A         A   C       E
  D   FRANCAIS   polonais     CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 Le premier tirage à 6000 exemplaires est épuisé 1 Pierwszy nakład 6 000 egzemplarzy został wyprzedany 1 1 第一份印刷的6000册售罄 1 Dì yī fèn yìnshuā de 6000 cè shòu qìng 1 The first print run 0f 6 000 copies sold out 1 The first print run of 6 000 copies sold out
  PRECEDENT 2 Les 6 000 premiers exemplaires sont épuisés 2 Wyprzedano pierwsze 6000 egzemplarzy 2   2 首印6 000册已全部售空 2 shǒu yìn 6 000 cè yǐ quánbù shòu kōng 2 首印 6 000 册已全部售空 2 The first 6,000 copies have been sold out        
  13 langues 3 Le premier tirage tourne à 0f 6000 exemplaires épuisés 3 Pierwszy nakład w nakładzie 6 000 egzemplarzy został wyprzedany 3   3 首批印刷品运行0f 6,000册售超过 3 shǒu pī yìnshuāpǐn yùnxíng 0f 6,000 cè shòu chāoguò 3 首批印刷品运行0f 6,000册售罄 3 The first print runs 0f 6,000 copies sold out        
1 5langues 4 argent 4 pieniądze 4   4 4 qián 4 money 4 money        
2 2 langues 5 Argent 5 pieniądze 5   5 5 qián 5   5 Money        
3 ALLEMAND 6  ~ sur le dollar, la livre, etc. une situation où beaucoup de gens vendent des dollars, etc. et la valeur de l'argent diminue 6  ~ na dolara, funta itp. sytuacja, gdy wiele osób sprzedaje dolary itp., a wartość pieniądza spada 6 6  〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 6  〜zài měiyuán, yīngbàng děng shàng, dāng xǔduō rén mài chū měiyuán děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí 6  ~ on the dollar, pound, etc. a situation when many people sell dollars, etc. and the value of the money falls  6  ~ on the dollar, pound, etc. a situation when many people sell dollars, etc. and the value of the money falls
4 ANGLAIS 7 Vente (USD, GBP, etc.) 7 Sprzedaż (USD, GBP itp.) 7   7 抛售(美元,英镑等) 7 pāoshòu (měiyuán, yīngbàng děng) 7 抛售(美元、英镑 )  7 Selling (USD, GBP, etc.)        
5 ARABE 8 ~ Dans le dollar américain, la livre sterling, etc., lorsque de nombreuses personnes vendent le dollar américain et que la valeur de la monnaie diminue 8 ~ W przypadku dolara amerykańskiego, funta szterlinga itp., Gdy wiele osób sprzedaje dolara amerykańskiego, a wartość waluty spada 8   8 〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 8 〜zài měiyuán, yīngbàng děng shàng, dāng xǔduō rén mài chū měiyuán děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí 8 在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 8 ~ In the U.S. dollar, British pound, etc., when many people sell the U.S. dollar and the value of the currency drops        
6 BENGALI 9 demande soudaine 9 nagłe żądanie 9   9 突然需求 9 túrán xūqiú 9 sudden demand 9 sudden demand        
7 CHINOIS 10 Besoin urgent 10 Pilnie potrzebny 10   10 急需 10 jíxū 10   10 Urgently needed        
8 ESPAGNOL 11 〜Sur qc une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter qc 11 〜Na jakiejś sytuacji, gdy wiele osób nagle chce coś kupić 11   11 〜出现许多人突然想要购买的情况 11 〜chūxiàn xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng 11 on sth a situ­ation when many people suddenly want to buy sth 11 〜On sth a situation when many people suddenly want to buy sth        
9 FRANCAIS 12  Rush pour acheter 12  Pośpiesz się, aby kupić 12   12  争购;抢购 12  zhēng gòu; qiǎnggòu 12  争购;抢购 12  Rush to buy        
10 HINDI 13 ~ Il y a une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter 13 ~ Jest sytuacja, w której wiele osób nagle chce kupić 13   13 〜出现许多人突然想要购买的情况 13 〜chūxiàn xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng 13 〜出现许多人突然想要购买的情况 13 ~ There is a situation where many people suddenly want to buy        
11 JAPONAIS 14 une tournée sur le dernier CD du groupe 14 bieg na najnowszej płycie zespołu 14 14 乐队最新CD上的表演 14 yuèduì zuìxīn CD shàng de biǎoyǎn 14 a run on  the band’s latest CD 14 a run on the band’s latest CD
12 PANJABI 15  Prenez le dernier CD du groupe 15  Pobierz najnowszą płytę zespołu 15   15  抢购这支乐队最新的激光唱片 15  qiǎnggòu zhè zhī yuèduì zuìxīn de jīguāng chàngpiàn 15  抢购这支乐最新的激光唱片 15  Snap up the band’s latest CD        
13 POLONAIS 16 Performance sur le dernier CD du groupe 16 Występ na najnowszej płycie zespołu 16   16 乐队最新CD上的表演 16 yuèduì zuìxīn CD shàng de biǎoyǎn 16 乐队最新CD上的表演 16 Performance on the band’s latest CD        
14 PORTUGAIS 17 argent 17 pieniądze 17   17 17 qián 17 money 17 money        
15 RUSSE 18 Argent 18 pieniądze 18   18 18 qián 18   18 Money        
16 help1 19  ~ sur une banque une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement retirer leur argent d'une banque 19  ~ w banku sytuacja, w której wiele osób nagle chce wyjąć pieniądze z banku 19   19  〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 19  〜zài yínháng de qíngkuàng xià, hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng yínháng zhōng qǔchū 19  ~ on a bank a situation when many people suddenly want to take their money out of a bank  19  ~ on a bank a situation when many people suddenly want to take their money out of a bank        
17 help3 20 (À la banque) une course 20 (Do banku) bieg 20   20 (到银行)挤提,挤兑 20 (dào yínháng) jǐtí, jǐduì 20 (到银行)挤,挤兑 20 (To the bank) a run        
18 http://abcde.facile.free.fr 21 ~ Dans le cas d'une banque, de nombreuses personnes souhaitent soudainement retirer de l'argent de la banque 21 ~ W przypadku banku wiele osób nagle chce wypłacić pieniądze z banku 21   21 〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 21 〜zài yínháng de qíngkuàng xià, hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng yínháng zhōng qǔchū 21 〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 21 ~In the case of a bank, many people suddenly want to withdraw money from the bank        
19 http://akirameru.free.fr 22 côté 22 bok 22   22 22 biān 22 22 side        
20 http://jiaoyu.free.fr 23 mention 23 wzmianka 23   23 23 23 23 mention        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 comment les choses se passent 24 sposób, w jaki się dzieje 24 24 事情发生的方式 24 shìqíng fāshēng de fāngshì 24 way  things happen 24 way things happen
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Situation 25 Sytuacja 25   25 态势 25 tàishì 25 态势  25 Situation        
23 http://akirameru.free.fr 26 le ~ de qc la façon dont les choses se passent habituellement; la façon dont les choses semblent se passer à une occasion particulière 26 sposób, w jaki rzeczy zwykle się dzieją; sposób, w jaki rzeczy wydają się dziać przy określonej okazji 26   26 事物通常发生的方式;在特定场合似乎发生的事情的方式 26 shìwù tōngcháng fāshēng de fāngshì; zài tèdìng chǎnghé sìhū fāshēng de shìqíng de fāngshì 26 the of sth the way things usually happen; the way things seem to be happening on a particular occasion  26 the ~of sth the way things usually happen; the way things seem to be happening on a particular occasion        
24 http://jiaoyu.free.fr 27 Situation; situation; tendance; tendance 27 Sytuacja; sytuacja; trend; trend 27   27 态势;状况;趋势;动向 27 tàishì; zhuàngkuàng; qūshì; dòngxiàng 27 态势;状况;趋势;动向 27 Situation; situation; trend; trend        
25 lexos 28 dans le cours normal des choses, le seul exercice qu'il fait est de monter et de descendre des taxis. 28 w normalnych warunkach jedyne ćwiczenie, jakie wykonuje, to wchodzenie i wychodzenie z taksówek. 28   28 在正常情况下,他唯一能做的就是爬进和驶出0f出租车。 28 zài zhèngcháng qíngkuàng xià, tā wéiyī néng zuò de jiùshì pá jìn hé shǐ chū 0f chūzū chē. 28 in the normal run of things the only exercise he gets is climbing in and out 0f taxis. 28 in the normal run of things the only exercise he gets is climbing in and out 0f taxis.        
26 27500 29 Dans des circonstances normales, son seul mouvement est de monter et descendre 29 W normalnych okolicznościach jego jedynym ruchem jest poruszanie się w górę iw dół 29   29 正常情况下,他的唯一运动就是上下出 29 Zhèngcháng qíngkuàng xià, tā de wéiyī yùndòng jiùshì shàngxià chū 29 正常情况下,他的唯一运动就是上下出 29 Under normal circumstances, his only movement is to go up and down        
27 abc image 30 Wise a marqué à la 25e minute contre le cours du jeu 30 Wise zdobył bramkę w 25. minucie przed przebiegiem meczu 30   30 怀斯在比赛进行到第25分钟时得分 30 huái sī zài bǐsài jìnxíng dào dì 25 fēnzhōng shí défēn 30 Wise scored m the 25th minute against the run of play  30 Wise scored m the 25th minute against the run of play        
28 KAKUKOTO 31 (bien que l'autre équipe ait semblé plus susceptible de marquer) 31 (chociaż druga drużyna wydawała się bardziej skłonna strzelić gola) 31 31 (尽管另一支球队似乎更有可能得分) 31 (jǐnguǎn lìng yī zhī qiú duì sìhū gèng yǒu kěnéng défēn) 31 (although the other team had seemed more likely to score) 31 (although the other team had seemed more likely to score)
29 arabe 32 Wise a marqué de manière inattendue à la 15e minute du match 32 Wise niespodziewanie zdobył bramkę w 15. minucie spotkania 32   32 怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地绽放 32 huái sī zài bǐsài jìnxíng dào 15 fēnzhōng de shíhòu chūrényìliào dì zhànfàng 32 怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地得分 32 Wise scored unexpectedly in the 15th minute of the game        
30 JAPONAIS 33 dans les sports 33 w sportach 33 33 在体育方面 33 zài tǐyù fāngmiàn 33 in sports 33 in sports
31 chinois 34 Des sports 34 Sporty 34   34 体育 34 tǐyù 34 体育运动 34 Sports        
32 chinois 35  une piste en pente utilisée pour le ski et certains autres sports. 35  nachylona trasa używana w narciarstwie i innych sportach. 35   35  滑雪和其他运动中使用的倾斜跑道。 35  huáxuě hé qítā yùndòng zhōng shǐyòng de qīngxié pǎodào. 35  a sloping track used in skiing and some other sports. 35  a sloping track used in skiing and some other sports.        
33 pinyin 36 Pente (en ski ou dans d'autres sports) 36 Stok (na nartach lub w innych sportach) 36   36 (滑雪或其他运动中的)坡道,滑道 36 (Huáxuě huò qítā yùndòng zhōng de) pō dào, huá dào 36 (滑雪或其他运动中的)坡道, 滑道 36 Slope (in skiing or other sports)        
34 wanik 37 une piste de ski / luge, etc. 37 tor narciarski / saneczkowy itp 37   37 滑雪板/雪橇等 37 huáxuěbǎn/xuěqiāo děng 37 a ski/toboggan etc. run 37 a ski/toboggan etc. run        
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Pistes de ski, pistes de luge, etc. 38 Trasy narciarskie, trasy saneczkowe itp. 38   38 滑雪道,雪橇滑道等 38 huáxuě dào, xuěqiāo huá dào děng 38 滑雪道、雪橇滑道等 38 Ski trails, sledge trails, etc.        
36 navire 39 un point marqué dans le jeu de cricket ou de baseball 39 punkt zdobyty w grze w krykieta lub baseballu 39   39 在板球或棒球比赛中得分 39 zài bǎn qiú huò bàngqiú bǐsài zhōng défēn 39 a point scored in the game of cricket or baseball 39 a point scored in the game of cricket or baseball        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Score (dans une balle ou au baseball) 40 Wynik (w piłce lub baseballu) 40   40 (被球或棒球中的) 40 (bèi qiú huò bàngqiú zhōng de) 40 (被球或棒球中的)得分 40 Score (in a ball or baseball)        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Notre équipe a gagné par quatre points. 41 Nasza drużyna wygrała czterema biegami. 41   41 我们的团队以四轮获胜。 41 wǒmen de tuánduì yǐ sì lún huòshèng. 41 Our team won by four runs. 41 Our team won by four runs.        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Notre équipe a gagné par quatre points 42 Nasz zespół zdobył cztery punkty 42   42 我们队以四分的优势取胜 42 Wǒmen duì yǐ sì fēn de yōushì qǔshèng 42 我们以四分的优势取胜 42 Our team won by four points        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Notre équipe compte quatre victoires consécutives 43 Nasz zespół ma na swoim koncie cztery kolejne zwycięstwa 43   43 我们的团队四连胜 43 wǒmen de tuánduì sì lián shèng 43 们的团队四连胜 43 Our team has four consecutive victories        
41 http://benkyo.free.fr 44 voir également 44 Zobacz też 44   44 也可以看看 44 yě kěyǐ kàn kàn 44 see also  44 see also        
42 http://huduu.free.fr 45 Home Run 45 bieg do domu 45 45 本垒打 45 běn lěi dǎ 45 home run 45 home run
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 en élection 46 w wyborach 46   46 在选举中 46 zài xuǎnjǔ zhōng 46 in election 46 in election        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  élection 47  wybór 47   47  选举 47  xuǎnjǔ 47  选举 47  election        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  un acte d'essayer d'être élu à une charge publique 48  próba wybrania na urząd publiczny 48   48  试图行为才能当选公职 48  shìtú xíngwéi cáinéng dāngxuǎn gōngzhí 48  an act of trying to get elected to public office 48  an act of trying to get elected to public office        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49  Rivaliser 49  Rywalizować 49   49  竞在 49  jìng zài 49  竞在 49  Compete        
47 wentzl 50 Il a fait une course infructueuse pour le gouverneur 2005 50 Zrobił nieudaną kandydaturę na gubernatora 2005 50   50 他在2005年州长竞选中失败, 50 tā zài 2005 nián zhōu cháng jìngxuǎn zhōng shībài, 50 He made an unsuccessful run for governor 2005 50 He made an unsuccessful run for governor 2005        
  http://wanclik.free.fr/ 51 Il n'a pas réussi à briguer le poste de gouverneur en 2005 51 Nie udało mu się kandydować na gubernatora w 2005 roku 51   51 2005年他民主党州长失败 51 2005 nián tā mínzhǔdǎng zhōuzhǎng shībài 51 2005 年他竞选州长失败 51 He failed to run for governor in 2005        
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 pour animaux / oiseaux 52 dla zwierząt / ptaków 52   52 用于动物/鸟类 52 yòng yú dòngwù/niǎo lèi 52 for animals/birds 52 for animals/birds        
    53 Pour les animaux / oiseaux 53 Dla zwierząt / ptaków 53   53 用于动物/鸟类 53 yòng yú dòngwù/niǎo lèi 53 用于动物/鸟类 53 For animals/birds        
    54 souvent dans les composés 54 często w związkach 54   54 通常在复合物中 54 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 54 often in compounds 54 often in compounds        
    55 Forme souvent des mots composés 55 Często tworzy słowa złożone 55   55 常构成复合词 55 cháng gòuchéng fùhécí 55 常构成复合词 55 Often forms compound words        
    56 une zone confinée dans laquelle des animaux ou des oiseaux sont gardés comme animaux de compagnie ou dans une ferme 56 ograniczony obszar, na którym zwierzęta lub ptaki są trzymane jako zwierzęta domowe lub w gospodarstwie 56   56 将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 56 jiāng dòngwù huò niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì qūyù 56 a confined area in which animals or birds are kept as pets or on a farm 56 a confined area in which animals or birds are kept as pets or on a farm        
    57 Parc d'engraissement 57 Feedlot 57   57 饲养场 57 sìyǎng chǎng 57 饲养场 57 Feedlot        
    58 Zones confinées où les animaux ou les oiseaux sont gardés comme animaux de compagnie ou comme fermes 58 Zamknięte obszary, gdzie zwierzęta lub ptaki są trzymane jako zwierzęta domowe lub gospodarstwa 58   58 将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 58 jiāng dòngwù huò niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì qūyù 58 物或鸟类为宠物或农场饲养的密区域 58 Confined areas where animals or birds are kept as pets or farms        
    59 un poulailler 59 wybieg kurczaka 59   59 鸡跑 59 jī pǎo 59 a chicken run  59 a chicken run        
    60 élevage de poulets 60 Farma kurczaków 60   60 养鸡场 60 yǎng jī chǎng 60 养鸡场 60 chicken farm        
    61 en musique 61 w muzyce 61   61 在音乐中 61 zài yīnyuè zhōng 61 in music 61 in music        
    62 La musique 62 Muzyka 62   62 音乐 62 yīnyuè 62   62 Music        
    63 une série de notes chantées ou jouées rapidement vers le haut ou vers le bas de l'échelle 63 seria nut śpiewanych lub granych szybko w górę lub w dół skali 63   63 一系列音符在音阶上快速上升或下降 63 yī xìliè yīnfú zài yīnjiē shàng kuàisù shàngshēng huò xiàjiàng 63 a series of notes sung or played quickly up or down the scale 63 a series of notes sung or played quickly up or down the scale        
    64 (En suivant l'échelle) 64 (Zgodnie ze skalą) 64   64 (顺着音阶的)急奏,急唱 64 (shùnzhe yīnjiē de) jí zòu, jí chàng 64 (顺着音阶的)急奏,急唱 64 (Following the scale)        
    65 dans les jeux de cartes 65 w grach karcianych 65   65 在纸牌游戏中 65 zài zhǐpái yóuxì zhōng 65 in card games 65 in card games        
    66 Jeu de cartes 66 Gra karciana 66   66 纸牌游戏 66 zhǐpái yóuxì 66 纸牌游戏 66 Card game        
    67 une série de cartes détenues par un joueur 67 seria kart trzymanych przez jednego gracza 67 67 一个玩家持有的一系列卡牌 67 yīgè wánjiā chí yǒu de yī xìliè kǎ pái 67 a series of cards held by one player  67 a series of cards held by one player
    68 Tout droit 68 Proste 68   68 顺子 68 shùn zi 68 顺子 68 Straight        
    69 en collants / bas 69 w rajstopach / pończochach 69 69 在紧身衣/长袜 69 zài jǐnshēn yī/zhǎng wà 69 in tights/stockings 69 in tights/stockings
    70 Collants: bas 70 Rajstopy: pończochy 70 70 裤袜:长袜 70 kù wà: Zhǎng wà 70 裤袜:长袜  70 Tights: stockings
    71 échelle 71 drabina 71   71 阶梯 71 jiētī 71 ladder 71 ladder        
    72 maladie 72 choroba 72 72 疾病 72 jíbìng 72 illness 72 illness
    73 maladie 73 choroba 73   73 疾病 73 jíbìng 73 疾病 73 disease        
    74 informel 74 nieformalny 74 74 非正式的 74 fēi zhèngshì de 74 informal 74 informal
    75 Les courses 75 biegi 75   75 运行 75 yùnxíng 75 the runs 75 the runs        
    76 informel 76 nieformalny 76 76 非正式的 76 fēi zhèngshì de 76 informal 76 informal
    77 Diarrhoa 77 biegunka 77 77 腹泻 77 fùxiè 77 diarrhoa 77 diarrhoa
    78 voir également 78 Zobacz też 78   78 也可以看看 78 yě kěyǐ kàn kàn 78 see also  78 see also        
    79 course à sec 79 próba 79 79 空运行 79 kōng yùnxíng 79 dry run 79 dry run
    80 course factice 80 manekin run 80   80 假人跑 80 jiǎ rén pǎo 80 dummy run 80 dummy run        
    81 tour d'essai 81 pierwsze uruchomienie 81 81 试运行 81 shì yùnxíng 81 trial run 81 trial run
    82  la course commune, générale, ordinaire, habituelle (de qc) le type moyen de qc 82  the common, general, normal, zwykle run (of sth) the Average type of sth 82 82  某事物的平均类型 82  mǒu shìwù de píngjūn lèixíng 82  the common, general, ordinary, usual run (of sth) the average type of sth 82  the common, general, ordinary, usual run (of sth) the average type of sth
    83  Type commun 83  Typ powszechny 83   83  普通类型 83  pǔtōng lèixíng 83  普通类型 83  Common type        
    84 Le type moyen de quelque chose 84 Przeciętny rodzaj czegoś 84   84 某事物的平均类型 84 mǒu shìwù de píngjūn lèixíng 84 某事物的平均类型 84 The average type of something        
    85  Il était très différent de la course générale des stars de cinéma 85  Był zupełnie inny niż generalny bieg gwiazd filmowych 85   85  他和电影明星的一般做法大不相同 85  tā hé diànyǐng míngxīng de yībān zuòfǎ dà bù xiāngtóng 85  He was very different the general run of movie stars 85  He was very different the general run of movie stars        
    86 Il est très différent des stars de cinéma ordinaires 86 Bardzo różni się od zwykłych gwiazd filmowych 86   86 他和一般的电影明星极大然不同 86 tā hé yībān de diànyǐng míngxīng jí dà rán bùtóng 86 他和一般的电影明星迥然不同 86 He is very different from ordinary movie stars        
    87 Son approche générale est très différente de celle des stars de cinéma 87 Jego ogólne podejście bardzo różni się od gwiazd filmowych 87   87 他和电影明星的一般做法大不相同 87 tā hé diànyǐng míngxīng de yībān zuòfǎ dà bù xiāngtóng 87 他和电影明星的一般做法大不相同 87 His general approach is very different from movie stars        
    88 donner sb / get / avoir la course de qc 88 give sb / get / have the run of sth 88 88 给某人某事 88 gěi mǒu rén mǒu shì 88 give sb/get/have the run of sth  88 give sb/get/have the run of sth
    89 donner à sb / get / avoir la permission d'utiliser pleinement qc 89 dać komuś / get / mieć pozwolenie na pełne wykorzystanie czegoś 89 89 给予某人/获得/拥有充分利用某物的权限 89 jǐyǔ mǒu rén/huòdé/yǒngyǒu chōngfèn lìyòng mǒu wù de quánxiàn 89 to give sb/get/have permission to make full use of sth  89 to give sb/get/have permission to make full use of sth
    90 Permettez à quelqu'un de l'utiliser pleinement; soyez autorisé à l'utiliser pleinement. 90 Pozwól komuś na to w pełni; pozwól mu na pełne wykorzystanie. 90   90 允许某人充分使用;获准充分使用 90 yǔnxǔ mǒu rén chōngfèn shǐyòng; huòzhǔn chōngfèn shǐyòng 90 允许某人充分使用;获准充分使用 90 Allow someone to use it fully; be allowed to use it fully.        
    91 Ses chiens ont la course de la maison 91 Jej psy biegają po domu 91   91 她的狗跑房子了 91 tā de gǒu pǎo fángzile 91 Her dogs have the run of the house 91 Her dogs have the run of the house        
    92 Son chien peut aller et venir librement à la maison 92 Jej pies może swobodnie przychodzić i wychodzić w domu 92   92 她的狗可以在家里自由出入 92 tā de gǒu kěyǐ zài jiālǐ zìyóu chūrù 92 她的狗可以在家里自由出入 92 Her dog can come and go freely at home        
    93 donnez à qq une (bonne) course pour leur argent pour que qn essaie très fort, en utilisant toutes leurs compétences et leurs efforts, afin de vous battre dans un jeu ou une compétition 93 dać komuś (dobry) bieg za swoje pieniądze, aby ktoś bardzo się postarał, wykorzystując wszystkie swoje umiejętności i wysiłek, aby pokonać cię w grze lub zawodach 93 93 给某人(好的)奔波,使sb竭尽全力,尽其所能,在游戏或比赛中击败您 93 gěi mǒu rén (hǎo de) bēnbō, shǐ sb jiéjìn quánlì, jìn qí suǒ néng, zài yóuxì huò bǐsài zhōng jíbài nín 93 give sb a (good) run for their money to make sb try very hard, using all their skill and effort, in order to beat you in a game or competition 93 give sb a (good) run for their money to make sb try very hard, using all their skill and effort, in order to beat you in a game or competition
    94 Ne laissez pas ... gagner facilement; rivaliser férocement avec ... 94 Nie pozwól ... łatwo wygrać; rywalizuj zaciekle z ... 94   94 不让...轻易取胜;与...进行激烈竞争 94 bù ràng... Qīngyì qǔshèng; yǔ... Jìnxíng jīliè jìngzhēng 94 不让轻易取胜;与…进行激烈竞争  94 Don't let... easily win; compete fiercely with...        
    95 En fuite 95 w biegu 95   95 在运行 95 zài yùnxíng 95 on the run 95 on the run        
    96 essayer d'éviter d'être capturé 96 próbując uniknąć schwytania 96 96 试图避免被捕获 96 shìtú bìmiǎn bèi bǔhuò 96 trying to avoid being captured 96 trying to avoid being captured
    97  Éviter 97  Uniknąć 97   97  躲避 97  duǒbì 97  躲避 97  Avoid        
    98 il fuit la police 98 ucieka przed policją 98 98 他正在警察逃亡中 98 tā zhèngzài jǐngchá táowáng zhōng 98 he's  on the run from the police 98 he's on the run from the police
    99 Il échappe à la police 99 Unika policji 99   99 他在躲避警察的追捕 99 tā zài duǒbì jǐngchá de zhuībǔ 99 他在躲避警方的 99 He is evading the police        
    100 Il fuit la police 100 Ucieka przed policją 100   100 他正在警察逃亡中 100 tā zhèngzài jǐngchá táowáng zhōng 100 他正在警察逃亡中 100 He is on the run from the police        
    101 informel 101 nieformalny 101   101 非正式的 101 fēi zhèngshì de 101 informal 101 informal        
    102  continuellement actif et en mouvement 102  stale aktywny i poruszający się po nim 102   102  持续活跃并四处走动 102  chíxù huóyuè bìng sìchù zǒudòng 102  continuously active and moving around it 102  continuously active and moving around it        
    103 Occupé; courir 103 Zajęty; biegam 103   103 忙碌;不停地奔波 103 mánglù; bù tíng de bēnbō 103 ;不停地奔波 103 Busy; running around        
    104 Restez actif et bougez 104 Bądź aktywny i poruszaj się 104   104 持续活跃并四处走动 104 chíxù huóyuè bìng sìchù zǒudòng 104 持续活跃并四处走动 104 Stay active and move around        
    105 J'ai couru toute la journée et je suis épuisé 105 Cały dzień biegałem i jestem wykończony 105   105 我整天忙碌着,筋疲力尽 105 wǒ zhěng tiān mánglùzhe, jīnpílìjìn 105 I’ve been on the run all day and I’m exhausted 105 I’ve been on the run all day and I’m exhausted        
    106 J'ai été occupé toute la journée, très fatigué 106 Byłem zajęty przez cały dzień, bardzo zmęczony 106   106 我忙了一整天,累极了 106 wǒ mángle yī zhěng tiān, lèi jíle 106 我忙了一整天,累极了 106 I have been busy all day, very tired        
    107 Voici quelques recettes rapides lorsque vous mangez sur le pouce (pressé) 107 Oto kilka szybkich przepisów na jedzenie w biegu (w pośpiechu) 107   107 这里有一些快速食谱,供您在奔波中进餐时(急忙) 107 zhè li yǒu yīxiē kuàisù shípǔ, gōng nín zài bēnbō zhōng jìncān shí (jímáng) 107 Here are some quick recipes for when you're eating on the run ( in a hurry) 107 Here are some quick recipes for when you're eating on the run (in a hurry)        
    108 Voici quelques recettes de restauration rapide pour des repas pressés 108 Oto kilka przepisów na szybkie posiłki na posiłki w pośpiechu 108   108 这是一些供匆匆忙碌时用的快餐食谱 108 zhè shì yīxiē gōng cōngcōng mánglù shí yòng de kuàicān shípǔ 108 这是一些供匆忙用餐时用的快餐食谱 108 Here are some fast food recipes for meals in a hurry        
    109 Plus à 109 Więcej w 109   109 更多 109 gèng duō 109 more at  109 more at        
    110 longue 110 długi 110 110 110 zhǎng 110 long 110 long
    111 court 111 krótki 111   111 111 duǎn 111 short 111 short        
    112 courir 112 ganiać 112 112 奔波 112 bēnbō 112 run-about  112 run-about
    113 informel 113 nieformalny 113   113 非正式的 113 fēi zhèngshì de 113 informal 113 informal        
    114  une petite voiture, en particulier une utilisée pour les courts trajets 114  mały samochód, zwłaszcza używany do krótkich podróży 114   114  小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 114  xiǎoxíng qìchē, yóuqí shì duǎntú lǚxíng de qìchē 114  a small car, especially one used for short journeys  114  a small car, especially one used for short journeys        
    115 Une petite voiture utilisée pour de courts trajets 115 Mały samochód używany na krótkie wycieczki 115   115 (用于短途旅行的)小型汽车 115 (yòng yú duǎntú lǚxíng de) xiǎoxíng qìchē 115 (于短途旅行的)小型汽车 115 A small car used for short trips        
    116 Petites voitures, en particulier les voitures pour les courts trajets 116 Małe samochody, zwłaszcza samochody na krótkie wycieczki 116   116 小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 116 xiǎoxíng qìchē, yóuqí shì duǎntú lǚxíng de qìchē 116 小型汽,尤其是短途旅行的汽 116 Small cars, especially cars for short trips        
    117 courir autour 117 biegać dookoła 117   117 跑来跑去 117 pǎo lái pǎo qù 117 run-around 117 run-around        
    118  donner à qn le runaround 118  dać komuś runaround 118   118  给某人解决 118  gěi mǒu rén jiějué 118  give sb the runaround  118  give sb the runaround        
    119 informel 119 nieformalny 119   119 非正式的 119 fēi zhèngshì de 119 informal 119 informal        
    120  maltraiter qn en ne leur disant pas la vérité, ou en ne leur donnant pas l'aide ou les informations dont ils ont besoin et en les envoyant ailleurs 120  źle traktować kogoś, nie mówiąc mu prawdy lub nie udzielając mu pomocy lub potrzebnych informacji i wysyłając go gdzie indziej 120 120  通过不告诉他们真相,或不向他们提供他们需要的帮助或信息,然后将他们发送到其他地方来对某人进行严重对待 120  tōngguò bu gàosù tāmen zhēnxiàng, huò bù xiàng tāmen tígōng tāmen xūyào de bāngzhù huò xìnxī, ránhòu jiāng tāmen fāsòng dào qítā dìfāng lái duì mǒu rén jìnxíng yánzhòng duìdài 120  to treat sb badly by not telling them the truth, or by not giving them the help or the information they need, and sending them somewhere else 120  to treat sb badly by not telling them the truth, or by not giving them the help or the information they need, and sending them somewhere else
    121 Dissimuler, prévarication; 121 Ukrywanie, kłamstwo; 121   121 隐瞒;搪塞;草草打发 121 yǐnmán; tángsè; cǎocǎo dǎfā 121 隐瞒;搪塞;草草打发 121 Conceal; prevarication;        
    122 fuyez 122 uciec 122 122 逃跑 122 táopǎo 122 run-away 122 run-away
    123 d'une personne 123 osoby 123 123 一个人 123 yīgè rén 123 of a person  123 of a person
    124  être parti sans le dire à personne 124  wyszedł bez mówienia nikomu 124 124  没有告诉任何人就离开了 124  méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāile 124  having left without telling anyone  124  having left without telling anyone
    125 Fuyez 125 Uciec 125   125 逃跑的;出走的 125 táopǎo de; chūzǒu de 125 逃跑的;出走的 125 Run away        
    126 enfants fugitifs 126 uciekające dzieci 126   126 失控的孩子 126 shīkòng de háizi 126 runaway children 126 runaway children        
    127 Enfants fugitifs 127 Uciekające dzieci 127   127 离家出走的儿童 127 lí jiā chūzǒu de értóng 127 离家出走的儿童 127 Runaway children        
    128  d'un animal ou d'un véhicule 128  zwierzęcia lub pojazdu 128   128  动物或车辆 128  dòngwù huò chēliàng 128  of an animal or a vehicle  128  of an animal or a vehicle        
    129 Animaux ou véhicules, etc. 129 Zwierzęta lub pojazdy itp. 129   129 动物或车辆等 129 dòngwù huò chēliàng děng 129 动物或车辆等 129 Animals or vehicles, etc.        
    130 Animal ou véhicule 130 Zwierzę lub pojazd 130   130 动物或车辆 130 dòngwù huò chēliàng 130 物或车辆 130 Animal or vehicle        
    131 pas sous le contrôle de son propriétaire, cavalier ou conducteur 131 nie pod kontrolą właściciela, jeźdźca lub kierowcy 131   131 不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 131 bù shòu qí suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì 131 not under the control of its ownerrider or driver 131 not under the control of its owner, rider or driver        
    132 Hors de contrôle: 132 Poza kontrolą: 132   132 失控的: 132 shīkòng de: 132 132 Out of control:        
    133 Pas sous le contrôle de son propriétaire, chauffeur ou chauffeur 133 Nie jest pod kontrolą właściciela, kierowcy lub kierowcy 133   133 不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 133 Bù shòu qí suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì 133 不受其所有者,驾驶员驾驶员的控制 133 Not under the control of its owner, driver or driver        
    134 un cheval / une voiture en fuite 134 uciekający koń / samochód 134   134 失控的马/车 134 shīkòng de mǎ/chē 134 a runaway horse/car 134 a runaway horse/car        
    135 Cheval en fuite; voiture en fuite 135 Uciekający koń; uciekający samochód 135   135 脱缰的马;失控的汽车 135 tuō jiāng de mǎ; shīkòng de qìchē 135 脱缰的马;失控的汽车 135 Runaway horse; runaway car        
    136  se passe très facilement ou rapidement et ne peut pas être contrôlé 136  dzieje się bardzo łatwo lub szybko i nie da się go kontrolować 136 136  非常容易或迅速发生,并且无法控制 136  fēicháng róngyì huò xùnsù fāshēng, bìngqiě wúfǎ kòngzhì 136  happening very easily or quickly, and not able to be controlled 136  happening very easily or quickly, and not able to be controlled
    137 Facile; rapide; difficile à contrôler 137 Łatwe; szybkie; trudne do kontrolowania 137   137 轻易的;迅速的;难以控制的 137 qīngyì de; xùnsù de; nányǐ kòngzhì de 137 轻易的;迅速的;难以控制的 137 Easy; quick; difficult to control        
    138 un gagnant / une victoire en fuite 138 uciekający zwycięzca / zwycięstwo 138 138 失控的赢家/胜利 138 shīkòng de yíngjiā/shènglì 138 a runaway winner/victory 138 a runaway winner/victory
    139 Celui qui gagne facilement, une victoire facile. 139 Ten, który łatwo wygrywa; zwycięstwo, które jest łatwe. 139   139 轻易获胜的人;轻而易举的胜利 139 qīngyì huòshèng de rén; qīng'éryìjǔ de shènglì 139 轻易获胜的人;轻而易举的胜利 139 One who wins easily; a victory that is easy.        
    140 le succès fulgurant de sa première pièce 140 niekontrolowany sukces jej pierwszej sztuki 140 140 她的第一部戏取得了巨大的成功 140 tā de dì yī bù xì qǔdéle jùdà de chénggōng 140 the runaway success of her first play 140 the runaway success of her first play
    141 Le grand succès de sa première pièce 141 Wielki sukces jej pierwszej sztuki 141   141 她的第一出戏的大获成功 141 tā de dì yī chū xì de dà huò chénggōng 141 她的第一出戏的大获成功  141 The great success of her first play        
    142 inflation galopante 142 niekontrolowana inflacja 142 142 通货膨胀失控 142 tōnghuò péngzhàng shīkòng 142 runaway inflation 142 runaway inflation
    143 Gonflage rapide 143 Szybka inflacja 143   143 来势迅猛的通货膨胀 143 láishì xùnměng de tōnghuò péngzhàng 143 势迅猛的通货胀 143 Rapid inflation        
    144 Inflation hors de contrôle 144 Inflacja wymykająca się spod kontroli 144   144 通货膨胀失控 144 tōnghuò péngzhàng shīkòng 144 货膨胀失控 144 Out of control inflation        
    145 une personne qui a soudainement quitté ou s'est échappée de qn / qc, en particulier un enfant qui a quitté la maison sans le dire à personne 145 osoba, która nagle odeszła lub uciekła od kogoś / czegoś, szczególnie dziecko, które wyszło z domu, nikomu nie mówiąc 145 145 突然离开某人或某人逃脱的人,尤其是一个没有告诉任何人就离开家的孩子 145 túrán líkāi mǒu rén huò mǒu rén táotuō de rén, yóuqí shì yīgè méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāi jiā de háizi 145 a person who has suddenly left or escaped from sb/sth, especially a child who has left home without telling anyone 145 a person who has suddenly left or escaped from sb/sth, especially a child who has left home without telling anyone
    146 Fugueurs, évadés, fugueurs (surtout les enfants) 146 Uciekinierzy, uciekinierzy, uciekinierzy (zwłaszcza dzieci) 146   146 逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童) 146 táopǎo zhě, táobì zhě, lí jiā chūzǒu zhě (yóu zhi er tóng) 146 逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童) 146 Runaways, escapees, runaways (especially children)        
    147 fugueurs adolescents vivant dans la rue 147 nastoletnich uciekinierów mieszkających na ulicach 147 147 流落街头的少年逃亡者 147 liúluò jiētóu de shàonián táowáng zhě 147 teenage runaways living on the streets  147 teenage runaways living on the streets
    148 Adolescents en fuite dans la rue 148 Uciekający nastolatkowie na ulicy 148   148 流落街头的离家出走的青少年 148 liúluò jiētóu de lí jiā chūzǒu de qīngshàonián 148 流落街头的离家出走的青少年 148 Runaway teenagers on the street        
    149 fatigué 149 zniszczony 149 149 撞倒 149 zhuàng dǎo 149 rundown 149 rundown
    150  ~ (en / de qc) (6r £) une réduction du montant, de la taille ou de l'activité de qc, en particulier une entreprise 150  ~ (w / of sth) (6r £) zmniejszenie kwoty, rozmiaru lub działalności czegoś, zwłaszcza biznesowego 150   150  〜(某物)(某物/某物)(6r£)减少某物的数量,大小或活动,特别是企业 150  〜(mǒu wù)(mǒu wù/mǒu wù)(6r£) jiǎnshǎo mǒu wù de shùliàng, dàxiǎo huò huódòng, tèbié shì qǐyè 150  〜(in/of sth) (6r£) a reduction in the amount, size or activity of sth, especially a business  150  ~(in/of sth) (6r£) a reduction in the amount, size or activity of sth, especially a business        
    151 (Surtout les affaires) pour couper, resserrer 151 (Szczególnie biznes) do cięcia, dokręcania 151 151 (尤指商业)削减,紧缩 151 (yóu zhǐ shāngyè) xuējiǎn, jǐnsuō 151 (尤指商业)削减,紧缩 151 (Especially business) to cut, tighten
    152 un aperçu des services de transport 152 zestawienie usług transportowych 152   152 运输服务减少 152 yùnshū fúwù jiǎnshǎo 152 a rundown of transport services  152 a rundown of transport services        
    153 Réduction des transports 153 Ograniczenie transportu 153   153 交通运输的预期 153 jiāotōng yùnshū de yùqí 153 交通运输的 153 Reduction of transportation        
    154 Diminution des services de transport 154 Spadek usług transportowych 154   154 运输服务减少 154 yùnshū fúwù jiǎnshǎo 154 输服务减少 154 Reduced transportation services        
    155 ~ (sur / sur qc) 155 ~ (na / z czegoś) 155 155 〜(某物) 155 〜(mǒu wù) 155 ~ (on/of sth)  155 ~ (on/of sth)
    156 une explication ou une description de qc 156 wyjaśnienie lub opis czegoś 156 156 某物的解释或描述 156 mǒu wù de jiěshì huò miáoshù 156 an explanation or a description of sth 156 an explanation or a description of sth
    157  Explique 157  Wyjaśnić 157   157  解释;描述 157  jiěshì; miáoshù 157  释; 157  Explain        
    158 Une explication ou une description de quelque chose 158 Wyjaśnienie lub opis czegoś 158   158 某物的解释或描述 158 Mǒu wù de jiěshì huò miáoshù 158 某物的解释或描述 158 An explanation or description of something        
    159 Je peux vous donner un bref aperçu de chacun des candidats 159 Mogę przedstawić krótkie podsumowanie każdego z kandydatów 159 159 我可以给您简要介绍一下每个申请人 159 wǒ kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè shēnqǐng rén 159 I can give you a brief rundown on each of the applicants 159 I can give you a brief rundown on each of the applicants
    160  Je peux vous donner une brève introduction à chaque candidat 160  Mogę przedstawić krótkie wprowadzenie do każdego kandydata 160   160  我可以给你简单介绍一下每名申请人的情况 160  wǒ kěyǐ gěi nǐ jiǎndān jièshào yīxià měi míng shēnqǐng rén de qíngkuàng 160  我可以给你简单介绍一下每申请人的情况 160  I can give you a brief introduction to each applicant        
    161 Je peux vous donner une brève introduction à chaque candidat 161 Mogę przedstawić krótkie wprowadzenie do każdego kandydata 161   161 我可以给您简要介绍一下每个申请人 161 wǒ kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè shēnqǐng rén 161 我可以给您简要介绍一下每个申请人 161 I can give you a brief introduction to each applicant        
    162 phrase. 162 zdanie. 162   162 句。 162 jù. 162 句。 162 sentence.        
    163 Nom 163 Nazwa 163   163 163 Míng 163 163 name        
    164 Peser 164 Ważyć 164   164 164 chēng 164 164 Weigh        
    165 Bats toi 165 Walka 165   165 165 zhēng 165 165 Fight        
    166 beaucoup 166 wiele 166   166 166 duō 166 166 many        
    167 fatigué 167 spływać 167 167 撞倒 167 zhuàng dǎo 167 run down 167 run down
    168 d'un bâtiment ou d'un lieu 168 budynku lub miejsca 168   168 建筑物或地方的 168 jiànzhú wù huò dìfāng de 168 of'a building or place  168 of'a building or place        
    169 Bâtiment ou lieu 169 Budynek lub miejsce 169   169 建筑物或地方 169 jiànzhú wù huò dìfāng 169 建筑物或地方 169 Building or place        
    170  en très mauvais état; cela n'a pas été pris en charge 170  w bardzo złym stanie; nie zadbano o to 170 170  状况极差没有得到照顾 170  zhuàngkuàng jí chà méiyǒu dédào zhàogù 170  in very bad condition; that has not been taken care of  170  in very bad condition; that has not been taken care of
    171 Délabré 171 Zniszczony 171   171 破败的;失修的 171 pòbài de; shīxiū de 171 破败的;失修的 171 Dilapidated        
    172 synonyme 172 synonim 172 172 代名词 172 dàimíngcí 172 synonym  172 synonym
    173 négligé 173 zaniedbany 173   173 被忽视 173 bèi hūshì 173 neglected 173 neglected        
    174 zones défavorisées du centre-ville 174 zniszczone obszary śródmiejskie 174 174 破败的市区 174 pòbài de shì qū 174 run-down inner-city areas 174 run-down inner-city areas
    175 Centre-ville délabré 175 Zrujnowane centrum miasta 175   175 破败不堪的市中心区 175 pòbài bùkān dì shì zhōngxīn qū 175 破败不堪的市中心区 175 Dilapidated downtown area        
    176 d'une entreprise, etc. 176 firmy itp 176   176 业务等 176 yèwù děng 176 of a business, etc 176 of a business, etc        
    177 Institutions commerciales, etc. 177 Instytucje komercyjne itp. 177   177 商业机构等 177 shāngyè jīgòu děng 177 商业机构等 177 Commercial institutions, etc.        
    178 pas aussi occupé ou aussi actif qu'avant 178 nie tak zajęty ani tak aktywny, jak kiedyś 178   178 不再像以前那样忙碌或活跃 178 bù zài xiàng yǐqián nàyàng mánglù huò huóyuè 178 not as busy or as active as it used to be  178 not as busy or as active as it used to be        
    179 En déclin 179 Spadkowy 179   179 衰败的;不景气的 179 shuāibài de; bù jǐngqì de 179 衰败的; 不景气的 179 Declining        
    180 services de transport délabrés 180 zaniedbane usługi transportowe 180   180 破旧的运输服务 180 pòjiù de yùnshū fúwù 180 run-down transport services 180 run-down transport services        
    181 Ralentissement de l'industrie des transports 181 Kryzys w branży transportowej 181   181 交通运输业的不景气 181 jiāotōng yùnshū yè de bù jǐngqì 181 交通运输业的不景气 181 Downturn in the transportation industry        
    182 d'une personne 182 osoby 182   182 一个人 182 yīgèrén 182 of a person  182 of a person        
    183 gens 183 ludzie 183   183 183 rén 183 183 people        
    184 fatigué ou légèrement malade / malade, surtout en travaillant dur 184 zmęczony lub lekko chory / chory, zwłaszcza z powodu ciężkiej pracy 184 184 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 184 píjuàn huò bìng zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò 184 tired or slightly ill/sickespecially from working hard 184 tired or slightly ill/sick, especially from working hard
    185  Fatigué; légèrement inconfortable 185  Zmęczony; trochę niewygodny 185   185  疲倦的;略感不适 185  píjuàn de; lüè gǎn bùshì 185  疲惫;略感不适 185  Tired; slightly uncomfortable        
    186 Fatigué ou très malade / malade, surtout en raison d'un travail acharné 186 Zmęczony lub bardzo chory / chory, szczególnie z powodu ciężkiej pracy 186   186 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 186 píjuàn huò bìng zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò 186 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 186 Tired or very sick/ill, especially due to hard work        
    187 être délabré 187 być zaniedbanym 187   187 被淘汰 187 bèi táotài 187 to be run-down 187 to be run-down        
    188 Épuisé 188 Wyczerpany 188   188 疲倦的木堪 188 píjuàn de mù kān 188 疲惫木堪 188 Exhausted        
    189 rune 189 runa 189   189 符文 189 fú wén 189 rune 189 rune        
    190 Rune 190 Rune 190   190 符文 190 fú wén 190 符文 190 Rune        
    191 l'une des lettres de l'alphabet que les habitants du nord de l'Europe utilisaient dans l'Antiquité et découpées dans du bois ou de la pierre 191 jedna z liter alfabetu, którego ludzie w północnej Europie używali w starożytności i wycinali ją w drewnie lub kamieniu 191 191 北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 191 běi'ōu rén zài yuǎngǔ shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ zhī yī 191 one of the letters in an alphabet that people in northern Europe used in ancient times and cut into wood or stone 191 one of the letters in an alphabet that people in northern Europe used in ancient times and cut into wood or stone
    192 Rune (appartenant au système de caractères de la branche nordique) 192 Runa (należąca do systemu znaków gałęzi nordyckiej) 192   192 如尼字母(属于北欧古支字体系) 192 rú ní zìmǔ (shǔyú běi'ōu gǔ zhī zì tǐxì) 192 如尼字母(属北欧古支字体系) 192 Rune (belonging to the Nordic branch character system)        
    193   L'une des lettres utilisées par les peuples nordiques dans l'Antiquité pour couper le bois ou la pierre 193   Jedna z liter używanych przez mieszkańców Skandynawii w starożytności do wycinania w drewnie lub kamieniu 193   193   北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 193   běi'ōu rén zài yuǎngǔ shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ zhī yī 193   北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 193   One of the letters used by the Nordic people in ancient times to cut into wood or stone        
    194 un symbole qui a une signification mystérieuse ou magique 194 symbol o tajemniczym lub magicznym znaczeniu 194 194 具有神秘或魔术含义的符号 194 jùyǒu shénmì huò móshù hányì de fúhào 194 a symbol that has a mysterious or magic meaning  194 a symbol that has a mysterious or magic meaning
    195 Un signe mystérieux; un signe magique 195 Tajemniczy znak; magiczny znak 195   195 神秘的记号;有魔力的符号 195 shénmì de jìhào; yǒu mólì de fúhào 195 神秘的记号;有魔力的符号 195 A mysterious sign; a magical sign        
    196 se vanter 196 przechwałki 196   196 196 kuā 196 196 boast        
    197 runique 197 runiczny 197   197 符文 197 fú wén 197 runic 197 runic        
    198 inscriptions runiques 198 napisy runiczne 198 198 符文铭文 198 fú wén míngwén 198 runic inscriptions  198 runic inscriptions
    199 Une inscription sculptée avec l'ancien Taizi nordique 199 Napis wyrzeźbiony ze starożytnym nordyckim Taizi 199   199 用古代北欧太太刻刻的碑文 199 yòng gǔdài běi'ōu tàitài kè kè de bēiwén 199 用古代北欧太字刻的碑文 199 An inscription carved with ancient Nordic Taizi        
    200 nombre 200 numer 200   200 200 hào 200 200 number        
    201 échelon 201 szczebel drabiny 201 201 横档 201 héng dàng 201 rung 201 rung
    202  une des barres qui forme une marche dans une échelle 202  jeden z prętów, który tworzy stopień w drabinie 202 202  梯子中的一个台阶 202  tīzi zhōng de yīgè táijiē 202  one of the bars that forms a step in a ladder 202  one of the bars that forms a step in a ladder
    203 (D'une échelle) échelon 203 Szczebel (drabiny) 203   203 (梯子的)横档,梯级 203 (tīzi de) héng dàng, tījí 203 (梯子的)横档,梯级 203 (Of a ladder) rung        
    204 Il a mis son pied sur l'échelon inférieur pour maintenir l'échelle stable 204 Położył stopę na najniższym szczeblu, aby drabina była stabilna 204   204 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 204 tā jiāng jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí tīzi wěndìng 204 He put his foot on the bottom rung to keep the ladder steady 204 He put his foot on the bottom rung to keep the ladder steady        
    205 Il a marché sur l'échelon inférieur avec son pied pour stabiliser l'échelle 205 Nadepnął stopą na najniższy szczebel, aby ustabilizować drabinę 205   205 他用脚踩住最底下的横档稳住梯子 205 tā yòng jiǎo cǎi zhù zuì dǐxia de héng dàng wěn zhù tīzi 205 他用脚踩住最底下的横档稳住梯子 205 He stepped on the bottom rung with his foot to stabilize the ladder        
    206 Il a mis ses pieds sur la marche du bas pour maintenir l'échelle stable 206 Położył stopy na dolnym stopniu, aby drabina była stabilna 206   206 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 206 tā jiāng jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí tīzi wěndìng 206 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 206 He put his feet on the bottom step to keep the ladder stable        
    207 chanson 207 piosenka 207   207 207 207 207 song        
    208 Dire 208 Mówić 208   208 208 shuō 208 208 Say        
    209 figuratif 209 symboliczny 209   209 比喻的 209 bǐyù de 209 figurative 209 figurative        
    210 pour mettre un pied sur l'échelon inférieur de l'échelle de carrière 210 aby dostać się na najniższy szczebel drabiny kariery 210 210 踏上职业阶梯的底部 210 tà shàng zhíyè jiētī de dǐbù 210 to get a foot on the bottom rung of the career ladder 210 to get a foot on the bottom rung of the career ladder
    211 Commencez au niveau le plus bas de l'échelle de carrière 211 Zacznij od najniższego poziomu drabiny kariery 211   211 从事业阶梯的最低等级开始 211 cóng shìyè jiētī de zuìdī děngjí kāishǐ 211 从事业阶梯的最低等级开始  211 Start at the lowest level of the career ladder        
    212 Au bas de l'échelle de carrière 212 Na dole drabiny kariery 212   212 踏上职业阶梯的底部 212 tà shàng zhíyè jiētī de dǐbù 212 踏上职业阶梯的底部 212 At the bottom of the career ladder        
    213 Yin 213 Yin 213   213 213 zhāo 213 213 Yin        
    214 début 214 początek 214   214 214 shǐ 214 214 beginning        
    215 fœtal 215 płodowy 215   215 215 tāi 215 215 fetal        
    216 Elle était à quelques échelons au-dessus de lui sur l'échelle sociale 216 Znajdowała się kilka szczebli wyżej na drabinie społecznej 216 216 她在社交阶梯上比他高出几档 216 tā zài shèjiāo jiētī shàng bǐ tā gāo chū jǐ dàng 216 She was a few rungs above him on the social  ladder 216 She was a few rungs above him on the social ladder
    217 Son statut social est beaucoup plus élevé que lui 217 Jej status społeczny jest dużo wyższy niż on 217   217 她的社会民主党比他高了好几等 217 tā de shèhuì mínzhǔdǎng bǐ tā gāole hǎojǐ děng 217 她的社会地位比他高了好几等 217 Her social status is a lot higher than him        
    218 image 218 obrazek 218 218 图片 218 túpiàn 218 picture  218 picture
    219 échelle 219 drabina 219   219 阶梯 219 jiētī 219 ladder 219 ladder        
    220 voir également 220 Zobacz też 220 220 也可以看看 220 yě kěyǐ kàn kàn 220 see also 220 see also
    221 bague 221 pierścień 221 221 221 huán 221 ring 221 ring
    222 rodage 222 docieranie 222 222 运行 222 yùnxíng 222 run-in 222 run-in
    223  ~ (avec qn) 223  ~ (z kimś) 223 223  〜(连某人) 223  〜(lián mǒu rén) 223  ~ (with sb) 223  ~ (with sb)
    224 informel 224 nieformalny 224   224 非正式的 224 fēi zhèngshì de 224 informal 224 informal        
    225 une dispute ou une bagarre 225 kłótnia lub walka 225 225 争论或打架 225 zhēnglùn huò dǎjià 225 an argument or a fight 225 an argument or a fight
    226  Contestation 226  Spierać się 226   226  这场;争吵;冲突 226  zhè chǎng; zhēngchǎo; chōngtú 226  争论;争吵;冲突 226  Dispute        
    227 Le joueur fougueux a eu de nombreux affrontements avec des arbitres 227 Ten ognisty zawodnik miał wiele spotkań z sędziami 227 227 这位火热的球员与裁判发生了多次磨合 227 zhè wèi huǒrè de qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé 227 The fiery player has had numerous run-ins with referees 227 The fiery player has had numerous run-ins with referees
    228 Ce joueur grincheux a eu de nombreuses querelles avec l'arbitre 228 Ten zrzędliwy zawodnik miał wiele kłótni z sędzią 228   228 这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵 228 zhè wèi píqì bàozào de duìyuán céng hé cáipàn yuán fāshēngguò wúshù cì zhēngchǎo 228 这位气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵 228 This grumpy player had numerous quarrels with the referee        
    229 Le joueur fougueux a eu de nombreuses cambriolages avec l'arbitre 229 Ognisty zawodnik miał wiele włamań z sędzią 229   229 这位教授热的球员与裁判发生了多次磨合 229 zhè wèi jiàoshòu rè de qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé 229 这位火热的球员与裁判发生了多次磨合 229 The fiery player has had many break-ins with the referee        
    230 rate 230 śledziona 230   230 230 230 230 spleen        
    231 cou 231 szyja 231   231 231 231 231 neck        
    232 ~ (À qc) 232 ~ (Do czegoś) 232 232 〜(到某处) 232 〜(dào mǒu chù) 232 〜(to sth) 232 ~ (To sth)
    233 élan 233 podbiec 233 233 跑起来 233 pǎo qǐlái 233 run up 233 run up
    234 runnel 234 runnel 234   234 漏斗 234 lòudǒu 234 runnel  234 runnel        
    235 formel ou littéraire 235 formalne lub literackie 235 235 正式或文学 235 zhèngshì huò wénxué 235 formal or literary 235 formal or literary
    236 un petit ruisseau ou canal 236 mały strumień lub kanał 236   236 一条小溪或一条小河 236 yītiáo xiǎo xī huò yītiáo xiǎohé 236 a small stream or channel 236 a small stream or channel        
    237 Ruisseau 237 zatoczka 237   237 小溪;小河;细流 237 xiǎo xī; xiǎohé; xì liú 237 小溪;小河;细流  237 Creek        
    238 coureur 238 biegacz 238 238 跑步者 238 pǎobù zhě 238 runner  238 runner
    239  une personne ou un animal qui court, en particulier celui qui participe à une course 239  osoba lub zwierzę, które biegnie, zwłaszcza biorące udział w wyścigu 239   239  奔跑的人或动物,尤指参加比赛的人或动物 239  bēnpǎo de rén huò dòngwù, yóu zhǐ cānjiā bǐsài de rén huò dòngwù 239  a person or an animal that runs, especially one taking part in a race 239  a person or an animal that runs, especially one taking part in a race        
    240 Une personne qui court, un animal qui court (en particulier une personne participant à une course de vitesse) 240 Biegnąca osoba, biegające zwierzę (zwłaszcza osoba biorąca udział w wyścigu szybkim) 240   240 奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者) 240 bēnpǎo de rén, bēnmìng de dòngwù (yóu zhǐ cānjiā sùdù bǐsài zhě) 240 奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者 240 A running person, a running animal (especially a person participating in a speed race)        
    241 un coureur de fond / cross-country / marathon, etc. 241 biegacz długodystansowy / biegowy / maratonowy itp 241   241 长途/越野/马拉松等跑步者 241 chángtú/yuèyě/mǎlāsōng děng pǎobù zhě 241 a long distance/cross-country/ marathonetc. runner 241 a long distance/cross-country/ marathon, etc. runner        
    242 Course de fond, course de fond, marathon et autres coureurs 242 Biegi długodystansowe, biegi przełajowe, maraton i inni biegacze 242   242 长跑,越野赛跑,马拉松等选手丰 242 chángpǎo, yuèyě sàipǎo, mǎlāsōng děng xuǎnshǒu fēng 242 长跑、越野赛跑、马拉松等选手丰 242 Long-distance running, cross-country running, marathon and other runners        
    243 Longue distance / cross-country / marathon, etc. 243 Długodystansowe / cross country / maraton itp. 243   243 长途/越野/马拉松等跑步 243 chángtú/yuèyě/mǎlāsōng děng pǎobù 243 长途/越野/马拉松等 跑步 243 Long distance/cross country/marathon, etc.        
    244 main 244 dłoń 244   244 244 shǒu 244 244 hand        
    245 Abondance 245 Obfitość 245   245 245 fēng 245   245 Abundance        
    246 une liste de coureurs 246 lista biegaczy 246   246 选手名单 246 xuǎnshǒu míngdān 246 a list of runners 246 a list of runners        
    247 Liste des joueurs 247 Lista graczy 247   247 选手名单 247 xuǎnshǒu míngdān 247 选手名单 247 List of players        
    248 chevaux dans une course 248 konie w wyścigu 248   248 比赛中的马 248 bǐsài zhōng de mǎ 248 horses in a race 248 horses in a race        
    249 Cheval dans la course 249 Koń w wyścigu 249   249 比赛中的马 249 bǐsài zhōng de mǎ 249 赛中的马 249 Horse in the race        
    250  et cavaliers 250  i jeźdźców 250 250  和车手 250  hé chēshǒu 250  and riders 250  and riders
    251 Et cavalier 251 I jeździec 251   251 和车手 251 hé chēshǒu 251 车手 251 And rider        
    252 Liste des chevaux de course et des cavaliers 252 Lista koni wyścigowych i jeźdźców 252   252 赛马和骑手名单 252 sàimǎ hé qíshǒu míngdān 252 骑手名单 252 List of racehorses and riders        
    253 voir également 253 Zobacz też 253 253 也可以看看 253 yě kěyǐ kàn kàn 253 see also  253 see also
    254 avant coureur 254 biegacz 254   254 前跑者 254 qián pǎo zhě 254 fore runner 254 fore runner        
    255 coureur avant 255 przedni biegacz 255   255 领跑者 255 lǐngpǎo zhě 255 front runner 255 front runner        
256 roadrunner 256 roadrunner 256 256 行军 256 xíngjūn 256 roadrunner 256 roadrunner
    257 en particulier dans les composés 257 zwłaszcza w związkach 257   257 特别是在化合物中 257 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 257 especially in compounds 257 especially in compounds        
    258  Particulièrement utilisé pour former des mots composés 258  Szczególnie używany do tworzenia słów złożonych 258   258  尤为构成复合词 258  yóuwéi gòuchéng fùhécí 258  尤用于构成复合词 258  Especially used to form compound words        
    259 une personne qui prend des marchandises illégalement dans ou hors d'un lieu 259 osoba, która nielegalnie zabiera towary do lub z danego miejsca 259   259 非法将货物带入或带出地方的人 259 fēifǎ jiāng huòwù dài rù huò dài chū dìfāng de rén 259 a person who takes goods illegally into or out of a place 259 a person who takes goods illegally into or out of a place        
    260 Contrebandier 260 Przemytnik 260   260 走私者;偷运者 260 zǒusī zhě; tōu yùn zhě 260 走私者;偷运者 260 Smuggler        
261 un trafiquant de drogue 261 biegacz narkotyków 261 261 毒贩 261 dúfàn 261 a drug runner 261 a drug runner
    262 Drogue passeur 262 Przemytnik narkotyków 262   262 毒品走私分子 262 dúpǐn zǒusī fēnzǐ 262 毒品走私分子  262 Drug smuggler        
263 voir également 263 Zobacz też 263 263 也可以看看 263 yě kěyǐ kàn kàn 263 see also  263 see also
    264 tireur 264 strzelec 264   264 枪手 264 qiāngshǒu 264 gunrunner 264 gunrunner        
    265  une bande de métal, de plastique ou de bois qui glisse ou peut se déplacer 265  pasek metalu, plastiku lub drewna, który ślizga się po nim lub może się po nim poruszać 265   265  可以在上面滑动或继续移动的金属,塑料或木头条 265  kěyǐ zài shàngmiàn huádòng huò jìxù yídòng de jīnshǔ, sùliào huò mù tou tiáo 265  a strip of metal, plastic or wood that sth slides on or can move along on 265  a strip of metal, plastic or wood that sth slides on or can move along on        
    266  Dispositif de glissement de bande (métal, plastique ou bois) 266  Urządzenie do przesuwania listew (metalowych, plastikowych lub drewnianych) 266   266  (金属,塑料或木制的)条状滑行装置 266  (jīnshǔ, sùliào huò mù zhì de) tiáo zhuàng huáxíng zhuāngzhì 266  (金属、 塑料或木制的)条状滑行装置 266  (Metal, plastic or wooden) strip sliding device        
267 les coureurs d'une luge 267 biegacze sań 267 267 雪橇的赛跑者 267 xuěqiāo de sàipǎo zhě 267 the runners of a sledge 267 the runners of a sledge
    268 Skateboard en traîneau 268 Deskorolka na sankach 268   268 雪橇的滑板 268 xuěqiāo de huábǎn 268 雪橇的滑板 268 Sled skateboard        
269  une tige de plante qui pousse le long du sol et s'enracine pour former une nouvelle plante 269  łodyga rośliny, która rośnie wzdłuż ziemi i zapuszcza korzenie, tworząc nową roślinę 269 269  沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 269  yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng bìng zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de zhíwù jīng 269  a plant stem that grows along the ground and puts down roots to form a new plant  269  a plant stem that grows along the ground and puts down roots to form a new plant
    270 Branches rampantes 270 Pełzające gałęzie 270   270 纤匐匍枝 270 xiān fú pú zhī 270 匍枝 270 Creeping branches        
    271 Une tige de plante qui pousse le long du sol et prend racine pour former une nouvelle plante 271 Łodyga rośliny, która rośnie wzdłuż ziemi i zapuszcza korzenie, tworząc nową roślinę 271   271 突破地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 271 túpò dìmiàn shēngzhǎng bìng zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de zhíwù jīng 271 沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 271 A plant stem that grows along the ground and takes root to form a new plant        
    272 Se glisser 272 Pełzanie 272   272 272 272 272 Creep        
    273 crawl 273 czołgać się 273   273 273 273 273 crawl        
274 un morceau de tissu ou de tapis long et étroit sur un meuble ou sur le sol 274 długi, wąski kawałek materiału lub dywan na meblu lub podłodze 274 274 在家具或地板上的一块狭长的布或地毯 274 zài jiājù huò dìbǎn shàng de yīkuài xiácháng de bù huò dìtǎn 274 a long narrow piece of cloth or carpet on a piece of furniture or on the floor 274 a long narrow piece of cloth or carpet on a piece of furniture or on the floor
    275  Bande de tissu décoratif; bande de tapis 275  Pasek tkaniny dekoracyjnej; pasek dywanu 275   275  长条饰布;长条地毯 275  cháng tiáo shì bù; cháng tiáo dìtǎn 275  长条饰布;长条地毯  275  Strip of decorative cloth; strip of carpet        
276 une personne dans une entreprise ou une organisation dont le travail est de transporter des messages, des documents, etc. d'un endroit à un autre 276 osoba w firmie lub organizacji, której zadaniem jest przenoszenie wiadomości, dokumentów itp. z jednego miejsca w drugie 276 276 公司或组织中负责将邮件,文档等从一个地方带到另一个地方的人 276 gōngsī huò zǔzhī zhōng fùzé jiāng yóujiàn, wéndàng děng cóng yīgè dìfāng dài dào lìng yīgè dìfāng de rén 276 a person in a company or an organization whose job is to take messages, documents, etc. from one place to another 276 a person in a company or an organization whose job is to take messages, documents, etc. from one place to another
    277  Messager 277  Posłaniec 277   277  送信人;信差 277  sòngxìn rén; xìnchāi 277  送信人;信差  277  Messenger        
278 une chaussure utilisée pour courir ou pratiquer un autre sport 278 but używany do biegania lub uprawiania innych sportów 278 278 用于跑步或做其他运动的鞋子 278 yòng yú pǎobù huò zuò qítā yùndòng de xiézi 278 a shoe that is used for running or doing other sport in  278 a shoe that is used for running or doing other sport in
    279 Chaussures de course 279 Buty do biegania 279   279 跑鞋;运动鞋 279 pǎoxié; yùndòng xié 279 跑鞋;运动鞋 279 Running shoes        
280 faire un coureur 280 zrobić biegacza 280 280 做一个跑步者 280 zuò yīgè pǎobù zhě 280 do a runner 280 do a runner
    281  informel 281  nieformalny 281   281  非正式的 281  fēi zhèngshì de 281  informal 281  informal        
282  partir ou fuir un endroit à la hâte, surtout pour éviter de payer une facture ou de recevoir une punition 282  wyjeżdżać lub uciekać skądś w pośpiechu, zwłaszcza w celu uniknięcia zapłacenia rachunku lub otrzymania kary 282 282  匆忙离开或逃离某处,特别是避免支付账单或受到惩罚 282  cōngmáng líkāi huò táolí mǒu chù, tèbié shì bìmiǎn zhīfù zhàngdān huò shòudào chéngfá 282  to leave or run away from somewhere in a hurry, especially to avoid paying a bill or receiving a punishment 282  to leave or run away from somewhere in a hurry, especially to avoid paying a bill or receiving a punishment
    283 Fuyez vite; 283 Uciekajcie w pośpiechu; 283   283 匆忙逃离;逃跑 283 cōngmáng táolí; táopǎo 283 匆忙逃离;逃跑 283 Flee in a hurry;        
    284 haricot à rames 284 fasolka szparagowa 284   284 红花菜豆 284 hóng huā càidòu 284 runner bean 284 runner bean        
    285 aussi 285 również 285   285 285 285 also  285 also        
286 Haricot vert 286 fasolka szparagowa 286 286 四季豆 286 sìjì dòu 286 string bean 286 string bean
287 à la fois un type de haricot qui est une longue gousse verte plate poussant sur une plante grimpante également appelée haricot commun. Les gousses sont coupées, cuites et consommées comme légume 287 oba rodzaje fasoli, czyli długie płaskie zielone strąki rosnące na pnączu zwanym także fasolką szparagową. Strąki są krojone, gotowane i spożywane jako warzywo 287 287 这两种豆都是在攀缘植物上生长的长而扁平的绿色荚,也称为红花菜豆。将豆荚切碎,煮熟并当作蔬菜食用 287 zhè liǎng zhǒng dòu dōu shì zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng de cháng ér biǎnpíng de lǜsè jiá, yě chēng wèi hóng huā càidòu. Jiāng dòujiá qiē suì, zhǔ shú bìng dàng zuò shūcài shíyòng 287 both a type of bean which is a long flat green pod growing on a climbing plant also called a runner bean. The pods are cut up, cooked and eaten as a vegetable 287 both a type of bean which is a long flat green pod growing on a climbing plant also called a runner bean. The pods are cut up, cooked and eaten as a vegetable
    288 Haricot à rames 288 Fasola szparagowa 288   288 红花菜豆 288 hóng huā càidòu 288 红花菜豆 288 Runner bean        
    289 (plante) 289 (roślina) 289   289 (植物) 289 (zhíwù) 289 (植物) 289 (plant)        
290 finaliste 290 drugie miejsce 290 290 亚军 290 yàjūn 290 runner- up  290 runner- up
291 finalistes 291 drugie miejsce 291 291 亚军 291 yàjūn 291 runners-up 291 runners-up
292  une personne ou une équipe qui termine deuxième dans une course ou une compétition; une personne ou une équipe qui n'a pas terminé première mais qui remporte un prix 292  osoba lub zespół, który zajmie drugie miejsce w wyścigu lub zawodach; osoba lub zespół, który nie ukończył pierwszego miejsca, ale wygrywa nagrodę 292 292  在比赛或比赛中获得第二名的个人或团队;尚未获得冠军但尚未获得冠军的个人或团队 292  zài bǐsài huò bǐsài zhōng huòdé dì èr míng de gèrén huò tuánduì; shàngwèi huòdé guànjūn dàn shàngwèi huòdé guànjūn de gè rén huò tuánduì 292  a person or team that finishes second in a race or competition; a person or team that has not finished first but that wins a prize 292  a person or team that finishes second in a race or competition; a person or team that has not finished first but that wins a prize
    293 Deuxième place; finaliste; non vainqueur du championnat 293 Drugie miejsce; drugie miejsce; zwycięzca poza mistrzostwami 293   293 第二名;亚军;非冠军的获奖者 293 dì èr míng; yàjūn; fēi guànjūn de huòjiǎng zhě 293 第二名;亚军;非冠军的获奖者 293 Second place; runner-up; non-championship winner        
294 vainqueur Kay Hall; Finaliste: Chris Platts 294 zwycięzca Kay Hall; Drugie miejsce: Chris Platts 294 294 冠军凯尔·霍尔;亚军:克里斯·普拉茨 294 guànjūn kǎi ěr·huò ěr; yàjūn: Kè lǐsī·pǔ lā cí 294 winner Kay Hall;Runner-up: Chris Platts 294 winner Kay Hall;Runner-up: Chris Platts
    295 Champion: Kay Hall. Finaliste: Chris Platz 295 Mistrz: Kay Hall. Drugie miejsce: Chris Platz 295   295 冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨 295 guànjūn: Kǎi huò ěr. Yàjūn: Kè lǐsī pǔ lā cí 295 冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨 295 Champion: Kay Hall. Runner-up: Chris Platz