A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 l'impact a rompu les deux réservoirs de carburant 1 Der Aufprall brach beide Kraftstofftanks
  PRECEDENT 2 La collision a fait éclater les deux réservoirs de carburant 2 Durch die Kollision platzten beide Kraftstofftanks
  13 langues 3 L'impact a rompu les deux réservoirs de carburant 3 Der Aufprall brach beide Kraftstofftanks
1 5langues 4 Un tuyau s'est rompu, une fuite d'eau partout dans la maison 4 Ein Rohr brach und leckte Wasser im ganzen Haus
2 2 langues 5 Une conduite d'eau s'est cassée et a fui * l'eau de la maison 5 Eine Wasserleitung brach und leckte * das Wasser im Haus
3 ALLEMAND 6 Le tuyau s'est cassé et toute la maison a fui 6 Das Rohr brach und das ganze Haus leckte
4 ANGLAIS 7 fossé 7 Graben
5 ARABE 8 canal 8 Kanal
6 BENGALI 9 Perdre connaissance 9 Ohnmacht
7 CHINOIS 10 fossé 10 Graben
8 ESPAGNOL 11 Xi 11 Xi
9 FRANCAIS 12 mélancolie 12 Melancholie
10 HINDI 13 plein 13 voll
11 JAPONAIS 14 Ne pas manger 14 nicht essen
12 PANJABI 15 exploser 15 explodieren
13 POLONAIS 16 faire cesser un accord ou de bonnes relations entre des personnes ou des pays 16 ein Abkommen zu schließen oder gute Beziehungen zwischen Menschen oder Ländern zu beenden
14 PORTUGAIS 17 Briser (relations amicales); rompre les relations diplomatiques; détruire (accord) 17 Zu brechen (freundschaftliche Beziehungen), diplomatische Beziehungen abzubrechen, zu zerstören (Vereinbarung)
15 RUSSE 18 Pour conclure un accord ou établir de bonnes relations entre des personnes ou des pays 18 Eine Einigung erzielen oder eine gute Beziehung zwischen Menschen oder Ländern aufbauen
16 help1 19 le risque de rupture des relations Nord-Sud 19 das Risiko eines Bruches der Nord-Süd-Beziehungen
17 help3 20 Le danger de rompre les relations Nord-Sud 20 Die Gefahr, die Nord-Süd-Beziehungen zu brechen
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Risque de rupture des relations Nord-Sud 21 Ausfallgefahr in den Nord-Süd-Beziehungen
19 http://akirameru.free.fr 22 rural 22 ländlich
20 http://jiaoyu.free.fr 23 connecté avec ou comme la campagne 23 verbunden mit oder wie die Landschaft
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 Rural; rural; de type rural 24 Ländlich, ländlich, ländlich
22 http://abcde.facile.free.fr 25 zones rurales 25 ländliche Gebiete
23 http://akirameru.free.fr 26 zone rurale 26 ländliches Gebiet
24 http://jiaoyu.free.fr 27 une économie rurale 27 eine ländliche Wirtschaft
25 lexos 28  économie rurale 28  ländliche Wirtschaft
26 27500 29 Amérique rurale 29 ländliches Amerika
27 abc image 30 Pays américain 30 Amerikanisches Land
28 KAKUKOTO 31 un mode de vie rural 31 eine ländliche Lebensweise
29 arabe 32 Un style de vie rural 32 Ein ländlicher Lebensstil
30 JAPONAIS 33 Mode de vie rural 33 Ländlicher Lebensstil
31 chinois 34  comparer 34  vergleichen Sie
32 chinois 35 Urbain 35 städtisch
33 pinyin 36 doyen rural 36 ländlicher Dekan
34 wanik 37 doyen 37 Dean
35 http://wanglik.free.fr/ 38 route rurale 38 ländlichen Route
36 navire 39  un itinéraire le long duquel le courrier est livré dans les zones rurales 39  eine Route, auf der Post in ländlichen Gebieten zugestellt wird
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Route du courrier du pays 40  Landpostroute
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Ruritanien 41 Ruritanian
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 surtout d'histoires 42 vor allem von Geschichten
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Surtout roman 43 Besonders neuartig
41 http://benkyo.free.fr 44  plein d'aventure romantique 44  voller romantischer abenteuer
42 http://huduu.free.fr 45 Plein d'aventures romantiques; pays romantique 45 Voller romantischer Abenteuer, romantisches Land
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 De Ruritanie, le nom d'un pays imaginaire d'Europe centrale dans les histoires d'Anthony Hope 46 Aus Ruritanien, dem Namen eines imaginären Landes in Mitteleuropa in Geschichten von Anthony Hope
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Tiré du royaume fictif de Ruritanie en Europe centrale par Tony Hope 47 Abgeleitet aus dem fiktiven Königreich Ruritanien in Mitteleuropa von Tony Hope
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  ruse 48  List
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 tour 49 Trick
47 wentzl 50 une façon de faire qc ou af obtenir qc en trompant qn 50 eine Möglichkeit, etw zu tun oder etwas zu bekommen, indem man jdn betrügt
  http://wanclik.free.fr/ 51 Tour 51 Trick
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 Une méthode pour tromper quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose ou quelque chose 52 Eine Methode, jemanden zu täuschen, etwas oder etwas zu tun
    53 synonyme 53 Synonym
    54 tour 54 Trick
    55 se ruer 55 eilen
    56 dépêche toi 56 Beweg dich schnell
    57 Rapide 57 Schnell - bewegend
    58 bouger ou faire qc à grande vitesse, souvent trop vite 58 sich bewegen oder etw mit großer Geschwindigkeit tun, oft zu schnell
    59 Bouge rapidement; 59 Schnell bewegen;
    60 Nous avons beaucoup de temps, il n'y a pas besoin de se précipiter 60 Wir haben viel Zeit, es besteht kein Grund zur Eile
    61 Nous avons beaucoup de temps, pas besoin de vous précipiter 61 Wir haben viel Zeit und müssen uns nicht beeilen
    62 le bruit de l'eau qui coule 62 das Geräusch von rauschendem Wasser
    63 Eaux vives 63 Rauschendes Wasser
    64 Ne te précipite pas, je n’ai pas fini 64 Beeil dich nicht, ich bin noch nicht fertig
    65 Ne te précipite pas pour aller wow, je n'ai pas encore fini 65 Beeil dich nicht, wow, ich bin noch nicht fertig
    66 Ne t'inquiète pas, je ne suis pas encore fini 66 Mach dir keine Sorgen, ich bin noch nicht vorbei
    67 Oui 67 Ja
    68 Gui 68 Gui
    69 sensationnel 69 Beeindruckend
    70 Temps 70 Zeit
    71 Je me suis précipité toute la journée pour essayer de tout faire. 71 Ich bin den ganzen Tag herumgerannt und habe versucht, alles zu erledigen.
    72 Je suis occupé toute la journée à essayer de tout finir 72 Ich bin den ganzen Tag beschäftigt und versuche alles zu beenden
    73 Je suis occupé à essayer de tout faire toute la journée 73 Ich bin damit beschäftigt, den ganzen Tag alles zu erledigen
    74 je 74 ich
    75 entier 75 ganze
    76 Tout 76 Alle
    77 Prestige 77 Prestige
    78 Les gens se sont précipités pour acheter des actions de l'entreprise. 78 Die Leute beeilten sich, Aktien des Unternehmens zu kaufen.
    79 Les gens sont en lice pour acheter les actions de la société 79 Die Leute wetteifern darum, die Aktien des Unternehmens zu kaufen
    80 Nous avons dû précipiter notre repas 80 Wir mussten unser Essen beschleunigen
    81 On ne peut manger que pressé 81 Wir können nur in Eile essen
    82 prendre / envoyer rapidement 82 schnell nehmen / senden
    83 Emporter / envoyer 83 Mitnehmen / verschicken
    84 transporter ou envoyer qq / q quelque part avec une grande rapidité 84 jdn / etw mit großer Geschwindigkeit irgendwohin zu transportieren oder zu schicken
    85 Livraison rapide 85 Schnelle Lieferung
    86 Pour transporter ou envoyer quelque chose rapidement quelque part 86 Etwas schnell irgendwohin transportieren oder versenden
    87 Les ambulances ont transporté les blessés à l'hôpital 87 Krankenwagen brachten die Verletzten ins Krankenhaus
    88 L'ambulance a transporté les blessés à l'hôpital 88 Der Krankenwagen brachte die Verwundeten ins Krankenhaus
    89 L'ambulance a emmené les blessés à l'hôpital 89 Der Krankenwagen brachte die Verletzten ins Krankenhaus
    90 roseau 90 Schilf
    91 Des fournitures de secours ont été expédiées. 91 Hilfsgüter wurden hereingestürzt.
    92 Les fonds de sauvetage sont arrivés bientôt 92 Die Rettungsgelder kamen bald
    93 faire qc trop vite 93 etwas zu schnell tun
    94 Ordre d'agir 94 Befehl zum Handeln
    95 〜 (Sb) (en qc / en faisant qc) faire qc ou faire qc faire qc sans y penser attentivement 95 〜 (Sb) (in etw / in etw), um etw zu tun oder jdn dazu zu bringen, etw zu tun, ohne sorgfältig darüber nachzudenken
    96 (Pour faire) Cangping acte, agir à la hâte, agir à la hâte 96 (Zu machen) Cangping handeln, in Eile handeln, hastig handeln
    97 Faire quelque chose ou obliger quelqu'un à faire quelque chose sans faire quelque chose ~ (quelqu'un) (faire quelque chose / faire quelque chose) 97 Etwas tun oder jemanden dazu bringen, etwas zu tun, ohne etwas zu tun ~ (jemand) (etwas tun / etwas tun)
    98 précipité 98 hastig
    99 Nous ne voulons pas nous précipiter pour avoir un bébé 99 Wir wollen uns nicht beeilen, ein Baby zu bekommen
    100 Nous ne sommes pas pressés d'avoir des enfants 100 Wir haben es nicht eilig, Kinder zu haben
    101 Nous ne voulons pas nous précipiter pour avoir des enfants 101 Wir wollen uns nicht beeilen, Kinder zu haben
    102 gagner 102 Sieg
    103 Droiture 103 Gerechtigkeit
    104 Lou 104 Lou
    105 tirer 105 ziehen
    106 Ne me presse pas. J'ai besoin de temps pour y réfléchir 106 Beeil dich nicht. Ich brauche Zeit, um darüber nachzudenken
    107 Ne me précipitez pas. J'ai besoin de temps pour y penser 107 Beeil dich nicht mit mir. Ich brauche Zeit, um darüber nachzudenken
    108 Ne t'inquiète pas, j'ai besoin de temps pour y penser 108 Mach dir keine Sorgen, ich brauche Zeit, um darüber nachzudenken
    109 Bian 109 Bian
    110 ne pas 110 unterlassen Sie
    111 Soupir 111 Seufzer
    112 Tu 112 Du
    113 Hori 113 Hori
    114 Nuo 114 Nuo
    115 Rappeler 115 Erinnern
    116 Pousser 116 drücken
    117 porter 117 tragen
    118 Xiao 118 Xiao
    119 Tong 119 Tong
    121 Je ne vais pas être précipité dans quoi que ce soit 121 Ich werde nicht in irgendetwas hineingestürzt
    122 Je ne serai pas invité à faire quoi que ce soit à la hâte 122 Ich werde nicht aufgefordert, etwas hastig zu tun
    123 attaque 123 Attacke
    124 pour essayer d'attaquer ou de capturer sb / qc soudainement. 124 zu versuchen, jdn / etw plötzlich anzugreifen oder zu fangen.
    125 Attaque surprise 125 Überraschungsattacke
    126 Un groupe de prisonniers a précipité un officier et a réussi à s'échapper 126 Eine Gruppe von Gefangenen stürzte sich auf einen Offizier und konnte ausbrechen
    127 Un groupe de personnes a soudainement attaqué le garde et s'est échappé 127 Eine Gruppe von Menschen griff plötzlich die Wache an und entkam
    128 Un groupe de prisonniers s'est précipité vers un policier et a réussi à s'échapper 128 Eine Gruppe von Gefangenen eilte zu einem Polizisten und konnte ausbrechen
    129 les fans se sont précipités sur la scène après le concert. 129 Fans eilten nach dem Konzert auf die Bühne.
    130 Après le concert, les fans ont afflué sur scène 130 Nach dem Konzert strömten die Fans auf die Bühne
    131 dans le football américain 131 im amerikanischen Fußball
    132 Football  132 Fußball 
    133 Dans le football américain 133 Im American Football
    134 rencontrer qn qui a le ballon 134 jdn begegnen, der den Ball hat
    135 Rush vers (porte-balle) 135 Ansturm auf (Ballhalter)
    136 Rencontrer quelqu'un 136 Jemanden begegnen
    137 tenir 137 halt
    138 avancer et gagner du terrain en portant le ballon et en ne le passant pas 138 sich vorwärts zu bewegen und Boden zu gewinnen, indem man den Ball trägt und ihn nicht weitergibt
    139  Courir avec (ballon); courir avec ... (ballon) 139  Laufen mit (Ball); Laufen mit ... (Ball)
    140 dans les collèges américains 140 in amerikanischen Hochschulen
    141 À l'Université américaine 141 An der American University
    142 Université Americaine 142 Amerikanische Universität
    143 accorder beaucoup d'attention à qn, surtout à un étudiant parce que vous voulez qu'il rejoigne votre fraternité ou sororité 143 jdm viel Aufmerksamkeit zu schenken, besonders einem Studenten, weil Sie möchten, dass er sich Ihrer Brüderlichkeit oder Schwesternschaft anschließt
    144  (À des fins de recherche et de recrutement) Attention particulière, très préoccupée 144  (Für Such- und Rekrutierungszwecke) Besondere Aufmerksamkeit, sehr besorgt
    145 Il est précipité par Sigma Nu 145 Er wird von Sigma Nu gehetzt
    146 ΣΝ la sororité l'attire 146 ΣΝ Schwesternschaft wirbt um ihn
    147 voir 147 sehen
    148 imbécile 148 täuschen
    149 pied 149 Fuß
    150 précipiter qc dehors 150 Eile etw raus
    151 produire qc très rapidement 151 etw sehr schnell produzieren
    152 Production hâtive; 152 Hastige Produktion;
    153 Les éditeurs ont précipité un article sur le crash pour les dernières nouvelles 153 Die Redakteure haben einen Artikel über den Absturz für die späten Nachrichten veröffentlicht
    154 Les rédacteurs se sont précipités pour compiler le crash dans le dernier reportage 154 Die Redakteure beeilten sich, den Absturz in den neuesten Nachrichtenbericht zu kompilieren
    155 précipiter qc 155 durchstürmen
    156 Dépêché à travers 156 Eilte durch
    157 précipiter qc par qc 157 etw durch etw stürzen
    158 Hâtivement 158 Hastig
    159 traiter très rapidement les affaires officielles en rendant le processus habituel plus court que d'habitude 159 sehr schnell mit offiziellen Angelegenheiten fertig zu werden, indem der übliche Prozess kürzer als gewöhnlich gemacht wird
    160 Faites une passe rapide; 160 Machen Sie einen schnellen Pass;
    161 Gérez rapidement les affaires officielles en rendant le processus habituel plus court que le processus habituel 161 Erledigen Sie schnell offizielle Geschäfte, indem Sie den üblichen Prozess kürzer als den üblichen Prozess machen
    162 Officiel 162 Offiziell
    163 Faire 163 Machen
    164 Chaque 164 Jeden
    165 précipiter un projet de loi au Parlement 165 eine Gesetzesvorlage durch das Parlament zu bringen
    166 mouvement rapide 166 schnelle Bewegung
    167 Bouge rapidement 167 Schnell bewegen
    168 un mouvement soudain et fort 168 eine plötzliche starke Bewegung
    169 Bougez vigoureusement; 169 Bewegen Sie sich kräftig;
    170 Les acheteurs se sont précipités vers les sorties 170 Die Käufer eilten zu den Ausgängen
    171 Les acheteurs se précipitent vers la sortie 171 Käufer eilen zum Ausgang
    172 Les acheteurs désireux d'exporter 172 Käufer, die gerne exportieren
    173 Sud 173 Süden
    174 à 174 zu
    175 Elle a été piétinée dans la précipitation pour sortir 175 Sie wurde in der Eile mit Füßen getreten, um herauszukommen
    176 Elle a été piétinée quand tout le monde s'est précipité 176 Sie wurde betreten, als alle herausstürmten
    177 S'ouvrir 177 Aufmachen
    178 ils ont écouté la ruée de la mer ci-dessous 178 Sie hörten dem Rauschen des Meeres unten zu
    179 Ils ont écouté les vagues déferlantes ci-dessous 179 Sie hörten den Wellen unten zu
    180 Ils ont entendu le bruit des vagues ci-dessous 180 Sie hörten das Rauschen der Wellen unten
    181 La poêle 181 Pfanne
    182 Peng, 182 Peng,
    183 La porte s'ouvrit, laissant entrer une vague d'air froid 183 Die Tür ging auf und ließ kalte Luft herein
    184 La porte a été ouverte par le vent et un vent froid s'est précipité 184 Die Tür wurde vom Wind aufgerissen, und ein kalter Wind strömte herein
    185 Il a eu une vague de sang à la tête et a frappé l'homme. 185 Er hatte einen Blutrausch am Kopf und schlug den Mann.
    186 Sur une impulsion, il a frappé l'homme 186 Aus einem Impuls heraus schlug er den Mann
    187 se dépêcher 187 Eile
    188 Pressé 188 In Eile
    189 une situation dans laquelle vous êtes pressé et devez faire les choses rapidement 189 Eine Situation, in der Sie es eilig haben und die Dinge schnell erledigen müssen
    190  Pressé 190  Beeilte sich
    191  Je ne peux pas m'arrêter, je suis pressé 191  Ich kann nicht aufhören, ich bin in Eile
    192 Je ne peux pas m'arrêter, je suis occupé 192 Ich kann nicht aufhören, ich bin beschäftigt
    193 Je ne peux pas m'arrêter, je suis anxieux 193 Ich kann nicht aufhören, ich bin besorgt
    194  Quelle est la précipitation? 194  Warum die Eile?
    195 Pourquoi es-tu si pressé? 195 Warum hast du es so eilig?
    196 Pas pressé? 196 Keine Eile?
    197 beaucoup 197 viele
    198 Avec 198 Mit
    199 Je vous laisserai récupérer le livre demain. Il n’ya pas d’urgence 199 Ich lasse Sie das Buch morgen zurück haben. Es gibt keine Eile
    200 Je vous rendrai le livre demain. Ne t'en fais pas 200 Ich werde das Buch morgen an Sie zurücksenden. Keine Sorge
    201 Je vous rendrai votre livre demain. Ne t'en fais pas 201 Ich werde Ihr Buch morgen an Sie zurücksenden. Keine Sorge
    202  Les mots sont sortis précipitamment. 202  Die Worte kamen in Eile heraus.
    203 Ces mots sont sortis d'un seul coup 203 Diese Worte kamen auf einmal heraus
    204  un travail urgent qui a été fait rapidement 204  Ein eiliger Job, der schnell erledigt wurde
    205 Travail précipité 205 Eilige Arbeit
    206 Un travail impatient 206 Ein eifriger Job
    207 chaque 207 jeder
    208 situation occupée 208 beschäftigte Situation
    209 Occupé 209 Beschäftigt
    210 une situation dans laquelle les gens sont très occupés et il y a beaucoup d'activité 210 Eine Situation, in der die Menschen sehr beschäftigt sind und viel Aktivität herrscht
    211 Occupé 211 Beschäftigt
    212 La ruée vers le soir ne faisait que commencer 212 Der Abendrausch begann gerade erst
    213 La nuit bien remplie ne fait que commencer 213 Die geschäftige Nacht hat gerade erst begonnen
    214 Le pic de la soirée vient de commencer 214 Der Höhepunkt des Abends hat gerade erst begonnen
    215 la ruée vers Noël 215 der Weihnachtsrausch
    216 Occupé avant Noël 216 Vor Weihnachten beschäftigt
    217 de sentiment 217 des Gefühls
    218 ressentir 218 Gefühl
    219 ~ (de qc) une émotion forte soudaine ou un signe d'émotion forte 219 ~ (von etw) eine plötzliche starke Emotion oder ein Zeichen einer starken Emotion
    220 Une explosion d'émotions; une explosion d'émotions 220 Ein Ausbruch von Emotionen, ein Ausbruch von Emotionen
    221 Émotions fortes soudaines ou signes d'émotions fortes 221 Plötzlich starke Emotionen oder Anzeichen starker Emotionen
    222 côté 222 Seite
    223 Avance 223 Voraus
    224 Éclater 224 Platzen
    225 une poussée soudaine d'excitation / peur / colère 225 ein plötzlicher Ansturm von Aufregung / Angst / Wut
    226  Excitation / peur / colère soudaines 226  Plötzliche Aufregung / Angst / Wut
    227  une sensation soudaine de plaisir extrême ou d'excitation 227  ein plötzliches Gefühl extremer Freude oder Aufregung
    228 Plaisir extrême soudain (excitation) 228 Plötzliches extremes Vergnügen (Aufregung)
    229 Le parachutisme vous donnera le rush de la vie 229 Fallschirmspringen gibt Ihnen den Ansturm Ihres Lebens
    230 Le parachutisme vous donne le frisson d'une vie 230 Fallschirmspringen gibt Ihnen die Aufregung, die in einem Leben schwer zu finden ist
    231 les utilisateurs de la drogue rapportent éprouver une ruée qui dure plusieurs minutes. 231 Benutzer des Drogenberichts erleben einen Ansturm, der mehrere Minuten dauert.
    232  Les personnes qui prennent ce médicament disent qu'elles se sentent excitées pendant quelques minutes 232  Menschen, die dieses Arzneimittel einnehmen, sagen, dass sie sich für einige Minuten aufgeregt fühlen
    233 demande de suden 233 suden Nachfrage
    234 Demande soudaine 234 Plötzliche Nachfrage
    235 besoin urgent 235 dringender Bedarf
    236 ~ (sur / pour qc) une forte demande soudaine de marchandises, etc. 236 ~ (an / für etw) eine plötzlich große Nachfrage nach Waren usw.
    237 Nécessaire de toute urgence; 237 Viel dringend benötigt;
    238 Une forte demande soudaine pour quelque chose, etc. 238 Plötzlich große Nachfrage nach etwas usw.
    239 Il y a eu une ruée vers les ombrelas cette semaine 239 Diese Woche gab es einen Ansturm auf Regenschirme
    240 Il y a eu une panique d'achat de parapluies cette semaine 240 Diese Woche gab es einen Panikkauf von Regenschirmen
    241 Les parapluies sont très populaires cette semaine 241 Regenschirme sind diese Woche sehr beliebt
    242 voir également 242 siehe auch
    243 ruée vers l'or 243 Goldrausch
    244 plante 244 Pflanze
    245  Les plantes 245  Pflanzen
    246 une plante haute comme l'herbe qui pousse près de l'eau. 246 Eine hohe Pflanze wie Gras, die in der Nähe von Wasser wächst.
    247  Ses longues tiges minces peuvent être séchées et utilisées pour la confection de paniers, d'assises de chaises, etc. 247  Seine langen, dünnen Stängel können getrocknet und zur Herstellung von Baskts, Stuhlsitzen usw. Verwendet werden
    248 Rush (après séchage peut être utilisé pour tisser des paniers, des coussins, etc.) 248 Rush (nach dem Trocknen können Körbe, Kissen usw. gewebt werden)
    249 tapis de course 249 Rush Matting
    250 Tapis Rush 250 Binsenmatte
    251 de film / film 251 von Film / Film
    252 Film / film 252 Film / Film
    253 technique 253 technisch
    254 se précipite 254 eilt
    255 les premiers tirages d'un film / film avant leur montage 255 die ersten Drucke eines Films / Films, bevor sie bearbeitet wurden
    256 Échantillon 256 Stichprobe
    257 dans le football américain 257 im amerikanischen Fußball
    258 Dans le football américain 258 Im American Football
    259 Football 259 Fußball
    260  une occasion où un ou plusieurs joueurs courent vers un joueur de l'autre équipe qui a le ballon 260  Eine Gelegenheit, bei der ein Spieler oder mehrere Spieler auf einen Spieler der anderen Mannschaft zulaufen, der den Ball hat
    261 Une attaque surprise 261 Ein Überraschungsangriff
    262 Il y avait une ruée sur le quart-arrière 262 Es gab einen Ansturm auf den Quarterback
    263 Le joueur adverse se précipite vers le quart-arrière 263 Der gegnerische Spieler eilt zum Quarterback
    264  une occasion où un joueur court vers l'avant avec le ballon 264  eine Gelegenheit, bei der ein Spieler mit dem Ball vorwärts rennt
    265 Courir et dribbler 265 Laufen und Dribbeln
266 Johnson, a porté le ballon en moyenne 6 verges par course 266 Johnson trug den Ball durchschnittlich 6 Meter pro Ansturm
    267 Johnson a fait en moyenne 6 verges par course avec le ballon 267 Johnson war durchschnittlich 6 Meter pro Lauf mit dem Ball
    268 dans les collèges américains 268 in amerikanischen Hochschulen
    269 Université Americaine 269 Amerikanische Universität
    270 À l'Université américaine 270 An der American University
271 le moment où des fêtes sont organisées pour les étudiants qui souhaitent rejoindre une fraternité ou une sororité 271 Die Zeit, in der Partys für Studenten abgehalten werden, die einer Bruderschaft oder einer Schwesternschaft beitreten möchten
    272 Nouvelles activités de l'Association des étudiants 272 Studentenverein Neue Aktivitäten
    273 (temps) 273 (Zeit)
274 semaine de pointe 274 Hauptverkehrszeit
    275 Nouvelle semaine d'activités de l'Association étudiante 275 Neue Aktivitätswoche der Studentenvereinigung
276 une fête de pointe 276 eine Rush-Party
    277 Association des admissions étudiantes 277 Student Admissions Association
278  voir 278  sehen
    279 clochard 279 Gammler
280 précipité 280 eilte
    281 se ruer 281 Eilen
282   fait trop vite ou fait pour faire qc trop vite 282   zu schnell erledigt oder dazu gebracht, etw zu schnell zu tun
    283  À la hâte; à la hâte 283  Hastig, hastig
    284 Faites trop vite ou faites trop vite 284 Mach es zu schnell oder mach es zu schnell
    285 c'était une décision précipitée prise à la fin de la réunion 285 Es war eine überstürzte Entscheidung, die am Ende des Treffens getroffen wurde
    286 C'était une décision précipitée à la fin de la réunion 286 Das war eine eilige Entscheidung am Ende des Treffens
287 commençons à y travailler maintenant pour ne pas être trop pressé à la fin 287 Beginnen wir jetzt mit der Arbeit, damit wir am Ende nicht zu schnell sind
    288 Commençons maintenant, de peur que nous ne nous retrouvions pressés 288 Fangen wir jetzt an, damit wir nicht in Eile geraten
    289 heure de pointe 289 Hauptverkehrszeit
290  le temps, généralement deux fois par jour, où les routes sont pleines de circulation et les trains sont bondés parce que les gens se rendent au travail ou en reviennent 290  Die Zeit, normalerweise zweimal am Tag, wenn die Straßen voller Verkehr sind und die Züge überfüllt sind, weil Menschen zur Arbeit oder zurück fahren
    291  (Lors des trajets quotidiens) pendant les pics de trafic 291  (Beim Pendeln) während des Spitzenverkehrs
292 l'heure de pointe matin / soir 292 die morgendliche / abendliche Hauptverkehrszeit
    293 Heure de pointe matin / soir 293 Hauptverkehrszeit morgens / abends
    294 Heure de pointe matin / soir 294 Morgen / Abend Spitzenzeit
    295 Ne voyagez pas aux heures de pointe / aux heures de pointe 295 Reisen Sie nicht zur Hauptverkehrszeit / in der Hauptverkehrszeit
    296 Ne voyagez pas aux heures de pointe 296 Reisen Sie nicht während der Hauptverkehrszeit
297 trafic d'heure de pointe 297 Berufsverkehr
    298 Flux de trafic aux heures de pointe 298 Verkehrsfluss während der Hauptverkehrszeit
    299 Heure de pointe 299 Hauptverkehrszeit
300  biscotte 300  Zwieback
301  un biscuit dur et croustillant pour les bébés à manger 301  Ein harter, knuspriger Keks, den Babys essen können
    302 Biscuits croustillants (pour bébés) 302 Knusprige Kekse (für Babys)
303  roux 303  Russet
304  couleur brun rougeâtre 304  rotbraune Farbe
    305 Auburn 305 Auburn
306 roux 306 Russet
307 feuilles de roux et d'or 307 Blätter von Rost und Gold
    308  Auburn et feuilles dorées 308  Auburn und goldene Blätter
    309 Auburn et feuilles dorées 309 Auburn und goldene Blätter
    310 Jaune 310 Gelb
311 russe 311 Russisch
312 depuis ou connecté avec la Russie 312 aus oder mit Russland verbunden
    313 Russe 313 Russisch 
314 une personne de Russie 314 eine Person aus Russland
    315 russe 315 Russisch
    316 connaître 316 kennt
    317 gens. 317 Menschen.
    318 Donc 318 Deshalb
319  la langue de la Russie 319  die Sprache Russlands
    320  russe 320  Russisch
321 poupée russe 321 russische Puppe
322  l'un d'un ensemble de personnages peints creux qui s'emboîtent les uns dans les autres 322  eine aus einer Reihe von hohl bemalten Figuren, die ineinander passen
    323 Matriochka 323 Matroschka
324 roulette russe 324 Russisches Roulette
325  un jeu dangereux dans lequel une personne tire sur sa propre tête avec une arme à feu qui contient une balle dans une seule de ses chambres, de sorte que la personne ne sait pas si l'arme tirera ou non 325  Ein gefährliches Spiel, bei dem eine Person mit einer Waffe, die nur in einer ihrer Kammern eine Kugel enthält, auf ihren eigenen Kopf schießt, sodass die Person nicht weiß, ob die Waffe feuert oder nicht
    326 Roulette russe (jeu dangereux dans lequel le participant se tire une balle dans la tête avec un revolver contenant une balle) 326 Russisches Roulette (gefährliches Spiel, bei dem sich der Teilnehmer mit einem mit einer Kugel geladenen Revolver in den Kopf schießt)