A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Ss 1 Ss
  PRECEDENT 2 S abbr., Symbole 2 S abbr., Símbolo
3 ALLEMAND 4 aussi 4 Além disso
4 ANGLAIS 5  s 5  s
5 ARABE 6  Ss 6  Ss
6 BENGALI 7 S 7 S's
7 CHINOIS 8  s's 8  s's
8 ESPAGNOL 9  la 19e lettre de l'alphabet anglais 9  a 19ª letra do alfabeto inglês
9 FRANCAIS 10 La 19e lettre de l'alphabet anglais 10 A 19ª letra do alfabeto inglês
10 HINDI 11 La neige commence par (un) S / s 11 A neve começa com (an) S / s
11 JAPONAIS 12  Le mot neige commence par la / les lettre / s 12  A palavra neve começa com a (s) letra (s)
12 PANJABI 13 La neige commence à (/) S / s 13 A neve começa às (/) S / s
13 POLONAIS 14 Et 14 E
14 PORTUGAIS 15 ouvert 15 abrir
15 RUSSE 16 voir aussi S-bend 16 veja também S-bend
16 help1 17 Voir aussi S-BEND 17 Veja também S-BEND
17 help3 18 abbr (SS) 18 abbr (SS)
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Saint saint 19 Santo santo
19 http://akirameru.free.fr 20  surtout pour les tailles de vêtements 20  especialmente para tamanhos de roupas
20 http://jiaoyu.free.fr 21  petit 21  pequeno
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22  (Surtout la taille des vêtements) petit; petit 22  (Especialmente o tamanho da roupa) pequeno; pequeno
22 http://abcde.facile.free.fr 23  aussi So 23  Também
23 http://akirameru.free.fr 24 sud; sud 24 sul; sul
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Sud (de); sud (de) 25 Sul (de); sul (de)
25 lexos 26 s Yorkshire 26 s yorkshire
26 27500 27 Yorkshire du Sud 27 South Yorkshire
27 abc image 28 siemens 28 siemens
28 KAKUKOTO 29 Siemens (unité de conductivité) 29 Siemens (unidade de condutividade)
29 arabe 30 voir également 30 Veja também
30 JAPONAIS 31  s et h 31  s e h
31 chinois 32 symbole 32 símbolo
32 chinois 33 le symbole de l'entropie 33 o símbolo da entropia
33 pinyin 34 Entropie 34 Entropia
36 wanik 37  suffixe, forme courte 37  sufixo, forma curta
37 http://wanglik.free.fr/ 38 ajouté aux noms 38 adicionado a substantivos
38 navire 39  Ajouter au nom 39  Adicionar ao substantivo
39 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 appartenir à 40 pertencendo à
40 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 (Indiquant l'affiliation)… de 41 (Indicando afiliação) ... de
41 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 le chapeau de la femme 42 o chapéu da mulher
42 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Le chapeau de cette femme 43 O chapéu daquela mulher
43 http://benkyo.free.fr 44 Bureau de Peter 44 Mesa de Peter
44 http://huduu.free.fr 45 Bureau de Peter 45 Escrivaninha de peter
45 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Vêtements pour enfants 46 Roupas para crianças
46 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 vêtements pour enfants 47 roupas infantis
47 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 utilisé pour désigner la maison de qn ou, en anglais britannique, un magasin en particulier 48 usado para se referir à casa de sb ou, em inglês britânico, a uma loja específica
  http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 (En référence à la maison de quelqu'un, l'anglais britannique fait également référence à un certain magasin, etc.) ... maison, ... magasin 49 (Referindo-se à casa de alguém, o inglês britânico também se refere a uma determinada loja, etc.) ... casa, ... loja
  wentzl 50 Allons-nous aller chez David (la maison de David) ce soir? 50 Vamos para a casa de David (casa de David) esta noite?
  http://wanclik.free.fr/ 51 Allons-nous aller chez David ce soir? . 51 Vamos para a casa de David esta noite? .
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 J'appellerai à la pharmacie en rentrant chez moi 52 Vou ligar para a farmácia a caminho de casa
    53 Je passerai à la pharmacie quand je rentrerai à la maison 53 Vou passar na farmácia quando chegar em casa
    54 Je veux appeler le chimiste sur le chemin du retour 54 Quero ligar para o químico a caminho de casa
    55 forme courte 55 forma curta
    56 informel 56 informal
    57 utilisé après lui, elle ou cela et quoi, qui ou comment dire est ou a 57 usado depois que ele, ela ou aquilo e o que, quem ou como significa é ou tem
    58 (Après lui, elle, cela et où, quoi, qui et comment, cela signifie est ou a) 58 (Depois de ele, ela, isso e onde, o quê, quem e como, significa é ou tem)
    59 Elle est toujours dans le bain 59 Ela ainda está no banho
    60 Elle se baigne toujours 60 Ela ainda está tomando banho
    61 Elle se baigne toujours 61 Ela ainda está tomando banho
    62 Que fait-il maintenant? 62 O que ele esta fazendo agora?
    63 Que fait-il maintenant? 63 O que ele está fazendo agora?
    64 Il est temps de partir maintenant 64 É hora de ir agora
    65 il est temps de partir 65 hora de ir
    66 Il est temps d'y aller maintenant 66 Hora de ir agora
    67 Qui a pris mon stylo? 67 Quem pegou minha caneta?
    68 Qui a pris mon stylo? 68 Quem pegou minha caneta?
    69 Où est-il parti? 69 Para onde ele foi?
    70 Où est-il allé? 70 Onde ele foi?
    71 Ça a encore mal tourné 71 Deu errado novamente
    72 C'est encore faux 72 Está errado de novo
    73 Yu 73 Yu
    74 utilisé après let pour faire une suggestion qui concerne vous-même et les autres 74 usado depois de deixar ao fazer uma sugestão que induza a você e aos outros
    75 Après avoir été utilisé pour let, il est recommandé de faire quelque chose avec les autres) nous nous; nous 75 Depois de ser usado para let, é recomendável fazer algo com os outros) nós; nós
    76 Lorsque vous demandez aux autres de faire une suggestion avec vous-même, utilisez-la après 76 Ao pedir a outras pessoas para fazer uma sugestão com você, use-a depois de deixar
    77 sortons pour le déjeuner 77 vamos sair para almoçar
    78 Sortons pour le déjeuner 78 Vamos sair para almoçar
    79 suffixe -s 79 sufixo -s '
    80 formant la fin du pluriel des noms 80 formando o final de substantivos no plural
    81 Suffixes formant des noms pluriels 81 Sufixos formando substantivos no plural
    82 appartenir à 82 pertencendo à
    83 (Indiquant l'affiliation) de ... 83 (Indicando afiliação) de ...
    84 la queue des chats 84 as caudas dos gatos
    85 Les queues de ces chats 85 As caudas desses gatos
    86 les emplois de leurs femmes 86 empregos de suas esposas
    87 Le travail de leur femme 87 O trabalho da esposa deles
    88 Le travail de leur femme 88 O trabalho da esposa deles
    89  SA 89  SA
    90 abbr Afrique du Sud 90 abbr áfrica do sul
    91 Afrique du Sud 91 África do Sul
    92 saag 92 saag
    93 aussi 93 Além disso
    94 affaissement 94 flacidez
    95 épinard 95 espinafre
    96 sabbat 96 Sábado
    97 souvent 97 frequentemente
    98 le sabbat 98 o sabado
    99 dans le judaïsme et le christianisme 99 no judaísmo e no cristianismo
    100  Judaïsme et christianisme 100  Judaísmo e Cristianismo
    101 le jour saint de la semaine utilisé pour se reposer et adorer Dieu 101 o dia sagrado da semana que é usado para descansar e adorar a Deus
    102 Pour les juifs, ce jour est samedi et les chrétiens de loin c'est dimanche 102 Para os judeus este dia é sábado e os cristãos de longe é domingo
    103 Sabbat (samedi dans le judaïsme et dimanche dans le christianisme) 103 Sábado (sábado no judaísmo e domingo no cristianismo)
    104 pour garder / briser le sabbat 104 para guardar / quebrar o sábado
    105 Sabbat du Temple / Préfet 105 Templo / Prefeito Sabá
    106 (obéir / ne pas obéir aux règles religieuses de ce jour) 106 (obedecer / não obedecer às regras religiosas para este dia)
    107 Observation / non-respect du sabbat 107 Guarda / não guarda do sábado
    108 (Respectez / désobéissez aux règles religieuses de ce jour). 108 (Cumprir / desobedecer às regras religiosas deste dia).
    109 frappé 109 acertar
    110 cassé 110 quebrado
    111 Protéger 111 Proteger
    112 tenir 112 aguarde
    113 sabbatique 113 sabático
    114 une période pendant laquelle qn, en particulier un enseignant d'une université, est autorisé à arrêter son travail normal pour étudier ou voyager 114 um período de tempo em que sb, especialmente um professor de uma universidade, tem permissão para interromper seu trabalho normal para estudar ou viajar
    115 (Surtout pour la recherche académique ou les voyages des professeurs d'université) 115 (Especialmente para pesquisas acadêmicas ou viagens de professores universitários)
    116 prendre une année sabbaire 116 tirar um ano sabbar
    117 Profitez d'un an de jour férié 117 Desfrute de um ano de feriado
    118 un terme sabbatique / an 118 um período sabático / ano
    119 Semestre de vacances / année universitaire 119 Semestre de férias / ano acadêmico
    120 Il est en congé sabbatique 120 Ele está em licença sabática
    121 Aussi en vacances 121 Também de férias
    122 sabre 122 sabre
    123 sabre 123 sabre
    124 zibeline 124 zibelina
    125 zibeline 125 zibelina
    126 un petit animal d'Asie du Nord avec une fourrure brun jaunâtre foncé 126 um pequeno animal do norte da Ásia com pêlo marrom-amarelado escuro
    127 Zibeline 127 Sable
    128 Un petit animal d'Asie du Nord avec une fourrure brun jaune foncé 128 Um pequeno animal do norte da Ásia com pêlo marrom-amarelado escuro
    129 Shao 129 Shao
    130 vison 130 vison
    131 la peau et la fourrure de la zibeline, utilisées pour fabriquer des manteaux coûteux et des pinceaux d'artistes 131 a pele e o pelo da zibelina, usados ​​para fazer casacos caros e pincéis de artistas
    132 Fourrure de vison (peut faire des manteaux ou des pinceaux coûteux) 132 Pele de vison (pode fazer casacos ou pincéis caros)
    133 Nom 133 nome
    134 Peser 134 Pesar
    135 sabotage 135 sabotar
    136  le fait de causer des dommages délibérés à l'équipement, au transport, aux machines, etc. pour empêcher un ennemi de les utiliser, ou pour protester contre qc 136  o ato de causar danos deliberados ao equipamento, transporte, máquinas, etc. para evitar que um inimigo os use, ou para protestar contra sth
    137 (Afin d'empêcher l'ennemi d'utiliser ou de protester contre l'équipement, le trafic, etc.) 137 (Para evitar que o inimigo use ou proteste contra equipamento, tráfego, etc.)
    138 un acte de sabotage économique / militaire / industriel 138 um ato de sabotagem econômica / militar / industrial
    139 Activités de destruction économique / militaire / industrielle 139 Atividades de destruição econômica / militar / industrial
    140 Sabotage économique / militaire / industriel 140 Sabotagem econômica / militar / industrial
    141 La police enquêtant sur le déraillement du train n'a pas exclu le sabotage 141 A polícia que investiga o descarrilamento do trem não descarta a sabotagem
    142 La police a enquêté sur l'incident du déraillement du train et n'a pas exclu la possibilité de dommages causés par l'homme 142 A polícia investigou o incidente de descarrilamento de trem e não descartou a possibilidade de danos causados ​​pelo homem
    143 l'acte gâchant délibérément qc afin de l'empêcher de réussir 143 o ato deliberadamente estragando sth a fim de impedi-lo de ser bem sucedido
    144 Entraver délibérément; créer des problèmes; entraver délibérément 144 Atrapalhe deliberadamente; crie problemas; atrapalhe deliberadamente
    145 L'acte détruit délibérément quelque chose pour empêcher son succès 145 O ato destrói deliberadamente algo para impedir seu sucesso
    146 endommager ou détruire qc délibérément pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour protester contre qc 146 para danificar ou destruir o sth deliberadamente para evitar que um inimigo o use ou para protestar contra o sth
    147 Sabotage (pour empêcher l'ennemi d'utiliser ou de protester) 147 Sabotagem (para evitar que o inimigo use ou proteste)
    148 L'approvisionnement électrique principal avait été saboté par les rebelles 148 O principal fornecimento de eletricidade foi sabotado pelos rebeldes
    149 Les insurgés ont détruit la ligne d'alimentation électrique 149 Os insurgentes destruíram o suprimento principal
    150 L'alimentation principale a été détruite par les rebelles 150 A principal fonte de alimentação foi destruída pelos rebeldes
    151 faire 151 fazer
    152 pour empêcher qc de réussir ou d'être atteint, surtout délibérément 152 para evitar que o sth seja bem-sucedido ou alcançado, especialmente deliberadamente
    153 Entraver délibérément; entraver; créer des problèmes 153 Deliberadamente atrapalhar; atrapalhar; causar problemas
    154 Pour empêcher que quelque chose ne réussisse ou soit réalisé, en particulier 154 Para impedir que algo seja bem sucedido ou alcançado, especialmente deliberadamente
    155 Hai 155 Hai
    156 gravé 156 gravado
    157 Les manifestants n'ont pas saboté les pourparlers de paix 157 Os manifestantes não conseguiram sabotar as negociações de paz
    158 Les manifestants n'ont pas interrompu les négociations de paix 158 Os manifestantes não conseguiram interromper as negociações de paz
    159 la hausse des taux d'intérêt a saboté toute chance de reprise de l'entreprise 159 o aumento das taxas de juros sabotou qualquer chance de recuperação da empresa
    160 En raison de la hausse des taux d’intérêt, la reprise de l’entreprise n’est plus possible 160 Devido ao aumento das taxas de juros, a recuperação da empresa não é mais possível
    161 saboteur 161 sabotador
    162 Divulgacher 162 Spoiler
    163 une personne qui fait délibérément des dommages à qc pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour protester contre qc 163 uma pessoa que causa dano deliberado ao sth para evitar que um inimigo o use ou para protestar contra o sth
    164 (Pour empêcher l'ennemi de profiter ou d'exprimer une protestation) un briseur délibéré, un briseur de conspiration 164 (Para evitar que o inimigo se aproveite ou proteste) um destruidor deliberado, um destruidor da conspiração
    165 Une personne qui blesse intentionnellement quelqu'un pour empêcher l'ennemi d'utiliser quelque chose ou pour protester contre quelque chose 165 Uma pessoa que magoa alguém intencionalmente para evitar que o inimigo use algo ou proteste contra algo
    166 Les saboteurs ont fait sauter une petite section de la piste 166 Os sabotadores explodiram uma pequena seção da pista
    167 Quelqu'un a délibérément explosé sur une courte distance 167 Alguém explodiu deliberadamente a uma curta distância
    168 chasser les saboteurs 168 sabotadores de caça
    169 Traquer les saboteurs 169 Caça sabotadores
    170 (les gens qui essaient d'empêcher les gens de chasser les renards, etc.) 170 (pessoas que tentam impedir as pessoas de caçar raposas, etc.)
    171 Ceux qui font obstacle à la chasse 171 Aqueles que obstruem a caça
    172 (Essayer d'empêcher les gens de chasser les renards et autres) 172 (Tentando impedir as pessoas de caçar raposas e outros)
    173 jeter 173 fundida
    174 rayure 174 coçar, arranhão
    175 sabre 175 sabre
    176 NOUS 176 NOS
    177  sabre 177  sabre
    178  une épée lourde avec une lame incurvée 178  uma espada pesada com uma lâmina curva
    179  (Plié dans) sabre, sabre 179  (Dobrado em) sabre, sabre
    180  une épée légère avec une lame fine utilisée dans le sport de l'escrime 180  uma espada leve com uma lâmina fina usada no esporte de esgrima
    181 Sabre (pour l'escrime) 181 Saber (para esgrima)
    182 Épée légère à lame fine utilisée pour l'escrime 182 Espada leve com lâmina fina usada para esgrima
    183 claquement de sabre 183 barulho de sabre
    184 NOUS 184 NOS
    185 claquement de sabre 185 barulho de sabre
    186 le fait d'essayer d'effrayer qn en menaçant de recourir à la force 186 o ato de tentar assustar sb, ameaçando usar a força
    187 Menace de force; intimidation de la force 187 Ameaça de força; intimidação de força
    188 dent de sabre 188 dente de sabre
    189 NOUS 189 NOS
    190 dent de sabre 190 dente de sabre
    191  aussi 191  Além disso
    192 tigre à dents de sabre 192 tigre dente de sabre
    193 NOUS 193 NOS
    194 aussi 194 Além disso
    195 tigre à dents 195 tigre dentado
    196  un gros animal du chat avec deux très longues dents supérieures incurvées, qui a vécu il y a des milliers d'années et est maintenant éteint 196  um grande animal do gato com dois dentes superiores curvos muito longos, que viveu há milhares de anos e agora está extinto
    197 Tigre à dents de sabre (un grand animal zen avec une paire de canines en forme d'épée, éteint) 197 Tigre de dentes-de-sabre (grande animal Zen com um par de dentes caninos em forma de espada, extinto)
    198 sac 198 saco
    199 sac 199 saco
    200  une partie à l'intérieur du corps d'une personne, d'un animal ou d'une plante, qui a la forme d'un sac, a une peau fine autour d'elle et contient du liquide ou de l'air 200  uma parte dentro do corpo de uma pessoa, um animal ou uma planta, que tem a forma de um saco, tem uma pele fina ao redor e contém líquido ou ar
    201  (Chez l'homme, les animaux et les plantes) sacs, sacs, sacs aériens 201  (Em humanos, animais e plantas) sacos, sacos, sacos de ar
    202 Une partie du corps d'une personne, d'un animal ou d'une plante, en forme de sac, avec une peau fine environnante, contenant du liquide ou de l'air 202 Uma parte do corpo de uma pessoa, animal ou planta, em forma de saco, com pele fina ao redor, contendo líquido ou ar
    203 saccharine 203 sacarina
    204 saccharine 204 sacarina
    205  une substance chimique sucrée utilisée à la place du sucre, en particulier par les personnes qui essaient de perdre du poids 205  uma substância química doce usada no lugar do açúcar, especialmente por pessoas que estão tentando perder peso
    206 saccharine 206 sacarina
    207 saccharine 207 sacarina
    208 aussi moins fréquent 208 também menos frequente
    209  saccharine 209  sacarina
    210 désapprobateur 210 desaprovando
    211 de personnes ou de choses 211 de pessoas ou coisas
    212 Des gens ou des choses 212 Pessoas ou coisas
    213 Personne ou chose 213 Pessoa ou coisa
    214 trop émotionnel d'une manière qui semble exagérée 214 muito emocional de uma forma que parece exagerada
    215 Se sentir trop fort et exagéré; faire semblant d'être passionné. 215 Sentindo-se muito forte e exagerado; fingindo ser apaixonado.
    216 Émotions exagérées 216 Emoções exageradas
    217 synonyme 217 sinônimo
    218 sentimental 218 sentimental
    219 un sourire sucré 219 um sorriso meloso
    220 Sourire de saccharine 220 Sorriso sacarino
    221 Doux sourire 221 Doce sorriso
    222 chansons de saccharine 222 canções sacarina
    223  Chanson trop douce 223  Musica muito doce
    224 sacerdotal 224 sacerdotal
    225 Lié à un ou plusieurs pasteurs 225 Relacionado a um ou mais pastores
    226 formel 226 formal
    227 connecté avec un prêtre ou des prêtres 227 conectado com um padre ou padres
    228 Sacerdotal 228 Sacerdotal
    229 Lié à un ou plusieurs pasteurs 229 Relacionado a um ou mais pastores
    230 Duo 230 Duo
    231 sachet 231 sachê
    232 Sachet 232 Sachê
    233 paquet 233 pacote
    234 paquet 234 pacote
    235  un emballage en plastique ou en papier fermé contenant une très petite quantité de liquide ou de poudre 235  uma embalagem fechada de plástico ou papel que contém uma quantidade muito pequena de líquido ou pó
    236  (Plastique ou papier) Pochette scellée 236  (Plástico ou papel) bolsa selada
    237 Emballage hermétique en plastique ou en papier contenant une petite quantité de liquide ou de poudre 237 Embalagem hermética de plástico ou papel contendo uma pequena quantidade de líquido ou pó
    238 papa 238 Papai
    239 dense 239 denso
    240 un sachet de sauce / sucre / shampoing 240 um sachê de molho / açúcar / shampoo
    241 Un petit sachet de sauce / sucre / shampoing 241 Um pequeno saco de molho / açúcar / shampoo
    242 Un petit sac d'assaisonnement / sucre / shampoing 242 Um pequeno saco de tempero / açúcar / shampoo
    243 image 243 cenário
    244 emballage 244 embalagem
    245  un petit sac contenant des herbes séchées ou des fleurs que vous mettez avec vos vêtements pour leur donner une odeur agréable 245  um pequeno saco contendo ervas ou flores secas que você coloca com suas roupas para deixá-las com um cheiro agradável
    246 (Placé dans les vêtements) un petit sachet 246 (Colocado na roupa) um pequeno sachê
    247 sac 247 saco
    248  un grand sac sans poignées, en matériau rugueux solide ou en papier ou plastique résistant, utilisé pour stocker et transporter, par exemple de la farine, du charbon, etc. 248  um grande saco sem alças, feito de material áspero forte ou papel ou plástico forte, usado para armazenar e transportar, por exemplo, farinha, carvão, etc.
    249 Big bag en toile de jute (ou papier épais, plastique, etc.) 249 Saco grande de estopa (ou papel grosso, plástico, etc.)
    250 Grands sacs sans poignées en matériaux rugueux robustes ou en papier ou plastique robuste, utilisés pour le stockage et le transport, comme la farine, le charbon, etc. 250 Sacos grandes sem alças feitos de materiais ásperos resistentes ou papel ou plástico resistentes, usados ​​para armazenamento e transporte, como farinha, carvão, etc.
    251 un sac en papier solide pour faire du shopping 251 um saco de papel forte para carregar compras
    252  (Papier épais) sac à provisions 252  (Papel grosso) sacola de compras
    253 Un sac en papier robuste pour un shopping facile 253 Um saco de papel resistente para compras fáceis
254 le contenu d'un sac 254 o conteúdo de um saco
    255 Un sac plein de choses 255 Uma bolsa cheia de coisas
    256 Le contenu d'un sac 256 O conteúdo de uma bolsa
    257 aussi 257 também
    258 est 258 leste
259 Ils ont traversé un sac de pommes de terre 259 Eles passaram por um saco de batatas
    260 Ils ont fini un sac de pommes de terre 260 Eles terminaram um saco de batatas
    261 Ils traversent un sac de pommes de terre 261 Eles passam por um saco de batatas
    262 connaître 262 conhecer
    263 réunion 263 encontro
    264 chanvre 264 cânhamo
265 deux sacs / ^ s 〇 / épicerie 265 dois sacos / ^ s 〇 / mantimentos
    266 Deux sacs d'épicerie 266 Dois sacos de mantimentos
267 le sac 267 o saco
    268 sac 268 saco
269  informel 269  informal
    270  être informé par votre employeur que vous ne pouvez plus continuer à travailler pour une entreprise, etc., généralement parce que vous avez mal agi 270  ser informado pelo seu empregador que você não pode mais continuar trabalhando para uma empresa, etc., geralmente por causa de coisas que você fez de errado
    271 Mis à la porte 271 Disparamos
    272 Votre employeur vous dit que vous ne pouvez pas continuer à travailler dans l'entreprise, généralement parce que vous avez fait quelque chose de mal 272 Seu empregador diz que você não pode continuar a trabalhar na empresa, geralmente porque você fez algo errado
    273 Il a eu le sac pour avoir juré. 273 Ele foi demitido por praguejar.
    274 Il a été expulsé pour avoir juré 274 Ele foi expulso por juramento
    275 Son travail était si pauvre qu'elle a reçu le sac 275 Seu trabalho era tão ruim que ela foi despedida
    276 Elle a fait un travail terrible et elle était comme un calmar 276 Ela fez um trabalho péssimo e era como uma lula
    277 quatre cents ouvriers font face au sac 277 quatrocentos trabalhadores enfrentam a demissão
    278 400 travailleurs risquent d'être licenciés 278 400 trabalhadores correm risco de demissão
    279 le sac 279 o saco
280 informel 280 informal
    281 un lit 281 uma cama
    282 lit 282 cama
    283 il les attrapa ensemble dans le sac. 283 ele os pegou no saco juntos.
    284 Il les a rencontrés endormis ensemble au lit 284 Ele correu para eles dormindo na cama juntos
285 d'habitude 285 usualmente
286 le sac 286 o saco
    287 sac 287 saco
288  le fait de voler ou de détruire des biens dans une ville capturée 288  o ato de roubar ou destruir propriedade em uma cidade capturada
    289 Vol qualifié (dans une ville capturée) 289 Roubo (em uma cidade capturada)
    290 Le fait de voler ou de détruire des biens dans une ville occupée 290 O ato de roubar ou destruir propriedade em uma cidade ocupada
    291 Monter 291 Monte
292 le sac de Rome 292 o saque de roma
    293 Le pillage de Rome 293 O saque de Roma
294 voir 294 Vejo
295 frappé 295 acertar
296 informel 296 informal
297  licencier qn d'un travail 297  demitir sb de um emprego
    298 Congédiement 298 Demissão
    299 Virer quelqu'un 299 Demitir alguém
300 synonyme 300 sinônimo
301 Feu 301 fogo
302 Elle a été licenciée pour avoir refusé de travailler le dimanche 302 Ela foi demitida por se recusar a trabalhar aos domingos
    303 Elle a été licenciée pour avoir refusé d'aller travailler dimanche 303 Ela foi demitida por se recusar a trabalhar no domingo
304 d'une armée, etc., surtout dans le passé 304 de um exército, etc., especialmente no passado
305  pour détruire des objets et voler des biens dans une ville ou un immeuble 305  para destruir coisas e roubar propriedades em uma cidade ou prédio
    306 (Surtout l'ancienne armée, etc.) 306 (Especialmente o antigo exército, etc.)
307 Rome a été limogée par les Goths en 410 307 Roma foi saqueada pelos godos em 410
    308 Rome a été pillée par les Goths en 410 308 Roma foi saqueada pelos godos em 410