pitié, etc. 20 pelo amor de Cristo, de Deus, da bondade, do céu, da piedade, etc.
20 http://jiaoyu.free.fr 21 utilisé pour souligner qu'il est important de faire qc ou quand vous êtes ennuyé par qc 21 usado para enfatizar que é importante fazer sth ou quando você está irritado com sth
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 (Soulignez l'irritation importante ou exprimez) Pour l'amour de Dieu, ça va, d'accord, d'accord, dix millions) 22 (Enfatize o importante ou expresse irritação) Pelo amor de Deus, meu Deus, ok, ok, dez milhões)
22 http://abcde.facile.free.fr 23 fais attention, pour l'amour de Dieu 23 tenha cuidado, pelo amor de Deus
23 http://akirameru.free.fr 24 Faites attention 24 Seja cuidadoso
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Oh, pour l'amour du ciel! 25 Oh, pelo amor de Deus!
25 lexos 26 Aïe, mon Dieu! 26 Ai, meu Deus!
26 27500 27 par pitié, moi! 27 pelo amor de Deus, eu!
27 abc image 28 Bravo, aidez-moi! 28 Muito bem, me ajude!
28 KAKUKOTO 29 Certaines personnes trouvent que l'utilisation du Christ, de Dieu ou du ciel est offensante 29 Algumas pessoas consideram o uso de Cristo, Deus ou o céu aqui ofensivo
29 arabe 30 Certaines personnes pensent qu'utiliser ici Christ, Dieu ou le ciel est offensant 30 Algumas pessoas pensam que usar Cristo, Deus ou o céu aqui é ofensivo
30 JAPONAIS 31 pour le bien de qc en raison de l'intérêt ou de la valeur de qc a, non en raison des avantages que cela peut apporter 31 pelo amor de sth por causa do interesse ou valor que sth tem, não por causa das vantagens que pode trazer
31 chinois 32 Je crois en l'éducation pour elle-même 32 Eu acredito na educação por si mesma
32 chinois 33 Je crois que l'éducation est précieuse en soi 33 Eu acredito que a educação é valiosa em si mesma
33 pinyin 34 l'art pour l'art 34 arte para o bem da arte
34 wanik 35 L'art pour l'art 35 Arte pela arte
35 http://wanglik.free.fr/ 36 pour le bien de qn / qc 36 pelo bem de sb / sth
36 navire 37 pour le bien de qn / qc 37 pelo amor de sb’s / sth’s
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  pour aider sb / sth ou parce que tu aimes sb / sth 38  para ajudar sb / sth ou porque você gosta de sb / sth
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Pour le bien de quelqu'un (ou de quelque chose); à cause de quelqu'un (ou de quelque chose) 39 Por causa de alguém (ou algo); por causa de alguém (ou algo)
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Ils sont restés ensemble pour le bien des enfants. 40 Eles ficaram juntos por causa das crianças.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Pour les enfants, ils restent ensemble 41 Para as crianças, eles ficam juntos
41 http://benkyo.free.fr 42 Vous pouvez le faire, s'il vous plaît, pour moi 42 Você pode fazer isso. Por favor, por minha causa
42 http://huduu.free.fr 43 Tu peux le faire. S'il te plait, même pour moi 43 Você consegue fazer isso. Por favor até pra mim
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 J'espère que tu as raison, pour tout notre bien 44 Espero que você esteja certo, pelo nosso bem
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 J'espère que tu as raison, pour tout notre bien 45 Espero que você esteja certo, pelo nosso bem
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 (parce que c'est important pour nous tous) 46 (porque isso é importante para todos nós)
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 (Parce que c'est important pour nous tous) 47 (Porque isso é importante para todos nós)
47 wentzl 48 J'espère que tu vas bien, c'est bon pour nous tous 48 Espero que você esteja bem, é bom para todos nós
  http://wanclik.free.fr/ 49 Yan 49 Yan
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 pour le bien de qc 50 pelo bem do sth
  kostrowicki 51 de faire qc 51 de fazer sth
  sanskrit-linguistics.org 52  pour obtenir ou garder qc 52  a fim de obter ou manter sth
    53  Pour obtenir (ou conserver) quelque chose 53  Para obter (ou manter) algo
    54 La traduction sacrifie le naturel au nom de la précision. 54 A tradução sacrifica a naturalidade em prol da precisão.
    55 Cette traduction est précise au détriment de la fluidité naturelle 55 Esta tradução é precisa em detrimento da fluência natural
    56 Elle a arrêté de fumer pour sa santé 56 Ela parou de fumar por causa de sua saúde
    57 Pour rester en bonne santé, elle a arrêté de fumer 57 Para se manter saudável, ela parou de fumar
    58 Ne vous mariez pas juste pour le plaisir. 58 Não se case apenas por causa disso.
    59 Ne te marie pas seulement pour ça 59 Não se case apenas por isso
    60 Ne te marie pas 60 Não se case
    61 Ne te marie pas 61 Não se case
    62 Ne te marie pas pour le mariage 62 Não se case por casamento
    63 Ne te marie pas pour le mariage 63 Não se case por casamento
    64 supposons, pour des raisons d'argumentation 64 vamos supor, por uma questão de argumento
    65 (pour avoir une discussion) 65 (para ter uma discussão)
    66 que les taux d'intérêt ont augmenté de 2% 66 que as taxas de juros subiram 2%
    67 Pour des raisons de discussion, imaginez que le taux d'intérêt a augmenté de 2% 67 Para efeito de discussão, imagine que a taxa de juros aumentou 2%
    68 Plus à 68 mais em
    69 vieux 69 velho
    70 Saké 70 causa
    71 aussi 71 Além disso
    72 saki 72 saki
    73  une boisson alcoolisée japonaise à base de riz 73  uma bebida alcoólica japonesa feita de arroz
    74 Saké japonais 74 Saquê japonês
    75 voir également 75 Veja também
    76 Saké 76 causa
    77 Salaam 77 salaam
    78 dans certains pays de l'Est 78 em alguns países orientais
    79  dire bonjour à qn de manière formelle en se penchant en avant à partir de la taille et en mettant la main droite sur le front 79  para dizer olá para sb de maneira formal, curvando-se para a frente a partir da cintura e colocando a mão direita na testa
    80 Salut de la main sur le front (salutation formelle dans certains pays de l'Est, inclinez la main droite devant le front) 80 Saudação de mão na testa (uma saudação formal em alguns países orientais, reverência com a mão direita na frente da testa)
    81 Salaam 81 salaam
    82 salace 82 lascivo
    83 formel 83 formal
    84 d'histoires, d'images, etc. 84 de histórias, fotos, etc.
    85 Histoires, photos, etc. 85 Histórias, fotos, etc.
    86 encourager le désir sexuel ou contenir trop de détails sexuels 86 encorajando o desejo sexual ou contendo muitos detalhes sexuais
    87 Obscène 87 Obsceno
    88 salacité 88 lascívia
    89 salade 89 salada
    90 un mélange de légumes crus comme la laitue, la tomate et le concombre, généralement servi avec d'autres aliments dans le cadre d'un repas 90 uma mistura de vegetais crus, como alface, tomate e pepino, geralmente servida com outros alimentos como parte de uma refeição
    91 Salade de légumes (crus) 91 Salada de vegetais (crus)
    92 Mélanges de laitue, laitue, tomates et concombres, généralement consommés avec d'autres aliments 92 Misturas de alface, alface, tomate e pepino, geralmente comidas com outros alimentos
    93 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes. 93 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais.
    94 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes 94 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais
    95 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes 95 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais
    96 la viande froide et la salade conviennent-elles pour le déjeuner? 96 Carne fria e salada estão bem para o almoço?
    97 Puis-je manger de la viande froide et tirer pour le déjeuner? 97 Posso comer carne fria e puxar para o almoço?
    98 Peut-on manger froid pour le déjeuner? 98 Tudo bem comer frio no almoço?
    99  une salade d'accompagnement 99  uma salada lateral
    100 (un petit bol de salade servi avec le plat principal d'un repas) 100 (uma pequena tigela de salada servida com o prato principal de uma refeição)
    101 Salade de plat d'accompagnement (comme plat d'accompagnement) 101 Salada de acompanhamento (como acompanhamento)
    102 un saladier 102 uma tigela de salada
    103 (un grand bol pour servir la salade) 103 (uma tigela grande para servir salada)
    104 Saladier 104 Tigela de salada
    105 voir également 105 Veja também
    106 salade César 106 Salada César
    107 salade verte 107 salada verde
    108 dans les composés 108 em compostos
    109 Former des mots composés 109 Formar palavras compostas
    110 viande, poisson, fromage, etc. servis avec salade 110 carne, peixe, queijo, etc. servidos com salada
    111  (Mélangé avec viande, poisson, fromage, etc.) salade mixte, salade mixte 111  (Misturado com carne, peixe, queijo, etc.) salada mista, salada mista
    112 une salade de poulet 112 uma salada de frango
    113 Salade de poulet 113 Salada de galinha
    114  dans les composés 114  em compostos
    115 Former des mots composés 115 Formar palavras compostas
    116 légumes crus ou cuits, etc. coupés en petits morceaux, souvent mélangés à de la mayonnaise et servis froids avec d'autres aliments 116 vegetais crus ou cozidos, etc. que são cortados em pedaços pequenos, muitas vezes misturados com maionese e servidos frios com outros alimentos
    117  (Ou cru ou cuit, souvent mélangé à de la mayonnaise, mangé avec des pâtes, couleur haricot, etc.) salade de légumes, salade de légumes 117  (Ou cru ou cozido, muitas vezes misturado com maionese, comido com macarrão, cor de feijão, etc.) salada de legumes, salada de legumes
    118 salade de pommes de terre 118 salada de batata
    119  Salade de pommes de terre 119  Salada de batata
    120 une salade de pâtes 120 uma salada de macarrão
    121 Salade de pâtes 121 Salada de Macarrão
    122 voir également 122 Veja também
    123 salade de fruit 123 salada de frutas
    124  tout légume vert, en particulier la laitue, consommé cru dans une salade 124  qualquer vegetal verde, especialmente alface, que é comido cru em uma salada
    125 Salade verte (en particulier la laitue) 125 Salada de folhas verdes (especialmente alface)
    126 Tous les légumes verts consommés crus dans les salades, en particulier la laitue 126 Quaisquer vegetais verdes comidos crus em saladas, especialmente alface
    127 Libre 127 Livre
    128 réunion 128 encontro
    129 plantes de salades 129 saladas de plantas
    130 Salade de légumes 130 Salada de legumes
    131 vos jours de salade 131 seus dias de salada
    132 (démodé) 132 (antiquado)
    133  le moment où vous êtes jeune et n'avez pas beaucoup d'expérience de la vie 133  o tempo quando você é jovem e não tem muita experiência de vida
    134 Les années de jeunesse et d'inexpérience; 134 Os anos de juventude e inexperiência;
    135 crème de salade 135 creme de salada
    136  une sauce jaune pâle, semblable à la mayonnaise, vendue en bouteille et mangée en salade, en sandwich, etc. 136  um molho amarelo claro, semelhante à maionese, vendido em garrafas e comido em saladas, em sanduíches, etc.
    137 Vinaigrette 137 Molho de salada
    138 vinaigrette 138 molho de salada
    139 pansement 139 curativo
    140 salamandre 140 salamandra
    141 un animal comme un lézard, aux pattes courtes et à la longue queue, qui vit à la fois sur terre et dans l'eau 141 um animal parecido com um lagarto, de pernas curtas e cauda longa, que vive tanto na terra quanto na água
    142 (est un amphibien) 142 (é um anfíbio)
    143 Salamandre (amphibiens, ressemblant à des lézards) 143 Salamandra (anfíbios, semelhantes a lagartos)
    144 page d'image R029 144 página da imagem R029
    145 salami 145 salame
    146 salamis 146 salames
    147 un type de grosse saucisse épicée servie froide en fines tranches 147 um tipo de salsicha grande picante servida fria em fatias finas
    148  Salami (saveur forte, plus tranché et servi froid) 148  Salame (sabor forte, mais fatiado e servido frio)
    149 Une grosse saucisse épicée, coupée à froid en fines tranches 149 Uma grande salsicha picante, cortada a frio em fatias finas
    150 tranches de salami 150 fatiar salame
    151 informel 151 informal
    152  le fait d'enlever qc progressivement par petites quantités à la fois 152  o ato de remover sth gradualmente em pequenas quantidades de cada vez
    153 Supprimé progressivement 153 Removido gradualmente
    154 salarié 154 assalariado
    155 d'une personne 155 de uma pessoa
    156  gens 156  pessoas
    157 recevoir un salaire 157 recebendo um salário
    158 Payé 158 Pago
    159 un salarié 159 um empregado assalariado
    160 Employé salarié 160 Empregado Assalariado
    161 d'un travail 161 de um trabalho
    162  emplois 162  empregos
    163 pour lequel un salaire est payé 163 pelo qual um salário é pago
    164 Payé 164 Pago
    165 un poste salarié 165 uma posição assalariada
    166 Poste rémunéré 166 Posição paga
    167 Un salaire 167 Salário
    168 Les salaires 168 Salários
    169 l'argent que les employés reçoivent pour faire leur travail, en particulier les employés professionnels ou les personnes travaillant dans un bureau, généralement payé tous les mois 169 dinheiro que os funcionários recebem por fazer seu trabalho, especialmente funcionários profissionais ou pessoas que trabalham em um escritório, geralmente pago todos os meses
    170 Salaire (en particulier une mensualité) 170 Salário (especialmente um pagamento mensal)
    171 un salaire annuel de 40000 $ 171 um salário anual de $ 40.000
    172 Salaire annuel de 40000 yuans 172 Salário anual de 40.000 yuans
    173 une augmentation de salaire de 9% 173 um aumento salarial de 9%
    174 Augmentation de salaire de 9% 174 Aumento de salário de 9%
    175 Elle a un salaire de 24 000 £. 175 Ela tem um salário de £ 24.000.
    176 Son salaire est de 24000 livres 176 Seu salário é de 24.000 libras
    177 Il reçoit une commission de salaire de base. 177 Ele recebe uma comissão de salário básico.
    178 Il reçoit un salaire de base, plus une commission 178 Ele recebe um salário básico, mais comissão
    179 Il reçoit un salaire du Comité des salaires de base 179 Ele recebe um salário do Comitê de Salário Básico
    180 comparer 180 comparar
    181 salaire 181 salário
    182 Ne pas manger 182 não coma
    183 le revenu 183 renda
    184 salaire 184 assalariado
    185 Salariés 185 assalariados
    186 surtout au Japon 186 especialmente no Japão
    187  un col blanc 187  um trabalhador de colarinho branco
    188 (celui qui travaille dans un bureau) 188 (aquele que trabalha em um escritório)
    189 (Surtout au Japon) les cols blancs 189 (Especialmente no Japão) trabalhadores de colarinho branco, trabalhadores de colarinho branco
    190 salbutamol 190 salbutamol
    191 Salbutamol 191 Salbutamol
    192 un médicament utilisé dans le traitement de conditions médicales telles que l'asthme 192 um medicamento que é usado no tratamento de condições médicas, como asma
    193 Salbutamol, albuterol (pour l'asthme, etc.) 193 Salbutamol, albuterol (para asma, etc.)
    194 Un médicament utilisé pour traiter des maladies médicales telles que l'asthme 194 Um medicamento usado para tratar doenças médicas, como asma
    195 Vente 195 Venda
    196 un acte ou le processus de vente de qc 196 um ato ou processo de venda de material
    197 Vente 197 Venda
    198 réglementation régissant la vente de boissons alcoolisées 198 regulamentos que regem a venda de bebidas alcoólicas
    199 Règlement sur l'administration de la vente de boissons alcoolisées 199 Regulamentos sobre a administração da venda de bebidas alcoólicas
    200 Règlement sur la vente de boissons alcoolisées 200 Regulamentos de venda de bebidas alcoólicas
    201 Je n’ai pas fait de vente de la semaine 201 Eu não fiz uma venda a semana toda
    202 Je n'ai rien vendu pendant une semaine 202 Eu não vendi nada por uma semana inteira
    203 Elle obtient 10% de commission sur chaque vente 203 Ela recebe 10% de comissão em cada venda
    204 Elle obtient une commission de 10% pour chaque entreprise 204 Ela recebe 10% de comissão por cada negócio
    205 Ventes 205 vendas
    206  le nombre d'articles vendus 206  o número de itens vendidos
    207 Volume des ventes 207 Volume de vendas
    208 Les ventes au détail ont baissé de 10% en novembre. 208 As vendas a retalho diminuíram em novembro 10%.
    209 Les ventes au détail ont chuté de 10% en novembre 209 Vendas no varejo caíram 10% em novembro
    210 Les ventes au détail ont baissé de 10% en novembre 210 Vendas no varejo caíram 10% em novembro
    211 Les ventes à l'exportation ont augmenté de 32% l'an dernier 211 As vendas de exportação aumentaram 32% no ano passado
    212 Les ventes à l'exportation de l'année dernière ont augmenté de 32% 212 As vendas de exportação do ano passado aumentaram 32%
    213 Les ventes à l'exportation ont augmenté de 32% l'an dernier 213 As vendas de exportação aumentaram 32% no ano passado
    214 . ◊ les ventes _ /? Gures / ou mai 214 . ◊ as vendas _ /? Gures / ou maio
    215 Chiffres de vente pour mai ◊ 215 Números de vendas para maio ◊
    216  une campagne / campagne de vente 216  uma campanha / campanha de vendas
    217  (un effort particulier pour vendre plus) 217  (um esforço especial para vender mais)
    218 Promotions / Promotions 218 Promoções / Promoções
    219 Ventes 219 vendas
    220 aussi 220 Além disso
    221  Département des ventes 221  Departamento de vendas
    222  la partie d'une entreprise qui s'occupe de vendre ses produits 222  a parte de uma empresa que lida com a venda de seus produtos
    223  Ventes 223  Vendas
    224 Directeur des ventes et du marketing 224 Diretor de Vendas e Marketing
    225 un directeur des ventes en ventes / dans le directeur des ventes 225 um vendas em vendas / no diretor de vendas
    226 Directeur des ventes et du marketing 226 Diretor de Vendas e Marketing
    227 Directeur des ventes marketing 227 Gerente de Vendas de Marketing
    228 Elle travaille dans les ventes / dans le service commercial. 228 Ela trabalha em vendas / no departamento de vendas.
    229 Elle travaille au service commercial 229 Ela trabalha no departamento de vendas
    230 Elle travaille dans le département des ventes / département des ventes 230 Ela trabalha no departamento de vendas / departamento de vendas
    231 le groupe Weldon dispose d'une force de vente de 6000 231 o Grupo Weldon tem uma forte força de vendas de 6.000
    232 Le groupe Wilden dispose d'une force de vente de 6000 232 O Wilden Group tem uma força de vendas de 6.000
    233 Wellton Group a une forte force de vente de 6000 233 O Wellton Group tem uma forte força de vendas de 6.000
    234 une occasion où un magasin / magasin vend ses produits à un prix inférieur à la normale 234 uma ocasião em que uma loja / loja vende seus produtos a um preço mais baixo do que o normal
    235  Vente spéciale; vente à bas prix; grande vente 235  Venda especial; venda a preço baixo; grande venda
    236 La vente commence la semaine prochaine 236 A promoção começa na próxima semana
    237 La promotion spéciale commence la semaine prochaine 237 Promoção especial começa na próxima semana
    238 les soldes de janvier 238 as vendas de janeiro
    239 Vente de prix de janvier 239 Promoção de preço de janeiro
    240  J'ai acheté un manteau dans les soldes 240  Eu comprei um casaco na liquidação
    241 J'ai acheté un manteau à la grande vente 241 Eu comprei um casaco na grande liquidação
    242 J'ai acheté un manteau en solde 242 Eu comprei um casaco em promoção
    243 Boucle 243 fivela
    244 prix de vente 244 preços de venda
    245 prix de vente 245 preço de venda
    246 Offre spéciale 246 Oferta especial
    247 une occasion où des biens sont vendus, en particulier une vente aux enchères 247 uma ocasião em que os produtos são vendidos, especialmente um leilão
    248 Activité de vente; (en particulier) vente aux enchères 248 Atividade de vendas; (especialmente) leilão
    249 Lors de la vente de marchandises, en particulier aux enchères 249 Ao vender mercadorias, especialmente leilões
    250 première 250 primeiro
    251 surtout 251 especialmente
    252 une vente d'art contemporain 252 uma venda de arte contemporânea
    253 Ventes d'art contemporain 253 Leilão de Arte Contemporânea
    254 Ventes d'art contemporain 254 Leilão de Arte Contemporânea
    255 réunion 255 encontro
256 voir également 256 Veja também
    257 vente de démarrage de voiture 257 venda de porta-malas de carro
    258 vide-grenier 258 venda de garagem
259 brocante 259 venda desordenada
    260 à vendre disponible à l'achat, notamment auprès du propriétaire 260 à venda disponível para compra, especialmente do proprietário
    261  À vendre; à vendre (surtout auprès du propriétaire) 261  Para venda; para venda (especialmente do proprietário)
    262 Je suis désolé, ce n’est pas à vendre 262 Lamento, não está à venda
    263 Désolé, ce n'est pas à vendre 263 Desculpe, isto não está à venda
    264 Désolé, ce n'est pas à vendre 264 Desculpe, isto não está à venda
    265 poivre 265 Pimenta
    266 Ils ont mis leur maison en vente 266 Eles colocaram sua casa à venda
    267 Leur maison est maintenant à vendre 267 A casa deles já está à venda
    268 Ils ont vendu la maison 268 Eles venderam a casa
269 une augmentation du nombre de véhicules volés mis en vente 269 um aumento do número de veículos roubados colocados à venda
    270  Augmentation du nombre de véhicules de drogue volés à vendre 270  Aumento do número de veículos roubados de drogas para venda
271 un signe de vente 271 um sinal de venda
    272 À vendre, signer 272 Para venda, assine
    273 en soldes 273 à venda
274 disponible à l'achat, en particulier dans un magasin / magasin 274 disponível para compra, especialmente em uma loja / loja
    275  (Couramment utilisé dans les magasins) à vendre 275  (Comumente usado em lojas) para venda
276 Les billets sont en vente au bureau de réservation 276 Os ingressos estão à venda no escritório de reservas
    277 La billetterie vend des billets 277 A bilheteria está vendendo ingressos
278 Le nouveau modèle sera mis en vente le mois prochain 278 O novo modelo vai e é vendido no próximo mês
    279 De nouveaux modèles seront disponibles le mois prochain 279 Novos modelos estarão disponíveis no próximo mês
280 étant offert à un prix réduit 280 sendo oferecido a um preço reduzido
    281  Vente à rabais; vente à rabais 281  Venda com desconto; venda com desconto
    282 Tout le matériel vidéo est en vente aujourd'hui et demain. 282 Todo o equipamento de vídeo está à venda hoje e amanhã.
    283 Tout l'équipement vidéo sera vendu à prix réduit aujourd'hui 283 Todos os equipamentos de vídeo serão vendidos a preço reduzido hoje
284 (En) vente ou retour 284 (Em) venda ou devolução
285 des marchandises 285 de bens
    286 marchandise 286 mercadoria
    287 fourni avec l'accord que tout article qui n'est pas vendu peut être renvoyé sans avoir à être payé 287 fornecido com o acordo de que qualquer item que não seja vendido pode ser devolvido sem ter que ser pago
    288 Retour de colis restants (toute marchandise invendue peut être retournée au fournisseur) 288 Devolução de sobras de pacotes (qualquer mercadoria não vendida pode ser devolvida ao fornecedor)