|
|
|
A |
|
E |
|
A |
|
C |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
l'impact a rompu les
deux réservoirs de carburant |
1 |
the impact ruptured
both fuel tanks |
1 |
冲击使两个油箱都破裂了 |
1 |
Chōngjí shǐ
liǎng gè yóuxiāng dōu pòlièle |
1 |
the impact ruptured both fuel tanks |
|
PRECEDENT |
2 |
La collision a fait
éclater les deux réservoirs de carburant |
2 |
The collision caused
both fuel tanks to burst |
2 |
冲撞使两个燃料箱都爆裂了 |
2 |
chōngzhuàng
shǐ liǎng gè ránliào xiāng dōu bàolièle |
2 |
冲撞使两个燃料箱都爆裂了 |
|
13 langues |
3 |
L'impact a rompu les
deux réservoirs de carburant |
3 |
The impact ruptured
both fuel tanks |
3 |
冲击使两个油箱都破裂了 |
3 |
chōngjí shǐ
liǎng gè yóuxiāng dōu pòlièle |
3 |
冲击使两个油箱都破裂了 |
1 |
5langues |
4 |
Un tuyau s'est rompu,
une fuite d'eau partout dans la maison |
4 |
A pipe
ruptured,leaking water all over the house |
4 |
管道破裂,整个房屋漏水 |
4 |
guǎndào pòliè,
zhěnggè fángwū lòushuǐ |
4 |
A
pipe ruptured,leaking water all over the house |
2 |
2 langues |
5 |
Une conduite d'eau
s'est cassée et a fui * l'eau de la maison |
5 |
A water pipe broke
and leaked *the water in the house |
5 |
一根水管断裂,漏了*屋子的水 |
5 |
yī gēn
shuǐguǎn duànliè, lòule*wūzi de shuǐ |
5 |
一根水管断裂,漏了*屋子的水 |
3 |
ALLEMAND |
6 |
Le tuyau s'est cassé
et toute la maison a fui |
6 |
The pipe broke and
the whole house leaked |
6 |
管道破裂,整个房屋漏水 |
6 |
guǎndào pòliè,
zhěnggè fángwū lòushuǐ |
6 |
管道破裂,整个房屋漏水 |
4 |
ANGLAIS |
7 |
fossé |
7 |
ditch |
7 |
沟 |
7 |
gōu |
7 |
溝 |
5 |
ARABE |
8 |
canal |
8 |
canal |
8 |
漕 |
8 |
cáo |
8 |
漕 |
6 |
BENGALI |
9 |
Perdre connaissance |
9 |
Faint |
9 |
満 |
9 |
mǎn |
9 |
満 |
7 |
CHINOIS |
10 |
fossé |
10 |
ditch |
10 |
沟 |
10 |
gōu |
10 |
溝 |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Xi |
11 |
Xi |
11 |
澫 |
11 |
wàn |
11 |
澫 |
9 |
FRANCAIS |
12 |
mélancolie |
12 |
melancholy |
12 |
懑 |
12 |
mèn |
12 |
懑 |
10 |
HINDI |
13 |
plein |
13 |
full |
13 |
满 |
13 |
mǎn |
13 |
满 |
11 |
JAPONAIS |
14 |
Ne pas manger |
14 |
note at |
14 |
不吃 |
14 |
bù chī |
14 |
note
at |
12 |
PANJABI |
15 |
exploser |
15 |
explode |
15 |
爆炸 |
15 |
bàozhà |
15 |
explode |
13 |
POLONAIS |
16 |
faire cesser un
accord ou de bonnes relations entre des personnes ou des pays |
16 |
to make an agreement
or good relations between people or countries end |
16 |
在人民或国家之间达成协议或建立良好关系 |
16 |
zài rénmín huò
guójiā zhī jiān dáchéng xiéyì huò jiànlì liánghǎo
guānxì |
16 |
to
make an agreement or good relations between people or countries end |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Briser (relations
amicales); rompre les relations diplomatiques; détruire (accord) |
17 |
To break (friendly
relations); break off diplomatic relations; destroy (agreement) |
17 |
使(友好关系)破裂;使绝交;毁掉(协议) |
17 |
shǐ
(yǒuhǎo guānxì) pòliè; shǐ juéjiāo; huǐ diào
(xiéyì) |
17 |
使(友好关系)破裂;使绝交;毁掉(协议) |
15 |
RUSSE |
18 |
Pour conclure un
accord ou établir de bonnes relations entre des personnes ou des pays |
18 |
To reach an agreement
or establish a good relationship between people or countries |
18 |
在人民或国家之间达成协议或建立良好关系 |
18 |
zài rénmín huò
guójiā zhī jiān dáchéng xiéyì huò jiànlì liánghǎo
guānxì |
18 |
在人民或国家之间达成协议或建立良好关系 |
16 |
help1 |
19 |
le risque de rupture
des relations Nord-Sud |
19 |
the risk of rupturing
north-South relations |
19 |
南北关系破裂的风险 |
19 |
nánběi
guānxì pòliè de fēngxiǎn |
19 |
the
risk of rupturing north-South relations |
17 |
help3 |
20 |
Le danger de rompre
les relations Nord-Sud |
20 |
The danger of
breaking North-South relations |
20 |
使南北关系破裂的危险 |
20 |
shǐ nánběi
guānxì pòliè de wéixiǎn |
20 |
使南北关系破裂的危险 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Risque de rupture des
relations Nord-Sud |
21 |
Risk of breakdown in
North-South relations |
21 |
南北关系破裂的风险 |
21 |
nánběi
guānxì pòliè de fēngxiǎn |
21 |
南北关系破裂的风险 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
rural |
22 |
rural |
22 |
乡村 |
22 |
xiāngcūn |
22 |
rural |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
connecté avec ou
comme la campagne |
23 |
connected with or
like the countryside |
23 |
与乡村有联系 |
23 |
yǔ
xiāngcūn yǒu liánxì |
23 |
connected
with or like the countryside |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
Rural; rural; de type
rural |
24 |
Rural; rural;
rural-like |
24 |
乡村的;农村的;似农村的 |
24 |
xiāngcūn
de; nóngcūn de; shì nóngcūn de |
24 |
乡村的;农村的;似农村的 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
zones rurales |
25 |
rural areas |
25 |
乡下地方 |
25 |
xiāngxià
dìfāng |
25 |
rural areas |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
zone rurale |
26 |
rural area |
26 |
农村地区 |
26 |
nóngcūn
dìqū |
26 |
农村地区 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
une économie rurale |
27 |
a rural economy |
27 |
农村经济 |
27 |
nóngcūn
jīngjì |
27 |
a rural economy |
25 |
lexos |
28 |
économie rurale |
28 |
rural economy |
28 |
农村经济 |
28 |
nóngcūn jīngjì |
28 |
农村经济 |
26 |
27500 |
29 |
Amérique rurale |
29 |
rural America |
29 |
美国乡村 |
29 |
měiguó
xiāngcūn |
29 |
rural America |
27 |
abc image |
30 |
Pays américain |
30 |
American Country |
30 |
美国乡村 |
30 |
měiguó
xiāngcūn |
30 |
美国乡村 |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
un mode de vie rural |
31 |
a rural way of life |
31 |
一种乡村的生活方式 |
31 |
yī zhǒng
xiāngcūn de shēnghuó fāngshì |
31 |
a rural way of life |
29 |
arabe |
32 |
Un style de vie rural |
32 |
A rural lifestyle |
32 |
一种乡村的生活方式 |
32 |
yī zhǒng
xiāngcūn de shēnghuó fāngshì |
32 |
一种乡村的生活方式 |
30 |
JAPONAIS |
33 |
Mode de vie rural |
33 |
Rural lifestyle |
33 |
乡村的生活方式 |
33 |
xiāngcūn de
shēnghuó fāngshì |
33 |
乡村的生活方式 |
31 |
chinois |
34 |
comparer |
34 |
compare |
34 |
相比 |
34 |
xiāng bǐ |
34 |
compare |
32 |
chinois |
35 |
Urbain |
35 |
urban |
35 |
市区 |
35 |
shì qū |
35 |
urban |
33 |
pinyin |
36 |
doyen rural |
36 |
rural dean |
36 |
农村院长 |
36 |
nóngcūn yuàn
zhǎng |
36 |
rural dean |
34 |
wanik |
37 |
doyen |
37 |
dean |
37 |
院长 |
37 |
yuàn zhǎng |
37 |
dean |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
route rurale |
38 |
rural route |
38 |
乡村路线 |
38 |
xiāngcūn
lùxiàn |
38 |
rural
route |
36 |
navire |
39 |
un itinéraire le long duquel le courrier est
livré dans les zones rurales |
39 |
a route along which mail is delivered in
rural areas |
39 |
在农村地区传递邮件的路线 |
39 |
zài nóngcūn dìqū chuándì yóujiàn
de lùxiàn |
39 |
a route along which mail is delivered in
rural areas |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Route du courrier du pays |
40 |
Country Mail Route |
40 |
乡村邮递路线 |
40 |
xiāngcūn yóudì lùxiàn |
40 |
乡村邮递路线 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
Ruritanien |
41 |
Ruritanian |
41 |
里塔尼亚人 |
41 |
lǐ tǎ ní
yǎ rén |
41 |
Ruritanian |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
surtout d'histoires |
42 |
especially of stories |
42 |
特别是故事 |
42 |
tèbié shì gùshì |
42 |
especially
of stories |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Surtout roman |
43 |
Especially novel |
43 |
尤指小说 |
43 |
yóu zhǐ
xiǎoshuō |
43 |
尤指小说 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
plein d'aventure romantique |
44 |
full of romantic adventure |
44 |
充满浪漫的冒险 |
44 |
chōngmǎn làngmàn de màoxiǎn |
44 |
full of romantic adventure |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Plein d'aventures
romantiques; pays romantique |
45 |
Full of romantic
adventure; romantic country |
45 |
充满浪漫冒险的;浪漫国的 |
45 |
chōngmǎn
làngmàn màoxiǎn de; làngmàn guó de |
45 |
充满浪漫冒险的;浪漫国的 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
De Ruritanie, le nom
d'un pays imaginaire d'Europe centrale dans les histoires d'Anthony Hope |
46 |
From Ruritania, the
name of an imaginary country in central Europe in stories by Anthony Hope |
46 |
安东尼·霍普(Anthony
Hope)的故事来自鲁里塔尼亚(Ruritania),是中欧一个虚构国家的名字 |
46 |
āndōngní·huò
pǔ (Anthony Hope) de gùshì láizì lǔ lǐ tǎ ní yǎ
(Ruritania), shì zhōng'ōu yīgè xūgòu guójiā de
míngzì |
46 |
From
Ruritania, the name of an imaginary country in central Europe in stories by
Anthony Hope |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Tiré du royaume
fictif de Ruritanie en Europe centrale par Tony Hope |
47 |
Derived from the
fictional Kingdom of Ruritania in Central Europe by Tony Hope |
47 |
源自妾东尼•霍普所著小说中的虚构中欧国家鲁里坦尼亚王国 |
47 |
yuán zì qiè dōng
ní•huò pǔ suǒzhe xiǎoshuō zhōng de xūgòu
zhōng'ōu guójiā lǔ lǐ tǎn ní yǎ wángguó |
47 |
源自妾东尼•霍普所著小说中的虚构中欧国家鲁里坦尼亚王国 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
ruse |
48 |
ruse |
48 |
诡计 |
48 |
guǐjì |
48 |
ruse |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
tour |
49 |
trick |
49 |
诡计 |
49 |
guǐjì |
49 |
诡计 |
47 |
wentzl |
50 |
une façon de faire qc
ou af obtenir qc en trompant qn |
50 |
a way of doing sth or
af getting sth by cheating sb |
50 |
通过欺骗某人做某事或某事的一种方法 |
50 |
tōngguò
qīpiàn mǒu rén zuò mǒu shì huò mǒu shì de yī
zhǒng fāngfǎ |
50 |
a
way of doing sth or af getting sth by cheating sb |
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
Tour |
51 |
Trick |
51 |
诡计;骗术 |
51 |
guǐjì; piànshù |
51 |
诡计;骗术 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
Une méthode pour
tromper quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose ou quelque chose |
52 |
A method of deceiving
someone to do something or something |
52 |
通过欺骗某人做某事或某事的一种方法 |
52 |
tōngguò
qīpiàn mǒu rén zuò mǒu shì huò mǒu shì de yī
zhǒng fāngfǎ |
52 |
通过欺骗某人做某事或某事的一种方法 |
|
|
53 |
synonyme |
53 |
synonym |
53 |
代名词 |
53 |
dàimíngcí |
53 |
synonym |
|
|
54 |
tour |
54 |
trick |
54 |
招 |
54 |
zhāo |
54 |
trick |
|
|
55 |
se ruer |
55 |
rush |
55 |
赶 |
55 |
gǎn |
55 |
rush |
|
|
56 |
dépêche toi |
56 |
move fast |
56 |
快速移动 |
56 |
kuàisù yídòng |
56 |
move
fast |
|
|
57 |
Rapide |
57 |
Fast-moving |
57 |
快速移动 |
57 |
kuàisù yídòng |
57 |
快速移动 |
|
|
58 |
bouger ou faire qc à
grande vitesse, souvent trop vite |
58 |
to move or to do sth
with great speed, often too fast |
58 |
快速移动或做某事,通常太快 |
58 |
kuàisù yídòng huò zuò
mǒu shì, tōngcháng tài kuài |
58 |
to
move or to do sth with great speed, often too fast |
|
|
59 |
Bouge rapidement; |
59 |
Move quickly; |
59 |
迅速移动;急促 |
59 |
xùnsù yídòng; jícù |
59 |
迅速移动;急促 |
|
|
60 |
Nous avons beaucoup
de temps, il n'y a pas besoin de se précipiter |
60 |
We've got plenty of
time; there's no need to rush |
60 |
我们有很多时间;不必着急 |
60 |
wǒmen yǒu
hěnduō shíjiān; bùbì zhāojí |
60 |
We've got plenty of time; there's no need to rush |
|
|
61 |
Nous avons beaucoup
de temps, pas besoin de vous précipiter |
61 |
We have a lot of
time; don’t have to rush |
61 |
我们的时间很多;用不着太急促 |
61 |
wǒmen de
shíjiān hěnduō; yòng bùzháo tài jícù |
61 |
我们的时间很多;用不着太急促 |
|
|
62 |
le bruit de l'eau qui
coule |
62 |
the sound of rushing
water |
62 |
涌水的声音 |
62 |
yǒngshuǐ de
shēngyīn |
62 |
the
sound of rushing water |
|
|
63 |
Eaux vives |
63 |
Rushing water |
63 |
揣急的水声 |
63 |
chuāi jí de
shuǐ shēng |
63 |
揣急的水声 |
|
|
64 |
Ne te précipite pas,
je n’ai pas fini |
64 |
Don’t rush off, I
haven’t finished |
64 |
不要着急,我还没结束 |
64 |
bùyào zhāojí,
wǒ hái méi jiéshù |
64 |
Don’t
rush off, I haven’t finished |
|
|
65 |
Ne te précipite pas
pour aller wow, je n'ai pas encore fini |
65 |
Don't rush away, I
haven't finished yet |
65 |
别急着走哇,我还没说完呢呢 |
65 |
bié jízhuó zǒu
wa, wǒ hái méi shuō wán ne ne |
65 |
别急着走哇,我还没说完呢 |
|
|
66 |
Ne t'inquiète pas, je
ne suis pas encore fini |
66 |
Don't worry, I'm not
over yet |
66 |
不要着急,我还没结束 |
66 |
bùyào zhāojí,
wǒ hái méi jiéshù |
66 |
不要着急,我还没结束 |
|
|
67 |
Oui |
67 |
Yes |
67 |
是 |
67 |
shì |
67 |
是 |
|
|
68 |
Gui |
68 |
Gui |
68 |
桂 |
68 |
guì |
68 |
桂 |
|
|
69 |
sensationnel |
69 |
Wow |
69 |
哇 |
69 |
wa |
69 |
哇 |
|
|
70 |
Temps |
70 |
Time |
70 |
时 |
70 |
shí |
70 |
時 |
|
|
71 |
Je me suis précipité
toute la journée pour essayer de tout faire. |
71 |
I’ve been rushing
around all day trying to get everything done. |
71 |
我整日忙于设法完成所有事情。 |
71 |
wǒ zhěng rì
mángyú shèfǎ wánchéng suǒyǒu shìqíng. |
71 |
I’ve
been rushing around all day trying to get
everything done. |
|
|
72 |
Je suis occupé toute
la journée à essayer de tout finir |
72 |
I'm busy all day,
trying to finish everything |
72 |
我一整天都四下忙活,想把所有的事都做完 |
72 |
Wǒ yī
zhěng tiān dū sì xià mánghuo, xiǎng bǎ
suǒyǒu de shì dōu zuò wán |
72 |
我一整天都四下忙活,想把所有的事都做完 |
|
|
73 |
Je suis occupé à
essayer de tout faire toute la journée |
73 |
I am busy trying to
get everything done all day |
73 |
我整日忙于致力于完成所有事情 |
73 |
wǒ zhěng rì
mángyú zhìlì yú wánchéng suǒyǒu shìqíng |
73 |
我整日忙于设法完成所有事情 |
|
|
74 |
je |
74 |
I |
74 |
我 |
74 |
wǒ |
74 |
我 |
|
|
75 |
entier |
75 |
whole |
75 |
整 |
75 |
zhěng |
75 |
整 |
|
|
76 |
Tout |
76 |
All |
76 |
都 |
76 |
dōu |
76 |
都 |
|
|
77 |
Prestige |
77 |
Prestige |
77 |
威 |
77 |
wēi |
77 |
威 |
|
|
78 |
Les gens se sont
précipités pour acheter des actions de l'entreprise. |
78 |
People rushed to buy
shares in the company. |
78 |
人们争先恐后地购买公司的股票。 |
78 |
rénmen
zhēngxiānkǒnghòu de gòumǎi gōngsī de
gǔpiào. |
78 |
People
rushed to buy shares in the company. |
|
|
79 |
Les gens sont en lice
pour acheter les actions de la société |
79 |
People are vying to
buy the company's stock |
79 |
人们争着抢购公司的股票 |
79 |
Rénmen zhēngzhe
qiǎnggòu gōngsī de gǔpiào |
79 |
人们争着抢购公司的股票 |
|
|
80 |
Nous avons dû
précipiter notre repas |
80 |
We had to rush our
meal |
80 |
我们不得不匆匆吃饭 |
80 |
wǒmen bùdé bù
cōngcōng chīfàn |
80 |
We
had to rush our meal |
|
|
81 |
On ne peut manger que
pressé |
81 |
We can only eat in a
hurry |
81 |
我们只能匆匆忙忙地吃饭 |
81 |
wǒmen zhǐ
néng cōngcōngmáng mang de chīfàn |
81 |
我们只能匆匆忙忙地吃饭 |
|
|
82 |
prendre / envoyer
rapidement |
82 |
take /send quickly |
82 |
快速/发送 |
82 |
kuàisù/fāsòng |
82 |
take /send quickly |
|
|
83 |
Emporter / envoyer |
83 |
Take away / send out |
83 |
进速带走/送出 |
83 |
jìn sù dài
zǒu/sòngchū |
83 |
进速带走 / 送出 |
|
|
84 |
transporter ou
envoyer qq / q quelque part avec une grande rapidité |
84 |
to transport or send
sb/sth somewhere with great speed |
84 |
某处快速地运输或发送某物 |
84 |
mǒu chù kuàisù
de yùnshū huò fāsòng mǒu wù |
84 |
to transport or send
sb/sth somewhere with great speed |
|
|
85 |
Livraison rapide |
85 |
Fast delivery |
85 |
快速运输;速送 |
85 |
kuàisù yùnshū;
sù sòng |
85 |
快速运输;速送 |
|
|
86 |
Pour transporter ou
envoyer quelque chose rapidement quelque part |
86 |
To transport or send
something quickly somewhere |
86 |
某处快速地运输或发送某物 |
86 |
mǒu chù kuàisù
de yùnshū huò fāsòng mǒu wù |
86 |
某处快速地运输或发送某物 |
|
|
87 |
Les ambulances ont
transporté les blessés à l'hôpital |
87 |
Ambulances rushed the
injured to the hospital |
87 |
救护车将伤者送往医院 |
87 |
jiùhù chē
jiāng shāng zhě sòng wǎng yīyuàn |
87 |
Ambulances rushed
the injured to the hospital |
|
|
88 |
L'ambulance a
transporté les blessés à l'hôpital |
88 |
The ambulance rushed
the wounded to the hospital |
88 |
救护车迅速将伤员送往医院 |
88 |
jiùhù chē xùnsù
jiāng shāngyuán sòng wǎng yīyuàn |
88 |
救护车迅速将伤员送往医院 |
|
|
89 |
L'ambulance a emmené
les blessés à l'hôpital |
89 |
The ambulance took
the injured to the hospital |
89 |
救护车将伤者送往医院 |
89 |
jiùhù chē
jiāng shāng zhě sòng wǎng yīyuàn |
89 |
救护车将伤者送往医院 |
|
|
90 |
roseau |
90 |
reed |
90 |
芦 |
90 |
lú |
90 |
芦 |
|
|
91 |
Des fournitures de
secours ont été expédiées. |
91 |
Relief supplies were
rushed in. |
91 |
紧急物资被赶入。 |
91 |
jǐnjí wùzī
bèi gǎn rù. |
91 |
Relief supplies were
rushed in. |
|
|
92 |
Les fonds de
sauvetage sont arrivés bientôt |
92 |
The rescue funds came
soon |
92 |
救援晌资很快就运来了 |
92 |
Jiùyuán shǎng
zī hěn kuài jiù yùn láile |
92 |
救援晌资很快就运来了 |
|
|
93 |
faire qc trop vite |
93 |
do sth too quickly |
93 |
做某事太快 |
93 |
zuò mǒu shì tài
kuài |
93 |
do
sth too quickly |
|
|
94 |
Ordre d'agir |
94 |
Order to act |
94 |
令促行事 |
94 |
lìng cù xíngshì |
94 |
令促行事 |
|
|
95 |
〜 (Sb)
(en qc / en faisant qc) faire qc ou faire qc faire qc sans y penser
attentivement |
95 |
〜(Sb)
(into sth/into doing sth) to do sth or to make sb do sth without thinking
about it carefully |
95 |
做某事或使某人做某事而不做事的〜(某人)(成某事/做某事) |
95 |
zuò mǒu shì huò
shǐ mǒu rén zuò mǒu shì ér bù zuòshì de〜(mǒu
rén)(chéng mǒu shì/zuò mǒu shì) |
95 |
〜(sb) (into sth/into doing sth) to do sth or to make sb do sth
without thinking about it carefully |
|
|
96 |
(Pour faire) Cangping
acte, agir à la hâte, agir à la hâte |
96 |
(To make) Cangping
act, act in a hurry, act hastily |
96 |
(使)仓坪行事,匆忙行事,做事草率 |
96 |
(shǐ) cāng
píng xíngshì, cōng máng xíngshì, zuòshì cǎoshuài |
96 |
(使)仓坪行事,匆忙行事,
做事草率 |
|
|
97 |
Faire quelque chose
ou obliger quelqu'un à faire quelque chose sans faire quelque chose ~
(quelqu'un) (faire quelque chose / faire quelque chose) |
97 |
To do something or
make someone do something without doing something~ (someone) (to do
something/do something) |
97 |
做某事或使某人做某事而不做事的〜(某人)(成某事/做某事) |
97 |
zuò mǒu shì huò
shǐ mǒu rén zuò mǒu shì ér bù zuòshì de〜(mǒu
rén)(chéng mǒu shì/zuò mǒu shì) |
97 |
做某事或使某人做某事而不做事的〜(某人)(成某事/做某事) |
|
|
98 |
précipité |
98 |
hasty |
98 |
匆 |
98 |
cōng |
98 |
匆 |
|
|
99 |
Nous ne voulons pas
nous précipiter pour avoir un bébé |
99 |
We don’t want to rush
into having a baby |
99 |
我们不想着急生孩子 |
99 |
wǒmen
bùxiǎng zhāojí shēng háizi |
99 |
We
don’t want to rush into having a baby |
|
|
100 |
Nous ne sommes pas
pressés d'avoir des enfants |
100 |
We are not in a hurry
to have children |
100 |
我们不急着要孩子 |
100 |
wǒmen bù jízhuó
yào háizi |
100 |
我们不急着要孩子 |
|
|
101 |
Nous ne voulons pas
nous précipiter pour avoir des enfants |
101 |
We don't want to rush
to have children |
101 |
我们不想着急生孩子 |
101 |
wǒmen
bùxiǎng zhāojí shēng háizi |
101 |
我们不想着急生孩子 |
|
|
102 |
gagner |
102 |
win |
102 |
赢 |
102 |
yíng |
102 |
赢 |
|
|
103 |
Droiture |
103 |
Righteousness |
103 |
义 |
103 |
yì |
103 |
義 |
|
|
104 |
Lou |
104 |
Lou |
104 |
蒌 |
104 |
lóu |
104 |
蔞 |
|
|
105 |
tirer |
105 |
pull |
105 |
拔 |
105 |
bá |
105 |
拔 |
|
|
106 |
Ne me presse pas.
J'ai besoin de temps pour y réfléchir |
106 |
Don’t rush me. I need
time to think about it |
106 |
不要着急我需要时间考虑一下 |
106 |
bùyào zhāojí
wǒ xūyào shíjiān kǎolǜ yīxià |
106 |
Don’t
rush me. I need time to think about it |
|
|
107 |
Ne me précipitez pas.
J'ai besoin de temps pour y penser |
107 |
Don't rush me. I need
time to think about it |
107 |
别催我。我需要时间考虑一下 |
107 |
bié cuī wǒ.
Wǒ xūyào shíjiān kǎolǜ yīxià |
107 |
别催我。我需要时间考虑一下 |
|
|
108 |
Ne t'inquiète pas,
j'ai besoin de temps pour y penser |
108 |
Don't worry, I need
time to think about it |
108 |
不要着急我需要时间考虑一下 |
108 |
bùyào zhāojí
wǒ xūyào shíjiān kǎolǜ yīxià |
108 |
不要着急 我需要时间考虑一下 |
|
|
109 |
Bian |
109 |
Bian |
109 |
卞 |
109 |
biàn |
109 |
卞 |
|
|
110 |
ne pas |
110 |
do not |
110 |
别 |
110 |
bié |
110 |
别 |
|
|
111 |
Soupir |
111 |
Sigh |
111 |
凗 |
111 |
cuī |
111 |
凗 |
|
|
112 |
Tu |
112 |
You |
112 |
侺 |
112 |
shèn |
112 |
侺 |
|
|
113 |
Hori |
113 |
Hori |
113 |
倠 |
113 |
suī |
113 |
倠 |
|
|
114 |
Nuo |
114 |
Nuo |
114 |
傩 |
114 |
nuó |
114 |
傩 |
|
|
115 |
Rappeler |
115 |
Remind |
115 |
催 |
115 |
cuī |
115 |
催 |
|
|
116 |
Pousser |
116 |
Push |
116 |
推 |
116 |
tuī |
116 |
推 |
|
|
117 |
porter |
117 |
carry |
117 |
携 |
117 |
xié |
117 |
携 |
|
|
118 |
Xiao |
118 |
Xiao |
118 |
擭 |
118 |
wò |
118 |
擭 |
|
|
119 |
Tong |
119 |
Tong |
119 |
漼 |
119 |
cuǐ |
119 |
漼 |
|
|
121 |
Je ne vais pas être
précipité dans quoi que ce soit |
121 |
I’mnot going to be
rushed into anything |
121 |
我不会被任何事情冲 |
121 |
wǒ bù huì bèi
rènhé shìqíng chōng |
121 |
I’mnot
going to be rushed into anything |
|
|
122 |
Je ne serai pas
invité à faire quoi que ce soit à la hâte |
122 |
I will not be urged
to do anything hastily |
122 |
我不会受人催促草率地做任何事情 |
122 |
wǒ bù huì shòu
rén cuīcù cǎoshuài de zuò rènhé shìqíng |
122 |
我不会受人催促草率地做任何事情 |
|
|
123 |
attaque |
123 |
attack |
123 |
攻击 |
123 |
gōngjí |
123 |
attack |
|
|
124 |
pour essayer
d'attaquer ou de capturer sb / qc soudainement. |
124 |
to try to attack or
capture sb/sth suddenly. |
124 |
试图突然攻击或捕获某人。 |
124 |
shìtú túrán
gōngjí huò bǔhuò mǒu rén. |
124 |
to
try to attack or capture sb/sth suddenly. |
|
|
125 |
Attaque surprise |
125 |
Surprise attack |
125 |
突袭;突击抓捕 |
125 |
Túxí; tújí zhuā
bǔ |
125 |
突袭;突击 抓捕 |
|
|
126 |
Un groupe de
prisonniers a précipité un officier et a réussi à s'échapper |
126 |
A group of prisoners
rushed an officer and managed to break out |
126 |
一群囚犯赶到一名警官并设法爆发 |
126 |
yīqún qiúfàn
gǎn dào yī míng jǐngguān bìng shèfǎ bàofā |
126 |
A group of prisoners rushed an officer and managed
to break out |
|
|
127 |
Un groupe de
personnes a soudainement attaqué le garde et s'est échappé |
127 |
A group of people
suddenly attacked the guard and escaped |
127 |
一伙因犯突然袭击监狱警,越狱了 |
127 |
yī huǒ
yīn fàn túrán xíjí jiānyù jǐng, yuèyùle |
127 |
一伙因犯突然袭击狱警,越狱了 |
|
|
128 |
Un groupe de
prisonniers s'est précipité vers un policier et a réussi à s'échapper |
128 |
A group of prisoners
rushed to a police officer and managed to break out |
128 |
一群囚犯赶到一名警官并导致爆发 |
128 |
yīqún qiúfàn
gǎn dào yī míng jǐngguān bìng dǎozhì bàofā |
128 |
一群囚犯赶到一名警官并设法爆发 |
|
|
129 |
les fans se sont
précipités sur la scène après le concert. |
129 |
fans rushed the stage
after the concert. |
129 |
音乐会结束后,歌迷们冲上舞台。 |
129 |
yīnyuè huì
jiéshù hòu, gēmímen chōng shàng wǔtái. |
129 |
fans
rushed the stage after the concert. |
|
|
130 |
Après le concert, les
fans ont afflué sur scène |
130 |
After the concert,
fans flocked to the stage |
130 |
音乐会结束后乐迷一下子涌向舞台 |
130 |
Yīnyuè huì
jiéshù hòu yuè mí yīxià zi yǒng xiàng wǔtái |
130 |
音乐会结束后乐迷一下子涌向舞台 |
|
|
131 |
dans le football
américain |
131 |
in american football |
131 |
在美式足球 |
131 |
zài měishì zúqiú |
131 |
in
american football |
|
|
132 |
Football |
132 |
football |
132 |
美式足球 |
132 |
měishì zúqiú |
132 |
美式足球 |
|
|
133 |
Dans le football
américain |
133 |
In american football |
133 |
在美式足球 |
133 |
zài měishì zúqiú |
133 |
在美式足球 |
|
|
134 |
rencontrer qn qui a
le ballon |
134 |
to run into sb who
has the ball |
134 |
碰到某人 |
134 |
pèng dào mǒu rén |
134 |
to
run into sb who has the ball |
|
|
135 |
Rush vers
(porte-balle) |
135 |
Rush towards (ball
holder) |
135 |
突袭,冲向(持球人) |
135 |
túxí, chōng
xiàng (chí qiú rén) |
135 |
突袭,冲向(持球人) |
|
|
136 |
Rencontrer quelqu'un |
136 |
Run into someone |
136 |
碰到某人 |
136 |
pèng dào mǒu rén |
136 |
碰到某人 |
|
|
137 |
tenir |
137 |
hold |
137 |
持 |
137 |
chí |
137 |
持 |
|
|
138 |
avancer et gagner du
terrain en portant le ballon et en ne le passant pas |
138 |
to move forward and
gain ground by carrying the ball and not passing it |
138 |
通过携带球而不是传球来前进并获得地面 |
138 |
tōngguò xiédài
qiú ér bùshì chuán qiú lái qiánjìn bìng huòdé dìmiàn |
138 |
to
move forward and gain ground by carrying the ball and not passing it |
|
|
139 |
Courir avec (ballon); courir avec ...
(ballon) |
139 |
Running with (ball); running with...(ball) |
139 |
带(球)奔跑;跑动带..(球) |
139 |
dài (qiú) bēnpǎo; pǎo dòng
dài..(Qiú) |
139 |
带(球)奔跑;跑动带..(球) |
|
|
140 |
dans les collèges
américains |
140 |
in american colleges |
140 |
在美国大学 |
140 |
zài měiguó dàxué |
140 |
in
american colleges |
|
|
141 |
À l'Université
américaine |
141 |
At American
University |
141 |
在美国大学 |
141 |
zài měiguó dàxué |
141 |
在美国大学 |
|
|
142 |
Université Americaine |
142 |
American University |
142 |
美国大学 |
142 |
měiguó dàxué |
142 |
美国大学 |
|
|
143 |
accorder beaucoup
d'attention à qn, surtout à un étudiant parce que vous voulez qu'il rejoigne
votre fraternité ou sororité |
143 |
to give a lot of
attention to sb, especially to a student because you want them to join your
fraternity or sorority |
143 |
对某人特别关注,特别是对一个学生,因为你想让他们加入你的兄弟情谊或悲伤 |
143 |
duì mǒu rén
tèbié guānzhù, tèbié shì duì yīgè xuéshēng, yīnwèi
nǐ xiǎng ràng tāmen jiārù nǐ de xiōngdì qíngyì
huò bēishāng |
143 |
to
give a lot of attention to sb, especially to a student because you want them
to join your fraternity or sorority |
|
|
144 |
(À des fins de recherche et de recrutement)
Attention particulière, très préoccupée |
144 |
(For search and recruitment purposes)
Special attention, very concerned |
144 |
(为物色,招募目的)特别关注,非常关心 |
144 |
(wèi wùsè, zhāomù mùdì) tèbié
guānzhù, fēicháng guānxīn |
144 |
(为物色、招募目的)特别关注,非常关心 |
|
|
145 |
Il est précipité par
Sigma Nu |
145 |
He is being rushed by
Sigma Nu |
145 |
他被西格玛努赶 |
145 |
tā bèi
xīgémǎ nǔ gǎn |
145 |
He
is being rushed by Sigma Nu |
|
|
146 |
ΣΝ la
sororité l'attire |
146 |
ΣΝ sorority
is wooing him |
146 |
ΣΝ联谊会正在拉拢他 |
146 |
SN liányì huì
zhèngzài lālǒng tā |
146 |
ΣΝ联谊会正在拉拢他 |
|
|
147 |
voir |
147 |
see |
147 |
看到 |
147 |
kàn dào |
147 |
see |
|
|
148 |
imbécile |
148 |
fool |
148 |
傻子 |
148 |
shǎzi |
148 |
fool |
|
|
149 |
pied |
149 |
foot |
149 |
脚丫子 |
149 |
jiǎoyāzi |
149 |
foot |
|
|
150 |
précipiter qc dehors |
150 |
rush sth out |
150 |
赶紧 |
150 |
gǎnjǐn |
150 |
rush
sth out |
|
|
151 |
produire qc très
rapidement |
151 |
to produce sth very
quickly |
151 |
很快地产生某物 |
151 |
Hěn kuài dì
chǎnshēng mǒu wù |
151 |
to
produce sth very quickly |
|
|
152 |
Production hâtive; |
152 |
Hasty production; |
152 |
仓促生产;赶制 |
152 |
cāngcù
shēngchǎn; gǎn zhì |
152 |
仓促生产;赶制 |
|
|
153 |
Les éditeurs ont
précipité un article sur le crash pour les dernières nouvelles |
153 |
The editors rushed
out an item on the crash for the late news |
153 |
编辑们在撞车事故中赶出了一个项目以获取最新消息 |
153 |
biānjímen zài
zhuàngchē shìgù zhōng gǎn chūle yīgè xiàngmù yǐ
huòqǔ zuìxīn xiāoxī |
153 |
The
editors rushed out an item on the crash for the late news |
|
|
154 |
Les rédacteurs se
sont précipités pour compiler le crash dans le dernier reportage |
154 |
The editors rushed to
compile the crash into the latest news report |
154 |
编辑们赶着将坠机事件编入最新新闻报道 |
154 |
biānjímen
gǎnzhe jiāng zhuì jī shìjiàn biān rù zuìxīn
xīnwén bàodào |
154 |
编辑们赶着将坠机事件编入最新新闻报道 |
|
|
155 |
précipiter qc |
155 |
rush sth-through |
155 |
匆匆通过 |
155 |
cōngcōng
tōngguò |
155 |
rush
sth-through |
|
|
156 |
Dépêché à travers |
156 |
Hurried through |
156 |
匆匆通过 |
156 |
cōngcōng
tōngguò |
156 |
匆匆通过 |
|
|
157 |
précipiter qc par qc |
157 |
rush sth through sth |
157 |
匆匆 |
157 |
cōngcōng |
157 |
rush
sth through sth |
|
|
158 |
Hâtivement |
158 |
Hastily |
158 |
匆匆 |
158 |
cōngcōng |
158 |
匆匆 |
|
|
159 |
traiter très
rapidement les affaires officielles en rendant le processus habituel plus
court que d'habitude |
159 |
to deal with official
business very quickly by making the usual process shorter than usual |
159 |
通过使通常的流程比通常的流程更短来快速处理公务 |
159 |
tōngguò shǐ
tōngcháng de liúchéng bǐ tōngcháng de liúchéng gèng duǎn
lái kuàisù chǔlǐ gōngwù |
159 |
to
deal with official business very quickly by making the usual process shorter
than usual |
|
|
160 |
Faites une passe
rapide; |
160 |
Make a quick pass; |
160 |
使快速通过;仓促处理 |
160 |
shǐ kuàisù
tōngguò; cāngcù chǔlǐ |
160 |
使快速通过;仓促处理 |
|
|
161 |
Gérez rapidement les
affaires officielles en rendant le processus habituel plus court que le
processus habituel |
161 |
Quickly handle
official business by making the usual process shorter than the usual process |
161 |
通过使通常的流程比通常的流程更短来快速处理公务 |
161 |
tōngguò shǐ
tōngcháng de liúchéng bǐ tōngcháng de liúchéng gèng duǎn
lái kuàisù chǔlǐ gōngwù |
161 |
通过使通常的流程比通常的流程更短来快速处理公务 |
|
|
162 |
Officiel |
162 |
Official |
162 |
吏 |
162 |
lì |
162 |
吏 |
|
|
163 |
Faire |
163 |
Make |
163 |
使 |
163 |
shǐ |
163 |
使 |
|
|
164 |
Chaque |
164 |
Every |
164 |
逢 |
164 |
féng |
164 |
逢 |
|
|
165 |
précipiter un projet
de loi au Parlement |
165 |
to rush a bill
through Parliament |
165 |
通过议会匆忙通过一项法案 |
165 |
tōngguò yìhuì
cōngmáng tōngguò yī xiàng fǎ'àn |
165 |
to
rush a bill through Parliament |
|
|
166 |
mouvement rapide |
166 |
fast movement |
166 |
快速运动 |
166 |
kuàisù yùndòng |
166 |
fast movement |
|
|
167 |
Bouge rapidement |
167 |
Move quickly |
167 |
迅速移动 |
167 |
xùnsù yídòng |
167 |
迅速移动 |
|
|
168 |
un mouvement soudain
et fort |
168 |
a sudden strong
movement |
168 |
突然的剧烈运动 |
168 |
túrán de jùliè
yùndòng |
168 |
a
sudden strong movement |
|
|
169 |
Bougez
vigoureusement; |
169 |
Move vigorously; |
169 |
猛烈移动;冲 |
169 |
měngliè yídòng;
chōng |
169 |
猛烈移动;冲 |
|
|
170 |
Les acheteurs se sont
précipités vers les sorties |
170 |
Shoppers made a rush
for the exits |
170 |
购物者急于出口 |
170 |
gòuwù zhě jíyú
chūkǒu |
170 |
Shoppers made a rush for the
exits |
|
|
171 |
Les acheteurs se
précipitent vers la sortie |
171 |
Shoppers rush to the
exit |
171 |
购物者冲向出口 |
171 |
gòuwù zhě
chōng xiàng chūkǒu |
171 |
购物者冲向出口 |
|
|
172 |
Les acheteurs
désireux d'exporter |
172 |
Shoppers eager to
export |
172 |
购物者急于出口 |
172 |
gòuwù zhě jíyú
chūkǒu |
172 |
购物者急于出口 |
|
|
173 |
Sud |
173 |
south |
173 |
南 |
173 |
nán |
173 |
南 |
|
|
174 |
à |
174 |
to |
174 |
向 |
174 |
xiàng |
174 |
向 |
|
|
175 |
Elle a été piétinée
dans la précipitation pour sortir |
175 |
She was trampled in
the rush to get out |
175 |
她匆忙中被踩踏而出 |
175 |
tā cōngmáng
zhōng bèi cǎità ér chū |
175 |
She
was trampled in the rush to get out |
|
|
176 |
Elle a été piétinée
quand tout le monde s'est précipité |
176 |
She was stepped on
when everyone rushed out |
176 |
她在大伙儿往外冲的时候被人踩了 |
176 |
tā zài
dàhuǒ er wǎngwài chōng de shíhòu bèi rén cǎile |
176 |
她在大伙儿往外冲的时候被人踩了 |
|
|
177 |
S'ouvrir |
177 |
Open up |
177 |
辟 |
177 |
pì |
177 |
辟 |
|
|
178 |
ils ont écouté la
ruée de la mer ci-dessous |
178 |
they listened to the
rush of the sea below |
178 |
他们听了下面海浪的声音 |
178 |
tāmen
tīngle xiàmiàn hǎilàng de shēngyīn |
178 |
they
listened to the rush of the sea below |
|
|
179 |
Ils ont écouté les
vagues déferlantes ci-dessous |
179 |
They listened to the
surging waves below |
179 |
他们听着下面汹涌澎湃的海浪声 |
179 |
tāmen
tīngzhe xiàmiàn xiōngyǒng péngpài dì hǎilàng shēng |
179 |
他们听着下面汹涌澎湃的海浪声 |
|
|
180 |
Ils ont entendu le
bruit des vagues ci-dessous |
180 |
They heard the sound
of the waves below |
180 |
他们听了下面海浪的声音 |
180 |
tāmen
tīngle xiàmiàn hǎilàng de shēngyīn |
180 |
他们听了下面海浪的声音 |
|
|
181 |
La poêle |
181 |
Pan |
181 |
潘 |
181 |
pān |
181 |
潘 |
|
|
182 |
Peng, |
182 |
Peng, |
182 |
澎, |
182 |
pēng, |
182 |
澎、 |
|
|
183 |
La porte s'ouvrit,
laissant entrer une vague d'air froid |
183 |
The door blew open,
letting in a rush of cold air |
183 |
门吹开了,吹进了冷气 |
183 |
mén chuī
kāile, chuī jìnle lěngqì |
183 |
The door blew open, letting in a rush of cold air |
|
|
184 |
La porte a été
ouverte par le vent et un vent froid s'est précipité |
184 |
The door was blown
open by the wind, and a cold wind rushed in |
184 |
门被风刮开孓,一股冷风疾冲进来 |
184 |
mén bèi fēng
guā kāi jué, yī gǔ lěngfēng jí chōng
jìnlái |
184 |
门被风刮开孓,一股冷风疾冲进来 |
|
|
185 |
Il a eu une vague de
sang à la tête et a frappé l'homme. |
185 |
He had a rush of
blood to the head and punched the man. |
185 |
他的头上流着血,猛击了那个人。 |
185 |
tā de tóu
shàngliúzhe xuè, měng jīle nàgè rén. |
185 |
He had a rush of blood to the head and punched the man. |
|
|
186 |
Sur une impulsion, il
a frappé l'homme |
186 |
On an impulse, he
punched the man |
186 |
他一时冲动,挥拳打了那个男人 |
186 |
Tā yīshí
chōngdòng, huī quán dǎle nàgè nánrén |
186 |
他一时冲动,挥拳打了那个男人 |
|
|
187 |
se dépêcher |
187 |
hurry |
187 |
匆忙 |
187 |
cōngmáng |
187 |
hurry |
|
|
188 |
Pressé |
188 |
In a hurry |
188 |
匆忙 |
188 |
cōngmáng |
188 |
匆忙 |
|
|
189 |
une situation dans
laquelle vous êtes pressé et devez faire les choses rapidement |
189 |
a situation in which
you are in a hurry and need to do things quickly |
189 |
您急着需要快速做事的情况 |
189 |
nín jízhuó xūyào
kuàisù zuòshì de qíngkuàng |
189 |
a
situation in which you are in a hurry and need to do things quickly |
|
|
190 |
Pressé |
190 |
Hurried |
190 |
匆忙;仓促 |
190 |
cōngmáng; cāngcù |
190 |
匆忙;仓促 |
|
|
191 |
Je ne peux pas m'arrêter, je suis pressé |
191 |
I can’t stop,I’m in a rush |
191 |
我停不下来,我很着急 |
191 |
wǒ tíng bù xiàlái, wǒ hěn
zhāojí |
191 |
I
can’t stop,I’m in a rush |
|
|
192 |
Je ne peux pas
m'arrêter, je suis occupé |
192 |
I can't stop; I'm
busy |
192 |
我不能停下来;我忙 |
192 |
wǒ bùnéng tíng
xiàlái; wǒ máng |
192 |
我不能停下来;我忙 |
|
|
193 |
Je ne peux pas
m'arrêter, je suis anxieux |
193 |
I can't stop, I'm
anxious |
193 |
我停不下来,我很着急 |
193 |
wǒ tíng bù
xiàlái, wǒ hěn zhāojí |
193 |
我停不下来,我很着急 |
|
|
194 |
Quelle est la précipitation? |
194 |
What’s the rush? |
194 |
急什么? |
194 |
jí shénme? |
194 |
What’s the rush? |
|
|
195 |
Pourquoi es-tu si
pressé? |
195 |
Why are you in such a
hurry? |
195 |
干吗这么急匆匆的’? |
195 |
Gànma zhème
jícōngcōng de’? |
195 |
干吗这么急匆匆的‘? |
|
|
196 |
Pas pressé? |
196 |
No hurries? |
196 |
急什么? |
196 |
Jí shénme? |
196 |
急什么? |
|
|
197 |
beaucoup |
197 |
many |
197 |
多 |
197 |
Duō |
197 |
多 |
|
|
198 |
Avec |
198 |
With |
198 |
含 |
198 |
hán |
198 |
含 |
|
|
199 |
Je vous laisserai
récupérer le livre demain. Il n’ya pas d’urgence |
199 |
I'll let you have the
book back tomorrow. There’s no rush |
199 |
我明天再把你的书还给你。不用着急 |
199 |
wǒ míngtiān
zài bǎ nǐ de shū hái gěi nǐ. Bùyòng zhāojí |
199 |
I'll
let you have the book back tomorrow. There’s no rush |
|
|
200 |
Je vous rendrai le
livre demain. Ne t'en fais pas |
200 |
I will return the
book to you tomorrow. Do not worry |
200 |
我明天就把书还给你。不用着急 |
200 |
wǒ míngtiān
jiù bǎ shū hái gěi nǐ. Bùyòng zhāojí |
200 |
我明天就把书还给你。不用着急 |
|
|
201 |
Je vous rendrai votre
livre demain. Ne t'en fais pas |
201 |
I will return your
book to you tomorrow. Do not worry |
201 |
我明天再把你的书还给你。不用着急 |
201 |
wǒ míngtiān
zài bǎ nǐ de shū hái gěi nǐ. Bùyòng zhāojí |
201 |
我明天再把你的书还给你。
不用着急 |
|
|
202 |
Les mots sont sortis précipitamment. |
202 |
The words came out in a rush. |
202 |
这些话很仓促。 |
202 |
zhèxiē huà hěn cāngcù. |
202 |
The words came out in a rush. |
|
|
203 |
Ces mots sont sortis
d'un seul coup |
203 |
Those words came out
all at once |
203 |
那些话一股脑儿都出来了 |
203 |
Nàxiē huà
yīgǔnǎo er dōu chūláile |
203 |
那些话一股脑儿都出来了 |
|
|
204 |
un travail urgent qui a été fait rapidement |
204 |
a rush job one that has been done quickly |
204 |
一项急于完成的工作 |
204 |
yī xiàng jíyú wánchéng de gōngzuò |
204 |
a rush job one that has been done quickly |
|
|
205 |
Travail précipité |
205 |
Hurried work |
205 |
仓促做完的活儿 |
205 |
cāngcù zuò wán
de huó er |
205 |
仓促做完的活儿 |
|
|
206 |
Un travail impatient |
206 |
An eager job |
206 |
一项急于完成的工作 |
206 |
yī xiàng jíyú
wánchéng de gōngzuò |
206 |
一项急于完成的工作 |
|
|
207 |
chaque |
207 |
each |
207 |
各 |
207 |
gè |
207 |
各 |
|
|
208 |
situation occupée |
208 |
busy situation |
208 |
繁忙的情况 |
208 |
fánmáng de qíngkuàng |
208 |
busy
situation |
|
|
209 |
Occupé |
209 |
Busy |
209 |
忙碌 |
209 |
mánglù |
209 |
忙碌 |
|
|
210 |
une situation dans
laquelle les gens sont très occupés et il y a beaucoup d'activité |
210 |
a situation in which
people are very busy and there is a lot of activity |
210 |
人们非常忙碌并且有很多活动的情况 |
210 |
rénmen fēicháng
mánglù bìngqiě yǒu hěnduō huódòng de qíngkuàng |
210 |
a
situation in which people are very busy and there is a lot of activity |
|
|
211 |
Occupé |
211 |
Busy |
211 |
忙碌;出于 |
211 |
mánglù; chū yú |
211 |
忙碌;繁忙 |
|
|
212 |
La ruée vers le soir
ne faisait que commencer |
212 |
The evening rush was
just starting |
212 |
傍晚的高峰才刚刚开始 |
212 |
bàngwǎn de
gāofēng cáigānggāng kāishǐ |
212 |
The
evening rush was just starting |
|
|
213 |
La nuit bien remplie
ne fait que commencer |
213 |
The busy night has
just begun |
213 |
充满的夜晚才刚开始 |
213 |
chōngmǎn de
yèwǎn cái gāng kāishǐ |
213 |
繁忙的夜晚才刚开始 |
|
|
214 |
Le pic de la soirée
vient de commencer |
214 |
The peak of the
evening has just begun |
214 |
傍晚的高峰才刚刚开始 |
214 |
bàngwǎn de
gāofēng cái gānggāng kāishǐ |
214 |
傍晚的高峰才刚刚开始 |
|
|
215 |
la ruée vers Noël |
215 |
the Christmas rush |
215 |
圣诞节高峰 |
215 |
shèngdàn jié
gāofēng |
215 |
the
Christmas rush |
|
|
216 |
Occupé avant Noël |
216 |
Busy before Christmas |
216 |
圣诞节前的忙碌 |
216 |
shèngdàn jié qián de
mánglù |
216 |
圣诞节前的忙碌 |
|
|
217 |
de sentiment |
217 |
of feeling |
217 |
感觉 |
217 |
gǎnjué |
217 |
of
feeling |
|
|
218 |
ressentir |
218 |
feel |
218 |
感觉 |
218 |
gǎnjué |
218 |
感觉 |
|
|
219 |
~ (de qc) une émotion
forte soudaine ou un signe d'émotion forte |
219 |
~ (of sth) a sudden
strong emotion or sign of strong emotion |
219 |
〜(突然)突然的强烈情绪或强烈情绪的迹象 |
219 |
〜(túrán) túrán
de qiángliè qíngxù huò qiángliè qíngxù de jīxiàng |
219 |
~
(of sth) a sudden strong emotion or sign of strong emotion |
|
|
220 |
Une explosion
d'émotions; une explosion d'émotions |
220 |
A burst of emotions;
a burst of emotions |
220 |
迸发的情绪;情绪迸发 |
220 |
bèngfā de
qíngxù; qíngxù bèngfā |
220 |
迸发的情绪;情绪迸发 |
|
|
221 |
Émotions fortes
soudaines ou signes d'émotions fortes |
221 |
Sudden strong
emotions or signs of strong emotions |
221 |
突然的强烈情绪或强烈情绪的影响 |
221 |
túrán de qiángliè
qíngxù huò qiángliè qíngxù de yǐngxiǎng |
221 |
突然的强烈情绪或强烈情绪的迹象 |
|
|
222 |
côté |
222 |
side |
222 |
边 |
222 |
biān |
222 |
邊 |
|
|
223 |
Avance |
223 |
Advance |
223 |
进 |
223 |
jìn |
223 |
进 |
|
|
224 |
Éclater |
224 |
Burst |
224 |
迸 |
224 |
bèng |
224 |
迸 |
|
|
225 |
une poussée soudaine
d'excitation / peur / colère |
225 |
a sudden rush of
excitement/fear/anger |
225 |
突然的兴奋/恐惧/愤怒 |
225 |
túrán de
xīngfèn/kǒngjù/fènnù |
225 |
a sudden rush of
excitement/fear/anger |
|
|
226 |
Excitation / peur / colère soudaines |
226 |
Sudden excitement / fear / anger |
226 |
突然感到的兴奋/恐惧/愤怒 |
226 |
túrán gǎndào de
xīngfèn/kǒngjù/fènnù |
226 |
突然感到的兴奋 / 恐惧 / 愤怒 |
|
|
227 |
une sensation soudaine de plaisir extrême ou
d'excitation |
227 |
a sudden feeling of extreme pleasure or
excitement |
227 |
突然感到极度高兴或激动 |
227 |
túrán gǎndào jídù gāoxìng huò
jīdòng |
227 |
a sudden feeling of extreme pleasure or
excitement |
|
|
228 |
Plaisir extrême
soudain (excitation) |
228 |
Sudden extreme
pleasure (excitement) |
228 |
突如其来的极度愉悦(兴奋) |
228 |
tūrúqílái de
jídù yúyuè (xīngfèn) |
228 |
突如其来的极度愉悦(兴奋) |
|
|
229 |
Le parachutisme vous
donnera le rush de la vie |
229 |
Parachuting will give
you the rush of lifetime |
229 |
跳伞将带给您一生的奔忙 |
229 |
tiàosǎn
jiāng dài gěi nín yīshēng de bēnmáng |
229 |
Parachuting
will give you the rush of lifetime |
|
|
230 |
Le parachutisme vous
donne le frisson d'une vie |
230 |
Skydiving gives you
the excitement that is hard to find in a lifetime |
230 |
跳伞给你一生难求的刺激感觉 |
230 |
tiàosǎn gěi
nǐ yīshēng nán qiú de cìjī gǎnjué |
230 |
跳伞给你一生难求的刺激感觉 |
|
|
231 |
les utilisateurs de
la drogue rapportent éprouver une ruée qui dure plusieurs minutes. |
231 |
users of the drug
report experiencing a rush that lasts several minutes. |
231 |
吸毒者报告说,这种情况持续了几分钟。 |
231 |
xīdú zhě
bàogào shuō, zhè zhǒng qíngkuàng chíxùle jǐ
fēnzhōng. |
231 |
users
of the drug report experiencing a rush that lasts
several minutes. |
|
|
232 |
Les personnes qui prennent ce médicament
disent qu'elles se sentent excitées pendant quelques minutes |
232 |
People who take this medicine say they feel
excited for a few minutes |
232 |
服用这种药的人说有持续几分钟的亢奋感觉 |
232 |
Fúyòng zhè zhǒng yào de rén shuō
yǒu chíxù jǐ fēnzhōng de kàngfèn gǎnjué |
232 |
服用这种药的人说有持续几分钟的亢奋感觉 |
|
|
233 |
demande de suden |
233 |
suden demand |
233 |
突然需求 |
233 |
túrán xūqiú |
233 |
suden demand |
|
|
234 |
Demande soudaine |
234 |
Sudden demand |
234 |
突然需求 |
234 |
túrán xūqiú |
234 |
突然需求 |
|
|
235 |
besoin urgent |
235 |
urgent need |
235 |
急需 |
235 |
jíxū |
235 |
急需 |
|
|
236 |
~ (sur / pour qc) une
forte demande soudaine de marchandises, etc. |
236 |
~ (on/for sth) a
sudden large demand for goods, etc. |
236 |
〜(突然)对商品等的突然大量需求。 |
236 |
〜(túrán) duì
shāngpǐn děng dì túrán dàliàng xūqiú. |
236 |
~ (on/for sth) a
sudden large demand for goods, etc. |
|
|
237 |
Nécessaire de toute
urgence; |
237 |
Much needed urgently; |
237 |
大量急需;争购 |
237 |
Dàliàng jíxū;
zhēng gòu |
237 |
大量急需;争购 |
|
|
238 |
Une forte demande
soudaine pour quelque chose, etc. |
238 |
Sudden large demand
for something, etc. |
238 |
某物的突然大量需求等 |
238 |
mǒu wù dì túrán
dàliàng xūqiú děng |
238 |
某物的突然大量需求等 |
|
|
239 |
Il y a eu une ruée
vers les ombrelas cette semaine |
239 |
There’s been a rush
on umbrelas this week |
239 |
本周雨伞很抢手 |
239 |
běn zhōu
yǔsǎn hěn qiǎngshǒu |
239 |
There’s
been a rush on umbrelas this week |
|
|
240 |
Il y a eu une panique
d'achat de parapluies cette semaine |
240 |
There was a panic
buying of umbrellas this week |
240 |
本周出现了抢购雨伞的现象 |
240 |
běn zhōu
chūxiànle qiǎnggòu yǔsǎn de xiànxiàng |
240 |
本周出现了抢购雨伞的现象 |
|
|
241 |
Les parapluies sont
très populaires cette semaine |
241 |
Umbrellas are very
popular this week |
241 |
本周雨伞很抢手 |
241 |
běn zhōu
yǔsǎn hěn qiǎngshǒu |
241 |
本周雨伞很抢手 |
|
|
242 |
voir également |
242 |
see also |
242 |
也可以看看 |
242 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
242 |
see also |
|
|
243 |
ruée vers l'or |
243 |
gold rush |
243 |
淘金热 |
243 |
táojīn rè |
243 |
gold rush |
|
|
244 |
plante |
244 |
plant |
244 |
厂 |
244 |
chǎng |
244 |
plant |
|
|
245 |
Les plantes |
245 |
Plants |
245 |
植物 |
245 |
zhíwù |
245 |
植物 |
|
|
246 |
une plante haute
comme l'herbe qui pousse près de l'eau. |
246 |
a tall plant like
grass that grows near water. |
246 |
一种高大的植物,像草,生长在水附近。 |
246 |
yī zhǒng
gāodà de zhíwù, xiàng cǎo, shēngzhǎng zài shuǐ
fùjìn. |
246 |
a
tall plant like grass that grows near water. |
|
|
247 |
Ses longues tiges minces peuvent être
séchées et utilisées pour la confection de paniers, d'assises de chaises,
etc. |
247 |
Its long thin stems can be dried and used
for making baskts, the seats of chairs, etc |
247 |
它长而细的茎可以干燥,用于制作baskt,椅子的座位等。 |
247 |
Tā cháng ér xì de jīng
kěyǐ gānzào, yòng yú zhìzuò baskt, yǐzi de zuòwèi
děng. |
247 |
Its long thin stems can be dried and used
for making baskts,the
seats of chairs, etc |
|
|
248 |
Rush (après séchage
peut être utilisé pour tisser des paniers, des coussins, etc.) |
248 |
Rush (after drying
can be used to weave baskets, cushions, etc.) |
248 |
灯芯草(干燥后可用于编制篮子,坐垫等) |
248 |
Dēngxīn
cǎo (gānzào hòu kěyòng yú biānzhì lánzi, zuòdiàn
děng) |
248 |
灯芯草(干燥后可用于编制篮子、坐垫等) |
|
|
249 |
tapis de course |
249 |
rush matting |
249 |
抢席 |
249 |
qiǎng xí |
249 |
rush
matting |
|
|
250 |
Tapis Rush |
250 |
Rush mat |
250 |
灯芯草编的席子 |
250 |
dēngxīn
cǎobiān de xízi |
250 |
灯芯草编的席子 |
|
|
251 |
de film / film |
251 |
of film/movie |
251 |
电影/电影 |
251 |
diànyǐng/diànyǐng |
251 |
of film/movie |
|
|
252 |
Film / film |
252 |
Movie/movie |
252 |
电影/电影 |
252 |
diànyǐng/diànyǐng |
252 |
电影/电影 |
|
|
253 |
technique |
253 |
technical |
253 |
技术 |
253 |
jìshù |
253 |
technical |
|
|
254 |
se précipite |
254 |
rushes |
254 |
赶 |
254 |
gǎn |
254 |
rushes |
|
|
255 |
les premiers tirages
d'un film / film avant leur montage |
255 |
the first prints of a
film/movie before they have been edited |
255 |
电影/电影在编辑之前的第一张照片 |
255 |
diànyǐng/diànyǐng
zài biānjí zhīqián de dì yī zhāng zhàopiàn |
255 |
the
first prints of a film/movie before they have been edited |
|
|
256 |
Échantillon |
256 |
Sample |
256 |
样片;毛片 |
256 |
yàngpiàn; máopiàn |
256 |
样片;毛片 |
|
|
257 |
dans le football
américain |
257 |
in american football |
257 |
在美式足球 |
257 |
zài měishì zúqiú |
257 |
in
american football |
|
|
258 |
Dans le football
américain |
258 |
In american football |
258 |
在美式足球 |
258 |
zài měishì zúqiú |
258 |
在美式足球 |
|
|
259 |
Football |
259 |
football |
259 |
美式足球 |
259 |
měishì zúqiú |
259 |
美式足球 |
|
|
260 |
une occasion où un ou plusieurs joueurs
courent vers un joueur de l'autre équipe qui a le ballon |
260 |
an occasion when a player or players run
towards a player on the other team who has the ball |
260 |
一个或多个球员冲向另一支拥有球的球员的情况 |
260 |
yīgè huò duō gè qiúyuán chōng
xiàng lìng yī zhī yǒngyǒu qiú de qiúyuán de qíngkuàng |
260 |
an occasion when a player or players run
towards a player on the other team who has the ball |
|
|
261 |
Une attaque surprise |
261 |
A surprise attack |
261 |
(向对方持球队员的)突袭 |
261 |
(xiàng duìfāng
chí qiú duì yuán de) túxí |
261 |
(向对方持球队员的)突袭 |
|
|
262 |
Il y avait une ruée
sur le quart-arrière |
262 |
There was a rush on
the quarterback |
262 |
四分卫着急 |
262 |
sì fēn wèi
zhāojí |
262 |
There
was a rush on the quarterback |
|
|
263 |
Le joueur adverse se
précipite vers le quart-arrière |
263 |
Opposing player
rushes to quarterback |
263 |
对方球员冲向四分卫 |
263 |
duìfāng qiúyuán
chōng xiàng sì fēn wèi |
263 |
对方球员冲向四分卫 |
|
|
264 |
une occasion où un joueur court vers l'avant
avec le ballon |
264 |
an occasion when a player runs forward with
the ball |
264 |
球员用球向前奔跑的场合 |
264 |
qiúyuán yòng qiú xiàng qián bēnpǎo
de chǎnghé |
264 |
an occasion when a player runs forward with
the ball |
|
|
265 |
Courir et dribbler |
265 |
Running and dribbling |
265 |
跑动带球 |
265 |
pǎo dòng dài qiú |
265 |
跑动带球 |
|
|
266 |
Johnson, a porté le
ballon en moyenne 6 verges par course |
266 |
Johnson, carried the
ball an average of 6 yards per rush |
266 |
约翰逊,每奔跑平均带球6码 |
266 |
yuēhànxùn,
měi bēnpǎo píngjūn dài qiú 6 mǎ |
266 |
Johnson,
carried the ball an average of 6 yards per rush |
|
|
267 |
Johnson a fait en
moyenne 6 verges par course avec le ballon |
267 |
Johnson averaged 6
yards per run with the ball |
267 |
约翰逊跑动带球平均每次行进6码 |
267 |
yuēhànxùn
pǎo dòng dài qiú píngjūn měi cì xíngjìn 6 mǎ |
267 |
约翰逊跑动带球平均每次行进6码 |
|
|
268 |
dans les collèges
américains |
268 |
in american colleges |
268 |
在美国大学 |
268 |
zài měiguó dàxué |
268 |
in
american colleges |
|
|
269 |
Université Americaine |
269 |
American University |
269 |
美国大学 |
269 |
měiguó dàxué |
269 |
美国大学 |
|
|
270 |
À l'Université
américaine |
270 |
At American
University |
270 |
在美国大学 |
270 |
zài měiguó dàxué |
270 |
在美国大学 |
|
|
271 |
le moment où des
fêtes sont organisées pour les étudiants qui souhaitent rejoindre une
fraternité ou une sororité |
271 |
the time when parties
are held for students who want to join a fraternity or sorority |
271 |
为想要加入兄弟会或姐妹会的学生举行聚会的时间 |
271 |
wèi xiǎng yào
jiārù xiōngdì huì huò jiěmèi huì de xuéshēng jǔxíng
jùhuì de shíjiān |
271 |
the
time when parties are held for students who want to join a fraternity or
sorority |
|
|
272 |
Nouvelles activités
de l'Association des étudiants |
272 |
Students' Association
New Activities |
272 |
学生联谊会纳新活动 |
272 |
xuéshēng liányì
huì nà xīn huódòng |
272 |
学生联谊会纳新活动 |
|
|
273 |
(temps) |
273 |
(time) |
273 |
(时间) |
273 |
(shíjiān) |
273 |
(时间) |
|
|
274 |
semaine de pointe |
274 |
rush week |
274 |
高峰周 |
274 |
gāofēng
zhōu |
274 |
rush
week |
|
|
275 |
Nouvelle semaine
d'activités de l'Association étudiante |
275 |
Student Association
New Activity Week |
275 |
学生联谊会纳新活动周 |
275 |
xuéshēng liányì
huì nà xīn huódòng zhōu |
275 |
学生联谊会纳新活动周 |
|
|
276 |
une fête de pointe |
276 |
a rush party |
276 |
紧急派对 |
276 |
jǐnjí pàiduì |
276 |
a
rush party |
|
|
277 |
Association des
admissions étudiantes |
277 |
Student Admissions
Association |
277 |
学生纳新联谊会 |
277 |
xuéshēng nà
xīn liányì huì |
277 |
学生纳新联谊会 |
|
|
278 |
voir |
278 |
see |
278 |
看到 |
278 |
kàn dào |
278 |
see |
|
|
279 |
clochard |
279 |
bum |
279 |
屁股 |
279 |
pìgu |
279 |
bum |
|
|
280 |
précipité |
280 |
rushed |
280 |
冲 |
280 |
chōng |
280 |
rushed |
|
|
281 |
se ruer |
281 |
Rush |
281 |
冲 |
281 |
chōng |
281 |
冲 |
|
|
282 |
fait trop vite ou fait pour faire qc trop
vite |
282 |
done too quickly or made to do sth too
quickly |
282 |
做得太快或做得太快 |
282 |
zuò dé tài kuài huò zuò dé tài kuài |
282 |
done too quickly or made to do sth too
quickly |
|
|
283 |
À la hâte; à la hâte |
283 |
Hastily; hasty |
283 |
仓促而就的;草率的 |
283 |
cāngcù ér jiù de; cǎoshuài de |
283 |
仓促而就的;草率的 |
|
|
284 |
Faites trop vite ou
faites trop vite |
284 |
Do too fast or do too
fast |
284 |
做得太快或做得太快 |
284 |
zuò dé tài kuài huò
zuò dé tài kuài |
284 |
做得太快或做得太快 |
|
|
285 |
c'était une décision
précipitée prise à la fin de la réunion |
285 |
it was a rushed
decision made at the end of the meeting |
285 |
在会议结束时做出了一个仓促的决定 |
285 |
zài huìyì jiéshù shí
zuò chūle yīgè cāngcù de juédìng |
285 |
it
was a rushed decision made at the end of the meeting |
|
|
286 |
C'était une décision
précipitée à la fin de la réunion |
286 |
That was a hurried
decision at the end of the meeting |
286 |
那是会议结束时匆忙做出的决定 |
286 |
nà shì huìyì jiéshù
shí cōngmáng zuò chū de juédìng |
286 |
那是会议结束时匆忙作出的决定 |
|
|
287 |
commençons à y
travailler maintenant pour ne pas être trop pressé à la fin |
287 |
let’s start work on
it now so we’re not too rushed at the end |
287 |
让我们现在开始研究它,这样我们就不会太着急 |
287 |
ràng wǒmen
xiànzài kāishǐ yánjiū tā, zhèyàng wǒmen jiù bù huì
tài zhāojí |
287 |
let’s
start work on it now so we’re not too rushed at the end |
|
|
288 |
Commençons
maintenant, de peur que nous ne nous retrouvions pressés |
288 |
Let's start now, lest
we end up in a rush |
288 |
我们现在就开始干吧,免得最后太匆忙 |
288 |
wǒmen xiànzài
jiù kāishǐ gàn ba, miǎndé zuìhòu tài cōngmáng |
288 |
我们现在就开始干吧,免得最后太匆忙 |
|
|
289 |
heure de pointe |
289 |
rush hour |
289 |
高峰时间 |
289 |
gāofēng
shíjiān |
289 |
rush
hour |
|
|
290 |
le temps, généralement deux fois par jour,
où les routes sont pleines de circulation et les trains sont bondés parce que
les gens se rendent au travail ou en reviennent |
290 |
the time, usually twice a day, when the
roads are full of traffic and trains are crowded because people are
travelling to or from work |
290 |
通常是一天两次的时间,这时道路上到处都是交通拥挤,而火车却因为人们上下班而拥挤 |
290 |
tōngcháng shì yītiān
liǎng cì de shíjiān, zhè shí dàolù shàng dàochù dōu shì
jiāotōng yǒngjǐ, ér huǒchē què yīn wéi
rénmen shàng xiàbān ér yǒngjǐ |
290 |
the time, usually twice a day, when the
roads are full of traffic and trains are crowded because people are
travelling to or from work |
|
|
291 |
(Lors des trajets quotidiens) pendant les
pics de trafic |
291 |
(When commuting) during peak traffic |
291 |
(上下班时的)交通高峰期 |
291 |
(shàng xiàbān shí de)
jiāotōng gāofēng qī |
291 |
(上下班时的)交通高峰期 |
|
|
292 |
l'heure de pointe
matin / soir |
292 |
the morning/ evening
rush hour |
292 |
早/晚高峰时间 |
292 |
zǎo/wǎn
gāofēng shíjiān |
292 |
the
morning/ evening rush hour |
|
|
293 |
Heure de pointe matin
/ soir |
293 |
Morning/evening rush
hour |
293 |
早上的/傍晚的交通高峰期 |
293 |
zǎoshang
de/bàngwǎn de jiāotōng gāofēng qī |
293 |
早上的/傍晚的交通高峰期 |
|
|
294 |
Heure de pointe matin
/ soir |
294 |
Morning/evening peak
time |
294 |
早/晚高峰时间 |
294 |
zǎo/wǎn
gāofēng shíjiān |
294 |
早/晚高峰时间 |
|
|
295 |
Ne voyagez pas aux
heures de pointe / aux heures de pointe |
295 |
Don’t travel at rush
hour/in the rush hour |
295 |
不要在高峰时间/在高峰时间旅行 |
295 |
bùyào zài
gāofēng shíjiān/zài gāofēng shíjiān lǚxíng |
295 |
Don’t
travel at rush hour/in the rush hour |
|
|
296 |
Ne voyagez pas aux
heures de pointe |
296 |
Don't travel during
rush hour |
296 |
别在交通高峰期间出行 |
296 |
bié zài
jiāotōng gāofēng qíjiān chūxíng |
296 |
别在交通高峰期间出行 |
|
|
297 |
trafic d'heure de
pointe |
297 |
rush-hour traffic |
297 |
交通高峰期 |
297 |
jiāotōng
gāofēng qī |
297 |
rush-hour
traffic |
|
|
298 |
Flux de trafic aux
heures de pointe |
298 |
Traffic flow during
rush hour |
298 |
交通高峰期的车流 |
298 |
jiāotōng
gāofēng qí de chēliú |
298 |
交通高峰期的车流 |
|
|
299 |
Heure de pointe |
299 |
Rush hour |
299 |
交通高峰期 |
299 |
jiāotōng
gāofēng qī |
299 |
交通高峰期 |
|
|
300 |
biscotte |
300 |
rusk |
300 |
面包干 |
300 |
miànbāo gān |
300 |
rusk |
|
|
301 |
un biscuit dur et croustillant pour les
bébés à manger |
301 |
a hard crisp biscuit for babies to eat |
301 |
硬脆饼干供婴儿食用 |
301 |
yìng cuì bǐnggān gōng
yīng'ér shíyòng |
301 |
a hard crisp biscuit for babies to eat |
|
|
302 |
Biscuits
croustillants (pour bébés) |
302 |
Crispy biscuits (for
babies) |
302 |
(婴儿食用的)脆饼干 |
302 |
(yīng'ér shíyòng
de) cuì bǐnggān |
302 |
(婴儿食用的)脆饼干 |
|
|
303 |
roux |
303 |
russet |
303 |
赤褐色 |
303 |
chìhésè |
303 |
russet |
|
|
304 |
couleur brun rougeâtre |
304 |
reddish-brown in colour |
304 |
红棕色 |
304 |
hóng zōngsè |
304 |
reddish-brown in colour |
|
|
305 |
Auburn |
305 |
Auburn |
305 |
赤褐色的 |
305 |
chìhésè de |
305 |
赤褐色的 |
|
|
306 |
roux |
306 |
russet |
306 |
赤褐色 |
306 |
chìhésè |
306 |
russet |
|
|
307 |
feuilles de roux et
d'or |
307 |
leaves of russet and
gold |
307 |
赤褐色和金色的叶子 |
307 |
chìhésè hé jīnsè
de yèzi |
307 |
leaves
of russet and gold |
|
|
308 |
Auburn et feuilles dorées |
308 |
Auburn and golden leaves |
308 |
赤褐色和金黄色的树叶 |
308 |
chìhésè hé jīn huángsè de shùyè |
308 |
赤褐色和金黄色的树叶 |
|
|
309 |
Auburn et feuilles
dorées |
309 |
Auburn and golden
leaves |
309 |
赤褐色和金色的叶子 |
309 |
chìhésè hé jīnsè
de yèzi |
309 |
赤褐色和金色的叶子 |
|
|
310 |
Jaune |
310 |
yellow |
310 |
黄 |
310 |
huáng |
310 |
黄 |
|
|
311 |
russe |
311 |
Russian |
311 |
俄语 |
311 |
èyǔ |
311 |
Russian |
|
|
312 |
depuis ou connecté
avec la Russie |
312 |
from or connected
with Russia |
312 |
来自或与俄罗斯有关 |
312 |
láizì huò yǔ
èluósī yǒuguān |
312 |
from
or connected with Russia |
|
|
313 |
Russe |
313 |
Russian |
313 |
俄罗斯的 |
313 |
èluósī de |
313 |
俄罗斯的 |
|
|
314 |
une personne de
Russie |
314 |
a person from Russia |
314 |
来自俄罗斯的人 |
314 |
láizì èluósī de
rén |
314 |
a
person from Russia |
|
|
315 |
russe |
315 |
Russian |
315 |
俄罗斯的 |
315 |
èluósī de |
315 |
俄罗斯的 |
|
|
316 |
connaître |
316 |
know |
316 |
知 |
316 |
zhī |
316 |
知 |
|
|
317 |
gens. |
317 |
people. |
317 |
人。 |
317 |
rén. |
317 |
人. |
|
|
318 |
Donc |
318 |
Therefore |
318 |
故 |
318 |
Gù |
318 |
故 |
|
|
319 |
la langue de la Russie |
319 |
the language of Russia |
319 |
俄罗斯的语言 |
319 |
èluósī de yǔyán |
319 |
the language of Russia |
|
|
320 |
russe |
320 |
Russian |
320 |
俄语 |
320 |
èyǔ |
320 |
俄语 |
|
|
321 |
poupée russe |
321 |
Russian doll |
321 |
俄罗斯娃娃 |
321 |
èluósī wáwá |
321 |
Russian
doll |
|
|
322 |
l'un d'un ensemble de personnages peints
creux qui s'emboîtent les uns dans les autres |
322 |
one of a set of hollow painted figures which
fit inside each other |
322 |
一组相互配合的空心彩绘人物中的一个 |
322 |
yī zǔ xiānghù pèihé de
kōngxīn cǎihuì rénwù zhòng de yīgè |
322 |
one of a set of hollow painted figures which
fit inside each other |
|
|
323 |
Matriochka |
323 |
Matryoshka |
323 |
俄罗斯套娃 |
323 |
èluósī tào wá |
323 |
俄罗斯套娃 |
|
|
324 |
roulette russe |
324 |
Russian roulette |
324 |
俄罗斯轮盘 |
324 |
èluósī lún pán |
324 |
Russian
roulette |
|
|
325 |
un jeu dangereux dans lequel une personne
tire sur sa propre tête avec une arme à feu qui contient une balle dans une
seule de ses chambres, de sorte que la personne ne sait pas si l'arme tirera
ou non |
325 |
a dangerous game in which a person shoots at
their own head with a gun that contains a bullet in only one of its chambers,
so that the person does not know if the gun will fire or not |
325 |
一种危险的游戏,其中一个人用只在其中一个弹膛内装有子弹的枪射击自己的头部,因此该人不知道该枪是否会射击 |
325 |
yī zhǒng wéixiǎn de yóuxì,
qízhōng yīgè rén yòng zhǐ zài qízhōng yīgè dàn táng
nèizhuāng yǒu zǐdàn de qiāng shèjí zìjǐ de tóu bù,
yīncǐ gāi rén bù zhīdào gāi qiāng shìfǒu
huì shèjí |
325 |
a dangerous game in which a person shoots at
their own head with a gun that contains a bullet in only one of its chambers,
so that the person does not know if the gun will fire or not |
|
|
326 |
Roulette russe (jeu
dangereux dans lequel le participant se tire une balle dans la tête avec un
revolver contenant une balle) |
326 |
Russian roulette
(dangerous game in which the participant shoots himself in the head with a
revolver loaded with a bullet) |
326 |
俄罗斯轮盘赌(危险游戏,参加者用替换一发子弹的转轮手枪对准自己头部射击) |
326 |
èluósī lún pán
dǔ (wéixiǎn yóuxì, cānjiā zhě yòng tìhuàn yī fà
zǐdàn de zhuǎn lún shǒuqiāng duì zhǔn zìjǐ tóu
bù shèjí) |
326 |
俄罗斯轮盘赌(危险游戏,参加者用装有一发子弹的转轮手枪对准自己头部射击) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|