A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 l'impact a rompu les deux réservoirs de carburant 1 تمزق الصدم كلا خزاني الوقود 1 tamazuq alsidm kla khazani alwaqud
  PRECEDENT 2 La collision a fait éclater les deux réservoirs de carburant 2 تسبب الاصطدام في انفجار كل من خزانات الوقود 2 tasabab alaistidam fi ainfijar kl min khazzanat alwaqud
  13 langues 3 L'impact a rompu les deux réservoirs de carburant 3 أدى الاصطدام إلى تمزق خزاني الوقود 3 'adaa alaistidam 'iilaa tamazuq khazani alwaqud
1 5langues 4 Un tuyau s'est rompu, une fuite d'eau partout dans la maison 4 تمزق أنبوب ، وتسرب المياه في جميع أنحاء المنزل 4 tamazuq 'unbub , watusrib almiah fi jmye 'anha' almanzil
2 2 langues 5 Une conduite d'eau s'est cassée et a fui * l'eau de la maison 5 انكسر انبوب ماء وسرب الماء في المنزل 5 ankasir 'unbub ma'an wasurib alma' fi almanzil
3 ALLEMAND 6 Le tuyau s'est cassé et toute la maison a fui 6 كسر الأنبوب وتسرب المنزل كله 6 kasr al'unbub watusarib almanzil klh
4 ANGLAIS 7 fossé 7 يتخلص من 7 yatakhalas min
5 ARABE 8 canal 8 قناة 8 qana
6 BENGALI 9 Perdre connaissance 9 اغمى عليه 9 aghmaa ealayh
7 CHINOIS 10 fossé 10 يتخلص من 10 yatakhalas min
8 ESPAGNOL 11 Xi 11 شي 11 shay
9 FRANCAIS 12 mélancolie 12 كآبة 12 kaba
10 HINDI 13 plein 13 ممتلئ 13 mumtali
11 JAPONAIS 14 Ne pas manger 14 لا يأكل 14 la yakul
12 PANJABI 15 exploser 15 ينفجر 15 yanfajir
13 POLONAIS 16 faire cesser un accord ou de bonnes relations entre des personnes ou des pays 16 لإنهاء اتفاق أو علاقات جيدة بين الناس أو الدول 16 li'iinha' aitifaq 'aw ealaqat jayidat bayn alnaas 'aw alduwal
14 PORTUGAIS 17 Briser (relations amicales); rompre les relations diplomatiques; détruire (accord) 17 قطع (العلاقات الودية) ؛ قطع العلاقات الدبلوماسية ؛ تدمير (اتفاق) 17 qate (alealaqat alwadyat) ; qate alealaqat aldiblumasiat ; tadmir (atifaq)
15 RUSSE 18 Pour conclure un accord ou établir de bonnes relations entre des personnes ou des pays 18 للوصول إلى اتفاق أو إقامة علاقة جيدة بين الشعوب أو الدول 18 lilwusul 'iilaa aitifaq 'aw 'iiqamat ealaqat jayidat bayn alshueub 'aw alduwal
16 help1 19 le risque de rupture des relations Nord-Sud 19 خطر تمزق العلاقات بين الشمال والجنوب 19 khatar tamazuq alealaqat bayn alshamal waljanub
17 help3 20 Le danger de rompre les relations Nord-Sud 20 خطر قطع العلاقات بين الشمال والجنوب 20 khatar qate alealaqat bayn alshamal waljanub
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Risque de rupture des relations Nord-Sud 21 خطر انهيار العلاقات بين الشمال والجنوب 21 khatar ainhiar alealaqat bayn alshamal waljanub
19 http://akirameru.free.fr 22 rural 22 قروي 22 qrwy
20 http://jiaoyu.free.fr 23 connecté avec ou comme la campagne 23 متصل بالريف أو مثله 23 mutasil bialriyf 'aw mithlih
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 Rural; rural; de type rural 24 ريفي ؛ ريفي ؛ ريفي 24 rifi ; ryfi ; rifi
22 http://abcde.facile.free.fr 25 zones rurales 25 المناطق الريفية 25 almanatiq alriyfia
23 http://akirameru.free.fr 26 zone rurale 26 مناطق قروية 26 manatiq qurwia
24 http://jiaoyu.free.fr 27 une économie rurale 27 اقتصاد ريفي 27 aiqtisad rifi
25 lexos 28  économie rurale 28  الاقتصاد الريفي 28 alaiqtisad alriyfiu
26 27500 29 Amérique rurale 29 أمريكا الريفية 29 'amrika alriyfia
27 abc image 30 Pays américain 30 بلد أمريكي 30 balad 'amrikiun
28 KAKUKOTO 31 un mode de vie rural 31 طريقة حياة ريفية 31 tariqat hayat rifia
29 arabe 32 Un style de vie rural 32 أسلوب حياة ريفي 32 'uslub hayat rifi
30 JAPONAIS 33 Mode de vie rural 33 نمط الحياة الريفية 33 namatu alhayat alriyfia
31 chinois 34  comparer 34  قارن 34 qaran
32 chinois 35 Urbain 35 الحضاري 35 alhadari
33 pinyin 36 doyen rural 36 عميد الريف 36 eamid alriyf
34 wanik 37 doyen 37 عميد 37 eamid
35 http://wanglik.free.fr/ 38 route rurale 38 الطريق الريفي 38 altariq alriyfiu
36 navire 39  un itinéraire le long duquel le courrier est livré dans les zones rurales 39  طريق يتم من خلاله تسليم البريد في المناطق الريفية 39 tariq ytmu min khilalih taslim albarid fi almanatiq alriyfia
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Route du courrier du pays 40  طريق البريد القطري 40 tariq albarid alqatarii
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Ruritanien 41 روريتاني 41 ruritani
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 surtout d'histoires 42 خاصة من القصص 42 khasatan min alqisas
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Surtout roman 43 رواية خاصة 43 riwayat khasa
41 http://benkyo.free.fr 44  plein d'aventure romantique 44  مليئة بالمغامرات الرومانسية 44 maliyat bialmughamirat alruwmansia
42 http://huduu.free.fr 45 Plein d'aventures romantiques; pays romantique 45 مليئة بالمغامرات الرومانسية ؛ البلد الرومانسي 45 maliyat bialmughamirat alruwmansiat ; albalad alruwmansiu
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 De Ruritanie, le nom d'un pays imaginaire d'Europe centrale dans les histoires d'Anthony Hope 46 من روريتانيا ، اسم بلد خيالي في وسط أوروبا في قصص أنتوني هوب 46 min ruritania , aism balad khayaliin fi wasat 'uwrubba fi qasas 'antuni hub
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Tiré du royaume fictif de Ruritanie en Europe centrale par Tony Hope 47 مستوحى من مملكة روريتانيا الخيالية في وسط أوروبا للمؤلف توني هوب 47 mustawhaa min mamlakat ruritania alkhayaliat fi wasat 'uwrubba lilmualif tuni hub
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  ruse 48  حيلة 48 hila
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 tour 49 الخدعة 49 alkhidea
47 wentzl 50 une façon de faire qc ou af obtenir qc en trompant qn 50 طريقة للقيام بشيء ما عن طريق الغش sb 50 tariqat lilqiam bishay' ma ean tariq alghushi sb
  http://wanclik.free.fr/ 51 Tour 51 الخدعة 51 alkhidea
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 Une méthode pour tromper quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose ou quelque chose 52 طريقة لخداع شخص ما لفعل شيء ما أو شيء ما 52 tariqat likhidae shakhs ma lifaeal shay' ma 'aw shay' ma
    53 synonyme 53 مرادف 53 muradif
    54 tour 54 الخدعة 54 alkhidea
    55 se ruer 55 سرعه 55 sareah
    56 dépêche toi 56 تحرك بسرعة 56 taharuk bsre
    57 Rapide 57 سريع الحركة 57 sarie alharaka
    58 bouger ou faire qc à grande vitesse, souvent trop vite 58 للتحرك أو القيام بشيء بسرعة كبيرة ، غالبًا بسرعة كبيرة 58 liltaharuk 'aw alqiam bishay' bsret kabirat , ghalbana bsret kabira
    59 Bouge rapidement; 59 تحرك بسرعة 59 taharuk bsre
    60 Nous avons beaucoup de temps, il n'y a pas besoin de se précipiter 60 لدينا متسع من الوقت ، ولا داعي للاستعجال 60 ladayna mutasae min alwaqt , wala daei lilaistiejal
    61 Nous avons beaucoup de temps, pas besoin de vous précipiter 61 لدينا الكثير من الوقت ، لا داعي للاستعجال 61 ladayna alkthyr min alwaqt , la daei lilaistiejal
    62 le bruit de l'eau qui coule 62 صوت الماء المتسارع 62 sawt alma' almutasarie
    63 Eaux vives 63 ماء مندفع 63 ma'an mundafae
    64 Ne te précipite pas, je n’ai pas fini 64 لا تتسرعوا ، أنا لم أنته بعد 64 la tatasaraeuu ، 'ana lm 'antah baed
    65 Ne te précipite pas pour aller wow, je n'ai pas encore fini 65 لا تتسرع ، لم أنتهي بعد 65 la tatasarae , lm 'antahi baed
    66 Ne t'inquiète pas, je ne suis pas encore fini 66 لا تقلق ، أنا لم أنته بعد 66 la tuqaliq , 'ana lm 'antah baed
    67 Oui 67 نعم 67 nem
    68 Gui 68 غوي 68 ghawiun
    69 sensationnel 69 نجاح باهر 69 najah bahir
    70 Temps 70 زمن 70 zaman
    71 Je me suis précipité toute la journée pour essayer de tout faire. 71 لقد كنت أتجول طوال اليوم في محاولة لإنجاز كل شيء. 71 laqad kunt 'atajawal tawal alyawm fi muhawalat li'iinjaz kli shay'in.
    72 Je suis occupé toute la journée à essayer de tout finir 72 أنا مشغول طوال اليوم ، أحاول إنهاء كل شيء 72 'ana mashghul tawal alyawm , 'uhawil 'iinha' kl shay'
    73 Je suis occupé à essayer de tout faire toute la journée 73 أنا مشغول بمحاولة إنجاز كل شيء طوال اليوم 73 'ana mashghul bimuhawalat 'iinjaz kula shay' tawal alyawm
    74 je 74 أنا 74 'ana
    75 entier 75 كامل 75 kamil
    76 Tout 76 الكل 76 alkulu
    77 Prestige 77 هيبة 77 hyba
    78 Les gens se sont précipités pour acheter des actions de l'entreprise. 78 هرع الناس لشراء أسهم في الشركة. 78 harae alnaas lishira' 'asham fi alsharikat.
    79 Les gens sont en lice pour acheter les actions de la société 79 يتنافس الناس على شراء أسهم الشركة 79 yatanafas alnaas ealaa shira' 'asham alsharika
    80 Nous avons dû précipiter notre repas 80 كان علينا التسرع في تناول وجبتنا 80 kan ealayna altasarue fi tanawul wajbatana
    81 On ne peut manger que pressé 81 يمكننا أن نأكل فقط على عجل 81 yumkinuna 'an naakul faqat ealaa eajal
    82 prendre / envoyer rapidement 82 أخذ / إرسال بسرعة 82 'akhadhu / 'iirsal bsre
    83 Emporter / envoyer 83 يسلب / يرسل 83 yaslub / yursil
    84 transporter ou envoyer qq / q quelque part avec une grande rapidité 84 لنقل أو إرسال sb / sth في مكان ما بسرعة كبيرة 84 linaql 'aw 'iirsal sb / sth fi makan ma bsret kabira
    85 Livraison rapide 85 توصيل سريع 85 tawsil sarie
    86 Pour transporter ou envoyer quelque chose rapidement quelque part 86 لنقل أو إرسال شيء ما بسرعة في مكان ما 86 linaql 'aw 'iirsal shay' ma bsret fi makan ma
    87 Les ambulances ont transporté les blessés à l'hôpital 87 ونقلت سيارات الاسعاف المصابين الى المستشفى 87 wanaqalat sayarat al'iiseaf almusabin 'iilaa almustashfaa
    88 L'ambulance a transporté les blessés à l'hôpital 88 ونقلت سيارة الاسعاف الجرحى الى المستشفى 88 wanaqalat sayarat al'iiseaf aljarhaa 'iilaa almustashfaa
    89 L'ambulance a emmené les blessés à l'hôpital 89 نقلت سيارة الإسعاف الجرحى إلى المستشفى 89 naqalat sayarat al'iiseaf aljarhaa 'iilaa almustashfaa
    90 roseau 90 قصب 90 qasab
    91 Des fournitures de secours ont été expédiées. 91 وهرعت إمدادات الإغاثة. 91 waharaeat 'iimdadat al'iighathati.
    92 Les fonds de sauvetage sont arrivés bientôt 92 جاءت أموال الإنقاذ قريبًا 92 ja'at 'amwal al'iinqadh qrybana
    93 faire qc trop vite 93 تفعل شيئا بسرعة كبيرة 93 tafeal shayyanaan bsret kabira
    94 Ordre d'agir 94 تأمر بالعمل 94 tamur bialeamal
    95 〜 (Sb) (en qc / en faisant qc) faire qc ou faire qc faire qc sans y penser attentivement 95 〜 (Sb) (إلى شيء / القيام بشيء) للقيام بشيء ما أو لجعل sb يفعل شيئًا دون التفكير في الأمر بعناية 95 〜 (Sb) ('ilaa shay' / alqiam bshy') lilqiam bishay' ma 'aw lajaeal sb yafeal shyyana dun altafkir fi al'amr bieinaya
    96 (Pour faire) Cangping acte, agir à la hâte, agir à la hâte 96 (لجعل) تصرف العصابة ، تصرف بسرعة ، تصرف على عجل 96 (ljel) tasrif aleasabat , tasrif bsret , tasrif ealaa eajal
    97 Faire quelque chose ou obliger quelqu'un à faire quelque chose sans faire quelque chose ~ (quelqu'un) (faire quelque chose / faire quelque chose) 97 لفعل شيء ما أو جعل شخص ما يفعل شيئًا ما دون القيام بشيء ما ~ (شخص ما) (لفعل شيء ما / القيام بشيء ما) 97 lifieal shay' ma 'aw jaeal shakhs ma yafeal shyyana ma dun alqiam bishay' ma ~ (ishkhas ma) (lfaeal shay' ma / alqiam bishay' ma)
    98 précipité 98 متسرع 98 mutasarie
    99 Nous ne voulons pas nous précipiter pour avoir un bébé 99 لا نريد التسرع في إنجاب طفل 99 la nurid altasarue fi 'iinjab tifl
    100 Nous ne sommes pas pressés d'avoir des enfants 100 لسنا في عجلة من أمرنا لإنجاب الأطفال 100 lasna fi eijlat min 'amrina li'iinjab al'atfal
    101 Nous ne voulons pas nous précipiter pour avoir des enfants 101 لا نريد التسرع في إنجاب الأطفال 101 la nurid altasarue fi 'iinjab al'atfal
    102 gagner 102 يفوز 102 yafuz
    103 Droiture 103 نزاهه 103 nzahuh
    104 Lou 104 لو 104 law
    105 tirer 105 سحب. شد 105 sahb. shidun
    106 Ne me presse pas. J'ai besoin de temps pour y réfléchir 106 لا تتسرعوا معي ، فأنا بحاجة إلى وقت للتفكير في الأمر 106 la tatasaraeuu maeia , fa'ana bihajat 'iilaa waqt liltafkir fi al'amr
    107 Ne me précipitez pas. J'ai besoin de temps pour y penser 107 لا تستعجلني. أنا بحاجة إلى وقت للتفكير في الأمر 107 la tastaejilni. 'ana bihajat 'iilaa waqt liltafkir fi al'amr
    108 Ne t'inquiète pas, j'ai besoin de temps pour y penser 108 لا تقلق ، أنا بحاجة إلى وقت للتفكير في الأمر 108 la tuqaliq , 'ana bihajat 'iilaa waqt liltafkir fi al'amr
    109 Bian 109 بيان 109 bayan
    110 ne pas 110 لا 110 la
    111 Soupir 111 تنهد 111 tanhad
    112 Tu 112 أنت 112 'ant
    113 Hori 113 هوري 113 huri
    114 Nuo 114 نو 114 nu
    115 Rappeler 115 تذكير 115 tadhkir
    116 Pousser 116 إدفع 116 'iidfae
    117 porter 117 احمل 117 ahml
    118 Xiao 118 شياو 118 shayaw
    119 Tong 119 تونغ 119 tungh
    121 Je ne vais pas être précipité dans quoi que ce soit 121 لن يتم الاندفاع إلى أي شيء 121 ln 'ahatha ealaa fiel 'ayi shay' ealaa eajal
    122 Je ne serai pas invité à faire quoi que ce soit à la hâte 122 لن أحث على فعل أي شيء على عجل 122 hujum
    123 attaque 123 هجوم 123 limuhawalat muhajamat 'aw ailtiqat sb / sth faj'at.
    124 pour essayer d'attaquer ou de capturer sb / qc soudainement. 124 لمحاولة مهاجمة أو التقاط sb / sth فجأة. 124 hujum mafaji
    125 Attaque surprise 125 هجوم مفاجئ 125 haraeat majmueat min alsujana' 'iilaa dabit watamakanuu min alharab
    126 Un groupe de prisonniers a précipité un officier et a réussi à s'échapper 126 هرعت مجموعة من السجناء إلى ضابط وتمكنوا من الهرب 126 faj'at hajamat majmueat min alnnas alharis waharabuu
    127 Un groupe de personnes a soudainement attaqué le garde et s'est échappé 127 فجأة هاجمت مجموعة من الناس الحارس وهربوا 127 haraeat majmueat min alsujana' 'iilaa dabit shurtat watamakanuu min alharab
    128 Un groupe de prisonniers s'est précipité vers un policier et a réussi à s'échapper 128 هرعت مجموعة من السجناء إلى ضابط شرطة وتمكنوا من الهرب 128 aindafae almuejibun 'iilaa almasrah baed alhafl.
    129 les fans se sont précipités sur la scène après le concert. 129 اندفع المعجبون إلى المسرح بعد الحفل. 129 baed alhafl , tawafud almuejibun ealaa almasrah
    130 Après le concert, les fans ont afflué sur scène 130 بعد الحفل ، توافد المعجبون على المسرح 130 fi kurat alqadam al'amrikia
    131 dans le football américain 131 في كرة القدم الأمريكية 131 kurat alqadam
    132 Football  132 كرة القدم  132 fi kurat alqadam al'amrikia
    133 Dans le football américain 133 في كرة القدم الأمريكية 133 lilrukud 'iilaa sb aldhy ladayh alkura
    134 rencontrer qn qui a le ballon 134 للركض إلى sb الذي لديه الكرة 134 alaindifae nahw (hamil alkr)
    135 Rush vers (porte-balle) 135 الاندفاع نحو (حامل الكرة) 135 wajah shakhs ma
    136 Rencontrer quelqu'un 136 واجه شخص ما 136 muealaq
    137 tenir 137 معلق 137 liltaharuk lil'amam wakasab al'ard bihaml alkurat waeadam tamririha
    138 avancer et gagner du terrain en portant le ballon et en ne le passant pas 138 للتحرك للأمام وكسب الأرض بحمل الكرة وعدم تمريرها 138 aljuriyu mae (alkurata) ; aljariu mae ... (alkarata)
    139  Courir avec (ballon); courir avec ... (ballon) 139  الجري مع (الكرة) ؛ الجري مع ... (الكرة) 139 fi alkuliyat al'amrikia
    140 dans les collèges américains 140 في الكليات الأمريكية 140 fi aljamieat al'amrikia
    141 À l'Université américaine 141 في الجامعة الأمريكية 141 aljamieat al'amrikia
    142 Université Americaine 142 الجامعة الأمريكية 142 li'iieta' alkthyr min alaihtimam l sb , khasatan lilttalib li'anak turiduh 'an yandama 'iilaa al'ukhuat 'aw nadi nisayiyin
    143 accorder beaucoup d'attention à qn, surtout à un étudiant parce que vous voulez qu'il rejoigne votre fraternité ou sororité 143 لإعطاء الكثير من الاهتمام لـ sb ، خاصة للطالب لأنك تريده أن ينضم إلى الأخوة أو نادي نسائي 143 (l'aghrad albahth waltawzif) aihtimam khasin , qalaq lilghaya
    144  (À des fins de recherche et de recrutement) Attention particulière, très préoccupée 144  (لأغراض البحث والتوظيف) اهتمام خاص ، قلق للغاية 144 ytmu aistiejalah min qibal sayajma nu
    145 Il est précipité par Sigma Nu 145 يتم استعجاله من قبل سيجما نو 145 SN nadi nisayiyun yatawadad 'iilayh
    146 ΣΝ la sororité l'attire 146 ΣΝ نادي نسائي يتودد إليه 146 naraa
    147 voir 147 نرى 147 majnun
    148 imbécile 148 مجنون 148 qadam
    149 pied 149 قدم 149 altasarue fi alkhuruj
    150 précipiter qc dehors 150 التسرع في الخروج 150 Afficher moins
    151 produire qc très rapidement 151 لإنتاج شيء بسرعة كبيرة 151 li'iintaj shay' bsret kabira
    152 Production hâtive; 152 إنتاج سريع 152 'iintaj sarie
    153 Les éditeurs ont précipité un article sur le crash pour les dernières nouvelles 153 سارع المحررون إلى إخراج عنصر على الانهيار للأخبار المتأخرة 153 sarie almuharirun 'iilaa 'iikhraj eunsur ealaa alainhiar lil'akhbar almuta'akhira
    154 Les rédacteurs se sont précipités pour compiler le crash dans le dernier reportage 154 سارع المحررون إلى تجميع الحادث في أحدث تقرير إخباري 154 sarie almuharirun 'iilaa tajmie alhadith fi 'ahdath taqrir 'iikhbariin
    155 précipiter qc 155 التسرع في كل شيء 155 altasarue fi kl shay'
    156 Dépêché à travers 156 سارع من خلال 156 sarie min khilal
    157 précipiter qc par qc 157 التسرع في شيء من خلال شيء 157 altasarue fi shay' min khilal shay'
    158 Hâtivement 158 بعجلة 158 baejilatan
    159 traiter très rapidement les affaires officielles en rendant le processus habituel plus court que d'habitude 159 للتعامل مع الأعمال الرسمية بسرعة كبيرة من خلال جعل العملية المعتادة أقصر من المعتاد 159 liltaeamul mae al'aemal alrasmiat bsret kabirat min khilal jaeal aleamaliat almuetadat 'aqsar min almuetad
    160 Faites une passe rapide; 160 قم بتمرير سريع 160 qum bitamrir sarie
    161 Gérez rapidement les affaires officielles en rendant le processus habituel plus court que le processus habituel 161 تعامل بسرعة مع الأعمال الرسمية عن طريق جعل العملية المعتادة أقصر من العملية المعتادة 161 taeamul bsret mae al'aemal alrasmiat ean tariq jaeal aleamaliat almuetadat 'aqsar min aleamaliat almuetada
    162 Officiel 162 الرسمية 162 alrasmia
    163 Faire 163 يصنع 163 yasnae
    164 Chaque 164 كل 164 kl
    165 précipiter un projet de loi au Parlement 165 لتسريع مشروع قانون من خلال البرلمان 165 litasrie mashrue qanun min khilal albarlaman
    166 mouvement rapide 166 حركة سريعة 166 harakat sariea
    167 Bouge rapidement 167 تحرك بسرعة 167 taharuk bsre
    168 un mouvement soudain et fort 168 حركة قوية مفاجئة 168 harakat qawiat mufajia
    169 Bougez vigoureusement; 169 تحرك بقوة 169 taharuk biqua
    170 Les acheteurs se sont précipités vers les sorties 170 واندفع المتسوقون للمخارج 170 waindafae almutasawiqun lilmakharij
    171 Les acheteurs se précipitent vers la sortie 171 يندفع المتسوقون إلى المخرج 171 yandafae almutasawiqun 'iilaa almakhraj
    172 Les acheteurs désireux d'exporter 172 المتسوقون حريصون على التصدير 172 almutasawiqun harisun ealaa altasdir
    173 Sud 173 جنوب 173 janub
    174 à 174 إلى 174 'iilaa
    175 Elle a été piétinée dans la précipitation pour sortir 175 تم دهسها في عجلة من أمرها للخروج 175 tama dahsuha fi eijlat min 'amriha lilkhuruj
    176 Elle a été piétinée quand tout le monde s'est précipité 176 تم الوقوف عليها عندما اندفع الجميع للخارج 176 tama alwuquf ealayha eindama aindafae aljamie lilkharij
    177 S'ouvrir 177 افتح 177 aftah
    178 ils ont écouté la ruée de la mer ci-dessous 178 استمعوا إلى اندفاع البحر بالأسفل 178 aistamaeuu 'iilaa aindifae albahr bial'asful
    179 Ils ont écouté les vagues déferlantes ci-dessous 179 لقد استمعوا إلى الموجات المتصاعدة أدناه 179 laqad aistamaeuu 'iilaa almawajat almutasaeidat 'adnah
    180 Ils ont entendu le bruit des vagues ci-dessous 180 سمعوا صوت الأمواج بالأسفل 180 samieuu sawt al'amwaj bial'asfil
    181 La poêle 181 مقلاة 181 miqla
    182 Peng, 182 بنغ ، 182 bangh ,
    183 La porte s'ouvrit, laissant entrer une vague d'air froid 183 فُتح الباب ، مما سمح بدفق من الهواء البارد 183 futh albab , mimaa samah bidafq min alhawa' albarid
    184 La porte a été ouverte par le vent et un vent froid s'est précipité 184 فتح الباب بفعل الرياح ، واندفعت ريح باردة 184 futih albab bifiel alriyah , waindafaeat rih bard
    185 Il a eu une vague de sang à la tête et a frappé l'homme. 185 كان هناك اندفاع من الدم على رأسه ولكم الرجل. 185 kan hunak aindifae min aldam ealaa rasih walakum alrijlu.
    186 Sur une impulsion, il a frappé l'homme 186 بدافع ، لكم الرجل 186 badafie , lakum alrajul
    187 se dépêcher 187 عجل 187 eajal
    188 Pressé 188 في عجلة من امرنا 188 fi eijlat min 'amrina
    189 une situation dans laquelle vous êtes pressé et devez faire les choses rapidement 189 موقف تكون فيه في عجلة من أمرك وتحتاج إلى القيام بالأشياء بسرعة 189 mawqif takun fih fi eijlat min 'amrik watahtaj 'iilaa alqiam bial'ashya' bsre
    190  Pressé 190  على عجل 190 ealaa eajal
    191  Je ne peux pas m'arrêter, je suis pressé 191  لا أستطيع التوقف ، أنا في عجلة من أمري 191 la 'astatie altawaquf , 'ana fi eijlat min 'amri
    192 Je ne peux pas m'arrêter, je suis occupé 192 لا أستطيع التوقف ، أنا مشغول 192 la 'astatie altawaquf , 'ana mashghul
    193 Je ne peux pas m'arrêter, je suis anxieux 193 لا أستطيع التوقف ، أنا قلق 193 la 'astatie altawaquf , 'ana qalaq
    194  Quelle est la précipitation? 194  ما هو الاندفاع؟ 194 ma hu alaindifae?
    195 Pourquoi es-tu si pressé? 195 لماذا أنت في عجلة من أمرك؟ 195 limadha 'ant fi eijlat min 'amrk?
    196 Pas pressé? 196 لا عجلة؟ 196 la eijla?
    197 beaucoup 197 كثير 197 kthyr
    198 Avec 198 مع 198 mae
    199 Je vous laisserai récupérer le livre demain. Il n’ya pas d’urgence 199 سأدعك تعيد الكتاب غدًا. لا داعي للتسرع 199 sa'adeuk tueid alkitab ghdana. la daei liltasarue
    200 Je vous rendrai le livre demain. Ne t'en fais pas 200 سأعيد الكتاب لك غدا. لا تقلق 200 sa'ueid alkitab lak ghadana. la tuqaliq
    201 Je vous rendrai votre livre demain. Ne t'en fais pas 201 سأعيد كتابك لك غدا. لا تقلق 201 sa'ueid kitabak lak ghadana. la tuqaliq
    202  Les mots sont sortis précipitamment. 202  خرجت الكلمات بسرعة. 202 kharajat alkalimat bisireatan.
    203 Ces mots sont sortis d'un seul coup 203 خرجت هذه الكلمات دفعة واحدة 203 kharajat hadhih alkalimat dufeatan wahida
    204  un travail urgent qui a été fait rapidement 204  مهمة سريعة تم إنجازها بسرعة 204 muhimat sarieat tama 'iinjazuha bsre
    205 Travail précipité 205 عمل مستعجل 205 eamal mustaejal
    206 Un travail impatient 206 عمل شغوف 206 eamal shaghuf
    207 chaque 207 كل 207 kl
    208 situation occupée 208 الوضع مشغول 208 alwade mashghul
    209 Occupé 209 مشغول 209 mashghul
    210 une situation dans laquelle les gens sont très occupés et il y a beaucoup d'activité 210 موقف يكون فيه الناس مشغولين للغاية وهناك الكثير من النشاط 210 mawqif yakun fih alnnas mashghulin lilghayat wahunak alkthyr min alnashat
    211 Occupé 211 مشغول 211 mashghul
    212 La ruée vers le soir ne faisait que commencer 212 كان الاندفاع المسائي قد بدأ للتو 212 kan alaindifae almasayiyu qad bada lltw
    213 La nuit bien remplie ne fait que commencer 213 لقد بدأت للتو الليلة المزدحمة 213 laqad bada'at lltw allaylat almuzdahima
    214 Le pic de la soirée vient de commencer 214 ذروة المساء بدأت للتو 214 dhurwat almasa' bada'at lltw
    215 la ruée vers Noël 215 اندفاع عيد الميلاد 215 aindifae eid almilad
    216 Occupé avant Noël 216 مشغول قبل عيد الميلاد 216 mashghul qabl eid almilad
    217 de sentiment 217 الشعور 217 alshueur
    218 ressentir 218 يشعر 218 yasheur
    219 ~ (de qc) une émotion forte soudaine ou un signe d'émotion forte 219 ~ (من شيء) عاطفة قوية مفاجئة أو علامة على عاطفة قوية 219 ~ (mn shy') eatifat qawiat mufajiat 'aw ealamat ealaa eatifat qawia
    220 Une explosion d'émotions; une explosion d'émotions 220 إنفجار من العواطف واندفاع من العواطف 220 'iinfjar min aleawatif waindifae min aleawatif
    221 Émotions fortes soudaines ou signes d'émotions fortes 221 المشاعر القوية المفاجئة أو علامات العواطف القوية 221 almashaeir alqawiat almufajiat 'aw ealamat aleawatif alqawia
    222 côté 222 جانب 222 janib
    223 Avance 223 تقدم 223 taqadam
    224 Éclater 224 انفجار 224 ainfijar
    225 une poussée soudaine d'excitation / peur / colère 225 اندفاع مفاجئ من الإثارة / الخوف / الغضب 225 aindifae mafaji min al'iitharat / alkhawf / alghadab
    226  Excitation / peur / colère soudaines 226  الإثارة المفاجئة / الخوف / الغضب 226 al'iitharat almufajiat / alkhawf / alghadab
    227  une sensation soudaine de plaisir extrême ou d'excitation 227  شعور مفاجئ بالمتعة الشديدة أو الإثارة 227 shueur mafaji bialmuteat alshadidat 'aw al'iithara
    228 Plaisir extrême soudain (excitation) 228 المتعة المفرطة المفاجئة (الإثارة) 228 almutaeat almufritat almufajia (al'iithara)
    229 Le parachutisme vous donnera le rush de la vie 229 يمنحك القفز بالمظلات اندفاع العمر 229 yamnahak alqafz bialmazallat aindifae aleumr
    230 Le parachutisme vous donne le frisson d'une vie 230 يمنحك القفز بالمظلات الإثارة التي يصعب العثور عليها في العمر 230 yumnahak alqafz bialmazallat al'iitharat alty yaseub aleuthur ealayha fi aleumr
    231 les utilisateurs de la drogue rapportent éprouver une ruée qui dure plusieurs minutes. 231 مستخدمو تقرير المخدرات يعانون من اندفاع يستمر عدة دقائق. 231 mustakhdamu taqrir almukhadirat yueanun min aindifae yastamiru edt daqayq.
    232  Les personnes qui prennent ce médicament disent qu'elles se sentent excitées pendant quelques minutes 232  يقول الأشخاص الذين يتناولون هذا الدواء إنهم يشعرون بالحماس لبضع دقائق 232 yaqul al'ashkhas aldhyn yatanawalun hdha aldiwa' 'iinahum yasheurun bialhamas lbde daqayiq
    233 demande de suden 233 طلب suden 233 talab suden
    234 Demande soudaine 234 طلب مفاجئ 234 talab mafaji
    235 besoin urgent 235 حاجة ماسة 235 hajat masa
    236 ~ (sur / pour qc) une forte demande soudaine de marchandises, etc. 236 ~ (on / for sth) طلب كبير مفاجئ على السلع ، إلخ. 236 ~ (on / for sth) talab kabir mafaji ealaa alsilae , 'iilkh.
    237 Nécessaire de toute urgence; 237 هناك حاجة ماسة للغاية ؛ 237 hnak hajat masat lilghayat ;
    238 Une forte demande soudaine pour quelque chose, etc. 238 طلب كبير مفاجئ على شيء ما ، إلخ. 238 talab kabir mafaji ealaa shay' ma , 'iilkh.
    239 Il y a eu une ruée vers les ombrelas cette semaine 239 كان هناك اندفاع على المظلات هذا الأسبوع 239 kan hunak aindifae ealaa almizallat hdha al'usbue
    240 Il y a eu une panique d'achat de parapluies cette semaine 240 كان هناك فزع لشراء المظلات هذا الأسبوع 240 kan hunak fuzie lishira' almizallat hdha al'usbue
    241 Les parapluies sont très populaires cette semaine 241 تحظى المظلات بشعبية كبيرة هذا الأسبوع 241 tahzaa almizallat bishaebiat kabirat hdha al'usbue
    242 voir également 242 أنظر أيضا 242 'anzur 'aydaan
    243 ruée vers l'or 243 الإسراع نحو الذهب 243 al'iisrae nahw aldhahab
    244 plante 244 نبات 244 naba'at
    245  Les plantes 245  النباتات 245 alnabatat
    246 une plante haute comme l'herbe qui pousse près de l'eau. 246 نبتة طويلة مثل العشب تنمو بالقرب من الماء. 246 nabtat tawilatan mithlu aleashb tanmu bialqurb min alma'.
    247  Ses longues tiges minces peuvent être séchées et utilisées pour la confection de paniers, d'assises de chaises, etc. 247  يمكن تجفيف سيقانها الطويلة الرفيعة واستخدامها في صنع السلالم ومقاعد الكراسي وما إلى ذلك 247 yumkin tajfif siqaniha altawilat alrafieat waistikhdamaha fi sune alsalalim wamaqaeid alkarasi wama 'iilaa dhlk
    248 Rush (après séchage peut être utilisé pour tisser des paniers, des coussins, etc.) 248 الاندفاع (بعد التجفيف يمكن استخدامه لنسج السلال والوسائد وما إلى ذلك) 248 alaindifae (bead altajfif yumkin aistikhdamih linasj alsalal walwasayid wama 'iilaa dhlk)
    249 tapis de course 249 حصيرة التسرع 249 hasirat altasarue
    250 Tapis Rush 250 حصيرة راش 250 hasirat rash
    251 de film / film 251 من الفيلم / الفيلم 251 min alfilm / alfilm
    252 Film / film 252 فيلم / فيلم 252 film / film
    253 technique 253 تقني 253 taqniin
    254 se précipite 254 يندفع 254 yandafae
    255 les premiers tirages d'un film / film avant leur montage 255 النسخ المطبوعة الأولى لفيلم / فيلم قبل تحريرها 255 alnaskh almatbueat al'uwlaa lifilam / film qabl tahririha
    256 Échantillon 256 عينة 256 eayina
    257 dans le football américain 257 في كرة القدم الأمريكية 257 fi kurat alqadam al'amrikia
    258 Dans le football américain 258 في كرة القدم الأمريكية 258 fi kurat alqadam al'amrikia
    259 Football 259 كرة القدم 259 kurat alqadam
    260  une occasion où un ou plusieurs joueurs courent vers un joueur de l'autre équipe qui a le ballon 260  مناسبة عندما يركض لاعب أو لاعب نحو لاعب في الفريق الآخر لديه الكرة 260 munasabat eindama yarkud laeib 'aw laeib nahw laeib fi alfariq alakhar ladayh alkura
    261 Une attaque surprise 261 هجوم مفاجئ 261 hujum mafaji
    262 Il y avait une ruée sur le quart-arrière 262 كان هناك اندفاع على لاعب الوسط 262 kan hunak aindifae ealaa laeib alwasat
    263 Le joueur adverse se précipite vers le quart-arrière 263 يندفع اللاعب المنافس إلى الوسط 263 yandafae alllaeib almunafis 'iilaa alwasat
    264  une occasion où un joueur court vers l'avant avec le ballon 264  مناسبة عندما يركض اللاعب إلى الأمام بالكرة 264 munasabat eindama yarkud alllaeib 'iilaa al'amam bialkura
    265 Courir et dribbler 265 الجري والمراوغة 265 aljariyu walmurawagha
266 Johnson, a porté le ballon en moyenne 6 verges par course 266 جونسون ، حمل الكرة بمعدل 6 ياردات لكل اندفاع 266 junsun , hamal alkurat bimueadal 6 yardat likuli aindifae
    267 Johnson a fait en moyenne 6 verges par course avec le ballon 267 متوسط ​​جونسون 6 ياردات في كل شوط مع الكرة 267 mtwst ​​jwnsun 6 yardat fi kl shawt mae alkura
    268 dans les collèges américains 268 في الكليات الأمريكية 268 fi alkuliyat al'amrikia
    269 Université Americaine 269 الجامعة الأمريكية 269 aljamieat al'amrikia
    270 À l'Université américaine 270 في الجامعة الأمريكية 270 fi aljamieat al'amrikia
271 le moment où des fêtes sont organisées pour les étudiants qui souhaitent rejoindre une fraternité ou une sororité 271 الوقت الذي تقام فيه الحفلات للطلاب الذين يرغبون في الانضمام إلى أخوية أو نادي نسائي 271 alwaqt aldhy tuqam fih alhafalat liltulab aladhin yarghabun fi alaindimam 'iilaa 'akhwiat 'aw nadi nisayiyin
    272 Nouvelles activités de l'Association des étudiants 272 أنشطة الرابطة الطلابية الجديدة 272 'anshitat alrrabitat altulabiat aljadida
    273 (temps) 273 (زمن) 273 (zman)
274 semaine de pointe 274 أسبوع الذروة 274 'usbue aldharwa
    275 Nouvelle semaine d'activités de l'Association étudiante 275 أسبوع النشاط الجديد لاتحاد الطلاب 275 'usbue alnashat aljadid liaitihad altullab
276 une fête de pointe 276 حفلة الذروة 276 haflat aldhurua
    277 Association des admissions étudiantes 277 رابطة قبول الطلاب 277 rabitat qabul altullab
278  voir 278  نرى 278 naraa
    279 clochard 279 متشرد 279 mutasharid
280 précipité 280 هرع 280 harae
    281 se ruer 281 سرعه 281 sareah
282   fait trop vite ou fait pour faire qc trop vite 282   يتم القيام به بسرعة كبيرة جدًا أو يتم إجراؤه بسرعة كبيرة جدًا 282 ytmu alqiam bih bsret kabirat jdana 'aw ytma 'iijrawuh bsret kabirat jdana
    283  À la hâte; à la hâte 283  على عجل ؛ متسرع 283 ealaa eajal ; mutasarie
    284 Faites trop vite ou faites trop vite 284 افعل بسرعة كبيرة أو بسرعة كبيرة 284 afeal bsret kabiratan 'aw bsret kabira
    285 c'était une décision précipitée prise à la fin de la réunion 285 لقد كان قرارًا متسرعًا تم اتخاذه في نهاية الاجتماع 285 laqad kan qrarana mtsreana tama aitikhadhuh fi nihayat alaijtimae
    286 C'était une décision précipitée à la fin de la réunion 286 كان هذا قرارًا مستعجلًا في نهاية الاجتماع 286 kan hdha qrarana mstejlana fi nihayat alaijtimae
287 commençons à y travailler maintenant pour ne pas être trop pressé à la fin 287 فلنبدأ العمل عليها الآن حتى لا نكون مستعجلين في النهاية 287 filinabda aleamal ealayha alan hataa la nakun mustaejilin fi alnihaya
    288 Commençons maintenant, de peur que nous ne nous retrouvions pressés 288 لنبدأ الآن ، لئلا ينتهي بنا المطاف في عجلة من أمرنا 288 linabda alan , lialaa yantahi bina almataf fi eijlat min 'amrina
    289 heure de pointe 289 ساعة الذروة 289 saeat aldharwa
290  le temps, généralement deux fois par jour, où les routes sont pleines de circulation et les trains sont bondés parce que les gens se rendent au travail ou en reviennent 290  الوقت ، عادة مرتين في اليوم ، عندما تكون الطرق مليئة بالمرور والقطارات مزدحمة لأن الناس يسافرون من وإلى العمل 290 alwaqt , eadatan maratayn fi alyawm , eindama takun alturuq maliyat bialmuruir walqitarat muzdahimatan li'ana alnas yusafirun min wa'iilaa aleamal
    291  (Lors des trajets quotidiens) pendant les pics de trafic 291  (عند التنقل) خلال ذروة حركة المرور 291 (eind altanqul) khilal dhurwat harakat almurur
292 l'heure de pointe matin / soir 292 ساعة الذروة الصباحية / المسائية 292 saeat aldhurwat alsabahiat / almasayiya
    293 Heure de pointe matin / soir 293 ساعة الذروة الصباحية / المسائية 293 saeat aldhurwat alsabahiat / almasayiya
    294 Heure de pointe matin / soir 294 وقت الذروة في الصباح / المساء 294 waqt aldhurwat fi alsabah / almasa'
    295 Ne voyagez pas aux heures de pointe / aux heures de pointe 295 لا تسافر في ساعة الذروة / في ساعة الذروة 295 la tusafir fi saeat aldhurwat / fi saeat aldharwa
    296 Ne voyagez pas aux heures de pointe 296 لا تسافر خلال ساعة الذروة 296 la tusafir khilal saeat aldharwa
297 trafic d'heure de pointe 297 ازدحام ساعة الذروة 297 aizdiham saeat aldharwa
    298 Flux de trafic aux heures de pointe 298 تدفق حركة المرور خلال ساعة الذروة 298 tadafuq harakat almurur khilal saeat aldharwa
    299 Heure de pointe 299 ساعة الذروة 299 saeat aldharwa
300  biscotte 300  بقسماط 300 biqasamat
301  un biscuit dur et croustillant pour les bébés à manger 301  بسكويت هش قاسي ليأكله الأطفال 301 bskwyt hashun qasy liakulih al'atfal
    302 Biscuits croustillants (pour bébés) 302 بسكويت مقرمش (للأطفال) 302 bskwyt maqramish (lli'atafal)
303  roux 303  روسيت 303 rusit
304  couleur brun rougeâtre 304  بني محمر اللون 304 bani muhamar allawn
    305 Auburn 305 أوبورن 305 'uwburn
306 roux 306 روسيت 306 rusit
307 feuilles de roux et d'or 307 أوراق من الخمير والذهب 307 'awraq min alkhamir waldhahab
    308  Auburn et feuilles dorées 308  أوبورن وأوراق ذهبية 308 'uwburn wa'awraq dhahabia
    309 Auburn et feuilles dorées 309 أوبورن وأوراق ذهبية 309 'uwburn wa'awraq dhahabia
    310 Jaune 310 الأصفر 310 al'asfar
311 russe 311 الروسية 311 alruwsia
312 depuis ou connecté avec la Russie 312 من روسيا أو مرتبطة بها 312 min rusia 'aw murtabitat biha
    313 Russe 313 الروسية 313 alruwsia
314 une personne de Russie 314 شخص من روسيا   shakhs min rusia
    315 russe 315 الروسية   alruwsia
    316 connaître 316 أعرف   aerf
    317 gens. 317 اشخاص.   ashkhas.
    318 Donc 318 وبالتالي   wabialttali
319  la langue de la Russie 319  لغة روسيا   lughat rusia
    320  russe 320  الروسية   alruwsia
321 poupée russe 321 دمية روسية   damiyat rusia
322  l'un d'un ensemble de personnages peints creux qui s'emboîtent les uns dans les autres 322  واحدة من مجموعة من الأشكال المرسومة المجوفة التي تتناسب مع بعضها البعض   wahidat min majmueat min al'ashkal almarsumat almujawafat alty tatanasab mae bedha albaed
    323 Matriochka 323 ماتريوشكا   matrywshka
324 roulette russe 324 الروليت الروسية   alruwlit alruwsia
325  un jeu dangereux dans lequel une personne tire sur sa propre tête avec une arme à feu qui contient une balle dans une seule de ses chambres, de sorte que la personne ne sait pas si l'arme tirera ou non 325  لعبة خطرة يقوم فيها الشخص بإطلاق النار على رأسه بمسدس يحتوي على رصاصة في غرفة واحدة فقط ، بحيث لا يعرف الشخص هل البندقية ستطلق أم لا   luebat khatirat yaqum fiha alshakhs bi'iitlaq alnnar ealaa rasih bimusadas yahtawi ealaa rasasat fi ghurfat wahidat faqat , bihayth la yaerif alshakhs hal albunduqiat satutlaq 'am la
    326 Roulette russe (jeu dangereux dans lequel le participant se tire une balle dans la tête avec un revolver contenant une balle) 326 الروليت الروسي (لعبة خطيرة يطلق فيها المشارك النار على رأسه بمسدس محمل برصاصة)   alruwlit alruwsiu (leibat khatiratan yutliq fiha almusharik alnnar ealaa rasih bimusadis mahmal birsas)