A   A   C       E   F     K   L     M   I
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   POLONAIS polonais   RUSSE   RUSSE
  NEXT 1 Et comment va ma sainte sœur? 1 我的圣姐姐怎么样? 1 Wǒ de shèng jiějiě zěnme yàng? 1 And how is my sainted sister? 1 And how is my sainted sister? 1 E como está minha santa irmã? 1 ¿Y cómo está mi santa hermana? 1 Und wie geht es meiner heiligen Schwester? 1 A jak się ma moja święta siostra? 1 А как поживает моя святая сестра? 1 A kak pozhivayet moya svyataya sestra?
  PRECEDENT 2 Comment va ma bonne sœur? 2 我那大好人姐姐怎么样? 2 Wǒ nà dàhǎo rén jiějiě zěnme yàng? 2 我那大好人姐姐怎么样?  2 How is my good sister? 2 Como está minha boa irmã 2 ¿Cómo está mi buena hermana? 2 Wie geht es meiner guten Schwester? 2 Jak się ma moja dobra siostra?   2 Как моя хорошая сестра? 2 Kak moya khoroshaya sestra?
3 ALLEMAND 4 saint 4 圣人 4 Shèngrén 4 saintly  4 saintly 4 santo 4 santo 4 heilig 4 świętobliwy 4 свято 4 svyato
4 ANGLAIS 5 comme un saint; très saint et bon 5 像圣人非常圣洁和善良 5 xiàng shèngrén fēicháng shèngjié hé shànliáng 5 like a saint; very holy and good 5 like a saint; very holy and good 5 como um santo; muito santo e bom 5 como un santo; muy santo y bueno 5 wie ein Heiliger, sehr heilig und gut 5 jak święty, bardzo święty i dobry 5 как святой; очень святой и добрый 5 kak svyatoy; ochen' svyatoy i dobryy
5 ARABE 6  Comme un saint; très saint et gentil 6  像圣人的;非常圣洁善良的 6  xiàng shèngrén de; fēicháng shèngjié shànliáng de 6  像圣人的;非常圣洁善良的 6  Like a saint; very holy and kind 6  Como um santo; muito santo e gentil 6  Como un santo, muy santo y amable 6  Wie ein Heiliger, sehr heilig und gütig 6  Jak święty, bardzo święty i dobry   6  Как святой; очень святой и добрый 6  Kak svyatoy; ochen' svyatoy i dobryy
6 BENGALI 7 mener une vie sainte 7 过着圣人的生活 7 guò zhe shèngrén de shēnghuó 7 to lead a saintly life 7 to lead a saintly life 7 levar uma vida santa 7 llevar una vida santa 7 ein heiliges Leben führen 7 prowadzić święte życie 7 вести праведную жизнь 7 vesti pravednuyu zhizn'
7 CHINOIS 8 Menez une vie sainte 8 过着圣洁的生活 8 guò zhe shèngjié de shēnghuó 8 过着圣洁的生活 8 Lead a holy life 8 Leve uma vida santa 8 Lleva una vida santa 8 Führe ein heiliges Leben 8 Prowadź święte życie   8 Вести святую жизнь 8 Vesti svyatuyu zhizn'
8 ESPAGNOL 9 sainteté 9 圣洁 9 shèngjié 9 saintliness 9 saintliness 9 santidade 9 santidad 9 Heiligkeit 9 świętość 9 святость 9 svyatost'
9 FRANCAIS 10 jour de saint 10 神圣的一天 10 shénshèng de yītiān 10 saint's day  10 saint's day 10 dia santo 10 Día de un santo 10 Tag des Heiligen 10 dzień świętego 10 день святых 10 den' svyatykh
10 HINDI 11 dans l'Église chrétienne 11 在基督教教堂 11 zài jīdūjiào jiàotáng 11 in the Christian Church 11 in the Christian Church 11 na igreja cristã 11 en la iglesia cristiana 11 in der christlichen Kirche 11 w Kościele chrześcijańskim 11 в христианской церкви 11 v khristianskoy tserkvi
11 JAPONAIS 12  un jour de l'année où l'on se souvient d'un saint particulier et où, dans certains pays, les personnes qui portent le nom de ce saint célèbrent 12  纪念特定圣人的一年中的某一天,在某些国家/地区,以该圣人命名的人们在这里庆祝 12  jìniàn tèdìng shèngrén de yī nián zhōng de mǒu yītiān, zài mǒu xiē guójiā/dìqū, yǐ gāi shèngrén mìngmíng de rénmen zài zhèlǐ qìngzhù 12  a day of the year when a particular saint is remembered and on which, in some countries, people who are named after that saint have celebrations  12  a day of the year when a particular saint is remembered and on which, in some countries, people who are named after that saint have celebrations 12  um dia do ano em que um determinado santo é lembrado e no qual, em alguns países, as pessoas que levam o nome desse santo celebram 12  un día del año en el que se recuerda a un santo en particular y en el que, en algunos países, las personas que llevan el nombre de ese santo tienen celebraciones 12  Ein Tag des Jahres, an dem ein bestimmter Heiliger in Erinnerung bleibt und an dem in einigen Ländern Menschen, die nach diesem Heiligen benannt sind, feiern 12  dzień w roku, w którym wspomina się określonego świętego i w którym w niektórych krajach osoby noszące imię tego świętego obchodzą 12  день в году, когда вспоминают определенного святого и в который в некоторых странах люди, названные в честь этого святого, празднуют 12  den' v godu, kogda vspominayut opredelennogo svyatogo i v kotoryy v nekotorykh stranakh lyudi, nazvannyye v chest' etogo svyatogo, prazdnuyut
12 PANJABI 13 (Christian) Fête de la Saint 13 (基督教)圣人庆节 13 (jīdūjiào) shèngrén qìng jié 13 (基督教 ) 圣人庆节 13 (Christian) Saint's Day 13 (Cristão) dia de santo 13 (Cristiano) Día del Santo 13 (Christlicher) Tag des Heiligen 13 (Chrześcijański) Dzień Świętego   13 (Христианский) День святого 13 (Khristianskiy) Den' svyatogo
13 POLONAIS 14 dit 14 赛思 14 sài sī 14 saith 14 saith 14 diz 14 dice 14 spricht 14 mówi 14 говорит 14 govorit
14 PORTUGAIS 15 ancienne utilisation 15 旧用途 15 jiù yòngtú 15 old use 15 old use 15 uso antigo 15 uso antiguo 15 alte Verwendung 15 stare zastosowanie 15 старое использование 15 staroye ispol'zovaniye
15 RUSSE 16 dit à dire 16 说说 16 shuō shuō 16 says at say 16 says at say 16 diz a dizer 16 dice en decir 16 sagt sagen 16 mówi przy powiedz 16 говорит при сказать 16 govorit pri skazat'
16 help1 17 Saké 17 清酒 17 qīngjiǔ 17 sake 17 sake 17 causa 17 motivo 17 Sake 17 wzgląd 17 сакэ 17 sake
17 help3 18 voir également 18 也可以看看 18 yě kěyǐ kàn kàn 18 see also  18 see also 18 Veja também 18 ver también 18 siehe auch 18 Zobacz też 18 смотрите также 18 smotrite takzhe
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Saké 19 清酒 19 qīngjiǔ 19 sake 19 sake 19 causa 19 motivo 19 Sake 19 wzgląd 19 сакэ 19 sake
19 http://akirameru.free.fr 20 pour l'amour du Christ, de Dieu, de la bonté, du ciel, de la pitié, etc. 20 为了基督,上帝,良善,天堂,怜悯等 20 wèile jīdū, shàngdì, liáng shàn, tiāntáng, liánmǐn děng 20 for Christ’s, God’s, goodness,heaven’s, pity’s, etc. sake 20 for Christ’s, God’s, goodness,heaven’s, pity’s, etc. sake 20 pelo amor de Cristo, de Deus, da bondade, do céu, da piedade, etc. 20 por Cristo, Dios, la bondad, el cielo, la piedad, etc. 20 um Christi, Gottes, der Güte, des Himmels, des Mitleids usw. willen 20 na miłość boską, boską, niebiańską, litościwą itd 20 ради Христа, Бога, добра, неба, жалости и т. д. 20 radi Khrista, Boga, dobra, neba, zhalosti i t. d.
20 http://jiaoyu.free.fr 21 utilisé pour souligner qu'il est important de faire qc ou quand vous êtes ennuyé par qc 21 过去常强调做某事或当您对某事感到厌烦时很重要 21 guòqù cháng qiángdiào zuò mǒu shì huò dāng nín duì mǒu shì gǎndào yànfán shí hěn zhòngyào 21 used to emphasize that it is important to do sth or when you are annoyed about sth 21 used to emphasize that it is important to do sth or when you are annoyed about sth 21 usado para enfatizar que é importante fazer sth ou quando você está irritado com sth 21 solía enfatizar que es importante hacer algo o cuando estás molesto por algo 21 wird verwendet, um zu betonen, dass es wichtig ist, etw zu tun oder wenn Sie sich über etw ärgern 21 używane do podkreślania, że ​​ważne jest, aby coś zrobić lub gdy jesteś zirytowany czymś 21 используется, чтобы подчеркнуть, что важно что-то делать, или когда вас что-то раздражает 21 ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vazhno chto-to delat', ili kogda vas chto-to razdrazhayet
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 (Soulignez l'irritation importante ou exprimez) Pour l'amour de Dieu, ça va, d'accord, d'accord, dix millions) 22 (专家重要或表示恼火)看忐上帝份上,天哪,行行好吧,千万) 22 (zhuānjiā zhòngyào huò biǎoshì nǎohuǒ) kàn tǎn shàngdì fèn shàng, tiān nǎ, háng háng hǎo ba, qiān wàn) 22 (强调重要或表示恼火)看忐上帝份上,天哪,行行好吧,千万) 22 (Emphasize important or express irritation) For God's sake, gosh, okay, okay, ten million) 22 (Enfatize o importante ou expresse irritação) Pelo amor de Deus, meu Deus, ok, ok, dez milhões) 22 (Enfatice lo importante o exprese irritación) Por el amor de Dios, Dios, está bien, está bien, diez millones) 22 (Betonen Sie wichtige oder drücken Sie Irritationen aus.) Um Gottes willen, meine Güte, okay, okay, zehn Millionen.) 22 (Podkreśl ważne lub wyraź irytację) Na miłość boską, ojej, dobrze, dobrze, dziesięć milionów)   22 (Подчеркнуть важное или выразить раздражение) Ради бога, черт возьми, ладно, ладно, десять миллионов) 22 (Podcherknut' vazhnoye ili vyrazit' razdrazheniye) Radi boga, chert voz'mi, ladno, ladno, desyat' millionov)
22 http://abcde.facile.free.fr 23 fais attention, pour l'amour de Dieu 23 小心点,天哪 23 xiǎoxīn diǎn, tiān nǎ 23 do be careful, for goodness'sake 23 do be careful, for goodness'sake 23 tenha cuidado, pelo amor de Deus 23 ten cuidado, por el amor de Dios 23 Sei vorsichtig, um Himmels willen 23 bądźcie ostrożni, na miłość boską 23 будь осторожен, ради всего святого 23 bud' ostorozhen, radi vsego svyatogo
23 http://akirameru.free.fr 24 Faites attention 24 千万要小心 24 qiān wàn yào xiǎoxīn 24 千万要小心 24 Be careful 24 Seja cuidadoso 24 Ten cuidado 24 Achtung 24 Bądź ostrożny   24 Быть осторожен 24 Byt' ostorozhen
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Oh, pour l'amour du ciel! 25 哦,为了天堂! 25 ó, wèile tiāntáng! 25 Oh, for heaven’s sake!  25 Oh, for heaven’s sake! 25 Oh, pelo amor de Deus! 25 ¡Oh, por el amor de Dios! 25 Oh, um Himmels willen! 25 Och, na litość boską! 25 О, ради всего святого! 25 O, radi vsego svyatogo!
25 lexos 26 Aïe, mon Dieu! 26 哎哟,天哪! 26 Āiyō, tiān nǎ! 26 哎哟, 天哪!  26 Ouch, my goodness! 26 Ai, meu Deus! 26 ¡Ay, Dios mío! 26 Autsch, meine Güte! 26 O mój Boże!   26 Ой, боже мой! 26 Oy, bozhe moy!
26 27500 27 par pitié, moi! 27 为了可惜,我! 27 Wèile kěxí, wǒ! 27 for pity’s sake, me! 27 for pity’s sake, me! 27 pelo amor de Deus, eu! 27 ¡Por lástima, yo! 27 um Himmels willen, ich! 27 na litość boską, ja! 27 помилуйте меня! 27 pomiluyte menya!
27 abc image 28 Bravo, aidez-moi! 28 行行好,帮帮我吧! 28 Háng háng hǎo, bāng bāng wǒ ba! 28 行行好,帮帮我吧! 28 Well done, help me! 28 Muito bem, me ajude! 28 ¡Bien hecho, ayúdame! 28 Gut gemacht, hilf mir! 28 Dobra robota, pomóż mi!   28 Молодец, помоги мне! 28 Molodets, pomogi mne!
28 KAKUKOTO 29 Certaines personnes trouvent que l'utilisation du Christ, de Dieu ou du ciel est offensante 29 有人在这里发动攻击使用基督,上帝或天堂 29 Yǒurén zài zhèlǐ fādòng gōngjí shǐyòng jīdū, shàngdì huò tiāntáng 29 Some people find the use of Christ, God or heaven here offensive 29 Some people find the use of Christ, God or heaven here offensive 29 Algumas pessoas consideram o uso de Cristo, Deus ou o céu aqui ofensivo 29 Algunas personas encuentran ofensivo el uso de Cristo, Dios o el cielo aquí 29 Einige Menschen finden den Gebrauch von Christus, Gott oder dem Himmel hier beleidigend 29 Niektórzy uważają, że użycie Chrystusa, Boga lub nieba jest tu obrazą 29 Некоторые люди находят здесь использование Христа, Бога или небес оскорбительным 29 Nekotoryye lyudi nakhodyat zdes' ispol'zovaniye Khrista, Boga ili nebes oskorbitel'nym
29 arabe 30 Certaines personnes pensent qu'utiliser ici Christ, Dieu ou le ciel est offensant 30 有人认为此处用Christ,God或heaven含冒犯意 30 yǒurén rènwéi cǐ chù yòng Christ,God huò heaven hán màofàn yì 30 有人认为此处用 ChristGod heaven 含冒犯意 30 Some people think that using Christ, God or heaven here is offensive 30 Algumas pessoas pensam que usar Cristo, Deus ou o céu aqui é ofensivo 30 Algunas personas piensan que usar a Cristo, Dios o el cielo aquí es ofensivo 30 Einige Leute denken, dass es beleidigend ist, hier Christus, Gott oder den Himmel zu benutzen 30 Niektórzy uważają, że używanie tutaj Chrystusa, Boga lub nieba jest obraźliwe   30 Некоторые думают, что использовать здесь Христа, Бога или небеса оскорбительно. 30 Nekotoryye dumayut, chto ispol'zovat' zdes' Khrista, Boga ili nebesa oskorbitel'no.
30 JAPONAIS 31 pour le bien de qc en raison de l'intérêt ou de la valeur de qc a, non en raison des avantages que cela peut apporter 31 出于某物的利益或价值,而不是因为其优势而带来的利益 31 chū yú mǒu wù de lìyì huò jiàzhí, ér bùshì yīn wéi qí yōushì ér dài lái de lìyì 31 for sth’s sake because of the interest or value sth has, not because of the advantages it may bring为某事本身的缘故;鉴于某事本身的价值 31 for sth’s sake because of the interest or value sth has, not because of the advantages it may bring 31 pelo amor de sth por causa do interesse ou valor que sth tem, não por causa das vantagens que pode trazer 31 por el bien de algo por el interés o valor que tiene algo, no por las ventajas que puede traer 31 um etw willen wegen des Interesses oder Wertes, den etw hat, nicht wegen der Vorteile, die es bringen kann 31 ze względu na coś ze względu na interes lub wartość, jaką coś ma, a nie ze względu na korzyści, jakie może przynieść 31 ради чего-то, что связано с интересом или ценностью, а не из-за преимуществ, которые оно может принести 31 radi chego-to, chto svyazano s interesom ili tsennost'yu, a ne iz-za preimushchestv, kotoryye ono mozhet prinesti
31 chinois 32 Je crois en l'éducation pour elle-même 32 我相信教育是为了自己 32 wǒ xiāngxìn jiàoyù shì wèile zìjǐ 32 I believe in education for its own sake 32 I believe in education for its own sake 32 Eu acredito na educação por si mesma 32 Creo en la educación por sí misma 32 Ich glaube an Bildung um ihrer selbst willen 32 Wierzę w edukację dla niej samej 32 Я верю в образование ради него самого 32 YA veryu v obrazovaniye radi nego samogo
32 chinois 33 Je crois que l'éducation est précieuse en soi 33 我相信教育本身就是实力的 33 wǒ xiāngxìn jiàoyù běnshēn jiùshì shílì de 33 我相信教育本身就是有价值的 33 I believe education is valuable in itself 33 Eu acredito que a educação é valiosa em si mesma 33 Creo que la educación es valiosa en sí misma 33 Ich glaube, Bildung ist an sich wertvoll 33 Uważam, że edukacja sama w sobie jest wartościowa   33 Я считаю, что образование ценно само по себе 33 YA schitayu, chto obrazovaniye tsenno samo po sebe
33 pinyin 34 l'art pour l'art 34 为艺术而艺术 34 wéi yìshù ér yìshù 34 art for art’s sake 34 art for art’s sake 34 arte para o bem da arte 34 arte por el bien del arte 34 Kunst um der Kunst Willen 34 Sztuka dla sztuki 34 искусство ради искусства 34 iskusstvo radi iskusstva
34 wanik 35 L'art pour l'art 35 为艺术而艺米 35 wéi yìshù ér yì mǐ 35 为艺术而艺米  35 Art for the sake of art 35 Arte pela arte 35 Arte por el arte 35 Kunst um der Kunst willen 35 Sztuka dla sztuki   35 Искусство ради искусства 35 Iskusstvo radi iskusstva
35 http://wanglik.free.fr/ 36 pour le bien de qn / qc 36 为了某人/某事 36 wèile mǒu rén/mǒu shì 36 for the sake of sb/sth 36 for the sake of sb/sth 36 pelo bem de sb / sth 36 por el bien de algo / algo 36 um jdn / etw willen 36 ze względu na kogoś / coś 36 ради sb / sth 36 radi sb / sth
36 navire 37 pour le bien de qn / qc 37 为了某人的缘故 37 wèile mǒu rén de yuángù 37 for sb’s/sth’s sake 37 for sb’s/sth’s sake 37 pelo amor de sb’s / sth’s 37 por el bien de sb / sth 37 um jdn / etw willen 37 ze względu na kogoś / coś 37 ради кого-то / чего-то 37 radi kogo-to / chego-to
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  pour aider sb / sth ou parce que tu aimes sb / sth 38  为了帮助某人或某人或某人喜欢某人 38  wèile bāngzhù mǒu rén huò mǒu rén huò mǒu rén xǐhuān mǒu rén 38  in order to help sb/sth or because you like sb/sth 38  in order to help sb/sth or because you like sb/sth 38  para ajudar sb / sth ou porque você gosta de sb / sth 38  para ayudar a algo / algo o porque te gusta algo / algo 38  um jdn / etw zu helfen oder weil du jdn / etw magst 38  by pomóc komuś / sth lub ponieważ lubisz kogoś / coś 38  чтобы помочь sb / sth или потому что вам нравится sb / sth 38  chtoby pomoch' sb / sth ili potomu chto vam nravitsya sb / sth
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Pour le bien de quelqu'un (ou de quelque chose); à cause de quelqu'un (ou de quelque chose) 39 为了某人(或某事)起见;因某人(或某事)的缘故 39 wèile mǒu rén (huò mǒu shì) qǐjiàn; yīn mǒu rén (huò mǒu shì) de yuángù 39 为了某人(或某事)起见;因某人(或某事)的缘故 39 For the sake of someone (or something); because of someone (or something) 39 Por causa de alguém (ou algo); por causa de alguém (ou algo) 39 Por el bien de alguien (o algo); por alguien (o algo) 39 Für jemanden (oder etwas), für jemanden (oder etwas) 39 Ze względu na kogoś (lub coś); z powodu kogoś (lub czegoś)   39 Ради кого-то (или чего-то); из-за кого-то (или чего-то) 39 Radi kogo-to (ili chego-to); iz-za kogo-to (ili chego-to)
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Ils sont restés ensemble pour le bien des enfants. 40 为了孩子们,他们在一起。 40 wèile háizimen, tāmen zài yīqǐ. 40 They stayed together for the sake of  the children. 40 They stayed together for the sake of the children. 40 Eles ficaram juntos por causa das crianças. 40 Permanecieron juntos por el bien de los niños. 40 Sie blieben zum Wohle der Kinder zusammen. 40 Zostali razem dla dobra dzieci. 40 Они остались вместе ради детей. 40 Oni ostalis' vmeste radi detey.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Pour les enfants, ils restent ensemble 41 为了孩子,他们还待在一起 41 Wèile háizi, tāmen hái dài zài yīqǐ 41 为了孩子,他们还待在一起 41 For the children, they stay together 41 Para as crianças, eles ficam juntos 41 Para los niños, se quedan juntos 41 Für die Kinder bleiben sie zusammen 41 Dla dzieci pozostają razem   41 Для детей они остаются вместе 41 Dlya detey oni ostayutsya vmeste
41 http://benkyo.free.fr 42 Vous pouvez le faire, s'il vous plaît, pour moi 42 你可以的。为了我 42 nǐ kěyǐ de. Wèile wǒ 42 You can do it.please, for my sake 42 You can do it.please, for my sake 42 Você pode fazer isso. Por favor, por minha causa 42 Puedes hacerlo, por favor, por mi bien 42 Sie können es tun. Bitte, um meinetwillen 42 Możesz to zrobić. Proszę ze względu na mnie 42 Ты можешь сделать это, пожалуйста, ради меня 42 Ty mozhesh' sdelat' eto, pozhaluysta, radi menya
42 http://huduu.free.fr 43 Tu peux le faire. S'il te plait, même pour moi 43 这个你盛能做的。求你了,就算为了我 43 zhège nǐ shèng néng zuò de. Qiú nǐle, jiùsuàn wèile wǒ 43 这个你盛能做的。求你了, 就算为了我 43 You can do this. Please, even for me 43 Você consegue fazer isso. Por favor até pra mim 43 Puedes hacerlo. Por favor, incluso para mi 43 Du kannst das. Bitte auch für mich 43 Możesz to zrobić. Proszę, nawet dla mnie   43 Ты можешь это сделать. Пожалуйста, даже для меня 43 Ty mozhesh' eto sdelat'. Pozhaluysta, dazhe dlya menya
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 J'espère que tu as raison, pour tout notre bien 44 我希望你是对的,为了我们所有的缘故 44 wǒ xīwàng nǐ shì duì de, wèile wǒmen suǒyǒu de yuángù 44 I  hope you’re right, for all our sakes  44 I hope you’re right, for all our sakes 44 Espero que você esteja certo, pelo nosso bem 44 Espero que tengas razón, por nuestro bien 44 Ich hoffe, Sie haben Recht, um unseretwillen 44 Mam nadzieję, że masz rację, ze względu na nas 44 Надеюсь, ты прав, ради всего нашего 44 Nadeyus', ty prav, radi vsego nashego
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 J'espère que tu as raison, pour tout notre bien 45 我希望你是对的,为了我们所有的缘故 45 wǒ xīwàng nǐ shì duì de, wèile wǒmen suǒyǒu de yuángù 45 我希望你是对的为了我们所有的缘故 45 I hope you are right, for all our sake 45 Espero que você esteja certo, pelo nosso bem 45 Espero que tengas razón, por nuestro bien 45 Ich hoffe, Sie haben Recht, um unseretwillen 45 Mam nadzieję, że masz rację, ze względu na nas   45 Надеюсь, ты прав, ради всего нашего 45 Nadeyus', ty prav, radi vsego nashego
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 (parce que c'est important pour nous tous) 46 (因为这对我们所有人都很重要) 46 (yīnwèi zhè duì wǒmen suǒyǒu rén dōu hěn zhòngyào) 46 (because this is important for all of us) 46 (because this is important for all of us) 46 (porque isso é importante para todos nós) 46 (porque esto es importante para todos) 46 (weil das für uns alle wichtig ist) 46 (bo to jest ważne dla nas wszystkich) 46 (потому что это важно для всех нас) 46 (potomu chto eto vazhno dlya vsekh nas)
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 (Parce que c'est important pour nous tous) 47 (因为这对我们所有人都很重要) 47 (yīnwèi zhè duì wǒmen suǒyǒu rén dōu hěn zhòngyào) 47 (因为这对我们所有人都很重要) 47 (Because this is important to all of us) 47 (Porque isso é importante para todos nós) 47 (Porque esto es importante para todos) 47 (Weil das für uns alle wichtig ist) 47 (Ponieważ jest to ważne dla nas wszystkich)   47 (Потому что это важно для всех нас) 47 (Potomu chto eto vazhno dlya vsekh nas)
47 wentzl 48 J'espère que tu vas bien, c'est bon pour nous tous 48 我希望你没事,这对我们大家都好 48 wǒ xīwàng nǐ méishì, zhè duì wǒmen dàjiā dōu hǎo 48 我希望你没事,这对我们大家都好 48 I hope you are okay, it's good for all of us 48 Espero que você esteja bem, é bom para todos nós 48 Espero que estés bien, es bueno para todos 48 Ich hoffe es geht dir gut, es ist gut für uns alle 48 Mam nadzieję, że wszystko w porządku, to dobrze dla nas wszystkich   48 Надеюсь, с тобой все в порядке, это хорошо для всех нас 48 Nadeyus', s toboy vse v poryadke, eto khorosho dlya vsekh nas
  http://wanclik.free.fr/ 49 Yan 49 49 yàn 49 49 Yan 49 Yan 49 Yan 49 Yan 49 Yan   49 Ян 49 Yan
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 pour le bien de qc 50 为了某物 50 wèile mǒu wù 50 for  the sake of sth 50 for the sake of sth 50 pelo bem do sth 50 por el bien de algo 50 um etw 50 ze względu na coś 50 ради чего 50 radi chego
  kostrowicki 51 de faire qc 51 做某事 51 zuò mǒu shì 51 of doing sth 51 of doing sth 51 de fazer sth 51 de hacer algo 51 etw. zu tun 51 robienia czegoś 51 делать что-то 51 delat' chto-to
  sanskrit-linguistics.org 52  pour obtenir ou garder qc 52  为了得到或保持某物 52  wèi liǎo dédào huò bǎochí mǒu wù 52  in order to get or keep sth 52  in order to get or keep sth 52  a fim de obter ou manter sth 52  para obtener o mantener algo 52  um etw zu bekommen oder zu behalten 52  w celu zdobycia lub zatrzymania czegoś 52  чтобы получить или сохранить что-то 52  chtoby poluchit' ili sokhranit' chto-to
    53  Pour obtenir (ou conserver) quelque chose 53  为获得(或保持)某物 53  wèi huòdé (huò bǎochí) mǒu wù 53  为获得(或保持)某物 53  To obtain (or keep) something 53  Para obter (ou manter) algo 53  Para obtener (o conservar) algo 53  Etwas erhalten (oder behalten) 53  Aby coś zdobyć (lub zatrzymać)   53  Чтобы получить (или сохранить) что-то 53  Chtoby poluchit' (ili sokhranit') chto-to
    54 La traduction sacrifie le naturel au nom de la précision. 54 为了准确性,翻译牺牲了自然性。 54 wèile zhǔnquè xìng, fānyì xīshēngle zìrán xìng. 54 The translation sacrifices naturalness for the sake of accuracy. 54 The translation sacrifices naturalness for the sake of accuracy. 54 A tradução sacrifica a naturalidade em prol da precisão. 54 La traducción sacrifica la naturalidad en aras de la precisión. 54 Die Übersetzung opfert die Natürlichkeit aus Gründen der Genauigkeit. 54 Tłumaczenie poświęca naturalność ze względu na dokładność. 54 Перевод жертвует естественностью ради точности. 54 Perevod zhertvuyet yestestvennost'yu radi tochnosti.
    55 Cette traduction est précise au détriment de la fluidité naturelle 55 这篇故事为求准确而不惜牺牲自然流畅 55 Zhè piān gùshì wèi qiú zhǔnquè ér bùxī xīshēng zìrán liúchàng 55 这篇译文为求准确而不惜牺牲自然流畅 55 This translation is accurate at the expense of natural fluency 55 Esta tradução é precisa em detrimento da fluência natural 55 Esta traducción es precisa a expensas de la fluidez natural. 55 Diese Übersetzung ist auf Kosten der natürlichen Sprachkompetenz korrekt 55 To tłumaczenie jest dokładne kosztem naturalnej płynności   55 Этот перевод точен за счет естественной беглости. 55 Etot perevod tochen za schet yestestvennoy beglosti.
    56 Elle a arrêté de fumer pour sa santé 56 为了健康,她戒了烟 56 wèile jiànkāng, tā jièle yān 56 She gave up smoking for the sake of her  health 56 She gave up smoking for the sake of her health 56 Ela parou de fumar por causa de sua saúde 56 Dejó de fumar por el bien de su salud. 56 Sie gab das Rauchen aus gesundheitlichen Gründen auf 56 Ze względu na swoje zdrowie rzuciła palenie 56 Она бросила курить ради здоровья 56 Ona brosila kurit' radi zdorov'ya
    57 Pour rester en bonne santé, elle a arrêté de fumer 57 为保持身体健康,她戒了烟 57 wèi bǎochí shēntǐ jiànkāng, tā jièle yān 57 为保持身体健康,她戒了烟 57 To stay healthy, she quit smoking 57 Para se manter saudável, ela parou de fumar 57 Para mantenerse saludable, dejó de fumar 57 Um gesund zu bleiben, hörte sie mit dem Rauchen auf 57 Aby zachować zdrowie, rzuciła palenie   57 Чтобы оставаться здоровой, она бросила курить 57 Chtoby ostavat'sya zdorovoy, ona brosila kurit'
    58 Ne vous mariez pas juste pour le plaisir. 58 不要仅仅为了它而结婚。 58 bùyào jǐnjǐn wèile tā ér jiéhūn. 58 Don’t get married just for the sake of it. 58 Don’t get married just for the sake of it. 58 Não se case apenas por causa disso. 58 No te cases por el simple hecho de hacerlo. 58 Heirate nicht nur deswegen. 58 Nie bierzcie ślubu tylko ze względu na to. 58 Не выходи замуж только ради этого. 58 Ne vykhodi zamuzh tol'ko radi etogo.
    59 Ne te marie pas seulement pour ça 59 不要仅仅为了它而结婚 59 Bùyào jǐnjǐn wèile tā ér jiéhūn 59 不要仅仅为了它而结婚 59 Don't just marry for it 59 Não se case apenas por isso 59 No te cases solo por eso 59 Heirate nicht einfach dafür 59 Nie wychodź za niego za mąż   59 Не выходи за это замуж 59 Ne vykhodi za eto zamuzh
    60 Ne te marie pas 60 不要击结福而结婚 60 bù yāo jí jié fú ér jiéhūn 60 不要击结福而结婚 60 Don't get married 60 Não se case 60 No te cases 60 Heirate nicht 60 Nie bierz ślubu   60 Не жениться 60 Ne zhenit'sya
    61 Ne te marie pas 61 不要结婚 61 bùyào jiéhūn 61 Don't get married 61 Don't get married 61 Não se case 61 No te cases 61 Heirate nicht 61 Nie bierz ślubu 61 Не жениться 61 Ne zhenit'sya
    62 Ne te marie pas pour le mariage 62 不要为了结婚而结婚 62 bùyào wèi liǎo jiéhūn ér jiéhūn 62 Don't get married for marriage 62 Don't get married for marriage 62 Não se case por casamento 62 No te cases por matrimonio 62 Heirate nicht für die Ehe 62 Nie bierz ślubu dla małżeństwa 62 Не женись на брак 62 Ne zhenis' na brak
    63 Ne te marie pas pour le mariage 63 不要为结婚而结婚 63 bùyào wèi jiéhūn ér jiéhūn 63 不要结婚而结婚 63 Don't get married for marriage 63 Não se case por casamento 63 No te cases por matrimonio 63 Heirate nicht für die Ehe 63 Nie bierz ślubu dla małżeństwa   63 Не женись на брак 63 Ne zhenis' na brak
    64 supposons, pour des raisons d'argumentation 64 为了争辩,让我们假设 64 wèile zhēngbiàn, ràng wǒmen jiǎshè 64 let’s suppose, for the sake of argument  64 let’s suppose, for the sake of argument 64 vamos supor, por uma questão de argumento 64 supongamos, por el bien del argumento 64 Nehmen wir zum Zwecke der Argumentation an 64 załóżmy, ze względu na argumentację 64 предположим, для аргументации 64 predpolozhim, dlya argumentatsii
    65 (pour avoir une discussion) 65 (为了进行讨论) 65 (wèile jìnxíng tǎolùn) 65 (in order to have a discussion) 65 (in order to have a discussion) 65 (para ter uma discussão) 65 (para tener una discusión) 65 (um eine Diskussion zu haben) 65 (w celu dyskusji) 65 (для обсуждения) 65 (dlya obsuzhdeniya)
    66 que les taux d'intérêt ont augmenté de 2% 66 利率上升了2% 66 lìlǜ shàngshēngle 2% 66 that interest rates went up by 2% 66 that interest rates went up by 2% 66 que as taxas de juros subiram 2% 66 que las tasas de interés subieron un 2% 66 dass die Zinssätze um 2% gestiegen sind 66 że stopy procentowe wzrosły o 2% 66 что процентные ставки выросли на 2% 66 chto protsentnyye stavki vyrosli na 2%
    67 Pour des raisons de discussion, imaginez que le taux d'intérêt a augmenté de 2% 67 为了更加讨论,不妨预估提高了2% 67 wèile gèngjiā tǎolùn, bùfáng yù gū tígāole 2% 67 为了便于讨论,不妨设想利率提高了 2% 67 For the sake of discussion, imagine that the interest rate has increased by 2% 67 Para efeito de discussão, imagine que a taxa de juros aumentou 2% 67 Por el bien de la discusión, imagine que la tasa de interés ha aumentado en un 2% 67 Stellen Sie sich zur Diskussion vor, dass der Zinssatz um 2% gestiegen ist 67 Dla celów dyskusji wyobraźmy sobie, że stopa procentowa wzrosła o 2%   67 Для обсуждения представьте, что процентная ставка увеличилась на 2%. 67 Dlya obsuzhdeniya predstav'te, chto protsentnaya stavka uvelichilas' na 2%.
    68 Plus à 68 更多 68 gèng duō 68 more at  68 more at 68 mais em 68 mas en 68 mehr bei 68 Więcej w 68 больше на 68 bol'she na
    69 vieux 69 69 jiù 69 old 69 old 69 velho 69 antiguo 69 alt 69 stary 69 старый 69 staryy
    70 Saké 70 清酒 70 qīngjiǔ 70 sake 70 sake 70 causa 70 motivo 70 Sake 70 wzgląd 70 сакэ 70 sake
    71 aussi 71 71 71 also  71 also 71 Além disso 71 además 71 ebenfalls 71 również 71 также 71 takzhe
    72 saki 72 72 72 saki 72 saki 72 saki 72 saki 72 Saki 72 saki 72 саки 72 saki
    73  une boisson alcoolisée japonaise à base de riz 73  大米制成的日本酒精饮料 73  dàmǐ zhì chéng de rìběn jiǔjīng yǐnliào 73  a Japanese alcoholic drink made from rice  73  a Japanese alcoholic drink made from rice 73  uma bebida alcoólica japonesa feita de arroz 73  una bebida alcohólica japonesa hecha de arroz 73  ein japanisches alkoholisches Getränk aus Reis 73  japoński napój alkoholowy z ryżu 73  японский алкогольный напиток из риса 73  yaponskiy alkogol'nyy napitok iz risa
    74 Saké japonais 74 日本清酒 74 rìběn qīngjiǔ 74 日本清酒 74 Japanese sake 74 Saquê japonês 74 Sake japonés 74 Japanischer Sake 74 Japońskie sake   74 Японское саке 74 Yaponskoye sake
    75 voir également 75 也可以看看 75 yě kěyǐ kàn kàn 75 see also 75 see also 75 Veja também 75 ver también 75 siehe auch 75 Zobacz też 75 смотрите также 75 smotrite takzhe
    76 Saké 76 清酒 76 qīngjiǔ 76 sake 76 sake 76 causa 76 motivo 76 Sake 76 wzgląd 76 сакэ 76 sake
    77 Salaam 77 萨拉姆 77 sà lā mǔ 77 salaam 77 salaam 77 salaam 77 zalema 77 Salaam 77 salaam 77 салам 77 salam
    78 dans certains pays de l'Est 78 在某些东方国家 78 zài mǒu xiē dōngfāng guójiā 78 in some Eastern countries 78 in some Eastern countries 78 em alguns países orientais 78 en algunos países del este 78 in einigen östlichen Ländern 78 w niektórych krajach wschodnich 78 в некоторых восточных странах 78 v nekotorykh vostochnykh stranakh
    79  dire bonjour à qn de manière formelle en se penchant en avant à partir de la taille et en mettant la main droite sur le front 79  向你打招呼,以正式的方式,从腰部向前弯曲,将右手放在额头上 79  xiàng nǐ dǎzhāohū, yǐ zhèngshì de fāngshì, cóng yāobù xiàng qián wānqū, jiāng yòushǒu fàng zài étóu shàng 79  to say hello to sb in a formal way by bending forward from the waist and putting your right hand on your forehead 79  to say hello to sb in a formal way by bending forward from the waist and putting your right hand on your forehead 79  para dizer olá para sb de maneira formal, curvando-se para a frente a partir da cintura e colocando a mão direita na testa 79  Saludar a alguien de manera formal inclinándose hacia adelante desde la cintura y colocando la mano derecha en la frente. 79  auf formelle Weise Hallo zu jdn zu sagen, indem man sich von der Taille nach vorne beugt und die rechte Hand auf die Stirn legt 79  przywitać się z kimś w formalny sposób, pochylając się do przodu w pasie i kładąc prawą rękę na czole 79  поздороваться с кем-то формально, наклонившись вперед в пояснице и положив правую руку на лоб 79  pozdorovat'sya s kem-to formal'no, naklonivshis' vpered v poyasnitse i polozhiv pravuyu ruku na lob
    80 Salut de la main sur le front (salutation formelle dans certains pays de l'Est, inclinez la main droite devant le front) 80 行额手礼(一些东方国家正式问候的方式,右手置额前鞠躬) 80 xíng é shǒu lǐ (yīxiē dōngfāng guójiā zhèngshì wènhòu de fāngshì, yòushǒu zhì é qián jūgōng) 80 行额手礼(一些东方国家正式问候的方式,右手置额前鞠躬) 80 Forehead hand salute (a formal greeting in some Eastern countries, bow with right hand in front of forehead) 80 Saudação de mão na testa (uma saudação formal em alguns países orientais, reverência com a mão direita na frente da testa) 80 Saludo con la mano en la frente (un saludo formal en algunos países del Este, inclinarse con la mano derecha frente a la frente) 80 Stirnhandgruß (ein formeller Gruß in einigen östlichen Ländern, Bogen mit der rechten Hand vor der Stirn) 80 Salutowanie ręką z czoła (formalne powitanie w niektórych krajach wschodnich, ukłon prawą ręką przed czołem)   80 Лобное приветствие рукой (официальное приветствие в некоторых странах Востока, поклон правой рукой перед лбом) 80 Lobnoye privetstviye rukoy (ofitsial'noye privetstviye v nekotorykh stranakh Vostoka, poklon pravoy rukoy pered lbom)
    81 Salaam 81 萨拉姆 81 sà lā mǔ 81 salaam 81 salaam 81 salaam 81 zalema 81 Salaam 81 salaam 81 салам 81 salam
    82 salace 82 淫荡的 82 yíndàng de 82 salacious  82 salacious 82 lascivo 82 salaz 82 salacious 82 lubieżny 82 непристойный 82 nepristoynyy
    83 formel 83 正式 83 zhèngshì 83 formal 83 formal 83 formal 83 formal 83 formal 83 formalny 83 формальный 83 formal'nyy
    84 d'histoires, d'images, etc. 84 故事,图片等 84 gùshì, túpiàn děng 84 of stories, pictures, etc. 84 of stories, pictures, etc. 84 de histórias, fotos, etc. 84 de historias, imágenes, etc. 84 von Geschichten, Bildern usw. 84 opowieści, zdjęć itp. 84 рассказов, картинок и т. д. 84 rasskazov, kartinok i t. d.
    85 Histoires, photos, etc. 85 故事,图画等 85 gùshì, túhuà děng 85 故事、图画等 85 Stories, pictures, etc. 85 Histórias, fotos, etc. 85 Historias, imágenes, etc. 85 Geschichten, Bilder usw. 85 Historie, zdjęcia itp.   85 Рассказы, картинки и т. Д. 85 Rasskazy, kartinki i t. D.
    86 encourager le désir sexuel ou contenir trop de détails sexuels 86 鼓励性欲或包含过多性欲 86 gǔlì xìngyù huò bāohánguò duō xìngyù 86 encouraging sexual desire or containing too much sexual detail  86 encouraging sexual desire or containing too much sexual detail 86 encorajando o desejo sexual ou contendo muitos detalhes sexuais 86 fomentar el deseo sexual o contener demasiados detalles sexuales 86 das sexuelle Verlangen fördern oder zu viele sexuelle Details enthalten 86 zachęcające do pożądania seksualnego lub zawierające zbyt wiele szczegółów seksualnych 86 поощрение сексуального желания или слишком много деталей сексуального характера 86 pooshchreniye seksual'nogo zhelaniya ili slishkom mnogo detaley seksual'nogo kharaktera
    87 Obscène 87 淫秒的;色情的 87 yín miǎo de; sèqíng de 87 淫秒的;色情的 87 Obscene 87 Obsceno 87 Obsceno 87 Obszön 87 Nieprzyzwoity   87 Непристойный 87 Nepristoynyy
    88 salacité 88 淫荡 88 yíndàng 88 salaciousness 88 salaciousness 88 lascívia 88 salacidad 88 Schlüpfrigkeit 88 obleśność 88 непристойность 88 nepristoynost'
    89 salade 89 沙拉 89 shālā 89 salad  89 salad 89 salada 89 ensalada 89 Salat 89 Sałatka 89 салат 89 salat
    90 un mélange de légumes crus comme la laitue, la tomate et le concombre, généralement servi avec d'autres aliments dans le cadre d'un repas 90 生菜,生菜,西红柿和黄瓜等混合物,通常与其他食物一起食用 90 shēngcài, shēngcài, xīhóngshì hé huángguā děng hùnhéwù, tōngcháng yǔ qítā shíwù yīqǐ shíyòng 90 a mixture of raw vegetables such as lettuce, tomato and cucumber, usually served with other food as part of a meal  90 a mixture of raw vegetables such as lettuce, tomato and cucumber, usually served with other food as part of a meal 90 uma mistura de vegetais crus, como alface, tomate e pepino, geralmente servida com outros alimentos como parte de uma refeição 90 una mezcla de verduras crudas como lechuga, tomate y pepino, que generalmente se sirve con otros alimentos como parte de una comida 90 Eine Mischung aus rohem Gemüse wie Salat, Tomate und Gurke, die normalerweise zusammen mit anderen Lebensmitteln als Teil einer Mahlzeit serviert wird 90 mieszanka surowych warzyw, takich jak sałata, pomidor i ogórek, zwykle podawana z innymi potrawami jako część posiłku 90 смесь сырых овощей, таких как салат, помидоры и огурцы, обычно подается с другой едой как часть еды 90 smes' syrykh ovoshchey, takikh kak salat, pomidory i ogurtsy, obychno podayetsya s drugoy yedoy kak chast' yedy
    91 Salade de légumes (crus) 91 (生吃的)蔬菜色拉,蔬菜沙拉 91 (shēng chī de) shūcàisèlā, shūcài shālā 91 (生吃的)蔬菜色拉,蔬菜沙拉 91 (Raw) vegetable salad 91 Salada de vegetais (crus) 91 Ensalada de verduras (crudas) 91 (Roher) Gemüsesalat 91 Sałatka z surowych warzyw   91 (Сырой) овощной салат 91 (Syroy) ovoshchnoy salat
    92 Mélanges de laitue, laitue, tomates et concombres, généralement consommés avec d'autres aliments 92 生菜,生菜,西红柿和黄瓜等混合物,通常与其他食物一起食用 92 shēngcài, shēngcài, xīhóngshì hé huángguā děng hùnhéwù, tōngcháng yǔ qítā shíwù yīqǐ shíyòng 92 生菜,生菜,西红柿和黄瓜等混合物,通常与其他食物一起食用 92 Mixtures of lettuce, lettuce, tomatoes and cucumbers, usually eaten with other foods 92 Misturas de alface, alface, tomate e pepino, geralmente comidas com outros alimentos 92 Mezclas de lechuga, lechuga, tomates y pepino, que generalmente se comen con otros alimentos. 92 Mischungen aus Salat, Salat, Tomaten und Gurken, die normalerweise mit anderen Lebensmitteln gegessen werden 92 Mieszanki sałaty, sałaty, pomidorów i ogórków, zwykle spożywane z innymi potrawami   92 Смеси салата, салата, помидоров и огурцов, которые обычно едят с другими продуктами. 92 Smesi salata, salata, pomidorov i ogurtsov, kotoryye obychno yedyat s drugimi produktami.
    93 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes. 93 所有主菜都配有沙拉或蔬菜。 93 suǒyǒu zhǔ cài dōu pèi yǒu shālā huò shūcài. 93 All main courses come with salad or vegetables. 93 All main courses come with salad or vegetables. 93 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais. 93 Todos los platos principales vienen con ensalada o verduras. 93 Alle Hauptgerichte kommen mit Salat oder Gemüse. 93 Wszystkie dania główne podawane są z sałatką lub warzywami. 93 Все основные блюда идут с салатом или овощами. 93 Vse osnovnyye blyuda idut s salatom ili ovoshchami.
    94 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes 94 所有主菜都装有色拉或蔬菜 94 Suǒyǒu zhǔ cài dōu zhuāng yǒu sèlā huò shūcài 94 所有主菜都配有色拉或蔬菜 94 All main dishes come with salad or vegetables 94 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais 94 Todos los platos principales vienen con ensalada o verduras. 94 Alle Hauptgerichte kommen mit Salat oder Gemüse 94 Wszystkie dania główne podawane są z sałatką lub warzywami   94 Все основные блюда идут с салатом или овощами. 94 Vse osnovnyye blyuda idut s salatom ili ovoshchami.
    95 Tous les plats principaux sont accompagnés de salade ou de légumes 95 所有主菜都装有沙拉或蔬菜 95 suǒyǒu zhǔ cài dōu zhuāng yǒu shālā huò shūcài 95 所有主菜都配有沙拉或蔬菜 95 All main dishes come with salad or vegetables 95 Todos os pratos principais vêm com salada ou vegetais 95 Todos los platos principales vienen con ensalada o verduras. 95 Alle Hauptgerichte kommen mit Salat oder Gemüse 95 Wszystkie dania główne podawane są z sałatką lub warzywami   95 Все основные блюда идут с салатом или овощами. 95 Vse osnovnyye blyuda idut s salatom ili ovoshchami.
    96 la viande froide et la salade conviennent-elles pour le déjeuner? 96 午餐可以吃冷肉和沙拉吗? 96 wǔcān kěyǐ chī lěng ròu hé shālā ma? 96 is cold  meat and salad OK for lunch?  96 is cold meat and salad OK for lunch? 96 Carne fria e salada estão bem para o almoço? 96 ¿Está bien la carne fría y la ensalada para el almuerzo? 96 Ist Aufschnitt und Salat zum Mittagessen in Ordnung? 96 czy wędliny i sałatka są w porządku na obiad? 96 можно ли на обед холодное мясо и салат? 96 mozhno li na obed kholodnoye myaso i salat?
    97 Puis-je manger de la viande froide et tirer pour le déjeuner? 97 午设吃冷肉和拉行吗? 97 Wǔ shè chī lěng ròu hé lā xíng ma? 97 午设吃冷肉拉行吗? 97 Can I eat cold meat and pull for lunch? 97 Posso comer carne fria e puxar para o almoço? 97 ¿Puedo comer carne fría y tirar para el almuerzo? 97 Kann ich kaltes Fleisch essen und zum Mittagessen ziehen? 97 Czy mogę jeść zimne mięso i ciągnąć na lunch?   97 Могу ли я есть холодное мясо и тянуть на обед? 97 Mogu li ya yest' kholodnoye myaso i tyanut' na obed?
    98 Peut-on manger froid pour le déjeuner? 98 午设吃冷为拉行吗? 98 Wǔ shè chī lěng wèi lā xíng ma? 98 午设吃冷為拉行吗? 98 Is it okay to eat cold for lunch? 98 Tudo bem comer frio no almoço? 98 ¿Está bien comer frío en el almuerzo? 98 Ist es in Ordnung, zum Mittagessen kalt zu essen? 98 Czy w porze lunchu można jeść na zimno?   98 Можно ли на обед есть холодным? 98 Mozhno li na obed yest' kholodnym?
    99  une salade d'accompagnement 99  沙拉 99  Shālā 99  a side salad 99  a side salad 99  uma salada lateral 99  una ensalada 99  ein Beilagensalat 99  sałatka boczna 99  гарнир 99  garnir
    100 (un petit bol de salade servi avec le plat principal d'un repas) 100 (一小碗沙拉配上一顿饭) 100 (yī xiǎo wǎn shālā pèi shàng yī dùn fàn) 100 ( a small bowl of salad served with the main course of a meal) 100 (a small bowl of salad served with the main course of a meal) 100 (uma pequena tigela de salada servida com o prato principal de uma refeição) 100 (un tazón pequeño de ensalada servido con el plato principal de una comida) 100 (eine kleine Schüssel Salat, die zum Hauptgericht einer Mahlzeit serviert wird) 100 (mała miska sałatki podawana z daniem głównym posiłku) 100 (небольшая тарелка салата, подаваемая с основным блюдом) 100 (nebol'shaya tarelka salata, podavayemaya s osnovnym blyudom)
    101 Salade de plat d'accompagnement (comme plat d'accompagnement) 101 配菜色拉(作为一道副菜) 101 pèi cài sèlā (zuòwéi yīdào fù cài) 101 配菜色拉(作为一道副菜 101 Side dish salad (as a side dish) 101 Salada de acompanhamento (como acompanhamento) 101 Ensalada de guarnición (como guarnición) 101 Beilagensalat (als Beilage) 101 Sałatka przystawka (jako przystawka)   101 Салат-гарнир (как гарнир) 101 Salat-garnir (kak garnir)
    102 un saladier 102 沙拉碗 102 shālā wǎn 102 a salad bowl  102 a salad bowl 102 uma tigela de salada 102 una ensaladera 102 eine Salatschüssel 102 miska sałatkowa 102 салатница 102 salatnitsa
    103 (un grand bol pour servir la salade) 103 (一个大碗用来盛沙拉) 103 (yīgè dà wǎn yòng lái shèng shālā) 103 (a large bowl for serving salad in) 103 (a large bowl for serving salad in) 103 (uma tigela grande para servir salada) 103 (un tazón grande para servir ensalada) 103 (eine große Schüssel zum Servieren von Salat) 103 (duża miska do serwowania sałatki) 103 (большая миска для подачи салата) 103 (bol'shaya miska dlya podachi salata)
    104 Saladier 104 色拉碗 104 sèlā wǎn 104 色拉碗 104 Salad bowl 104 Tigela de salada 104 Ensaladera 104 Salatschüssel 104 Miska sałatki   104 Салатник 104 Salatnik
    105 voir également 105 也可以看看 105 yě kěyǐ kàn kàn 105 see also  105 see also 105 Veja também 105 ver también 105 siehe auch 105 Zobacz też 105 смотрите также 105 smotrite takzhe
    106 salade César 106 凯撒沙拉 106 kǎisǎ shālā 106 caesar salad  106 caesar salad 106 Salada César 106 ensalada César 106 Caesar Salat 106 Sałatka Caesar 106 салат Цезарь 106 salat Tsezar'
    107 salade verte 107 绿色的沙拉 107 lǜsè de shālā 107 green salad 107 green salad 107 salada verde 107 ensalada verde 107 grüner Salat 107 Zielona sałatka 107 зеленый салат 107 zelenyy salat
    108 dans les composés 108 在化合物中 108 zài huàhéwù zhòng 108 in compounds  108 in compounds 108 em compostos 108 en compuestos 108 in Verbindungen 108 w związkach 108 в соединениях 108 v soyedineniyakh
    109 Former des mots composés 109 构成复合词 109 gòuchéng fùhécí 109 构成复合词 109 Form compound words 109 Formar palavras compostas 109 Formar palabras compuestas 109 Bilden Sie zusammengesetzte Wörter 109 Tworzą słowa złożone   109 Формируйте составные слова 109 Formiruyte sostavnyye slova
    110 viande, poisson, fromage, etc. servis avec salade 110 肉,鱼,奶酪等配沙拉 110 ròu, yú, nǎilào děng pèi shālā 110 meat, fish, cheese, etc. served with salad 110 meat, fish, cheese, etc. served with salad 110 carne, peixe, queijo, etc. servidos com salada 110 carne, pescado, queso, etc., servido con ensalada 110 Fleisch, Fisch, Käse usw. mit Salat serviert 110 mięso, ryby, ser itp. podawane z surówką 110 мясо, рыба, сыр и др. подается с салатом 110 myaso, ryba, syr i dr. podayetsya s salatom
    111  (Mélangé avec viande, poisson, fromage, etc.) salade mixte, salade mixte 111  (拌有肉,鱼,奶酪等的)混合色拉,混合沙拉 111  (bàn yǒu ròu, yú, nǎilào děng de) hùnhé sèlā, hùnhé shālā 111  (拌有肉、鱼、奶酪等的)混合色拉,混合沙拉 111  (Mixed with meat, fish, cheese, etc.) mixed salad, mixed salad 111  (Misturado com carne, peixe, queijo, etc.) salada mista, salada mista 111  (Mezclado con carne, pescado, queso, etc.) ensalada mixta, ensalada mixta 111  (Gemischt mit Fleisch, Fisch, Käse usw.) gemischter Salat, gemischter Salat 111  (Zmieszany z mięsem, rybą, serem itp.) Mieszanka sałat, Mieszanka sałat   111  (Смешанный с мясом, рыбой, сыром и т. Д.) Смешанный салат, смешанный салат 111  (Smeshannyy s myasom, ryboy, syrom i t. D.) Smeshannyy salat, smeshannyy salat
    112 une salade de poulet 112 鸡肉沙拉 112 jīròu shālā 112 a chicken salad 112 a chicken salad 112 uma salada de frango 112 una ensalada de pollo 112 ein Hühnersalat 112 sałatka z kurczaka 112 куриный салат 112 kurinyy salat
    113 Salade de poulet 113 鸡肉色拉 113 jīròu sèlā 113 鸡肉色拉  113 Chicken salad 113 Salada de galinha 113 Ensalada de pollo 113 Hühnchensalat 113 Sałatka z Kurczaka   113 Салат с курицей 113 Salat s kuritsey
    114  dans les composés 114  在化合物中 114  zài huàhéwù zhòng 114  in compounds  114  in compounds 114  em compostos 114  en compuestos 114  in Verbindungen 114  w związkach 114  в соединениях 114  v soyedineniyakh
    115 Former des mots composés 115 构成复合词 115 gòuchéng fùhécí 115 构成复合词 115 Form compound words 115 Formar palavras compostas 115 Formar palabras compuestas 115 Bilden Sie zusammengesetzte Wörter 115 Tworzą słowa złożone   115 Формируйте составные слова 115 Formiruyte sostavnyye slova
    116 légumes crus ou cuits, etc. coupés en petits morceaux, souvent mélangés à de la mayonnaise et servis froids avec d'autres aliments 116 切成小块的生或煮熟的蔬菜等,通常与蛋黄酱混合并与其他食物一起冷藏 116 qiè chéng xiǎo kuài de shēng huò zhǔ shú de shūcài děng, tōngcháng yǔ dànhuáng jiàng hùnhé bìng yǔ qítā shíwù yīqǐ lěngcáng 116 raw or cooked vegetables, etc. that are cut into small pieces, often mixed with mayonnaise and served cold with other food 116 raw or cooked vegetables, etc. that are cut into small pieces, often mixed with mayonnaise and served cold with other food 116 vegetais crus ou cozidos, etc. que são cortados em pedaços pequenos, muitas vezes misturados com maionese e servidos frios com outros alimentos 116 verduras crudas o cocidas, etc., que se cortan en trozos pequeños, a menudo se mezclan con mayonesa y se sirven frías con otros alimentos 116 rohes oder gekochtes Gemüse usw., das in kleine Stücke geschnitten, oft mit Mayonnaise gemischt und kalt mit anderen Lebensmitteln serviert wird 116 surowe lub gotowane warzywa itp., które są krojone na małe kawałki, często mieszane z majonezem i podawane na zimno z innymi potrawami 116 сырые или вареные овощи и т. д., нарезанные на мелкие кусочки, часто смешанные с майонезом и поданные в холодном виде с другой едой 116 syryye ili varenyye ovoshchi i t. d., narezannyye na melkiye kusochki, chasto smeshannyye s mayonezom i podannyye v kholodnom vide s drugoy yedoy
    117  (Ou cru ou cuit, souvent mélangé à de la mayonnaise, mangé avec des pâtes, couleur haricot, etc.) salade de légumes, salade de légumes 117  (或生或熟,多拌有蛋黄酱,与面食,豆色等一起食用的)蔬菜色拉,蔬菜沙拉 117  (huò shēng huò shú, duō bàn yǒu dànhuáng jiàng, yǔ miànshí, dòu sè děng yīqǐ shíyòng de) shūcài sèlā, shūcài shālā 117  (或生或熟,多拌有蛋黄酱,与面食、豆色等一起食用的)蔬菜色拉,蔬菜沙拉 117  (Or raw or cooked, often mixed with mayonnaise, eaten with pasta, bean color, etc.) vegetable salad, vegetable salad 117  (Ou cru ou cozido, muitas vezes misturado com maionese, comido com macarrão, cor de feijão, etc.) salada de legumes, salada de legumes 117  (O cruda o cocida, a menudo mezclada con mayonesa, se come con pasta, color de frijol, etc.) ensalada de verduras, ensalada de verduras 117  (Oder roh oder gekocht, oft mit Mayonnaise gemischt, mit Nudeln, Bohnenfarbe usw. gegessen.) Gemüsesalat, Gemüsesalat 117  (Lub surowe lub gotowane, często zmieszane z majonezem, spożywane z makaronem, kolorem fasoli itp.) Sałatka jarzynowa, sałatka jarzynowa   117  (Или сырые или приготовленные, часто смешанные с майонезом, съеденные с пастой, фасолью и т. Д.) Овощной салат, овощной салат 117  (Ili syryye ili prigotovlennyye, chasto smeshannyye s mayonezom, s"yedennyye s pastoy, fasol'yu i t. D.) Ovoshchnoy salat, ovoshchnoy salat
    118 salade de pommes de terre 118 土豆沙拉 118 tǔdòu shālā 118 potato salad 118 potato salad 118 salada de batata 118 ensalada de papas 118 Kartoffelsalat 118 Sałatka ziemniaczana 118 картофельный салат 118 kartofel'nyy salat
    119  Salade de pommes de terre 119  土豆色拉 119  tǔdòu sèlā 119  土豆色拉 119  Potato salad 119  Salada de batata 119  Ensalada de papas 119  Kartoffelsalat 119  Sałatka ziemniaczana   119  Картофельный салат 119  Kartofel'nyy salat
    120 une salade de pâtes 120 意大利面沙拉 120 yìdàlì miàn shālā 120 a pasta salad  120 a pasta salad 120 uma salada de macarrão 120 una ensalada de pasta 120 ein Nudelsalat 120 sałatka makaronowa 120 салат из макарон 120 salat iz makaron
    121 Salade de pâtes 121 意大利面食色拉 121 yìdàlì miànshí sèlā 121 意大利面食色拉 121 Pasta Salad 121 Salada de Macarrão 121 Ensalada de pasta 121 Nudelsalat 121 Sałatka makaronowa   121 Салат с макаронами 121 Salat s makaronami
    122 voir également 122 也可以看看 122 yě kěyǐ kàn kàn 122 see also  122 see also 122 Veja também 122 ver también 122 siehe auch 122 Zobacz też 122 смотрите также 122 smotrite takzhe
    123 salade de fruit 123 水果沙拉 123 shuǐguǒ shālā 123 fruit salad 123 fruit salad 123 salada de frutas 123 ensalada de frutas 123 Fruchtsalat 123 Sałatka owocowa 123 Фруктовый салат 123 Fruktovyy salat
    124  tout légume vert, en particulier la laitue, consommé cru dans une salade 124  在沙拉中生吃的任何绿色蔬菜,尤其是生菜 124  zài shālā zhōng shēng chī de rènhé lǜsè shūcài, yóuqí shì shēngcài 124  any green vegetable, especially lettuce, that is eaten raw in a salad 124  any green vegetable, especially lettuce, that is eaten raw in a salad 124  qualquer vegetal verde, especialmente alface, que é comido cru em uma salada 124  cualquier vegetal verde, especialmente lechuga, que se coma cruda en una ensalada 124  Jedes grüne Gemüse, insbesondere Salat, das roh in einem Salat gegessen wird 124  każde zielone warzywo, zwłaszcza sałata, które jest spożywane na surowo w sałatce 124  любые зеленые овощи, особенно салат, которые едят в салате в сыром виде 124  lyubyye zelenyye ovoshchi, osobenno salat, kotoryye yedyat v salate v syrom vide
    125 Salade verte (en particulier la laitue) 125 拌色拉的青菜(尤指生菜) 125 bàn sèlā de qīngcài (yóu zhǐ shēngcài) 125 拌色拉的青菜(尤指生菜) 125 Salad greens (especially lettuce) 125 Salada de folhas verdes (especialmente alface) 125 Hojas de ensalada (especialmente lechuga) 125 Salat (vor allem Salat) 125 Zielone sałaty (zwłaszcza sałata)   125 Салатная зелень (особенно салат) 125 Salatnaya zelen' (osobenno salat)
    126 Tous les légumes verts consommés crus dans les salades, en particulier la laitue 126 在沙拉中生吃的任何绿色蔬菜,尤其是生菜 126 zài shālā zhōng shēng chī de rènhé lǜsè shūcài, yóuqí shì shēngcài 126 在沙拉中生吃的任何绿色蔬菜,尤其是生菜 126 Any green vegetables eaten raw in salads, especially lettuce 126 Quaisquer vegetais verdes comidos crus em saladas, especialmente alface 126 Cualquier verdura verde que se coma cruda en ensaladas, especialmente lechuga. 126 Jedes grüne Gemüse, das roh in Salaten gegessen wird, insbesondere Salat 126 Wszelkie zielone warzywa spożywane na surowo w sałatkach, zwłaszcza sałata   126 Любые зеленые овощи, употребляемые в салатах в сыром виде, особенно салат. 126 Lyubyye zelenyye ovoshchi, upotreblyayemyye v salatakh v syrom vide, osobenno salat.
    127 Libre 127 127 miǎn 127 127 Free 127 Livre 127 Gratis 127 Frei 127 Wolny   127 Свободно 127 Svobodno
    128 réunion 128 128 huì 128 128 meeting 128 encontro 128 reunión 128 Treffen 128 spotkanie   128 встреча 128 vstrecha
    129 plantes de salades 129 沙拉植物 129 shālā zhíwù 129 salads plants  129 salads plants 129 saladas de plantas 129 plantas de ensaladas 129 Salate Pflanzen 129 rośliny sałatkowe 129 салаты растения 129 salaty rasteniya
    130 Salade de légumes 130 色拉蔬菜 130 sèlā shūcài 130 色拉蔬菜  130 Salad vegetable 130 Salada de legumes 130 Ensalada de verduras 130 Salatgemüse 130 Sałatka Warzywna   130 Салат овощной 130 Salat ovoshchnoy
    131 vos jours de salade 131 你的沙拉日子 131 nǐ de shālā rìzi 131 your salad days 131 your salad days 131 seus dias de salada 131 tus días de ensalada 131 Ihre Salattage 131 Twoje dni sałatkowe 131 твои салатные дни 131 tvoi salatnyye dni
    132 (démodé) 132 (老式的) 132 (lǎoshì de) 132 (old-fashioned) 132 (old-fashioned) 132 (antiquado) 132 (Anticuado) 132 (altmodisch) 132 (staromodny) 132 (старомодно) 132 (staromodno)
    133  le moment où vous êtes jeune et n'avez pas beaucoup d'expérience de la vie 133  您年轻且没有太多生活经验的时间 133  nín niánqīng qiě méiyǒu tài duō shēnghuó jīngyàn de shíjiān 133  the time when you are young and do not have much experience of life 133  the time when you are young and do not have much experience of life 133  o tempo quando você é jovem e não tem muita experiência de vida 133  el tiempo en que eres joven y no tienes mucha experiencia de vida 133  die Zeit, in der Sie jung sind und nicht viel Lebenserfahrung haben 133  czas, kiedy jest się młodym i nie posiadacie dużego doświadczenia życiowego 133  время, когда вы молоды и не имеете большого жизненного опыта 133  vremya, kogda vy molody i ne imeyete bol'shogo zhiznennogo opyta
    134 Les années de jeunesse et d'inexpérience; 134 年少不谙世事的岁月;涉世未深的青少年时代 134 niánshào bù ān shìshì de suìyuè; shèshì wèi shēn de qīngshàonián shídài 134 年少不谙世事的岁月;涉世未深的青少年时代 134 The years of youth and inexperience; 134 Os anos de juventude e inexperiência; 134 Los años de juventud e inexperiencia; 134 Die Jahre der Jugend und Unerfahrenheit; 134 Lata młodości i braku doświadczenia;   134 Годы молодости и неопытности; 134 Gody molodosti i neopytnosti;
    135 crème de salade 135 沙拉奶油 135 shālā nǎiyóu 135 salad cream  135 salad cream 135 creme de salada 135 mayonesa 135 Salatcreme 135 Krem sałatkowy 135 салатный крем 135 salatnyy krem
    136  une sauce jaune pâle, semblable à la mayonnaise, vendue en bouteille et mangée en salade, en sandwich, etc. 136  一种淡黄色的酱,类似于蛋黄酱,装在瓶中,在沙拉,三明治等中食用 136  yī zhǒng dànhuángsè de jiàng, lèisì yú dàn huáng jiàng, zhuāng zài píng zhōng, zài shālā, sānmíngzhì děng zhōng shíyòng 136  a pale yellow sauce, similar to mayonnaisesold in bottles and eaten on salads, in sandwichesetc 136  a pale yellow sauce, similar to mayonnaise, sold in bottles and eaten on salads, in sandwiches, etc 136  um molho amarelo claro, semelhante à maionese, vendido em garrafas e comido em saladas, em sanduíches, etc. 136  una salsa de color amarillo pálido, similar a la mayonesa, que se vende en botellas y se come en ensaladas, sándwiches, etc. 136  eine hellgelbe Sauce, ähnlich wie Mayonnaise, die in Flaschen verkauft und auf Salaten, in Sandwiches usw. gegessen wird 136  bladożółty sos, podobny do majonezu, sprzedawany w butelkach i spożywany do sałatek, kanapek itp. 136  бледно-желтый соус, похожий на майонез, продается в бутылках и используется в салатах, в бутербродах и т. д. 136  bledno-zheltyy sous, pokhozhiy na mayonez, prodayetsya v butylkakh i ispol'zuyetsya v salatakh, v buterbrodakh i t. d.
    137 Vinaigrette 137 色拉酱;沙拉酱 137 sè lā jiàng; shālā jiàng 137 色拉酱;沙拉酱  137 Salad dressing 137 Molho de salada 137 Aderezo para ensaladas 137 Salatsoße 137 Sos do sałatki   137 Заправка для салата 137 Zapravka dlya salata
    138 vinaigrette 138 沙拉酱 138 shālā jiàng 138 salad dressing 138 salad dressing 138 molho de salada 138 aderezo para ensaladas 138 Salatsoße 138 sos do sałatki 138 заправка для салата 138 zapravka dlya salata
    139 pansement 139 敷料 139 fūliào 139 dressing 139 dressing 139 curativo 139 vendaje 139 Dressing 139 ubieranie się 139 одевание 139 odevaniye
    140 salamandre 140 140 róng 140 salamander 140 salamander 140 salamandra 140 salamandra 140 Salamander 140 salamandra 140 саламандра 140 salamandra
    141 un animal comme un lézard, aux pattes courtes et à la longue queue, qui vit à la fois sur terre et dans l'eau 141 蜥蜴,腿短,尾巴长的动物,生活在陆地和水中 141 xīyì, tuǐ duǎn, wěibā cháng de dòngwù, shēng huó zài lùdì hé shuǐzhōng 141 an animal like a lizard, with short legs and a long tail, that lives both on land and in water  141 an animal like a lizard, with short legs and a long tail, that lives both on land and in water 141 um animal parecido com um lagarto, de pernas curtas e cauda longa, que vive tanto na terra quanto na água 141 un animal como un lagarto, de patas cortas y cola larga, que vive tanto en tierra como en agua 141 Ein Tier wie eine Eidechse mit kurzen Beinen und einem langen Schwanz, das sowohl an Land als auch im Wasser lebt 141 zwierzę podobne do jaszczurki, z krótkimi nogami i długim ogonem, które żyje zarówno na lądzie, jak iw wodzie 141 животное, подобное ящерице, с короткими ногами и длинным хвостом, живущее как на суше, так и в воде 141 zhivotnoye, podobnoye yashcheritse, s korotkimi nogami i dlinnym khvostom, zhivushcheye kak na sushe, tak i v vode
    142 (est un amphibien) 142 (是两栖动物) 142 (shì liǎngqī dòngwù) 142 ( is an amphibian) 142 (is an amphibian) 142 (é um anfíbio) 142 (es un anfibio) 142 (ist eine Amphibie) 142 (jest płazem) 142 (амфибия) 142 (amfibiya)
    143 Salamandre (amphibiens, ressemblant à des lézards) 143 两(两栖动物,形似蜥蜴) 143 liǎng (liǎngqī dòngwù, xíngsì xīyì) 143 蝾螈(两栖动物,形似蜥蜴) 143 Salamander (amphibians, resembling lizards) 143 Salamandra (anfíbios, semelhantes a lagartos) 143 Salamandra (anfibios, parecidos a lagartos) 143 Salamander (Amphibien, die Eidechsen ähneln) 143 Salamandra (płazy, przypominające jaszczurki)   143 Саламандра (амфибии, напоминающие ящериц) 143 Salamandra (amfibii, napominayushchiye yashcherits)
    144 page d'image R029 144 图片页R029 144 túpiàn yè R029 144 picture page R029  144 picture page R029 144 página da imagem R029 144 página de imágenes R029 144 Bildseite R029 144 strona ze zdjęciem R029 144 страница с изображением R029 144 stranitsa s izobrazheniyem R029
    145 salami 145 萨拉米 145 Sà lā mǐ 145 salami 145 salami 145 salame 145 salami 145 Salami 145 salami 145 салями 145 salyami
    146 salamis 146 萨拉米香肠 146 sà lā mǐ xiāngcháng 146 salamis 146 salamis 146 salames 146 salamis 146 Salamis 146 salami 146 салями 146 salyami
    147 un type de grosse saucisse épicée servie froide en fines tranches 147 一种大辣香肠,冷切成薄片 147 yī zhǒng dà là xiāngcháng, lěng qiē chéng bópiàn 147 a type of large spicy sausage served cold in thin slices 147 a type of large spicy sausage served cold in thin slices 147 um tipo de salsicha grande picante servida fria em fatias finas 147 un tipo de salchicha picante grande servida fría en rodajas finas 147 eine Art große würzige Wurst, die kalt in dünnen Scheiben serviert wird 147 rodzaj dużej pikantnej kiełbasy podawanej na zimno w cienkich plasterkach 147 большая острая колбаса, подаваемая холодными тонкими ломтиками 147 bol'shaya ostraya kolbasa, podavayemaya kholodnymi tonkimi lomtikami
    148  Salami (saveur forte, plus tranché et servi froid) 148  萨拉米香肠(味浓,多切片冷食) 148  sà lā mǐ xiāngcháng (wèi nóng, duō qiēpiàn lěngshí) 148  萨拉米香肠(味浓,多片冷食) 148  Salami (strong flavor, more sliced ​​and served cold) 148  Salame (sabor forte, mais fatiado e servido frio) 148  Salami (sabor fuerte, más rebanado y servido frío) 148  Salami (starker Geschmack, mehr in Scheiben geschnitten und kalt serviert) 148  Salami (mocny smak, bardziej pokrojony i podawany na zimno)   148  Салями (сильный вкус, более нарезанный и поданный в холодном виде) 148  Salyami (sil'nyy vkus, boleye narezannyy i podannyy v kholodnom vide)
    149 Une grosse saucisse épicée, coupée à froid en fines tranches 149 一种大辣香肠,冷切成薄片 149 yī zhǒng dà là xiāngcháng, lěng qiē chéng bópiàn 149 一种大辣香,冷切成薄片 149 A large spicy sausage, cold cut into thin slices 149 Uma grande salsicha picante, cortada a frio em fatias finas 149 Una gran salchicha picante, cortada en frío en rodajas finas 149 Eine große würzige Wurst, kalt in dünne Scheiben geschnitten 149 Duża pikantna kiełbasa, pokrojona na zimno w cienkie plasterki   149 Большая острая колбаса, нарезанная тонкими ломтиками 149 Bol'shaya ostraya kolbasa, narezannaya tonkimi lomtikami
    150 tranches de salami 150 萨拉米香肠切片 150 sà lā mǐ xiāngcháng qiēpiàn 150 salami slicing 150 salami slicing 150 fatiar salame 150 rebanar salami 150 Salami schneiden 150 krojenie salami 150 нарезка салями 150 narezka salyami
    151 informel 151 非正式的 151 fēi zhèngshì de 151 informal 151 informal 151 informal 151 informal 151 informell 151 nieformalny 151 неофициальный 151 neofitsial'nyy
    152  le fait d'enlever qc progressivement par petites quantités à la fois 152  一次逐渐地去除某物的行为 152  yīcì zhújiàn de qùchú mǒu wù de xíngwéi 152  the act of removing sth gradually by small amounts at a time  152  the act of removing sth gradually by small amounts at a time 152  o ato de remover sth gradualmente em pequenas quantidades de cada vez 152  el acto de eliminar algo gradualmente en pequeñas cantidades a la vez 152  der Vorgang, etw schrittweise in kleinen Mengen zu entfernen 152  czynność usuwania czegoś stopniowo małymi ilościami na raz 152  Постепенное удаление чего-либо небольшими порциями за раз 152  Postepennoye udaleniye chego-libo nebol'shimi portsiyami za raz
    153 Supprimé progressivement 153 逐渐的除去 153 zhújiàn de chùqú 153 逐渐的除去  153 Gradually removed 153 Removido gradualmente 153 Eliminado gradualmente 153 Allmählich entfernt 153 Stopniowo usuwane   153 Постепенно удаляется 153 Postepenno udalyayetsya
    154 salarié 154 受薪 154 shòu xīn 154 salaried  154 salaried 154 assalariado 154 asalariado 154 angestellt 154 uposażony 154 наемный 154 nayemnyy
    155 d'une personne 155 一个人 155 yīgè rén 155 of a person 155 of a person 155 de uma pessoa 155 de una persona 155 einer Person 155 osoby 155 человека 155 cheloveka
    156  gens 156   156  rén 156   156  people 156  pessoas 156  personas 156  Menschen 156  ludzie 156  люди 156  lyudi
    157 recevoir un salaire 157 领薪水 157 lǐng xīnshuǐ 157 receiving a salary 157 receiving a salary 157 recebendo um salário 157 recibir un salario 157 ein Gehalt erhalten 157 otrzymywanie wynagrodzenia 157 получение зарплаты 157 polucheniye zarplaty
    158 Payé 158 领薪水的 158 lǐng xīnshuǐ de 158 领薪水的 158 Paid 158 Pago 158 Pagado 158 Bezahlt 158 Płatny   158 Платный 158 Platnyy
    159 un salarié 159 受薪雇员 159 shòu xīn gùyuán 159 a salaried employee 159 a salaried employee 159 um empregado assalariado 159 un empleado asalariado 159 ein Angestellter 159 pracownik najemny 159 наемный работник 159 nayemnyy rabotnik
    160 Employé salarié 160 领薪水的员工 160 lǐng xīnshuǐ de yuángōng 160 领薪水的雇员 160 Salaried employee 160 Empregado Assalariado 160 Empleado asalariado 160 Bezahlter Angestellter 160 Pracownik najemny   160 Наемный работник 160 Nayemnyy rabotnik
    161 d'un travail 161 工作 161 gōngzuò 161 of a job 161 of a job 161 de um trabalho 161 de un trabajo 161 eines Jobs 161 pracy 161 работы 161 raboty
    162  emplois 162  工作 162  gōngzuò 162  工作 162  jobs 162  empregos 162  trabajos 162  Arbeitsplätze 162  Oferty pracy   162  рабочие места 162  rabochiye mesta
    163 pour lequel un salaire est payé 163 为其支付薪水 163 wéi qí zhīfù xīnshuǐ 163 for which a salary is paid 163 for which a salary is paid 163 pelo qual um salário é pago 163 por el que se paga un salario 163 für die ein Gehalt gezahlt wird 163 za który wypłacane jest wynagrodzenie 163 за что выплачивается зарплата 163 za chto vyplachivayetsya zarplata
    164 Payé 164 付给薪水的 164 fù gěi xīnshuǐ de 164 付给薪水的 164 Paid 164 Pago 164 Pagado 164 Bezahlt 164 Płatny   164 Платный 164 Platnyy
    165 un poste salarié 165 薪水职位 165 xīnshuǐ zhíwèi 165 a salaried  position 165 a salaried position 165 uma posição assalariada 165 un puesto asalariado 165 eine Anstellung 165 stanowisko płatne 165 оплачиваемая должность 165 oplachivayemaya dolzhnost'
    166 Poste rémunéré 166 付给薪水的职位 166 fù gěi xīnshuǐ de zhíwèi 166 付给薪水的职位  166 Paid position 166 Posição paga 166 Puesto pagado 166 Bezahlte Position 166 Pozycja płatna   166 Оплачиваемая должность 166 Oplachivayemaya dolzhnost'
    167 Un salaire 167 薪水 167 xīnshuǐ 167 Salary 167 Salary 167 Salário 167 Salario 167 Gehalt 167 Wynagrodzenie 167 Зарплата 167 Zarplata
    168 Les salaires 168 薪水 168 xīnshuǐ 168 Salaries 168 Salaries 168 Salários 168 Sueldos 168 Gehälter 168 Wynagrodzenia 168 Зарплаты 168 Zarplaty
    169 l'argent que les employés reçoivent pour faire leur travail, en particulier les employés professionnels ou les personnes travaillant dans un bureau, généralement payé tous les mois 169 员工因工作而获得的钱,特别是专业员工或在办公室工作的人,通常每月支付 169 yuángōng yīn gōngzuò ér huòdé de qián, tèbié shì zhuānyè yuángōng huò zài bàngōngshì gōngzuò de rén, tōngcháng měi yuè zhīfù 169 money that employees receive for doing their job, espe­cially professional employees or people working in an officeusually paid every month  169 money that employees receive for doing their job, especially professional employees or people working in an office, usually paid every month 169 dinheiro que os funcionários recebem por fazer seu trabalho, especialmente funcionários profissionais ou pessoas que trabalham em um escritório, geralmente pago todos os meses 169 dinero que los empleados reciben por hacer su trabajo, especialmente los empleados profesionales o las personas que trabajan en una oficina, generalmente pagado todos los meses 169 Geld, das Mitarbeiter für ihre Arbeit erhalten, insbesondere professionelle Mitarbeiter oder Mitarbeiter eines Büros, wird normalerweise jeden Monat gezahlt 169 pieniądze, które pracownicy otrzymują za wykonywanie swojej pracy, zwłaszcza pracownicy zawodowi lub osoby pracujące w biurze, zwykle wypłacane co miesiąc 169 деньги, которые сотрудники получают за выполнение своей работы, особенно профессиональные сотрудники или люди, работающие в офисе, обычно выплачиваются ежемесячно 169 den'gi, kotoryye sotrudniki poluchayut za vypolneniye svoyey raboty, osobenno professional'nyye sotrudniki ili lyudi, rabotayushchiye v ofise, obychno vyplachivayutsya yezhemesyachno
    170 Salaire (en particulier une mensualité) 170 薪金,薪水(尤指按月发放必) 170 xīnjīn, xīnshuǐ (yóu zhǐ àn yuè fāfàng bì) 170 薪金,薪水(尤指按月发放必 170 Salary (especially a monthly payment) 170 Salário (especialmente um pagamento mensal) 170 Salario (especialmente un pago mensual) 170 Gehalt (insbesondere eine monatliche Zahlung) 170 Wynagrodzenie (zwłaszcza miesięczna rata)   170 Заработная плата (особенно ежемесячный платеж) 170 Zarabotnaya plata (osobenno yezhemesyachnyy platezh)
    171 un salaire annuel de 40000 $ 171 年薪$ 40000 171 niánxīn $ 40000 171 an annuel salary of $40000 171 an annuel salary of $40000 171 um salário anual de $ 40.000 171 un salario anual de $ 40000 171 ein jährliches Gehalt von 40000 $ 171 roczna pensja w wysokości 40000 USD 171 годовая зарплата 40000 долларов 171 godovaya zarplata 40000 dollarov
    172 Salaire annuel de 40000 yuans 172 4万元的年薪 172 4 wàn yuán de niánxīn 172 4万元的年薪 172 40,000 yuan annual salary 172 Salário anual de 40.000 yuans 172 40.000 yuanes de salario anual 172 40.000 Yuan Jahresgehalt 172 40000 juanów rocznej pensji   172 40000 юаней годовая зарплата 172 40000 yuaney godovaya zarplata
    173 une augmentation de salaire de 9% 173 加薪9% 173 jiā xīn 9% 173 a 9% salary increase  173 a 9% salary increase 173 um aumento salarial de 9% 173 un aumento salarial del 9% 173 eine Gehaltserhöhung von 9% 173 wzrost wynagrodzenia o 9% 173 повышение зарплаты на 9% 173 povysheniye zarplaty na 9%
    174 Augmentation de salaire de 9% 174 加薪9% 174 jiā xīn 9% 174 加薪9% 174 9% salary increase 174 Aumento de salário de 9% 174 Incremento salarial del 9% 174 9% Gehaltserhöhung 174 9% wzrost wynagrodzenia   174 Повышение зарплаты на 9% 174 Povysheniye zarplaty na 9%
    175 Elle a un salaire de 24 000 £. 175 她的年薪为24000英镑。 175 tā de niánxīn wèi 24000 yīngbàng. 175 She’s on a salary of £24 000. 175 She’s on a salary of £24 000. 175 Ela tem um salário de £ 24.000. 175 Ella tiene un salario de £ 24 000. 175 Sie hat ein Gehalt von 24 000 Pfund. 175 Zarabia 24 000 funtów. 175 У нее 24 000 фунтов стерлингов. 175 U neye 24 000 funtov sterlingov.
    176 Son salaire est de 24000 livres 176 她的薪金是2.4万英镑 176 Tā de xīnjīn shì 2.4 Wàn yīngbàng 176 她的薪金是 2.4 万英镑 176 Her salary is 24,000 pounds 176 Seu salário é de 24.000 libras 176 Su salario es de 24.000 libras. 176 Ihr Gehalt beträgt 24.000 Pfund 176 Jej pensja wynosi 24 000 funtów   176 Ее зарплата 24000 фунтов. 176 Yeye zarplata 24000 funtov.
    177 Il reçoit une commission de salaire de base. 177 他得到基本工资委员会的薪水。 177 tā dédào jīběn gōngzī wěiyuánhuì de xīnshuǐ. 177 He gets a basic salary commission. 177 He gets a basic salary commission. 177 Ele recebe uma comissão de salário básico. 177 Obtiene una comisión de salario básico. 177 Er bekommt eine Grundlohnprovision. 177 Otrzymuje podstawową prowizję od wynagrodzenia. 177 Он получает базовую комиссию по зарплате. 177 On poluchayet bazovuyu komissiyu po zarplate.
    178 Il reçoit un salaire de base, plus une commission 178 他领取基本薪金,外加佣金 178 Tā lǐngqǔ jīběn xīnjīn, wàijiā yōngjīn 178 他领取基本薪金,外加佣金 178 He receives a basic salary, plus commission 178 Ele recebe um salário básico, mais comissão 178 Recibe un salario base más comisión 178 Er erhält ein Grundgehalt plus Provision 178 Otrzymuje wynagrodzenie podstawowe plus prowizja   178 Он получает базовую зарплату плюс комиссионные. 178 On poluchayet bazovuyu zarplatu plyus komissionnyye.
    179 Il reçoit un salaire du Comité des salaires de base 179 他得到基本工资委员会的薪水 179 tā dédào jīběn gōngzī wěiyuánhuì de xīnshuǐ 179 他得到基本工资委员会的薪水 179 He gets a salary from the Basic Wage Committee 179 Ele recebe um salário do Comitê de Salário Básico 179 Recibe un salario del Comité de Salario Básico 179 Er erhält ein Gehalt vom Grundlohnausschuss 179 Otrzymuje pensję z Komisji Podstawowej   179 Он получает зарплату от комитета по базовой заработной плате. 179 On poluchayet zarplatu ot komiteta po bazovoy zarabotnoy plate.
    180 comparer 180 相比 180 xiāng bǐ 180 compare 180 compare 180 comparar 180 comparar 180 vergleichen Sie 180 porównać 180 сравнить 180 sravnit'
    181 salaire 181 工资 181 gōngzī 181 wage 181 wage 181 salário 181 salario 181 Lohn 181 gaża 181 заработная плата 181 zarabotnaya plata
    182 Ne pas manger 182 不吃 182 bù chī 182 note at  182 note at 182 não coma 182 No comer 182 nicht essen 182 nie jeść 182 не есть 182 ne yest'
    183 le revenu 183 收入 183 shōurù 183 income 183 income 183 renda 183 ingresos 183 Einkommen 183 dochód 183 доход 183 dokhod
    184 salaire 184 工薪族 184 gōngxīn zú 184 salaryman 184 salaryman 184 assalariado 184 asalariado 184 Gehaltsempfänger 184 salaryman 184 служащий 184 sluzhashchiy
    185 Salariés 185 工薪族 185 gōngxīn zú 185 salarymen 185 salarymen 185 assalariados 185 asalariados 185 Gehaltsempfänger 185 salarymen 185 служащие 185 sluzhashchiye
    186 surtout au Japon 186 特别是在日本 186 tèbié shì zài rìběn 186 especially in Japan 186 especially in Japan 186 especialmente no Japão 186 especialmente en Japón 186 vor allem in Japan 186 zwłaszcza w Japonii 186 особенно в Японии 186 osobenno v Yaponii
    187  un col blanc 187  白领 187  báilǐng 187  a white collar worker  187  a white collar worker 187  um trabalhador de colarinho branco 187  un trabajador de cuello blanco 187  ein Angestellter 187  pracownik umysłowy 187  белый воротничок 187  belyy vorotnichok
    188 (celui qui travaille dans un bureau) 188 (在办公室工作的人) 188 (zài bàngōngshì gōngzuò de rén) 188 (one who works in an office) 188 (one who works in an office) 188 (aquele que trabalha em um escritório) 188 (uno que trabaja en una oficina) 188 (einer, der in einem Büro arbeitet) 188 (osoba pracująca w biurze) 188 (тот, кто работает в офисе) 188 (tot, kto rabotayet v ofise)
    189 (Surtout au Japon) les cols blancs 189 (尤颤日本的)白领阶层入员,白领 189 (yóu chàn rìběn de) báilǐng jiēcéng rù yuán, báilǐng 189 (尤搐日本的)白领阶层入员,白领  189 (Especially in Japan) white-collar workers 189 (Especialmente no Japão) trabalhadores de colarinho branco, trabalhadores de colarinho branco 189 (Especialmente en Japón) trabajadores de cuello blanco 189 (Besonders in Japan) Angestellte 189 (Zwłaszcza w Japonii) pracownicy umysłowi   189 (Особенно в Японии) белые воротнички 189 (Osobenno v Yaponii) belyye vorotnichki
    190 salbutamol 190 沙丁胺醇 190 shādīng'ànchún 190 salbutamol 190 salbutamol 190 salbutamol 190 salbutamol 190 Salbutamol 190 salbutamol 190 сальбутамол 190 sal'butamol
    191 Salbutamol 191 沙丁胺醇 191 shādīng'ànchún 191 沙丁胺醇 191 Salbutamol 191 Salbutamol 191 Salbutamol 191 Salbutamol 191 Salbutamol   191 Сальбутамол 191 Sal'butamol
    192 un médicament utilisé dans le traitement de conditions médicales telles que l'asthme 192 一种用于治疗哮喘等医学疾病的药物 192 yī zhǒng yòng yú zhìliáo xiāochuǎn děng yīxué jíbìng di yàowù 192 a drug that is used in the treatment of medical conditions such as asthma  192 a drug that is used in the treatment of medical conditions such as asthma 192 um medicamento que é usado no tratamento de condições médicas, como asma 192 un medicamento que se usa en el tratamiento de afecciones médicas como el asma 192 Ein Medikament, das bei der Behandlung von Erkrankungen wie Asthma eingesetzt wird 192 lek stosowany w leczeniu schorzeń, takich jak astma 192 препарат, который используется при лечении таких заболеваний, как астма. 192 preparat, kotoryy ispol'zuyetsya pri lechenii takikh zabolevaniy, kak astma.
    193 Salbutamol, albuterol (pour l'asthme, etc.) 193 沙丁胺醇,舒喘宁(患有等用) 193 shādīng'ànchún, shū chuǎn níng (huàn yǒu děng yòng) 193 胺醇,舒喘宁(哮喘等用) 193 Salbutamol, albuterol (for asthma, etc.) 193 Salbutamol, albuterol (para asma, etc.) 193 Salbutamol, albuterol (para el asma, etc.) 193 Salbutamol, Albuterol (gegen Asthma usw.) 193 Salbutamol, albuterol (na astmę itp.)   193 Сальбутамол, альбутерол (при астме и др.) 193 Sal'butamol, al'buterol (pri astme i dr.)
    194 Un médicament utilisé pour traiter des maladies médicales telles que l'asthme 194 一种用于治疗高血压等医学疾病的药物 194 yī zhǒng yòng yú zhìliáo gāo xiěyā děng yīxué jíbìng di yàowù 194 一种用于治疗哮喘等医学疾病的药物 194 A medicine used to treat medical diseases such as asthma 194 Um medicamento usado para tratar doenças médicas, como asma 194 Un medicamento que se usa para tratar enfermedades médicas como el asma. 194 Ein Medikament zur Behandlung von Krankheiten wie Asthma 194 Lek stosowany w leczeniu chorób, takich jak astma   194 Лекарство, используемое для лечения таких заболеваний, как астма. 194 Lekarstvo, ispol'zuyemoye dlya lecheniya takikh zabolevaniy, kak astma.
    195 Vente 195 特卖 195 tèmài 195 Sale  195 Sale 195 Venda 195 Rebaja 195 Verkauf 195 Sprzedaż 195 распродажа 195 rasprodazha
    196 un acte ou le processus de vente de qc 196 出售某物的行为或过程 196 chūshòu mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng 196 an act or the process of selling sth 196 an act or the process of selling sth 196 um ato ou processo de venda de material 196 un acto o el proceso de vender algo 196 eine Handlung oder der Prozess des Verkaufs von etw 196 czynność lub proces sprzedaży czegoś 196 акт или процесс продажи чего-то 196 akt ili protsess prodazhi chego-to
    197 Vente 197 出售;销售 197 chūshòu; xiāoshòu 197 出售;销售 197 Sale 197 Venda 197 Rebaja 197 Verkauf 197 Sprzedaż   197 распродажа 197 rasprodazha
    198 réglementation régissant la vente de boissons alcoolisées 198 酒精饮料销售法规 198 jiǔjīng yǐnliào xiāoshòu fǎguī 198 regulations governing the sale of alcoholic beverages  198 regulations governing the sale of alcoholic beverages 198 regulamentos que regem a venda de bebidas alcoólicas 198 regulaciones que rigen la venta de bebidas alcohólicas 198 Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken 198 przepisy regulujące sprzedaż napojów alkoholowych 198 правила, регулирующие продажу алкогольных напитков 198 pravila, reguliruyushchiye prodazhu alkogol'nykh napitkov
    199 Règlement sur l'administration de la vente de boissons alcoolisées 199 含酒精饮料的销售管理条例 199 hán jiǔjīng yǐnliào de xiāoshòu guǎnlǐ tiáolì 199 酒精饮料的销售管理条例 199 Regulations on the Administration of the Sale of Alcoholic Beverages 199 Regulamentos sobre a administração da venda de bebidas alcoólicas 199 Reglamento sobre la administración de la venta de bebidas alcohólicas 199 Vorschriften über die Verwaltung des Verkaufs von alkoholischen Getränken 199 Regulamin zarządzania sprzedażą napojów alkoholowych   199 Положение об управлении продажей алкогольных напитков 199 Polozheniye ob upravlenii prodazhey alkogol'nykh napitkov
    200 Règlement sur la vente de boissons alcoolisées 200 酒精饮料销售法规 200 jiǔjīng yǐnliào xiāoshòu fǎguī 200 酒精饮料销售法规 200 Alcoholic beverage sales regulations 200 Regulamentos de venda de bebidas alcoólicas 200 Regulaciones de venta de bebidas alcohólicas 200 Verkaufsbestimmungen für alkoholische Getränke 200 Regulamin sprzedaży napojów alkoholowych   200 Правила продажи алкогольных напитков 200 Pravila prodazhi alkogol'nykh napitkov
    201 Je n’ai pas fait de vente de la semaine 201 我整个星期都没卖 201 wǒ zhěnggè xīngqí dōu méi mài 201 I haven’t made a sale all week 201 I haven’t made a sale all week 201 Eu não fiz uma venda a semana toda 201 No he hecho una venta en toda la semana. 201 Ich habe die ganze Woche keinen Verkauf getätigt 201 Nie prowadziłem sprzedaży przez cały tydzień 201 Я не делал распродажи всю неделю 201 YA ne delal rasprodazhi vsyu nedelyu
    202 Je n'ai rien vendu pendant une semaine 202 整整一个星期我什么也没卖出去 202 zhěngzhěng yīgè xīngqí wǒ shénme yě méi mài chūqù 202 整整一个星期我什么也没卖出去 202 I didn't sell anything for a whole week 202 Eu não vendi nada por uma semana inteira 202 No vendí nada durante toda una semana. 202 Ich habe eine ganze Woche lang nichts verkauft 202 Nie sprzedałem nic przez cały tydzień   202 Целую неделю ничего не продавал 202 Tseluyu nedelyu nichego ne prodaval
    203 Elle obtient 10% de commission sur chaque vente 203 她每笔交易可获得10%的佣金 203 tā měi bǐ jiāoyì kě huòdé 10%de yōngjīn 203 She gets 10% commission on each sale 203 She gets 10% commission on each sale 203 Ela recebe 10% de comissão em cada venda 203 Obtiene un 10% de comisión por cada venta 203 Sie erhält 10% Provision auf jeden Verkauf 203 Otrzymuje 10% prowizji od każdej sprzedaży 203 Она получает комиссию 10% с каждой продажи. 203 Ona poluchayet komissiyu 10% s kazhdoy prodazhi.
    204 Elle obtient une commission de 10% pour chaque entreprise 204 每笔生意她得10%的佣金 204 měi bǐ shēngyì tā dé 10%de yōngjīn 204 每笔生意她得10%的佣金 204 She gets 10% commission for each business 204 Ela recebe 10% de comissão por cada negócio 204 Obtiene un 10% de comisión por cada negocio 204 Sie erhält 10% Provision für jedes Unternehmen 204 Otrzymuje 10% prowizji od każdej firmy   204 Она получает комиссию 10% за каждый бизнес 204 Ona poluchayet komissiyu 10% za kazhdyy biznes
    205 Ventes 205 销售量 205 xiāoshòu liàng 205 sales  205 sales 205 vendas 205 ventas 205 Der Umsatz 205 sprzedaż 205 продажи 205 prodazhi
    206  le nombre d'articles vendus 206  售出物品的数量 206  shòu chū wùpǐn de shùliàng 206  the number of items sold  206  the number of items sold 206  o número de itens vendidos 206  la cantidad de artículos vendidos 206  die Anzahl der verkauften Artikel 206  liczba sprzedanych przedmiotów 206  количество проданных товаров 206  kolichestvo prodannykh tovarov
    207 Volume des ventes 207 销售量 207 xiāoshòu liàng 207 销售量 207 Sales volume 207 Volume de vendas 207 El volumen de ventas 207 Verkaufsvolumen 207 Wielkość sprzedaży   207 Объем продаж 207 Ob"yem prodazh
    208 Les ventes au détail ont baissé de 10% en novembre. 208 十一月份零售额下降了10%。 208 shíyī yuèfèn língshòu é xiàjiàngle 10%. 208 Retail sales fell in november by 10%. 208 Retail sales fell in november by 10%. 208 As vendas a retalho diminuíram em novembro 10%. 208 Las ventas minoristas cayeron en noviembre un 10%. 208 Die Einzelhandelsumsätze gingen im November um 10% zurück. 208 Sprzedaż detaliczna spadła w listopadzie o 10%. 208 Розничные продажи упали в ноябре на 10%. 208 Roznichnyye prodazhi upali v noyabre na 10%.
    209 Les ventes au détail ont chuté de 10% en novembre 209 十一月份零售额下降10% 209 Shíyī yuèfèn língshòu é xiàjiàng 10% 209 十一月零售额下降10 209 Retail sales fell 10% in November 209 Vendas no varejo caíram 10% em novembro 209 Las ventas minoristas cayeron un 10% en noviembre 209 Die Einzelhandelsumsätze gingen im November um 10% zurück 209 Sprzedaż detaliczna spadła w listopadzie o 10%   209 Розничные продажи упали на 10% в ноябре. 209 Roznichnyye prodazhi upali na 10% v noyabre.
    210 Les ventes au détail ont baissé de 10% en novembre 210 十一月份零售额下降了10% 210 shíyī yuèfèn língshòu é xiàjiàngle 10% 210 十一月份零售额下降了10 210 Retail sales fell by 10% in November 210 Vendas no varejo caíram 10% em novembro 210 Las ventas minoristas cayeron un 10% en noviembre 210 Die Einzelhandelsumsätze gingen im November um 10% zurück 210 Sprzedaż detaliczna spadła w listopadzie o 10%   210 Розничные продажи упали на 10% в ноябре. 210 Roznichnyye prodazhi upali na 10% v noyabre.
    211 Les ventes à l'exportation ont augmenté de 32% l'an dernier 211 去年出口销售增长了32% 211 qùnián chūkǒu xiāoshòu zēngzhǎngle 32% 211 Export sales were up by 32% last year 211 Export sales were up by 32% last year 211 As vendas de exportação aumentaram 32% no ano passado 211 Las ventas de exportación aumentaron un 32% el año pasado 211 Die Exportverkäufe stiegen im vergangenen Jahr um 32% 211 Sprzedaż eksportowa wzrosła w ubiegłym roku o 32% 211 Экспортные продажи выросли на 32% в прошлом году. 211 Eksportnyye prodazhi vyrosli na 32% v proshlom godu.
    212 Les ventes à l'exportation de l'année dernière ont augmenté de 32% 212 去年出口收益增长了32% 212 qùnián chūkǒu shōuyì zēngzhǎngle 32% 212 去年出口销售额增长了 32% 212 Last year export sales increased by 32% 212 As vendas de exportação do ano passado aumentaram 32% 212 Las ventas de exportación del año pasado aumentaron un 32% 212 Im vergangenen Jahr stiegen die Exportverkäufe um 32% 212 W ubiegłym roku sprzedaż eksportowa wzrosła o 32%   212 В прошлом году экспортные продажи выросли на 32%. 212 V proshlom godu eksportnyye prodazhi vyrosli na 32%.
    213 Les ventes à l'exportation ont augmenté de 32% l'an dernier 213 去年出口销售增长了32% 213 qùnián chūkǒu xiāoshòu zēngzhǎngle 32% 213 去年出口销售增长了32 213 Export sales increased by 32% last year 213 As vendas de exportação aumentaram 32% no ano passado 213 Las ventas de exportación aumentaron un 32% el año pasado 213 Die Exportverkäufe stiegen im vergangenen Jahr um 32% 213 Sprzedaż eksportowa wzrosła w ubiegłym roku o 32%   213 Экспортные продажи выросли на 32% в прошлом году 213 Eksportnyye prodazhi vyrosli na 32% v proshlom godu
    214 . ◊ les ventes _ /? Gures / ou mai 214 。◊销售额_ /? 214 .◊Xiāoshòu é_ /? 214 ◊ the sales _/?gures /or May  214 . ◊ the sales _/?gures /or May 214 . ◊ as vendas _ /? Gures / ou maio 214 . ◊ las ventas _ /? Cifras / o mayo 214 . ◊ die Verkäufe _ /? Zahlen / oder Mai 214 . ◊ sprzedaż _ /? Gures / lub maj 214 . ◊ продажи _ / цифры / или май 214 . ◊ prodazhi _ / tsifry / ili may
    215 Chiffres de vente pour mai ◊ 215 五月份的销售数字◊ 215 Wǔ yuèfèn de xiāoshòu shùzì ◊ 215 五月 份的销售数字 215 Sales figures for May ◊ 215 Números de vendas para maio ◊ 215 Cifras de ventas de mayo de ◊ 215 Verkaufszahlen für Mai ◊ 215 Dane dotyczące sprzedaży za maj ◊ r   215 Показатели продаж за май ◊ 215 Pokazateli prodazh za may ◊
    216  une campagne / campagne de vente 216  销售/活动 216  xiāoshòu/huódòng 216  a sales drive/campaign 216  a sales drive/campaign 216  uma campanha / campanha de vendas 216  una campaña / campaña de ventas 216  eine Verkaufsaktion / Kampagne 216  napęd / kampania sprzedażowa 216  драйв продаж / кампания 216  drayv prodazh / kampaniya
    217  (un effort particulier pour vendre plus) 217  (努力销售更多) 217  (nǔlì xiāoshòu gèng duō) 217  ( a special effort to sell more) 217  (a special effort to sell more) 217  (um esforço especial para vender mais) 217  (un esfuerzo especial para vender más) 217  (eine besondere Anstrengung, mehr zu verkaufen) 217  (szczególny wysiłek, aby sprzedać więcej) 217  (особое усилие продавать больше) 217  (osoboye usiliye prodavat' bol'she)
    218 Promotions / Promotions 218 推销/促销活动 218 tuīxiāo/cùxiāo huódòng 218 推销/ 促销活动  218 Promotions/Promotions 218 Promoções / Promoções 218 Promociones / Promociones 218 Promotions / Promotions 218 Promocje / promocje   218 Акции / Акции 218 Aktsii / Aktsii
    219 Ventes 219 销售量 219 xiāoshòu liàng 219 sales  219 sales 219 vendas 219 ventas 219 Der Umsatz 219 sprzedaż 219 продажи 219 prodazhi
    220 aussi 220 220 220 also 220 also 220 Além disso 220 además 220 ebenfalls 220 również 220 также 220 takzhe
    221  Département des ventes 221  销售部门 221  xiāoshòu bùmén 221  sales department 221  sales department 221  Departamento de vendas 221  Departamento de ventas 221  Verkaufsabteilung 221  dział sprzedaży 221  отдел продаж 221  otdel prodazh
    222  la partie d'une entreprise qui s'occupe de vendre ses produits 222  公司销售产品的部分 222  gōngsī xiāoshòu chǎnpǐn de bùfèn 222  the part of a company that deals with selling its products 222  the part of a company that deals with selling its products 222  a parte de uma empresa que lida com a venda de seus produtos 222  la parte de una empresa que se ocupa de vender sus productos 222  der Teil eines Unternehmens, der sich mit dem Verkauf seiner Produkte befasst 222  część firmy zajmująca się sprzedażą swoich produktów 222  часть компании, которая занимается продажей своей продукции 222  chast' kompanii, kotoraya zanimayetsya prodazhey svoyey produktsii
    223  Ventes 223  销售部 223  xiāoshòu bù 223  销售部 223  Sales 223  Vendas 223  Ventas 223  Der Umsatz 223  Sprzedaż   223  Продажи 223  Prodazhi
    224 Directeur des ventes et du marketing 224 销售和市场总监 224 xiāoshòu hé shìchǎng zǒngjiān 224 销售和市场总监 224 Director of Sales and Marketing 224 Diretor de Vendas e Marketing 224 Director de ventas y Marketing 224 Direktor für Vertrieb und Marketing 224 Dyrektor ds. Sprzedaży i marketingu   224 Директор по продажам и маркетингу 224 Direktor po prodazham i marketingu
    225 un directeur des ventes en ventes / dans le directeur des ventes 225 销售销售/销售总监 225 xiāoshòu xiāoshòu/xiāoshòu zǒngjiān 225 a sales in sales/in th sales director 225 a sales in sales/in th sales director 225 um vendas em vendas / no diretor de vendas 225 un director de ventas en ventas / in th ventas 225 ein Verkauf im Verkauf / im Verkaufsleiter 225 sprzedaż w sprzedaży / w dyrektorze sprzedaży 225 Директор по продажам / в продажах 225 Direktor po prodazham / v prodazhakh
    226 Directeur des ventes et du marketing 226 销售和市场总监 226 xiāoshòu hé shìchǎng zǒngjiān 226 销售和市场总监 226 Director of Sales and Marketing 226 Diretor de Vendas e Marketing 226 Director de ventas y Marketing 226 Direktor für Vertrieb und Marketing 226 Dyrektor ds. Sprzedaży i marketingu   226 Директор по продажам и маркетингу 226 Direktor po prodazham i marketingu
    227 Directeur des ventes marketing 227 市场销售部经理 227 shìchǎng xiāoshòu bù jīnglǐ 227 市场销售 227 Marketing Sales Manager 227 Gerente de Vendas de Marketing 227 Gerente de ventas de marketing 227 Marketing Sales Manager 227 Marketing Sales Manager   227 Менеджер по маркетингу 227 Menedzher po marketingu
    228 Elle travaille dans les ventes / dans le service commercial. 228 她在销售部门/销售部门工作。 228 tā zài xiāoshòu bùmén/xiāoshòu bùmén gōngzuò. 228 She works in sales/in the sales department.  228 She works in sales/in the sales department. 228 Ela trabalha em vendas / no departamento de vendas. 228 Ella trabaja en ventas / en el departamento de ventas. 228 Sie arbeitet im Verkauf / in der Verkaufsabteilung. 228 Pracuje w sprzedaży / w dziale sprzedaży. 228 Она работает в продажах / в отделе продаж. 228 Ona rabotayet v prodazhakh / v otdele prodazh.
    229 Elle travaille au service commercial 229 她在销售部工作 229 Tā zài xiāoshòu bù gōngzuò 229 她在售部工作 229 She works in the sales department 229 Ela trabalha no departamento de vendas 229 Ella trabaja en el departamento de ventas. 229 Sie arbeitet in der Verkaufsabteilung 229 Pracuje w dziale sprzedaży   229 Она работает в отделе продаж 229 Ona rabotayet v otdele prodazh
    230 Elle travaille dans le département des ventes / département des ventes 230 她在销售部门/销售部门工作 230 tā zài xiāoshòu bùmén/xiāoshòu bùmén gōngzuò 230 她在销售部门/销售部门工作 230 She works in the sales department/sales department 230 Ela trabalha no departamento de vendas / departamento de vendas 230 Ella trabaja en el departamento de ventas / departamento de ventas 230 Sie arbeitet in der Verkaufsabteilung / Verkaufsabteilung 230 Pracuje w dziale sprzedaży / dziale sprzedaży   230 Она работает в отделе продаж / отделе продаж. 230 Ona rabotayet v otdele prodazh / otdele prodazh.
    231 le groupe Weldon dispose d'une force de vente de 6000 231 韦尔顿集团拥有6000名强大的销售队伍 231 wéi ěr dùn jítuán yǒngyǒu 6000 míng qiángdà de xiāoshòu duìwǔ 231 the Weldon Group has a 6 000 strong sales force 231 the Weldon Group has a 6 000 strong sales force 231 o Grupo Weldon tem uma forte força de vendas de 6.000 231 Weldon Group tiene una fuerza de ventas sólida de 6000 231 Die Weldon Group verfügt über 6 000 Vertriebsmitarbeiter 231 Grupa Weldon ma 6000 silnych sprzedawców 231 У Weldon Group 6000 сотрудников по продажам. 231 U Weldon Group 6000 sotrudnikov po prodazham.
    232 Le groupe Wilden dispose d'une force de vente de 6000 232 威尔登集团有6 000人的销售队伍 232 wēi ěr dēng jítuán yǒu 6 000 rén de xiāoshòu duìwǔ 232 尔登集团有6 000人的销售队伍 232 The Wilden Group has a sales force of 6,000 232 O Wilden Group tem uma força de vendas de 6.000 232 The Wilden Group tiene una fuerza de ventas de 6.000 232 Die Wilden Group beschäftigt 6.000 Mitarbeiter 232 Grupa Wilden ma 6000 sprzedawców   232 Торговый персонал Wilden Group насчитывает 6000 человек. 232 Torgovyy personal Wilden Group naschityvayet 6000 chelovek.
    233 Wellton Group a une forte force de vente de 6000 233 韦尔顿集团拥有6000名强大的销售队伍 233 wéi ěr dùn jítuán yǒngyǒu 6000 míng qiángdà de xiāoshòu duìwǔ 233 韦尔顿集团拥有6000名强大的销售队伍 233 Wellton Group has a strong sales force of 6000 233 O Wellton Group tem uma forte força de vendas de 6.000 233 Wellton Group tiene una fuerza de ventas sólida de 6000 233 Die Wellton Group verfügt über eine starke Vertriebsmannschaft von 6000 Mitarbeitern 233 Grupa Wellton ma silną siłę sprzedaży wynoszącą 6000   233 Wellton Group имеет сильные продажи из 6000 человек. 233 Wellton Group imeyet sil'nyye prodazhi iz 6000 chelovek.
    234 une occasion où un magasin / magasin vend ses produits à un prix inférieur à la normale 234 商店/商店以比平常更低的价格出售商品的场合 234 shāngdiàn/shāngdiàn yǐ bǐ píngcháng gèng dī de jiàgé chūshòu shāngpǐn de chǎnghé 234 an occasion when a shop/store sells its goods at a lower price than usual 234 an occasion when a shop/store sells its goods at a lower price than usual 234 uma ocasião em que uma loja / loja vende seus produtos a um preço mais baixo do que o normal 234 una ocasión en la que una tienda vende sus productos a un precio inferior al habitual 234 eine Gelegenheit, in der ein Geschäft seine Waren zu einem niedrigeren Preis als gewöhnlich verkauft 234 okazja, gdy sklep / sklep sprzedaje swoje towary po niższej cenie niż zwykle 234 случай, когда магазин / магазин продает свои товары по более низкой цене, чем обычно 234 sluchay, kogda magazin / magazin prodayet svoi tovary po boleye nizkoy tsene, chem obychno
    235  Vente spéciale; vente à bas prix; grande vente 235  特讲销售;廉价出售;大减价 235  tè jiǎng xiāoshòu; liánjià chūshòu; dà jiǎn jià 235  特讲销售;廉价出售;大减价 235  Special sale; sale at low price; big sale 235  Venda especial; venda a preço baixo; grande venda 235  Venta especial; venta a bajo precio; gran venta 235  Sonderverkauf, Verkauf zu niedrigem Preis, großer Verkauf 235  Wyprzedaż specjalna; wyprzedaż po niskiej cenie; duża wyprzedaż   235  Специальная распродажа; распродажа по низкой цене; большая распродажа 235  Spetsial'naya rasprodazha; rasprodazha po nizkoy tsene; bol'shaya rasprodazha
    236 La vente commence la semaine prochaine 236 下周开始销售 236 xià zhōu kāishǐ xiāoshòu 236 The sale starts next week 236 The sale starts next week 236 A promoção começa na próxima semana 236 La venta comienza la semana que viene 236 Der Verkauf beginnt nächste Woche 236 Wyprzedaż rusza w przyszłym tygodniu 236 Распродажа начнется на следующей неделе 236 Rasprodazha nachnetsya na sleduyushchey nedele
    237 La promotion spéciale commence la semaine prochaine 237 特拼促销从下星期开始 237 tè pīn cùxiāo cóng xià xīngqí kāishǐ 237 特拚促销从下星期开始 237 Special promotion starts next week 237 Promoção especial começa na próxima semana 237 La promoción especial comienza la próxima semana 237 Sonderaktion beginnt nächste Woche 237 Specjalna promocja rusza w przyszłym tygodniu   237 Специальная акция начинается на следующей неделе 237 Spetsial'naya aktsiya nachinayetsya na sleduyushchey nedele
    238 les soldes de janvier 238 一月份的销售 238 yī yuèfèn de xiāoshòu 238 the January sales 238 the January sales 238 as vendas de janeiro 238 las rebajas de enero 238 die Januar-Verkäufe 238 sprzedaż w styczniu 238 январские распродажи 238 yanvarskiye rasprodazhi
    239 Vente de prix de janvier 239 元月大减价 239 yuán yuè dà jiǎn jià 239 元月大减价  239 January price sale 239 Promoção de preço de janeiro 239 Venta de precio de enero 239 Januar Preis Verkauf 239 Wyprzedaż w styczniu   239 Январская распродажа 239 Yanvarskaya rasprodazha
    240  J'ai acheté un manteau dans les soldes 240  我在销售中买了一件外套 240  wǒ zài xiāoshòu zhōng mǎile yī jiàn wàitào 240  I bought a coat in the sales 240  I bought a coat in the sales 240  Eu comprei um casaco na liquidação 240  Compré un abrigo en las rebajas 240  Ich habe im Verkauf einen Mantel gekauft 240  Kupiłem płaszcz w wyprzedaży 240  Я купил пальто на распродаже 240  YA kupil pal'to na rasprodazhe
    241 J'ai acheté un manteau à la grande vente 241 我在大减价时买了一件外套 241 wǒ zài dà jiǎn jià shí mǎile yī jiàn wàitào 241 我在大减价时买了一件外套 241 I bought a coat at the big sale 241 Eu comprei um casaco na grande liquidação 241 Compré un abrigo en la gran venta 241 Ich habe beim großen Verkauf einen Mantel gekauft 241 Kupiłam płaszcz na dużej wyprzedaży   241 Я купил пальто на большой распродаже 241 YA kupil pal'to na bol'shoy rasprodazhe
    242 J'ai acheté un manteau en solde 242 我在销售中买了一件外套 242 wǒ zài xiāoshòu zhōng mǎile yī jiàn wàitào 242 我在销售中买了一件外套 242 I bought a coat in sale 242 Eu comprei um casaco em promoção 242 Compré un abrigo en oferta 242 Ich habe einen Mantel im Verkauf gekauft 242 Kupiłem w wyprzedaży płaszcz   242 Я купил пальто на распродаже 242 YA kupil pal'to na rasprodazhe
    243 Boucle 243 243 kòu 243 243 buckle 243 fivela 243 hebilla 243 Schnalle 243 klamra   243 пряжка 243 pryazhka
    244 prix de vente 244 销售价格 244 xiāoshòu jiàgé 244 sale prices 244 sale prices 244 preços de venda 244 precios de venta 244 Verkaufspreise 244 ceny sprzedaży 244 продажные цены 244 prodazhnyye tseny
    245 prix de vente 245 销售价格 245 xiāoshòu jiàgé 245 销售价格 245 selling price 245 preço de venda 245 precio de venta 245 Verkaufspreis 245 Cena sprzedaży   245 цена продажи 245 tsena prodazhi
    246 Offre spéciale 246 特价 246 tèjià 246 246 Special offer 246 Oferta especial 246 Oferta especial 246 Sonderangebot 246 Oferta specjalna   246 Специальное предложение 246 Spetsial'noye predlozheniye
    247 une occasion où des biens sont vendus, en particulier une vente aux enchères 247 出售货物的场合,尤其是拍卖会 247 chūshòu huòwù de chǎnghé, yóuqí shì pāimài huì 247 an occasion when goods are sold, especially an auction 247 an occasion when goods are sold, especially an auction 247 uma ocasião em que os produtos são vendidos, especialmente um leilão 247 una ocasión en la que se venden bienes, especialmente una subasta 247 eine Gelegenheit, wenn Waren verkauft werden, insbesondere eine Auktion 247 okazja do sprzedaży towarów, zwłaszcza aukcja 247 случай, когда товары продаются, особенно аукцион 247 sluchay, kogda tovary prodayutsya, osobenno auktsion
    248 Activité de vente; (en particulier) vente aux enchères 248 销售活动;(尤指)拍卖 248 xiāoshòu huódòng;(yóu zhǐ) pāimài 248 销售活动;(尤指)拍卖 248 Sales activity; (especially) auction 248 Atividade de vendas; (especialmente) leilão 248 Actividad de ventas; (especialmente) subasta 248 Verkaufstätigkeit, (insbesondere) Auktion 248 Działalność sprzedażowa; (zwłaszcza) aukcja   248 Торговая деятельность; (особенно) аукцион 248 Torgovaya deyatel'nost'; (osobenno) auktsion
    249 Lors de la vente de marchandises, en particulier aux enchères 249 出售货物的场合,尤其是拍卖会 249 chūshòu huòwù de chǎnghé, yóuqí shì pāimài huì 249 出售货物的场合,尤其是拍卖会 249 When selling goods, especially auctions 249 Ao vender mercadorias, especialmente leilões 249 Al vender bienes, especialmente subastas 249 Beim Verkauf von Waren, insbesondere Auktionen 249 Przy sprzedaży towarów, zwłaszcza na aukcjach   249 При продаже товаров, особенно на аукционах 249 Pri prodazhe tovarov, osobenno na auktsionakh
    250 première 250 250 xiān 250 250 first 250 primeiro 250 primero 250 zuerst 250 pierwszy   250 первый 250 pervyy
    251 surtout 251 251 yóu 251 251 especially 251 especialmente 251 especialmente 251 insbesondere 251 szczególnie   251 особенно 251 osobenno
    252 une vente d'art contemporain 252 当代艺术品拍卖 252 dāngdài yìshù pǐn pāimài 252 a contemporary art sale  252 a contemporary art sale 252 uma venda de arte contemporânea 252 una venta de arte contemporáneo 252 ein Verkauf zeitgenössischer Kunst 252 sprzedaż sztuki współczesnej 252 продажа современного искусства 252 prodazha sovremennogo iskusstva
    253 Ventes d'art contemporain 253 当代艺术品拍卖会 253 dāngdài yìshù pǐn pāimài huì 253 当代艺术品拍卖 253 Contemporary Art Auction 253 Leilão de Arte Contemporânea 253 Subasta de arte contemporáneo 253 Auktion für zeitgenössische Kunst 253 Aukcja Sztuki Współczesnej 253 Аукцион современного искусства 253 Auktsion sovremennogo iskusstva
    254 Ventes d'art contemporain 254 当代艺术品拍卖 254 dāngdài yìshù pǐn pāimài 254 当代艺术品拍卖 254 Contemporary Art Auction 254 Leilão de Arte Contemporânea 254 Subasta de arte contemporáneo 254 Auktion für zeitgenössische Kunst 254 Aukcja Sztuki Współczesnej   254 Аукцион современного искусства 254 Auktsion sovremennogo iskusstva
    255 réunion 255 255 huì 255 255 meeting 255 encontro 255 reunión 255 Treffen 255 spotkanie   255 встреча 255 vstrecha
256 voir également 256 也可以看看 256 yě kěyǐ kàn kàn 256 see also  256 see also 256 Veja também 256 ver también 256 siehe auch 256 Zobacz też 256 смотрите также 256 smotrite takzhe
    257 vente de démarrage de voiture 257 汽车靴销售 257 qìchē xuē xiāoshòu 257 car boot sale 257 car boot sale 257 venda de porta-malas de carro 257 venta de garaje 257 Flohmarkt 257 wyprzedaż bagażników 257 продажа автомобильных багажников 257 prodazha avtomobil'nykh bagazhnikov
    258 vide-grenier 258 车库出售 258 chēkù chūshòu 258 garage sale 258 garage sale 258 venda de garagem 258 venta de garaje 258 Flohmarkt 258 wyprzedaż garażowa 258 Гаражная распродажа 258 Garazhnaya rasprodazha
259 brocante 259 杂货 259 záhuò 259 jumble sale 259 jumble sale 259 venda desordenada 259 venta de bazar 259 Flohmarkt 259 kiermasz staroci 259 беспорядочная распродажа 259 besporyadochnaya rasprodazha
    260 à vendre disponible à l'achat, notamment auprès du propriétaire 260 可以购买的出售品,尤其是从所有者那里 260 kěyǐ gòumǎi de chūshòu pǐn, yóuqí shì cóng suǒyǒu zhě nàlǐ 260 for sale available to be bought, especially from the owner 260 for sale available to be bought, especially from the owner 260 à venda disponível para compra, especialmente do proprietário 260 a la venta disponible para comprar, especialmente del propietario 260 zum Verkauf verfügbar zu kaufen, vor allem vom Eigentümer 260 na sprzedaż dostępne do kupienia, zwłaszcza od właściciela 260 на продажу есть в наличии для покупки, особенно у собственника 260 na prodazhu yest' v nalichii dlya pokupki, osobenno u sobstvennika
    261  À vendre; à vendre (surtout auprès du propriétaire) 261  待售;供出售(尤指从主人手里) 261  dài shòu; gōng chūshòu (yóu zhǐ cóng zhǔrén shǒu lǐ) 261  待售;供出售(尤指从主人手里) 261  For sale; for sale (especially from the owner) 261  Para venda; para venda (especialmente do proprietário) 261  En venta; en venta (especialmente del propietario) 261  Zu verkaufen; zu verkaufen (insbesondere vom Eigentümer) 261  Na sprzedaż; na sprzedaż (zwłaszcza od właściciela)   261  Продажа; продажа (особенно от собственника) 261  Prodazha; prodazha (osobenno ot sobstvennika)
    262 Je suis désolé, ce n’est pas à vendre 262 对不起,这不是卖品 262 duìbùqǐ, zhè bùshì mài pǐn 262 I’m sorry, it’s not for sale 262 I’m sorry, it’s not for sale 262 Lamento, não está à venda 262 Lo siento, no está a la venta 262 Es tut mir leid, es steht nicht zum Verkauf 262 Przepraszam, nie jest na sprzedaż 262 Извините, это не продается 262 Izvinite, eto ne prodayetsya
    263 Désolé, ce n'est pas à vendre 263 抱歉,这个不卖 263 bàoqiàn, zhège bù mài 263 歉,这个不卖 263 Sorry, this is not for sale 263 Desculpe, isto não está à venda 263 Lo siento, esto no está a la venta 263 Entschuldigung, dies ist nicht zum Verkauf 263 Przepraszamy, to nie jest na sprzedaż   263 Извините, это не продается 263 Izvinite, eto ne prodayetsya
    264 Désolé, ce n'est pas à vendre 264 对不起,这不是卖品 264 duìbùqǐ, zhè bùshì mài pǐn 264 对不起,这不是卖品 264 Sorry, this is not for sale 264 Desculpe, isto não está à venda 264 Lo siento, esto no está a la venta 264 Entschuldigung, dies ist nicht zum Verkauf 264 Przepraszamy, to nie jest na sprzedaż   264 Извините, это не продается 264 Izvinite, eto ne prodayetsya
    265 poivre 265 265 jiāo 265 265 pepper 265 Pimenta 265 pimienta 265 Pfeffer 265 pieprz   265 перец 265 perets
    266 Ils ont mis leur maison en vente 266 他们把房子卖了 266 tāmen bǎ fángzi màile 266 They've put their house up for sale  266 They've put their house up for sale 266 Eles colocaram sua casa à venda 266 Han puesto su casa a la venta 266 Sie haben ihr Haus zum Verkauf angeboten 266 Wystawili swój dom na sprzedaż 266 Они выставили свой дом на продажу 266 Oni vystavili svoy dom na prodazhu
    267 Leur maison est maintenant à vendre 267 他们的房子现在出售 267 tāmen de fáng zǐ xiànzài chūshòu 267 他们的房子现在出售 267 Their house is now for sale 267 A casa deles já está à venda 267 Su casa ya está a la venta 267 Ihr Haus steht jetzt zum Verkauf 267 Ich dom jest teraz na sprzedaż   267 Их дом выставлен на продажу 267 Ikh dom vystavlen na prodazhu
    268 Ils ont vendu la maison 268 他们把房子卖了 268 tāmen bǎ fángzi màile 268 他们把房子卖了 268 They sold the house 268 Eles venderam a casa 268 Vendieron la casa 268 Sie haben das Haus verkauft 268 Sprzedali dom   268 Они продали дом 268 Oni prodali dom
269 une augmentation du nombre de véhicules volés mis en vente 269 提供出售的被盗车辆数量增加 269 tígōng chūshòu di bèi dào chēliàng shùliàng zēngjiā 269 an increase fn the number of  stolen vehicles being offered for sale 269 an increase fn the number of stolen vehicles being offered for sale 269 um aumento do número de veículos roubados colocados à venda 269 un aumento en el número de vehículos robados que se ofrecen a la venta 269 eine Zunahme der Anzahl gestohlener Fahrzeuge, die zum Verkauf angeboten werden 269 wzrost liczby oferowanych do sprzedaży skradzionych pojazdów 269 увеличение количества угнанных автомобилей, выставленных на продажу 269 uvelicheniye kolichestva ugnannykh avtomobiley, vystavlennykh na prodazhu
    270  Augmentation du nombre de véhicules de drogue volés à vendre 270  为售卖的被盗毒推车在数量上的增加 270  wèi shòumài de bèi dào dú tuī chē zài shùliàng shàng de zēngjiā 270  用于售卖的被盗毒辆在数量上的增加 270  Increase in the number of stolen drug vehicles for sale 270  Aumento do número de veículos roubados de drogas para venda 270  Aumento del número de vehículos de drogas robados a la venta 270  Zunahme der Anzahl gestohlener Drogenfahrzeuge zum Verkauf 270  Wzrost liczby kradzionych pojazdów narkotykowych na sprzedaż   270  Увеличение количества украденных автомобилей для продажи наркотиков 270  Uvelicheniye kolichestva ukradennykh avtomobiley dlya prodazhi narkotikov
271 un signe de vente 271 出售标志 271 chūshòu biāozhì 271 a for sale sign 271 a for sale sign 271 um sinal de venda 271 un cartel de venta 271 ein Verkaufsschild 271 znak na sprzedaż 271 знак продажи 271 znak prodazhi
    272 À vendre, signer 272 待售,标志 272 dài shòu, biāozhì 272 待售,标志 272 For sale, sign 272 Para venda, assine 272 En venta, firmar 272 Zum Verkauf unterschreiben 272 Na sprzedaż sygn   272 Продажа, подпись 272 Prodazha, podpis'
    273 en soldes 273 特价 273 tèjià 273 on sale  273 on sale 273 à venda 273 en venta 273 im Angebot 273 na wyprzedaży 273 продается 273 prodayetsya
274 disponible à l'achat, en particulier dans un magasin / magasin 274 可购买的,尤其是在商店中 274 kě gòumǎi de, yóuqí shì zài shāngdiàn zhōng 274 available to be boughtespecially in a shop/ store 274 available to be bought, especially in a shop/ store 274 disponível para compra, especialmente em uma loja / loja 274 disponible para comprar, especialmente en una tienda 274 verfügbar, um gekauft zu werden, insbesondere in einem Geschäft 274 dostępne do kupienia, zwłaszcza w sklepie / sklepie 274 доступны для покупки, особенно в магазине / магазине 274 dostupny dlya pokupki, osobenno v magazine / magazine
    275  (Couramment utilisé dans les magasins) à vendre 275  (常用于商店)出售,上市 275  (chángyòng yú shāngdiàn) chūshòu, shàngshì 275  (常用于商店) 出售,上市 275  (Commonly used in shops) for sale 275  (Comumente usado em lojas) para venda 275  (Usado comúnmente en tiendas) a la venta 275  (Wird häufig in Geschäften verwendet) zu verkaufen 275  (Powszechnie używane w sklepach) na sprzedaż   275  (Обычно используется в магазинах) для продажи 275  (Obychno ispol'zuyetsya v magazinakh) dlya prodazhi
276 Les billets sont en vente au bureau de réservation 276 门票在售票处有售 276 ménpiào zài shòupiào chù yǒu shòu 276 Tickets are on sale  from the booking office 276 Tickets are on sale from the booking office 276 Os ingressos estão à venda no escritório de reservas 276 Las entradas están a la venta en la oficina de reservas. 276 Tickets sind im Buchungsbüro erhältlich 276 Bilety do nabycia w kasie 276 Билеты продаются в кассах 276 Bilety prodayutsya v kassakh
    277 La billetterie vend des billets 277 售票处企在售票 277 shòupiào chù qǐ zài shòupiào 277 售票处企在售票 277 The ticket office is selling tickets 277 A bilheteria está vendendo ingressos 277 La taquilla está vendiendo entradas. 277 Die Kasse verkauft Tickets 277 Kasa sprzedaje bilety   277 Касса продает билеты 277 Kassa prodayet bilety
278 Le nouveau modèle sera mis en vente le mois prochain 278 新型号下个月开始销售 278 xīn xínghào xià gè yuè kāishǐ xiāoshòu 278 The new model goes and sale next month 278 The new model goes and sale next month 278 O novo modelo vai e é vendido no próximo mês 278 El nuevo modelo sale a la venta el próximo mes 278 Das neue Modell wird nächsten Monat verkauft 278 Nowy model trafi do sprzedaży w przyszłym miesiącu 278 Новая модель поступит в продажу в следующем месяце. 278 Novaya model' postupit v prodazhu v sleduyushchem mesyatse.
    279 De nouveaux modèles seront disponibles le mois prochain 279 新款下月上市 279 xīnkuǎn xià yuè shàngshì 279 新款下月上市 279 New models will be available next month 279 Novos modelos estarão disponíveis no próximo mês 279 Los nuevos modelos estarán disponibles el próximo mes 279 Neue Modelle werden nächsten Monat verfügbar sein 279 Nowe modele będą dostępne w przyszłym miesiącu   279 Новые модели будут доступны в следующем месяце 279 Novyye modeli budut dostupny v sleduyushchem mesyatse
280 étant offert à un prix réduit 280 以优惠的价格提供 280 yǐ yōuhuì de jiàgé tígōng 280 being offered at a reduced price 280 being offered at a reduced price 280 sendo oferecido a um preço reduzido 280 se ofrece a un precio reducido 280 zu einem reduzierten Preis angeboten werden 280 oferowany po obniżonej cenie 280 предлагается по сниженной цене 280 predlagayetsya po snizhennoy tsene
    281  Vente à rabais; vente à rabais 281  折价销售;减价出售 281  zhéjià xiāoshòu; jiǎn jià chūshòu 281  折价销售;减价出售 281  Sale at a discount; sale at a discount 281  Venda com desconto; venda com desconto 281  Venta con descuento; venta con descuento 281  Verkauf mit Rabatt, Verkauf mit Rabatt 281  Sprzedaż ze zniżką; sprzedaż ze zniżką   281  Продажа со скидкой; продажа со скидкой 281  Prodazha so skidkoy; prodazha so skidkoy
    282 Tout le matériel vidéo est en vente aujourd'hui et demain. 282 所有视频设备今天和明天都在销售。 282 suǒyǒu shìpín shèbèi jīntiān hé míngtiān dū zài xiāoshòu. 282 All video equipment is on sale today and tomorrow. 282 All video equipment is on sale today and tomorrow. 282 Todo o equipamento de vídeo está à venda hoje e amanhã. 282 Todo el equipo de video está a la venta hoy y mañana. 282 Alle Videogeräte sind heute und morgen im Verkauf. 282 Cały sprzęt wideo jest w sprzedaży dziś i jutro. 282 Вся видеотехника продается сегодня и завтра. 282 Vsya videotekhnika prodayetsya segodnya i zavtra.
    283 Tout l'équipement vidéo sera vendu à prix réduit aujourd'hui 283 所有录像设备今南两天降价出售 283 Suǒyǒu lùxiàng shèbèi jīn nán liǎng tiān jiàngjià chūshòu 283 所有录像设备今南两天降价出售 283 All video equipment will be sold at a reduced price today 283 Todos os equipamentos de vídeo serão vendidos a preço reduzido hoje 283 Todos los equipos de video se venderán a precio reducido hoy 283 Alle Videogeräte werden heute zu einem reduzierten Preis verkauft 283 Cały sprzęt wideo będzie dziś sprzedawany po obniżonej cenie   283 Все видеооборудование сегодня будет продано по сниженной цене. 283 Vse videooborudovaniye segodnya budet prodano po snizhennoy tsene.
284 (En) vente ou retour 284 出售或退货 284 chūshòu huò tuìhuò 284 on) sale or return 284 (On) sale or return 284 (Em) venda ou devolução 284 (En) venta o devolución 284 (On) Verkauf oder Rückgabe 284 (Na) sprzedaż lub zwrot 284 (На) продажу или возврат 284 (Na) prodazhu ili vozvrat
285 des marchandises 285 商品 285 shāngpǐn 285 of goods 285 of goods 285 de bens 285 de bienes 285 von Waren 285 towarów 285 товаров 285 tovarov
    286 marchandise 286 商品 286 shāngpǐn 286 商品 286 commodity 286 mercadoria 286 mercancía 286 Ware 286 towar   286 товар 286 tovar
    287 fourni avec l'accord que tout article qui n'est pas vendu peut être renvoyé sans avoir à être payé 287 协议中规定,未售出的任何物品都可以退回而无需付款 287 xiéyì zhōng guīdìng, wèi shòu chū de rènhé wùpǐn dōu kěyǐ tuìhuí ér wúxū fùkuǎn 287 supplied with the agreement that any item that is not sold can be sent back without having to be paid for  287 supplied with the agreement that any item that is not sold can be sent back without having to be paid for 287 fornecido com o acordo de que qualquer item que não seja vendido pode ser devolvido sem ter que ser pago 287 suministrado con el acuerdo de que cualquier artículo que no se venda puede devolverse sin tener que pagar 287 mit der Vereinbarung geliefert, dass nicht verkaufte Artikel ohne Bezahlung zurückgeschickt werden können 287 dostarczono wraz z umową, że każdy przedmiot, który nie zostanie sprzedany, może zostać odesłany bez konieczności zapłaty 287 поставляется с соглашением о том, что любой непроданный товар может быть отправлен обратно без необходимости оплаты 287 postavlyayetsya s soglasheniyem o tom, chto lyuboy neprodannyy tovar mozhet byt' otpravlen obratno bez neobkhodimosti oplaty
    288 Retour de colis restants (toute marchandise invendue peut être retournée au fournisseur) 288 剩货包退(任何售不出去的商品不含退给供货商) 288 shèng huò bāo tuì (rènhé shòu bù chū qù de shāngpǐn bù hán tuì gěi gōng huò shāng) 288 剩货包退(任何售不出去的商品均可退给供货商) 288 Leftover package return (any unsold goods can be returned to the supplier) 288 Devolução de sobras de pacotes (qualquer mercadoria não vendida pode ser devolvida ao fornecedor) 288 Devolución del paquete sobrante (cualquier producto no vendido puede devolverse al proveedor) 288 Rücksendung von Restpaketen (nicht verkaufte Waren können an den Lieferanten zurückgesandt werden) 288 Zwrot resztek paczki (wszelkie niesprzedane towary można zwrócić dostawcy)   288 Возврат оставшейся посылки (все непроданные товары можно вернуть поставщику) 288 Vozvrat ostavsheysya posylki (vse neprodannyye tovary mozhno vernut' postavshchiku)