|
|
|
A |
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
Ss |
1 |
Ss |
|
PRECEDENT |
2 |
S abbr., Symbole |
2 |
S abbr., symbol |
3 |
ALLEMAND |
4 |
aussi |
4 |
also |
4 |
ANGLAIS |
5 |
s |
5 |
s |
5 |
ARABE |
6 |
Ss |
6 |
Ss |
6 |
BENGALI |
7 |
S |
7 |
S's |
7 |
CHINOIS |
8 |
s's |
8 |
s's |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
la 19e lettre de l'alphabet anglais |
9 |
the 19th letter of the English alphabet |
9 |
FRANCAIS |
10 |
La 19e lettre de l'alphabet
anglais |
10 |
The 19th letter of the English
alphabet |
10 |
HINDI |
11 |
La neige commence par (un) S / s |
11 |
Snow begins with (an) S/s |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Le mot neige commence par la / les lettre /
s |
12 |
The word snow begins with the letter /s |
12 |
PANJABI |
13 |
La neige commence à (/) S / s |
13 |
Snow starts at (/) S/s |
13 |
POLONAIS |
14 |
Et |
14 |
And |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
ouvert |
15 |
open |
15 |
RUSSE |
16 |
voir aussi S-bend |
16 |
see also S-bend |
16 |
help1 |
17 |
Voir aussi S-BEND |
17 |
See also S-BEND |
17 |
help3 |
18 |
abbr (SS) |
18 |
abbr (SS) |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Saint saint |
19 |
Saint saint |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
surtout pour les tailles de vêtements |
20 |
especially for sizes of clothes |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
petit |
21 |
small |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
(Surtout la taille des vêtements) petit;
petit |
22 |
(Especially the size of clothing) small;
small |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
aussi So |
23 |
also So |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
sud; sud |
24 |
south; southern |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Sud (de); sud (de) |
25 |
South (of); south (of) |
25 |
lexos |
26 |
s Yorkshire |
26 |
s yorkshire |
26 |
27500 |
27 |
Yorkshire du Sud |
27 |
South Yorkshire |
27 |
abc image |
28 |
siemens |
28 |
siemens |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
Siemens (unité de conductivité) |
29 |
Siemens (conductivity unit) |
29 |
arabe |
30 |
voir également |
30 |
see also |
30 |
JAPONAIS |
31 |
s et h |
31 |
s and h |
31 |
chinois |
32 |
symbole |
32 |
symbol |
32 |
chinois |
33 |
le symbole de l'entropie |
33 |
the symbol for entropy |
33 |
pinyin |
34 |
Entropie |
34 |
Entropy |
36 |
wanik |
37 |
suffixe, forme courte |
37 |
suffix, short form |
37 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
ajouté aux noms |
38 |
added to nouns |
38 |
navire |
39 |
Ajouter au nom |
39 |
Add to noun |
39 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
appartenir à |
40 |
belonging to |
40 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
(Indiquant l'affiliation)… de |
41 |
(Indicating affiliation) …of |
41 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
le chapeau de la femme |
42 |
the woman's hat |
42 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Le chapeau de cette femme |
43 |
That woman's hat |
43 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Bureau de Peter |
44 |
Peter’s desk |
44 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Bureau de Peter |
45 |
Peter's desk |
45 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Vêtements pour enfants |
46 |
children's clothes |
46 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
vêtements pour enfants |
47 |
children's clothing |
47 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
utilisé pour désigner la maison
de qn ou, en anglais britannique, un magasin en particulier |
48 |
used to refer to sb's home or,
in British English, a particular shop |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
(En référence à la maison de
quelqu'un, l'anglais britannique fait également référence à un certain
magasin, etc.) ... maison, ... magasin |
49 |
(Referring to someone's home,
British English also refers to a certain store, etc.) ... home, ... shop |
|
wentzl |
50 |
Allons-nous aller chez David (la
maison de David) ce soir? |
50 |
Shall we go to David’s (David’s
house) tonight? |
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
Allons-nous aller chez David ce
soir? . |
51 |
Shall we go to David's house
tonight? . |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
J'appellerai à la pharmacie en
rentrant chez moi |
52 |
I'll call in at the chemist’s on
my way home |
|
|
53 |
Je passerai à la pharmacie quand
je rentrerai à la maison |
53 |
I will stop by the pharmacy when
I get home |
|
|
54 |
Je veux appeler le chimiste sur
le chemin du retour |
54 |
I want to call the chemist on
the way home |
|
|
55 |
forme courte |
55 |
short form |
|
|
56 |
informel |
56 |
informal |
|
|
57 |
utilisé après lui, elle ou cela
et quoi, qui ou comment dire est ou a |
57 |
used after he, she or it and
what, who or how to mean is or has |
|
|
58 |
(Après lui, elle, cela et où,
quoi, qui et comment, cela signifie est ou a) |
58 |
(After he, she, it and where,
what, who, and how, it means is or has) |
|
|
59 |
Elle est toujours dans le bain |
59 |
She’s still in the bath |
|
|
60 |
Elle se baigne toujours |
60 |
She's still bathing |
|
|
61 |
Elle se baigne toujours |
61 |
She's still bathing |
|
|
62 |
Que fait-il maintenant? |
62 |
What’s he doing now? |
|
|
63 |
Que fait-il maintenant? |
63 |
What is he doing now? |
|
|
64 |
Il est temps de partir
maintenant |
64 |
It’s time to go now |
|
|
65 |
il est temps de partir |
65 |
time to go |
|
|
66 |
Il est temps d'y aller
maintenant |
66 |
Time to go now |
|
|
67 |
Qui a pris mon stylo? |
67 |
Who’s taken my pen? |
|
|
68 |
Qui a pris mon stylo? |
68 |
Who took my pen? |
|
|
69 |
Où est-il parti? |
69 |
Where’s he gone? |
|
|
70 |
Où est-il allé? |
70 |
Where did he go? |
|
|
71 |
Ça a encore mal tourné |
71 |
It’s gone wrong again |
|
|
72 |
C'est encore faux |
72 |
It's wrong again |
|
|
73 |
Yu |
73 |
Yu |
|
|
74 |
utilisé après let pour faire une
suggestion qui concerne vous-même et les autres |
74 |
used after let when making a
suggestion that indudes yourself and others |
|
|
75 |
Après avoir été utilisé pour
let, il est recommandé de faire quelque chose avec les autres) nous nous;
nous |
75 |
After being used for let, it is
recommended to do something with others) us us; we |
|
|
76 |
Lorsque vous demandez aux autres
de faire une suggestion avec vous-même, utilisez-la après |
76 |
When asking others to make a
suggestion with yourself, use it after let |
|
|
77 |
sortons pour le déjeuner |
77 |
let’s go out for lunch |
|
|
78 |
Sortons pour le déjeuner |
78 |
Let's go out for lunch |
|
|
79 |
suffixe -s |
79 |
#NOME? |
|
|
80 |
formant la fin du pluriel des
noms |
80 |
forming the end of plural nouns |
|
|
81 |
Suffixes formant des noms
pluriels |
81 |
Suffixes forming plural nouns |
|
|
82 |
appartenir à |
82 |
belonging to |
|
|
83 |
(Indiquant l'affiliation) de ... |
83 |
(Indicating affiliation) of... |
|
|
84 |
la queue des chats |
84 |
the cats’ tails |
|
|
85 |
Les queues de ces chats |
85 |
The tails of these cats |
|
|
86 |
les emplois de leurs femmes |
86 |
their wives'jobs |
|
|
87 |
Le travail de leur femme |
87 |
Their wife's work |
|
|
88 |
Le travail de leur femme |
88 |
Their wife's work |
|
|
89 |
SA |
89 |
SA |
|
|
90 |
abbr Afrique du Sud |
90 |
abbr South Africa |
|
|
91 |
Afrique du Sud |
91 |
South Africa |
|
|
92 |
saag |
92 |
saag |
|
|
93 |
aussi |
93 |
also |
|
|
94 |
affaissement |
94 |
sag |
|
|
95 |
épinard |
95 |
spinach |
|
|
96 |
sabbat |
96 |
sabbath |
|
|
97 |
souvent |
97 |
often |
|
|
98 |
le sabbat |
98 |
the Sabbath |
|
|
99 |
dans le judaïsme et le
christianisme |
99 |
in Judaism and Christianity |
|
|
100 |
Judaïsme et christianisme |
100 |
Judaism and Christianity |
|
|
101 |
le jour saint de la semaine
utilisé pour se reposer et adorer Dieu |
101 |
the holy day of the week that is
used for resting and worshipping God |
|
|
102 |
Pour les juifs, ce jour est
samedi et les chrétiens de loin c'est dimanche |
102 |
For Jews this day is Saturday
and far Christians it is Sunday |
|
|
103 |
Sabbat (samedi dans le judaïsme
et dimanche dans le christianisme) |
103 |
Sabbath (Saturday in Judaism,
and Sunday in Christianity) |
|
|
104 |
pour garder / briser le sabbat |
104 |
to keep/break the Sabbath |
|
|
105 |
Sabbat du Temple / Préfet |
105 |
Temple/Prefect Sabbath |
|
|
106 |
(obéir / ne pas obéir aux règles
religieuses de ce jour) |
106 |
(to obey/not obey the religious
rules for this day) |
|
|
107 |
Observation / non-respect du
sabbat |
107 |
Sabbath-keeping/non-keeping |
|
|
108 |
(Respectez / désobéissez aux
règles religieuses de ce jour). |
108 |
(Comply/disobey the religious
rules of this day). |
|
|
109 |
frappé |
109 |
hit |
|
|
110 |
cassé |
110 |
broken |
|
|
111 |
Protéger |
111 |
Protect |
|
|
112 |
tenir |
112 |
hold |
|
|
113 |
sabbatique |
113 |
sabbatical |
|
|
114 |
une période pendant laquelle qn,
en particulier un enseignant d'une université, est autorisé à arrêter son
travail normal pour étudier ou voyager |
114 |
a period of time when sb,
especially a teacher at a university, is allowed to stop their normal work in
order to study or travel |
|
|
115 |
(Surtout pour la recherche
académique ou les voyages des professeurs d'université) |
115 |
(Especially for academic
research or travel by university teachers) |
|
|
116 |
prendre une année sabbaire |
116 |
to take a year’s sabbarical |
|
|
117 |
Profitez d'un an de jour férié |
117 |
Enjoy a year of public holiday |
|
|
118 |
un terme sabbatique / an |
118 |
a sabbatical term/year |
|
|
119 |
Semestre de vacances / année
universitaire |
119 |
Vacation semester / academic
year |
|
|
120 |
Il est en congé sabbatique |
120 |
He’s on sabbatical |
|
|
121 |
Aussi en vacances |
121 |
Also on vacation |
|
|
122 |
sabre |
122 |
saber |
|
|
123 |
sabre |
123 |
sabre |
|
|
124 |
zibeline |
124 |
sable |
|
|
125 |
zibeline |
125 |
sable |
|
|
126 |
un petit animal d'Asie du Nord
avec une fourrure brun jaunâtre foncé |
126 |
a small animal from northern
Asia with dark yellowish-brown fur |
|
|
127 |
Zibeline |
127 |
Sable |
|
|
128 |
Un petit animal d'Asie du Nord
avec une fourrure brun jaune foncé |
128 |
A small animal from northern
Asia with dark yellow-brown fur |
|
|
129 |
Shao |
129 |
Shao |
|
|
130 |
vison |
130 |
mink |
|
|
131 |
la peau et la fourrure de la
zibeline, utilisées pour fabriquer des manteaux coûteux et des pinceaux
d'artistes |
131 |
the skin and fur of the sable,
used for making expensive coats and artists’ brushes |
|
|
132 |
Fourrure de vison (peut faire
des manteaux ou des pinceaux coûteux) |
132 |
Mink fur (can make expensive
coats or paintbrushes) |
|
|
133 |
Nom |
133 |
name |
|
|
134 |
Peser |
134 |
Weigh |
|
|
135 |
sabotage |
135 |
sabotage |
|
|
136 |
le fait de causer des dommages délibérés à
l'équipement, au transport, aux machines, etc. pour empêcher un ennemi de les
utiliser, ou pour protester contre qc |
136 |
the act of doing deliberate damage to
equipment, transport, machines, etc. to prevent an enemy from using them, or
to protest about sth |
|
|
137 |
(Afin d'empêcher l'ennemi
d'utiliser ou de protester contre l'équipement, le trafic, etc.) |
137 |
(In order to prevent the enemy
from using or protesting equipment, traffic, etc.) |
|
|
138 |
un acte de sabotage économique /
militaire / industriel |
138 |
an act of
economic/military/industrial sabotage |
|
|
139 |
Activités de destruction
économique / militaire / industrielle |
139 |
Economic/military/industrial
destruction activities |
|
|
140 |
Sabotage économique / militaire
/ industriel |
140 |
Economic/military/industrial
sabotage |
|
|
141 |
La police enquêtant sur le
déraillement du train n'a pas exclu le sabotage |
141 |
Police investigating the train
derailment have not ruled out sabotage |
|
|
142 |
La police a enquêté sur
l'incident du déraillement du train et n'a pas exclu la possibilité de
dommages causés par l'homme |
142 |
The police investigated the
train derailment incident and did not rule out the possibility of man-made
damage |
|
|
143 |
l'acte gâchant délibérément qc
afin de l'empêcher de réussir |
143 |
the act deliberately spoiling
sth in order to prevent it from being successful |
|
|
144 |
Entraver délibérément; créer des
problèmes; entraver délibérément |
144 |
Deliberately hinder; make
trouble; deliberately hinder |
|
|
145 |
L'acte détruit délibérément
quelque chose pour empêcher son succès |
145 |
The act deliberately destroys
something to prevent its success |
|
|
146 |
endommager ou détruire qc
délibérément pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour protester contre
qc |
146 |
to damage or destroy sth
deliberately to prevent an enemy from using it or to protest about sth |
|
|
147 |
Sabotage (pour empêcher l'ennemi
d'utiliser ou de protester) |
147 |
Sabotage (to prevent the enemy
from using or protesting) |
|
|
148 |
L'approvisionnement électrique
principal avait été saboté par les rebelles |
148 |
The main electricity supply had
been sabotaged by the rebels |
|
|
149 |
Les insurgés ont détruit la
ligne d'alimentation électrique |
149 |
The insurgents destroyed the
mains supply |
|
|
150 |
L'alimentation principale a été
détruite par les rebelles |
150 |
The main power supply has been
destroyed by the rebels |
|
|
151 |
faire |
151 |
to make |
|
|
152 |
pour empêcher qc de réussir ou
d'être atteint, surtout délibérément |
152 |
to prevent sth from being
successful or being achieved, especially deliberately |
|
|
153 |
Entraver délibérément; entraver;
créer des problèmes |
153 |
Deliberately hinder; hinder;
make trouble |
|
|
154 |
Pour empêcher que quelque chose
ne réussisse ou soit réalisé, en particulier |
154 |
To prevent something from being
successful or achieved, especially deliberately |
|
|
155 |
Hai |
155 |
Hai |
|
|
156 |
gravé |
156 |
engraved |
|
|
157 |
Les manifestants n'ont pas
saboté les pourparlers de paix |
157 |
Protesters failed to sabotage
the peace talks |
|
|
158 |
Les manifestants n'ont pas
interrompu les négociations de paix |
158 |
Protesters failed to disrupt
peace negotiations |
|
|
159 |
la hausse des taux d'intérêt a
saboté toute chance de reprise de l'entreprise |
159 |
the rise in interest rates
sabotaged any chance of the firm's recovery |
|
|
160 |
En raison de la hausse des taux
d’intérêt, la reprise de l’entreprise n’est plus possible |
160 |
Due to the increase in interest
rates, the company’s recovery is no longer possible |
|
|
161 |
saboteur |
161 |
saboteur |
|
|
162 |
Divulgacher |
162 |
Spoiler |
|
|
163 |
une personne qui fait
délibérément des dommages à qc pour empêcher un ennemi de l'utiliser ou pour
protester contre qc |
163 |
a person who does deliberate
damage to sth to prevent an enemy from using it, or to protest about sth |
|
|
164 |
(Pour empêcher l'ennemi de
profiter ou d'exprimer une protestation) un briseur délibéré, un briseur de
conspiration |
164 |
(To prevent the enemy from
taking advantage of or to express a protest) a deliberate breaker, a
conspiracy breaker |
|
|
165 |
Une personne qui blesse
intentionnellement quelqu'un pour empêcher l'ennemi d'utiliser quelque chose
ou pour protester contre quelque chose |
165 |
A person who intentionally hurt
someone to prevent the enemy from using something or protest against
something |
|
|
166 |
Les saboteurs ont fait sauter
une petite section de la piste |
166 |
Saboteurs blew up a small
section of the track |
|
|
167 |
Quelqu'un a délibérément explosé
sur une courte distance |
167 |
Someone deliberately blew up a
short distance |
|
|
168 |
chasser les saboteurs |
168 |
hunt saboteurs |
|
|
169 |
Traquer les saboteurs |
169 |
Hunt down saboteurs |
|
|
170 |
(les gens qui essaient
d'empêcher les gens de chasser les renards, etc.) |
170 |
(people who try to stop people
from hunting foxes, etc.) |
|
|
171 |
Ceux qui font obstacle à la
chasse |
171 |
Those who obstruct hunting |
|
|
172 |
(Essayer d'empêcher les gens de
chasser les renards et autres) |
172 |
(Trying to stop people from
hunting foxes and others) |
|
|
173 |
jeter |
173 |
cast |
|
|
174 |
rayure |
174 |
scratch |
|
|
175 |
sabre |
175 |
sabre |
|
|
176 |
NOUS |
176 |
US |
|
|
177 |
sabre |
177 |
saber |
|
|
178 |
une épée lourde avec une lame incurvée |
178 |
a heavy sword with a curved blade |
|
|
179 |
(Plié dans) sabre, sabre |
179 |
(Bent into) saber, saber |
|
|
180 |
une épée légère avec une lame fine utilisée
dans le sport de l'escrime |
180 |
a light sword with a thin blade used in the
sport of fencing |
|
|
181 |
Sabre (pour l'escrime) |
181 |
Saber (for fencing) |
|
|
182 |
Épée légère à lame fine utilisée
pour l'escrime |
182 |
Light sword with thin blade used
for fencing |
|
|
183 |
claquement de sabre |
183 |
sabre-rattling |
|
|
184 |
NOUS |
184 |
US |
|
|
185 |
claquement de sabre |
185 |
saber-rattling |
|
|
186 |
le fait d'essayer d'effrayer qn
en menaçant de recourir à la force |
186 |
the act of trying to frighten sb
by threatening to use force |
|
|
187 |
Menace de force; intimidation de
la force |
187 |
Threat of force; intimidation of
force |
|
|
188 |
dent de sabre |
188 |
sabre-tooth |
|
|
189 |
NOUS |
189 |
US |
|
|
190 |
dent de sabre |
190 |
saber-tooth |
|
|
191 |
aussi |
191 |
also |
|
|
192 |
tigre à dents de sabre |
192 |
sabre-toothed tiger |
|
|
193 |
NOUS |
193 |
US |
|
|
194 |
aussi |
194 |
also |
|
|
195 |
tigre à dents |
195 |
toothed tiger |
|
|
196 |
un gros animal du chat avec deux très
longues dents supérieures incurvées, qui a vécu il y a des milliers d'années
et est maintenant éteint |
196 |
a large animal of the cat with two very long
curved upper teeth, that lived thousands of years ago and is now extinct |
|
|
197 |
Tigre à dents de sabre (un grand
animal zen avec une paire de canines en forme d'épée, éteint) |
197 |
Sabre-toothed tiger (a large Zen
animal with a pair of sword-shaped canine teeth, extinct) |
|
|
198 |
sac |
198 |
sac |
|
|
199 |
sac |
199 |
bag |
|
|
200 |
une partie à l'intérieur du corps d'une
personne, d'un animal ou d'une plante, qui a la forme d'un sac, a une peau
fine autour d'elle et contient du liquide ou de l'air |
200 |
a part inside the body of a person, an
animal or a plant, that is shaped like a bag, has thin skin around it, and
contains liquid or air |
|
|
201 |
(Chez l'homme, les animaux et les plantes)
sacs, sacs, sacs aériens |
201 |
(In humans, animals and plants) sacs |
|
|
202 |
Une partie du corps d'une
personne, d'un animal ou d'une plante, en forme de sac, avec une peau fine
environnante, contenant du liquide ou de l'air |
202 |
A part of the body of a person,
animal or plant, shaped like a bag, with thin surrounding skin, containing
liquid or air |
|
|
203 |
saccharine |
203 |
saccharin |
|
|
204 |
saccharine |
204 |
saccharin |
|
|
205 |
une substance chimique sucrée utilisée à la
place du sucre, en particulier par les personnes qui essaient de perdre du
poids |
205 |
a sweet chemical substance used instead of
sugar, especially by people who are trying to lose weight |
|
|
206 |
saccharine |
206 |
saccharin |
|
|
207 |
saccharine |
207 |
saccharine |
|
|
208 |
aussi moins fréquent |
208 |
also less frequent |
|
|
209 |
saccharine |
209 |
saccharin |
|
|
210 |
désapprobateur |
210 |
disapproving |
|
|
211 |
de personnes ou de choses |
211 |
of people or things |
|
|
212 |
Des gens ou des choses |
212 |
People or things |
|
|
213 |
Personne ou chose |
213 |
Person or thing |
|
|
214 |
trop émotionnel d'une manière
qui semble exagérée |
214 |
too emotional in a way that
seems exaggerated |
|
|
215 |
Se sentir trop fort et exagéré;
faire semblant d'être passionné. |
215 |
Feeling too strong and
exaggerated; pretending to be passionate. |
|
|
216 |
Émotions exagérées |
216 |
Exaggerated emotions |
|
|
217 |
synonyme |
217 |
synonym |
|
|
218 |
sentimental |
218 |
sentimental |
|
|
219 |
un sourire sucré |
219 |
a saccharine smile |
|
|
220 |
Sourire de saccharine |
220 |
Saccharine smile |
|
|
221 |
Doux sourire |
221 |
Sweet smile |
|
|
222 |
chansons de saccharine |
222 |
saccharine songs |
|
|
223 |
Chanson trop douce |
223 |
Too sweet song |
|
|
224 |
sacerdotal |
224 |
sacerdotal |
|
|
225 |
Lié à un ou plusieurs pasteurs |
225 |
Related to one or more pastors |
|
|
226 |
formel |
226 |
formal |
|
|
227 |
connecté avec un prêtre ou des
prêtres |
227 |
connected with a priest or
priests |
|
|
228 |
Sacerdotal |
228 |
Priestly |
|
|
229 |
Lié à un ou plusieurs pasteurs |
229 |
Related to one or more pastors |
|
|
230 |
Duo |
230 |
Duo |
|
|
231 |
sachet |
231 |
sachet |
|
|
232 |
Sachet |
232 |
Sachet |
|
|
233 |
paquet |
233 |
packet |
|
|
234 |
paquet |
234 |
package |
|
|
235 |
un emballage en plastique ou en papier fermé
contenant une très petite quantité de liquide ou de poudre |
235 |
a closed plastic or paper package that
contains a very small amount of liquid or a powder |
|
|
236 |
(Plastique ou papier) Pochette scellée |
236 |
(Plastic or paper) sealed pouch |
|
|
237 |
Emballage hermétique en
plastique ou en papier contenant une petite quantité de liquide ou de poudre |
237 |
Airtight plastic or paper
packaging containing a small amount of liquid or powder |
|
|
238 |
papa |
238 |
dad |
|
|
239 |
dense |
239 |
dense |
|
|
240 |
un sachet de sauce / sucre /
shampoing |
240 |
a sachet of sauce/sugar/shampoo |
|
|
241 |
Un petit sachet de sauce / sucre
/ shampoing |
241 |
A small bag of
sauce/sugar/shampoo |
|
|
242 |
Un petit sac d'assaisonnement /
sucre / shampoing |
242 |
A small bag of
seasoning/sugar/shampoo |
|
|
243 |
image |
243 |
picture |
|
|
244 |
emballage |
244 |
packaging |
|
|
245 |
un petit sac contenant des herbes séchées ou
des fleurs que vous mettez avec vos vêtements pour leur donner une odeur
agréable |
245 |
a small bag containing dried herbs or
flowers that you put with your clothes to make them smell pleasant |
|
|
246 |
(Placé dans les vêtements) un
petit sachet |
246 |
(Placed in clothing) a small
sachet |
|
|
247 |
sac |
247 |
sack |
|
|
248 |
un grand sac sans poignées, en matériau
rugueux solide ou en papier ou plastique résistant, utilisé pour stocker et
transporter, par exemple de la farine, du charbon, etc. |
248 |
a large bag with no handles, made of strong
rough material or strong paper or plastic, used for storing and carrying, for
example flour, coal, etc. |
|
|
249 |
Big bag en toile de jute (ou
papier épais, plastique, etc.) |
249 |
Burlap (or thick paper, plastic,
etc.) big bag |
|
|
250 |
Grands sacs sans poignées en
matériaux rugueux robustes ou en papier ou plastique robuste, utilisés pour
le stockage et le transport, comme la farine, le charbon, etc. |
250 |
Large bags without handles made
of sturdy rough materials or sturdy paper or plastic, used for storage and
transportation, such as flour, coal, etc. |
|
|
251 |
un sac en papier solide pour
faire du shopping |
251 |
a strong paper bag for carrying
shopping |
|
|
252 |
(Papier épais) sac à provisions |
252 |
(Thick paper) shopping bag |
|
|
253 |
Un sac en papier robuste pour un
shopping facile |
253 |
A sturdy paper bag for easy
shopping |
|
|
254 |
le contenu d'un sac |
254 |
the contents of a sack |
|
|
255 |
Un sac plein de choses |
255 |
A bag full of things |
|
|
256 |
Le contenu d'un sac |
256 |
The contents of a bag |
|
|
257 |
aussi |
257 |
too |
|
|
258 |
est |
258 |
east |
|
|
259 |
Ils ont traversé un sac de
pommes de terre |
259 |
They got through a sack of
potatoes |
|
|
260 |
Ils ont fini un sac de pommes de
terre |
260 |
They finished a sack of potatoes |
|
|
261 |
Ils traversent un sac de pommes
de terre |
261 |
They pass through a bag of
potatoes |
|
|
262 |
connaître |
262 |
know |
|
|
263 |
réunion |
263 |
meeting |
|
|
264 |
chanvre |
264 |
hemp |
|
|
265 |
deux sacs / ^ s 〇 /
épicerie |
265 |
two sac/^s 〇/ groceries |
|
|
266 |
Deux sacs d'épicerie |
266 |
Two bags of groceries |
|
|
267 |
le sac |
267 |
the sack |
|
|
268 |
sac |
268 |
bag |
|
|
269 |
informel |
269 |
informal |
|
|
270 |
être informé par votre employeur que vous ne
pouvez plus continuer à travailler pour une entreprise, etc., généralement
parce que vous avez mal agi |
270 |
being told by your employer that you can no
longer continue working for a company, etc., usually because of sth that you
have done wrong |
|
|
271 |
Mis à la porte |
271 |
Fired |
|
|
272 |
Votre employeur vous dit que
vous ne pouvez pas continuer à travailler dans l'entreprise, généralement
parce que vous avez fait quelque chose de mal |
272 |
Your employer tells you that you
cannot continue to work in the company, usually because you did something
wrong |
|
|
273 |
Il a eu le sac pour avoir juré. |
273 |
He got the sack for swearing. |
|
|
274 |
Il a été expulsé pour avoir juré |
274 |
He was expelled for swearing |
|
|
275 |
Son travail était si pauvre
qu'elle a reçu le sac |
275 |
Her work was so poor that she
was given the sack |
|
|
276 |
Elle a fait un travail terrible
et elle était comme un calmar |
276 |
She did a terrible job and she
was like a squid |
|
|
277 |
quatre cents ouvriers font face
au sac |
277 |
four hundred workers face the
sack |
|
|
278 |
400 travailleurs risquent d'être
licenciés |
278 |
400 workers are in danger of
dismissal |
|
|
279 |
le sac |
279 |
the sack |
|
|
280 |
informel |
280 |
informal |
|
|
281 |
un lit |
281 |
a bed |
|
|
282 |
lit |
282 |
bed |
|
|
283 |
il les attrapa ensemble dans le
sac. |
283 |
he caught them in the sack
together. |
|
|
284 |
Il les a rencontrés endormis
ensemble au lit |
284 |
He ran into them sleeping in bed
together |
|
|
285 |
d'habitude |
285 |
usually |
|
|
286 |
le sac |
286 |
the sack |
|
|
287 |
sac |
287 |
bag |
|
|
288 |
le fait de voler ou de détruire des biens
dans une ville capturée |
288 |
the act of stealing or destroying property
in a captured town |
|
|
289 |
Vol qualifié (dans une ville
capturée) |
289 |
Robbery (in a captured town) |
|
|
290 |
Le fait de voler ou de détruire
des biens dans une ville occupée |
290 |
The act of stealing or
destroying property in an occupied town |
|
|
291 |
Monter |
291 |
Mount |
|
|
292 |
le sac de Rome |
292 |
the sack of Rome |
|
|
293 |
Le pillage de Rome |
293 |
The looting of Rome |
|
|
294 |
voir |
294 |
see |
|
|
295 |
frappé |
295 |
hit |
|
|
296 |
informel |
296 |
informal |
|
|
297 |
licencier qn d'un travail |
297 |
to dismiss sb from a job |
|
|
298 |
Congédiement |
298 |
Dismissal |
|
|
299 |
Virer quelqu'un |
299 |
Fire someone |
|
|
300 |
synonyme |
300 |
synonym |
|
|
301 |
Feu |
301 |
fire |
|
|
302 |
Elle a été licenciée pour avoir
refusé de travailler le dimanche |
302 |
She was sacked for refusing to
work on Sundays |
|
|
303 |
Elle a été licenciée pour avoir
refusé d'aller travailler dimanche |
303 |
She was fired for refusing to go
to work on Sunday |
|
|
304 |
d'une armée, etc., surtout dans
le passé |
304 |
of an army, etc., especially in
the past |
|
|
305 |
pour détruire des objets et voler des biens
dans une ville ou un immeuble |
305 |
to destroy things and steal property in a
town or building |
|
|
306 |
(Surtout l'ancienne armée, etc.) |
306 |
(Especially the old army, etc.) |
|
|
307 |
Rome a été limogée par les Goths
en 410 |
307 |
Rome was sacked by the Goths in
410 |
|
|
308 |
Rome a été pillée par les Goths
en 410 |
308 |
Rome was looted by the Goths in
410 |
|
|
|
|
|
|