A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 Ss 1 Ss
  PRECEDENT 2 S abbr., Symbole 2 S abbr., symbol
3 ALLEMAND 4 aussi 4 also
4 ANGLAIS 5  s 5  s
5 ARABE 6  Ss 6  Ss
6 BENGALI 7 S 7 S's
7 CHINOIS 8  s's 8  s's
8 ESPAGNOL 9  la 19e lettre de l'alphabet anglais 9  the 19th letter of the English alphabet
9 FRANCAIS 10 La 19e lettre de l'alphabet anglais 10 The 19th letter of the English alphabet
10 HINDI 11 La neige commence par (un) S / s 11 Snow begins with (an) S/s
11 JAPONAIS 12  Le mot neige commence par la / les lettre / s 12  The word snow begins with the letter /s
12 PANJABI 13 La neige commence à (/) S / s 13 Snow starts at (/) S/s
13 POLONAIS 14 Et 14 And
14 PORTUGAIS 15 ouvert 15 open
15 RUSSE 16 voir aussi S-bend 16 see also S-bend
16 help1 17 Voir aussi S-BEND 17 See also S-BEND
17 help3 18 abbr (SS) 18 abbr (SS)
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Saint saint 19 Saint saint
19 http://akirameru.free.fr 20  surtout pour les tailles de vêtements 20  especially for sizes of clothes
20 http://jiaoyu.free.fr 21  petit 21  small
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22  (Surtout la taille des vêtements) petit; petit 22  (Especially the size of clothing) small; small
22 http://abcde.facile.free.fr 23  aussi So 23  also So
23 http://akirameru.free.fr 24 sud; sud 24 south; southern
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Sud (de); sud (de) 25 South (of); south (of)
25 lexos 26 s Yorkshire 26 s yorkshire
26 27500 27 Yorkshire du Sud 27 South Yorkshire
27 abc image 28 siemens 28 siemens
28 KAKUKOTO 29 Siemens (unité de conductivité) 29 Siemens (conductivity unit)
29 arabe 30 voir également 30 see also
30 JAPONAIS 31  s et h 31  s and h
31 chinois 32 symbole 32 symbol
32 chinois 33 le symbole de l'entropie 33 the symbol for entropy
33 pinyin 34 Entropie 34 Entropy
36 wanik 37  suffixe, forme courte 37  suffix, short form
37 http://wanglik.free.fr/ 38 ajouté aux noms 38 added to nouns
38 navire 39  Ajouter au nom 39  Add to noun
39 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 appartenir à 40 belonging to
40 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 (Indiquant l'affiliation)… de 41 (Indicating affiliation) …of
41 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 le chapeau de la femme 42 the woman's hat
42 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Le chapeau de cette femme 43 That woman's hat
43 http://benkyo.free.fr 44 Bureau de Peter 44 Peter’s desk
44 http://huduu.free.fr 45 Bureau de Peter 45 Peter's desk
45 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Vêtements pour enfants 46 children's clothes
46 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 vêtements pour enfants 47 children's clothing
47 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 utilisé pour désigner la maison de qn ou, en anglais britannique, un magasin en particulier 48 used to refer to sb's home or, in British English, a particular shop
  http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 (En référence à la maison de quelqu'un, l'anglais britannique fait également référence à un certain magasin, etc.) ... maison, ... magasin 49 (Referring to someone's home, British English also refers to a certain store, etc.) ... home, ... shop
  wentzl 50 Allons-nous aller chez David (la maison de David) ce soir? 50 Shall we go to David’s (David’s house) tonight?
  http://wanclik.free.fr/ 51 Allons-nous aller chez David ce soir? . 51 Shall we go to David's house tonight? .
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 J'appellerai à la pharmacie en rentrant chez moi 52 I'll call in at the chemist’s on my way home
    53 Je passerai à la pharmacie quand je rentrerai à la maison 53 I will stop by the pharmacy when I get home
    54 Je veux appeler le chimiste sur le chemin du retour 54 I want to call the chemist on the way home
    55 forme courte 55 short form
    56 informel 56 informal
    57 utilisé après lui, elle ou cela et quoi, qui ou comment dire est ou a 57 used after he, she or it and what, who or how to mean is or has
    58 (Après lui, elle, cela et où, quoi, qui et comment, cela signifie est ou a) 58 (After he, she, it and where, what, who, and how, it means is or has)
    59 Elle est toujours dans le bain 59 She’s still in the bath
    60 Elle se baigne toujours 60 She's still bathing
    61 Elle se baigne toujours 61 She's still bathing
    62 Que fait-il maintenant? 62 What’s he doing now?
    63 Que fait-il maintenant? 63 What is he doing now?
    64 Il est temps de partir maintenant 64 It’s time to go now
    65 il est temps de partir 65 time to go
    66 Il est temps d'y aller maintenant 66 Time to go now
    67 Qui a pris mon stylo? 67 Who’s taken my pen?
    68 Qui a pris mon stylo? 68 Who took my pen?
    69 Où est-il parti? 69 Where’s he gone?
    70 Où est-il allé? 70 Where did he go?
    71 Ça a encore mal tourné 71 It’s gone wrong again
    72 C'est encore faux 72 It's wrong again
    73 Yu 73 Yu
    74 utilisé après let pour faire une suggestion qui concerne vous-même et les autres 74 used after let when making a suggestion that indudes yourself and others
    75 Après avoir été utilisé pour let, il est recommandé de faire quelque chose avec les autres) nous nous; nous 75 After being used for let, it is recommended to do something with others) us us; we
    76 Lorsque vous demandez aux autres de faire une suggestion avec vous-même, utilisez-la après 76 When asking others to make a suggestion with yourself, use it after let
    77 sortons pour le déjeuner 77 let’s go out for lunch
    78 Sortons pour le déjeuner 78 Let's go out for lunch
    79 suffixe -s 79 #NOME?
    80 formant la fin du pluriel des noms 80 forming the end of plural nouns
    81 Suffixes formant des noms pluriels 81 Suffixes forming plural nouns
    82 appartenir à 82 belonging to
    83 (Indiquant l'affiliation) de ... 83 (Indicating affiliation) of...
    84 la queue des chats 84 the cats’ tails
    85 Les queues de ces chats 85 The tails of these cats
    86 les emplois de leurs femmes 86 their wives'jobs
    87 Le travail de leur femme 87 Their wife's work
    88 Le travail de leur femme 88 Their wife's work
    89  SA 89  SA
    90 abbr Afrique du Sud 90 abbr South Africa
    91 Afrique du Sud 91 South Africa
    92 saag 92 saag
    93 aussi 93 also
    94 affaissement 94 sag
    95 épinard 95 spinach
    96 sabbat 96 sabbath
    97 souvent 97 often
    98 le sabbat 98 the Sabbath
    99 dans le judaïsme et le christianisme 99 in Judaism and Christianity
    100  Judaïsme et christianisme 100  Judaism and Christianity
    101 le jour saint de la semaine utilisé pour se reposer et adorer Dieu 101 the holy day of the week that is used for resting and worshipping God
    102 Pour les juifs, ce jour est samedi et les chrétiens de loin c'est dimanche 102 For Jews this day is Saturday and far Christians it is Sunday
    103 Sabbat (samedi dans le judaïsme et dimanche dans le christianisme) 103 Sabbath (Saturday in Judaism, and Sunday in Christianity)
    104 pour garder / briser le sabbat 104 to keep/break the Sabbath
    105 Sabbat du Temple / Préfet 105 Temple/Prefect Sabbath
    106 (obéir / ne pas obéir aux règles religieuses de ce jour) 106 (to obey/not obey the religious rules for this day)
    107 Observation / non-respect du sabbat 107 Sabbath-keeping/non-keeping
    108 (Respectez / désobéissez aux règles religieuses de ce jour). 108 (Comply/disobey the religious rules of this day).
    109 frappé 109 hit
    110 cassé 110 broken
    111 Protéger 111 Protect
    112 tenir 112 hold
    113 sabbatique 113 sabbatical
    114 une période pendant laquelle qn, en particulier un enseignant d'une université, est autorisé à arrêter son travail normal pour étudier ou voyager 114 a period of time when sb, especially a teacher at a university, is allowed to stop their normal work in order to study or travel
    115 (Surtout pour la recherche académique ou les voyages des professeurs d'université) 115 (Especially for academic research or travel by university teachers)
    116 prendre une année sabbaire 116 to take a year’s sabbarical
    117 Profitez d'un an de jour férié 117 Enjoy a year of public holiday
    118 un terme sabbatique / an 118 a sabbatical term/year
    119 Semestre de vacances / année universitaire 119 Vacation semester / academic year
    120 Il est en congé sabbatique 120 He’s on sabbatical
    121 Aussi en vacances 121 Also on vacation
    122 sabre 122 saber
    123 sabre 123 sabre
    124 zibeline 124 sable
    125 zibeline 125 sable
    126 un petit animal d'Asie du Nord avec une fourrure brun jaunâtre foncé 126 a small animal from northern Asia with dark yellowish-brown fur
    127 Zibeline 127 Sable
    128 Un petit animal d'Asie du Nord avec une fourrure brun jaune foncé 128 A small animal from northern Asia with dark yellow-brown fur
    129 Shao 129 Shao
    130 vison 130 mink
    131 la peau et la fourrure de la zibeline, utilisées pour fabriquer des manteaux coûteux et des pinceaux d'artistes 131 the skin and fur of the sable, used for making expensive coats and artists’ brushes
    132 Fourrure de vison (peut faire des manteaux ou des pinceaux coûteux) 132 Mink fur (can make expensive coats or paintbrushes)
    133 Nom 133 name
    134 Peser 134 Weigh
    135 sabotage 135 sabotage
    136  le fait de causer des dommages délibérés à l'équipement, au transport, aux machines, etc. pour empêcher un ennemi de les utiliser, ou pour protester contre qc 136  the act of doing deliberate damage to equipment, transport, machines, etc. to prevent an enemy from using them, or to protest about sth
    137 (Afin d'empêcher l'ennemi d'utiliser ou de protester contre l'équipement, le trafic, etc.) 137 (In order to prevent the enemy from using or protesting equipment, traffic, etc.)
    138 un acte de sabotage économique / militaire / industriel 138 an act of economic/military/industrial sabotage
    139 Activités de destruction économique / militaire / industrielle 139 Economic/military/industrial destruction activities
    140 Sabotage économique / militaire / industriel 140 Economic/military/industrial sabotage
    141 La police enquêtant sur le déraillement du train n'a pas exclu le sabotage 141 Police investigating the train derailment have not ruled out sabotage
    142 La police a enquêté sur l'incident du déraillement du train et n'a pas exclu la possibilité de dommages causés par l'homme 142 The police investigated the train derailment incident and did not rule out the possibility of man-made damage
    143 l'acte gâchant délibérément qc afin de l'empêcher de réussir 143 the act deliberately spoiling sth in order to prevent it from being successful
    144 Entraver délibérément; créer des problèmes; entraver délibérément 144 Deliberately hinder; make trouble; deliberately hinder
    145 L'acte détruit délibérément quelque chose pour empêcher son succès 145 The act deliberately destroys something to prevent its success
    146 endommager ou détruire qc délibérément pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour protester contre qc 146 to damage or destroy sth deliberately to prevent an enemy from using it or to protest about sth
    147 Sabotage (pour empêcher l'ennemi d'utiliser ou de protester) 147 Sabotage (to prevent the enemy from using or protesting)
    148 L'approvisionnement électrique principal avait été saboté par les rebelles 148 The main electricity supply had been sabotaged by the rebels
    149 Les insurgés ont détruit la ligne d'alimentation électrique 149 The insurgents destroyed the mains supply
    150 L'alimentation principale a été détruite par les rebelles 150 The main power supply has been destroyed by the rebels
    151 faire 151 to make
    152 pour empêcher qc de réussir ou d'être atteint, surtout délibérément 152 to prevent sth from being successful or being achieved, especially deliberately
    153 Entraver délibérément; entraver; créer des problèmes 153 Deliberately hinder; hinder; make trouble
    154 Pour empêcher que quelque chose ne réussisse ou soit réalisé, en particulier 154 To prevent something from being successful or achieved, especially deliberately
    155 Hai 155 Hai
    156 gravé 156 engraved
    157 Les manifestants n'ont pas saboté les pourparlers de paix 157 Protesters failed to sabotage the peace talks
    158 Les manifestants n'ont pas interrompu les négociations de paix 158 Protesters failed to disrupt peace negotiations
    159 la hausse des taux d'intérêt a saboté toute chance de reprise de l'entreprise 159 the rise in interest rates sabotaged any chance of the firm's recovery
    160 En raison de la hausse des taux d’intérêt, la reprise de l’entreprise n’est plus possible 160 Due to the increase in interest rates, the company’s recovery is no longer possible
    161 saboteur 161 saboteur
    162 Divulgacher 162 Spoiler
    163 une personne qui fait délibérément des dommages à qc pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour protester contre qc 163 a person who does deliberate damage to sth to prevent an enemy from using it, or to protest about sth
    164 (Pour empêcher l'ennemi de profiter ou d'exprimer une protestation) un briseur délibéré, un briseur de conspiration 164 (To prevent the enemy from taking advantage of or to express a protest) a deliberate breaker, a conspiracy breaker
    165 Une personne qui blesse intentionnellement quelqu'un pour empêcher l'ennemi d'utiliser quelque chose ou pour protester contre quelque chose 165 A person who intentionally hurt someone to prevent the enemy from using something or protest against something
    166 Les saboteurs ont fait sauter une petite section de la piste 166 Saboteurs blew up a small section of the track
    167 Quelqu'un a délibérément explosé sur une courte distance 167 Someone deliberately blew up a short distance
    168 chasser les saboteurs 168 hunt saboteurs
    169 Traquer les saboteurs 169 Hunt down saboteurs
    170 (les gens qui essaient d'empêcher les gens de chasser les renards, etc.) 170 (people who try to stop people from hunting foxes, etc.)
    171 Ceux qui font obstacle à la chasse 171 Those who obstruct hunting
    172 (Essayer d'empêcher les gens de chasser les renards et autres) 172 (Trying to stop people from hunting foxes and others)
    173 jeter 173 cast
    174 rayure 174 scratch
    175 sabre 175 sabre
    176 NOUS 176 US
    177  sabre 177  saber
    178  une épée lourde avec une lame incurvée 178  a heavy sword with a curved blade
    179  (Plié dans) sabre, sabre 179  (Bent into) saber, saber
    180  une épée légère avec une lame fine utilisée dans le sport de l'escrime 180  a light sword with a thin blade used in the sport of fencing
    181 Sabre (pour l'escrime) 181 Saber (for fencing)
    182 Épée légère à lame fine utilisée pour l'escrime 182 Light sword with thin blade used for fencing
    183 claquement de sabre 183 sabre-rattling
    184 NOUS 184 US
    185 claquement de sabre 185 saber-rattling
    186 le fait d'essayer d'effrayer qn en menaçant de recourir à la force 186 the act of trying to frighten sb by threatening to use force
    187 Menace de force; intimidation de la force 187 Threat of force; intimidation of force
    188 dent de sabre 188 sabre-tooth
    189 NOUS 189 US
    190 dent de sabre 190 saber-tooth
    191  aussi 191  also
    192 tigre à dents de sabre 192 sabre-toothed tiger
    193 NOUS 193 US
    194 aussi 194 also
    195 tigre à dents 195 toothed tiger
    196  un gros animal du chat avec deux très longues dents supérieures incurvées, qui a vécu il y a des milliers d'années et est maintenant éteint 196  a large animal of the cat with two very long curved upper teeth, that lived thousands of years ago and is now extinct
    197 Tigre à dents de sabre (un grand animal zen avec une paire de canines en forme d'épée, éteint) 197 Sabre-toothed tiger (a large Zen animal with a pair of sword-shaped canine teeth, extinct)
    198 sac 198 sac
    199 sac 199 bag
    200  une partie à l'intérieur du corps d'une personne, d'un animal ou d'une plante, qui a la forme d'un sac, a une peau fine autour d'elle et contient du liquide ou de l'air 200  a part inside the body of a person, an animal or a plant, that is shaped like a bag, has thin skin around it, and contains liquid or air
    201  (Chez l'homme, les animaux et les plantes) sacs, sacs, sacs aériens 201  (In humans, animals and plants) sacs
    202 Une partie du corps d'une personne, d'un animal ou d'une plante, en forme de sac, avec une peau fine environnante, contenant du liquide ou de l'air 202 A part of the body of a person, animal or plant, shaped like a bag, with thin surrounding skin, containing liquid or air
    203 saccharine 203 saccharin
    204 saccharine 204 saccharin
    205  une substance chimique sucrée utilisée à la place du sucre, en particulier par les personnes qui essaient de perdre du poids 205  a sweet chemical substance used instead of sugar, especially by people who are trying to lose weight
    206 saccharine 206 saccharin
    207 saccharine 207 saccharine
    208 aussi moins fréquent 208 also less frequent
    209  saccharine 209  saccharin
    210 désapprobateur 210 disapproving
    211 de personnes ou de choses 211 of people or things
    212 Des gens ou des choses 212 People or things
    213 Personne ou chose 213 Person or thing
    214 trop émotionnel d'une manière qui semble exagérée 214 too emotional in a way that seems exaggerated
    215 Se sentir trop fort et exagéré; faire semblant d'être passionné. 215 Feeling too strong and exaggerated; pretending to be passionate.
    216 Émotions exagérées 216 Exaggerated emotions
    217 synonyme 217 synonym
    218 sentimental 218 sentimental
    219 un sourire sucré 219 a saccharine smile
    220 Sourire de saccharine 220 Saccharine smile
    221 Doux sourire 221 Sweet smile
    222 chansons de saccharine 222 saccharine songs
    223  Chanson trop douce 223  Too sweet song
    224 sacerdotal 224 sacerdotal
    225 Lié à un ou plusieurs pasteurs 225 Related to one or more pastors
    226 formel 226 formal
    227 connecté avec un prêtre ou des prêtres 227 connected with a priest or priests
    228 Sacerdotal 228 Priestly
    229 Lié à un ou plusieurs pasteurs 229 Related to one or more pastors
    230 Duo 230 Duo
    231 sachet 231 sachet
    232 Sachet 232 Sachet
    233 paquet 233 packet
    234 paquet 234 package
    235  un emballage en plastique ou en papier fermé contenant une très petite quantité de liquide ou de poudre 235  a closed plastic or paper package that contains a very small amount of liquid or a powder
    236  (Plastique ou papier) Pochette scellée 236  (Plastic or paper) sealed pouch
    237 Emballage hermétique en plastique ou en papier contenant une petite quantité de liquide ou de poudre 237 Airtight plastic or paper packaging containing a small amount of liquid or powder
    238 papa 238 dad
    239 dense 239 dense
    240 un sachet de sauce / sucre / shampoing 240 a sachet of sauce/sugar/shampoo
    241 Un petit sachet de sauce / sucre / shampoing 241 A small bag of sauce/sugar/shampoo
    242 Un petit sac d'assaisonnement / sucre / shampoing 242 A small bag of seasoning/sugar/shampoo
    243 image 243 picture
    244 emballage 244 packaging
    245  un petit sac contenant des herbes séchées ou des fleurs que vous mettez avec vos vêtements pour leur donner une odeur agréable 245  a small bag containing dried herbs or flowers that you put with your clothes to make them smell pleasant
    246 (Placé dans les vêtements) un petit sachet 246 (Placed in clothing) a small sachet
    247 sac 247 sack
    248  un grand sac sans poignées, en matériau rugueux solide ou en papier ou plastique résistant, utilisé pour stocker et transporter, par exemple de la farine, du charbon, etc. 248  a large bag with no handles, made of strong rough material or strong paper or plastic, used for storing and carrying, for example flour, coal, etc.
    249 Big bag en toile de jute (ou papier épais, plastique, etc.) 249 Burlap (or thick paper, plastic, etc.) big bag
    250 Grands sacs sans poignées en matériaux rugueux robustes ou en papier ou plastique robuste, utilisés pour le stockage et le transport, comme la farine, le charbon, etc. 250 Large bags without handles made of sturdy rough materials or sturdy paper or plastic, used for storage and transportation, such as flour, coal, etc.
    251 un sac en papier solide pour faire du shopping 251 a strong paper bag for carrying shopping
    252  (Papier épais) sac à provisions 252  (Thick paper) shopping bag
    253 Un sac en papier robuste pour un shopping facile 253 A sturdy paper bag for easy shopping
254 le contenu d'un sac 254 the contents of a sack
    255 Un sac plein de choses 255 A bag full of things
    256 Le contenu d'un sac 256 The contents of a bag
    257 aussi 257 too
    258 est 258 east
259 Ils ont traversé un sac de pommes de terre 259 They got through a sack of potatoes
    260 Ils ont fini un sac de pommes de terre 260 They finished a sack of potatoes
    261 Ils traversent un sac de pommes de terre 261 They pass through a bag of potatoes
    262 connaître 262 know
    263 réunion 263 meeting
    264 chanvre 264 hemp
265 deux sacs / ^ s 〇 / épicerie 265 two sac/^s 〇/ groceries
    266 Deux sacs d'épicerie 266 Two bags of groceries
267 le sac 267 the sack
    268 sac 268 bag
269  informel 269  informal
    270  être informé par votre employeur que vous ne pouvez plus continuer à travailler pour une entreprise, etc., généralement parce que vous avez mal agi 270  being told by your employer that you can no longer continue working for a company, etc., usually because of sth that you have done wrong
    271 Mis à la porte 271 Fired
    272 Votre employeur vous dit que vous ne pouvez pas continuer à travailler dans l'entreprise, généralement parce que vous avez fait quelque chose de mal 272 Your employer tells you that you cannot continue to work in the company, usually because you did something wrong
    273 Il a eu le sac pour avoir juré. 273 He got the sack for swearing.
    274 Il a été expulsé pour avoir juré 274 He was expelled for swearing
    275 Son travail était si pauvre qu'elle a reçu le sac 275 Her work was so poor that she was given the sack
    276 Elle a fait un travail terrible et elle était comme un calmar 276 She did a terrible job and she was like a squid
    277 quatre cents ouvriers font face au sac 277 four hundred workers face the sack
    278 400 travailleurs risquent d'être licenciés 278 400 workers are in danger of dismissal
    279 le sac 279 the sack
280 informel 280 informal
    281 un lit 281 a bed
    282 lit 282 bed
    283 il les attrapa ensemble dans le sac. 283 he caught them in the sack together.
    284 Il les a rencontrés endormis ensemble au lit 284 He ran into them sleeping in bed together
285 d'habitude 285 usually
286 le sac 286 the sack
    287 sac 287 bag
288  le fait de voler ou de détruire des biens dans une ville capturée 288  the act of stealing or destroying property in a captured town
    289 Vol qualifié (dans une ville capturée) 289 Robbery (in a captured town)
    290 Le fait de voler ou de détruire des biens dans une ville occupée 290 The act of stealing or destroying property in an occupied town
    291 Monter 291 Mount
292 le sac de Rome 292 the sack of Rome
    293 Le pillage de Rome 293 The looting of Rome
294 voir 294 see
295 frappé 295 hit
296 informel 296 informal
297  licencier qn d'un travail 297  to dismiss sb from a job
    298 Congédiement 298 Dismissal
    299 Virer quelqu'un 299 Fire someone
300 synonyme 300 synonym
301 Feu 301 fire
302 Elle a été licenciée pour avoir refusé de travailler le dimanche 302 She was sacked for refusing to work on Sundays
    303 Elle a été licenciée pour avoir refusé d'aller travailler dimanche 303 She was fired for refusing to go to work on Sunday
304 d'une armée, etc., surtout dans le passé 304 of an army, etc., especially in the past
305  pour détruire des objets et voler des biens dans une ville ou un immeuble 305  to destroy things and steal property in a town or building
    306 (Surtout l'ancienne armée, etc.) 306 (Especially the old army, etc.)
307 Rome a été limogée par les Goths en 410 307 Rome was sacked by the Goths in 410
    308 Rome a été pillée par les Goths en 410 308 Rome was looted by the Goths in 410