A       N   A   C    
  D   FRANCAIS   bengali   bengali   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS
  NEXT 1 Le premier tirage à 6000 exemplaires est épuisé 1 6,000 অনুলিপিগুলির প্রথম মুদ্রণ রান বিক্রি হয়েছে 1 6,000 Anulipigulira prathama mudraṇa rāna bikri haẏēchē 1 第一份印刷的6000册售罄 1 Dì yī fèn yìnshuā de 6000 cè shòu qìng 1 The first print run 0f 6 000 copies sold out
  PRECEDENT 2 Les 6 000 premiers exemplaires sont épuisés 2 প্রথম 6,000 অনুলিপি বিক্রি হয়েছে 2 prathama 6,000 anulipi bikri haẏēchē 2 首印6 000册已全部售空 2 shǒu yìn 6 000 cè yǐ quánbù shòu kōng 2 首印 6 000 册已全部售空        
  13 langues 3 Le premier tirage tourne à 0f 6000 exemplaires épuisés 3 প্রথম মুদ্রণ বিক্রি হয়েছে 0f 6,000 অনুলিপিগুলি 3 prathama mudraṇa bikri haẏēchē 0f 6,000 anulipiguli 3 首批印刷品运行0f 6,000册售超过 3 shǒu pī yìnshuāpǐn yùnxíng 0f 6,000 cè shòu chāoguò 3 首批印刷品运行0f 6,000册售罄        
1 5langues 4 argent 4 টাকা 4 ṭākā 4 4 qián 4 money        
2 2 langues 5 Argent 5 টাকা 5 ṭākā 5 5 qián 5          
3 ALLEMAND 6  ~ sur le dollar, la livre, etc. une situation où beaucoup de gens vendent des dollars, etc. et la valeur de l'argent diminue 6  ডলার, পাউন্ড ইত্যাদির উপর a এমন একটি পরিস্থিতি যখন অনেক লোক ডলার ইত্যাদি বিক্রি করে এবং অর্থের মূল্য হ্রাস পায় 6  ḍalāra, pā'unḍa ityādira upara a ēmana ēkaṭi paristhiti yakhana anēka lōka ḍalāra ityādi bikri karē ēbaṁ arthēra mūlya hrāsa pāẏa 6  〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 6  〜zài měiyuán, yīngbàng děng shàng, dāng xǔduō rén mài chū měiyuán děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí 6  ~ on the dollar, pound, etc. a situation when many people sell dollars, etc. and the value of the money falls 
4 ANGLAIS 7 Vente (USD, GBP, etc.) 7 বিক্রয় (মার্কিন ডলার, জিবিপি, ইত্যাদি) 7 bikraẏa (mārkina ḍalāra, jibipi, ityādi) 7 抛售(美元,英镑等) 7 pāoshòu (měiyuán, yīngbàng děng) 7 抛售(美元、英镑 )         
5 ARABE 8 ~ Dans le dollar américain, la livre sterling, etc., lorsque de nombreuses personnes vendent le dollar américain et que la valeur de la monnaie diminue 8 The মার্কিন ডলারে, পাউন্ড স্টার্লিং ইত্যাদিতে, যখন অনেক লোক মার্কিন ডলার বিক্রি করে এবং মুদ্রার মূল্য হ্রাস পায় 8 The mārkina ḍalārē, pā'unḍa sṭārliṁ ityāditē, yakhana anēka lōka mārkina ḍalāra bikri karē ēbaṁ mudrāra mūlya hrāsa pāẏa 8 〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 8 〜zài měiyuán, yīngbàng děng shàng, dāng xǔduō rén mài chū měiyuán děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí 8 在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时        
6 BENGALI 9 demande soudaine 9 হঠাৎ চাহিদা 9 haṭhāṯ cāhidā 9 突然需求 9 túrán xūqiú 9 sudden demand        
7 CHINOIS 10 Besoin urgent 10 জরুরীভাবে প্রয়োজন 10 jarurībhābē praẏōjana 10 急需 10 jíxū 10          
8 ESPAGNOL 11 〜Sur qc une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter qc 11 Stএই পরিস্থিতি যখন অনেক লোক হঠাৎ স্টাচ কিনতে চায় 11 Stē'i paristhiti yakhana anēka lōka haṭhāṯ sṭāca kinatē cāẏa 11 〜出现许多人突然想要购买的情况 11 〜chūxiàn xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng 11 on sth a situ­ation when many people suddenly want to buy sth        
9 FRANCAIS 12  Rush pour acheter 12  কিনতে রাশ 12  kinatē rāśa 12  争购;抢购 12  zhēng gòu; qiǎnggòu 12  争购;抢购        
10 HINDI 13 ~ Il y a une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter 13 ~ এমন একটি পরিস্থিতি রয়েছে যেখানে অনেক লোক হঠাৎই কিনতে চান 13 ~ ēmana ēkaṭi paristhiti raẏēchē yēkhānē anēka lōka haṭhāṯi kinatē cāna 13 〜出现许多人突然想要购买的情况 13 〜chūxiàn xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng 13 〜出现许多人突然想要购买的情况        
11 JAPONAIS 14 une tournée sur le dernier CD du groupe 14 ব্যান্ডের সর্বশেষ সিডিতে রান 14 byānḍēra sarbaśēṣa siḍitē rāna 14 乐队最新CD上的表演 14 yuèduì zuìxīn CD shàng de biǎoyǎn 14 a run on  the band’s latest CD
12 PANJABI 15  Prenez le dernier CD du groupe 15  ব্যান্ডটির সর্বশেষ সিডি স্ন্যাপ আপ করুন 15  byānḍaṭira sarbaśēṣa siḍi sn'yāpa āpa karuna 15  抢购这支乐队最新的激光唱片 15  qiǎnggòu zhè zhī yuèduì zuìxīn de jīguāng chàngpiàn 15  抢购这支乐最新的激光唱片        
13 POLONAIS 16 Performance sur le dernier CD du groupe 16 ব্যান্ডের সর্বশেষ সিডিতে পারফরম্যান্স 16 byānḍēra sarbaśēṣa siḍitē pārapharamyānsa 16 乐队最新CD上的表演 16 yuèduì zuìxīn CD shàng de biǎoyǎn 16 乐队最新CD上的表演        
14 PORTUGAIS 17 argent 17 টাকা 17 ṭākā 17 17 qián 17 money        
15 RUSSE 18 Argent 18 টাকা 18 ṭākā 18 18 qián 18          
16 help1 19  ~ sur une banque une situation où de nombreuses personnes veulent soudainement retirer leur argent d'une banque 19  a একটি ব্যাংকের এমন একটি পরিস্থিতি যখন অনেক লোক হঠাৎ তাদের অর্থ একটি ব্যাঙ্কের বাইরে নিতে চায় 19  a ēkaṭi byāṅkēra ēmana ēkaṭi paristhiti yakhana anēka lōka haṭhāṯ tādēra artha ēkaṭi byāṅkēra bā'irē nitē cāẏa 19  〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 19  〜zài yínháng de qíngkuàng xià, hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng yínháng zhōng qǔchū 19  ~ on a bank a situation when many people suddenly want to take their money out of a bank         
17 help3 20 (À la banque) une course 20 (ব্যাঙ্কে) একটি রান 20 (byāṅkē) ēkaṭi rāna 20 (到银行)挤提,挤兑 20 (dào yínháng) jǐtí, jǐduì 20 (到银行)挤,挤兑        
18 http://abcde.facile.free.fr 21 ~ Dans le cas d'une banque, de nombreuses personnes souhaitent soudainement retirer de l'argent de la banque 21 A কোনও ব্যাংকের ক্ষেত্রে, অনেক লোক হঠাৎ করে ব্যাংক থেকে অর্থ উত্তোলন করতে চায় 21 A kōna'ō byāṅkēra kṣētrē, anēka lōka haṭhāṯ karē byāṅka thēkē artha uttōlana karatē cāẏa 21 〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 21 〜zài yínháng de qíngkuàng xià, hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng yínháng zhōng qǔchū 21 〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出        
19 http://akirameru.free.fr 22 côté 22 পাশ 22 pāśa 22 22 biān 22        
20 http://jiaoyu.free.fr 23 mention 23 উল্লেখ 23 ullēkha 23 23 23        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 comment les choses se passent 24 উপায় ঘটনা ঘটে 24 upāẏa ghaṭanā ghaṭē 24 事情发生的方式 24 shìqíng fāshēng de fāngshì 24 way  things happen
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Situation 25 পরিস্থিতি 25 paristhiti 25 态势 25 tàishì 25 态势         
23 http://akirameru.free.fr 26 le ~ de qc la façon dont les choses se passent habituellement; la façon dont les choses semblent se passer à une occasion particulière 26 usually স্ট্যান্ডের জিনিসগুলি সাধারণত যেভাবে ঘটে থাকে; জিনিসগুলি কোনও নির্দিষ্ট উপলক্ষে ঘটছে বলে মনে হয় 26 usually sṭyānḍēra jinisaguli sādhāraṇata yēbhābē ghaṭē thākē; jinisaguli kōna'ō nirdiṣṭa upalakṣē ghaṭachē balē manē haẏa 26 事物通常发生的方式;在特定场合似乎发生的事情的方式 26 shìwù tōngcháng fāshēng de fāngshì; zài tèdìng chǎnghé sìhū fāshēng de shìqíng de fāngshì 26 the of sth the way things usually happen; the way things seem to be happening on a particular occasion         
24 http://jiaoyu.free.fr 27 Situation; situation; tendance; tendance 27 পরিস্থিতি; পরিস্থিতি; প্রবণতা; প্রবণতা 27 paristhiti; paristhiti; prabaṇatā; prabaṇatā 27 态势;状况;趋势;动向 27 tàishì; zhuàngkuàng; qūshì; dòngxiàng 27 态势;状况;趋势;动向        
25 lexos 28 dans le cours normal des choses, le seul exercice qu'il fait est de monter et de descendre des taxis. 28 জিনিসগুলির সাধারণ দৌড়ে একমাত্র অনুশীলনটি হয় 0f ট্যাক্সিগুলিতে চলাচল করা। 28 jinisagulira sādhāraṇa dauṛē ēkamātra anuśīlanaṭi haẏa 0f ṭyāksigulitē calācala karā. 28 在正常情况下,他唯一能做的就是爬进和驶出0f出租车。 28 zài zhèngcháng qíngkuàng xià, tā wéiyī néng zuò de jiùshì pá jìn hé shǐ chū 0f chūzū chē. 28 in the normal run of things the only exercise he gets is climbing in and out 0f taxis.        
26 27500 29 Dans des circonstances normales, son seul mouvement est de monter et descendre 29 সাধারণ পরিস্থিতিতে তার একমাত্র আন্দোলনটি নীচে ওঠা 29 Sādhāraṇa paristhititē tāra ēkamātra āndōlanaṭi nīcē ōṭhā 29 正常情况下,他的唯一运动就是上下出 29 Zhèngcháng qíngkuàng xià, tā de wéiyī yùndòng jiùshì shàngxià chū 29 正常情况下,他的唯一运动就是上下出        
27 abc image 30 Wise a marqué à la 25e minute contre le cours du jeu 30 প্লেয়ের রানের বিপরীতে পঞ্চম মিনিটে ওয়াইজ মি 30 plēẏēra rānēra biparītē pañcama miniṭē ōẏā'ija mi 30 怀斯在比赛进行到第25分钟时得分 30 huái sī zài bǐsài jìnxíng dào dì 25 fēnzhōng shí défēn 30 Wise scored m the 25th minute against the run of play         
28 KAKUKOTO 31 (bien que l'autre équipe ait semblé plus susceptible de marquer) 31 (যদিও অন্য দলের স্কোর হওয়ার সম্ভাবনা বেশি ছিল) 31 (yadi'ō an'ya dalēra skōra ha'ōẏāra sambhābanā bēśi chila) 31 (尽管另一支球队似乎更有可能得分) 31 (jǐnguǎn lìng yī zhī qiú duì sìhū gèng yǒu kěnéng défēn) 31 (although the other team had seemed more likely to score)
29 arabe 32 Wise a marqué de manière inattendue à la 15e minute du match 32 ওয়াইস গেমের 15 তম মিনিটে অপ্রত্যাশিতভাবে গোল করেছিলেন 32 ōẏā'isa gēmēra 15 tama miniṭē apratyāśitabhābē gōla karēchilēna 32 怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地绽放 32 huái sī zài bǐsài jìnxíng dào 15 fēnzhōng de shíhòu chūrényìliào dì zhànfàng 32 怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地得分        
30 JAPONAIS 33 dans les sports 33 খেলাধুলায় 33 khēlādhulāẏa 33 在体育方面 33 zài tǐyù fāngmiàn 33 in sports
31 chinois 34 Des sports 34 খেলাধুলা 34 khēlādhulā 34 体育 34 tǐyù 34 体育运动        
32 chinois 35  une piste en pente utilisée pour le ski et certains autres sports. 35  স্কিইং এবং কিছু অন্যান্য খেলাতে ব্যবহৃত একটি opালু ট্র্যাক। 35  ski'iṁ ēbaṁ kichu an'yān'ya khēlātē byabahr̥ta ēkaṭi opālu ṭryāka. 35  滑雪和其他运动中使用的倾斜跑道。 35  huáxuě hé qítā yùndòng zhōng shǐyòng de qīngxié pǎodào. 35  a sloping track used in skiing and some other sports.        
33 pinyin 36 Pente (en ski ou dans d'autres sports) 36 Opeাল (স্কিইং বা অন্যান্য খেলাধুলায়) 36 Opeāla (ski'iṁ bā an'yān'ya khēlādhulāẏa) 36 (滑雪或其他运动中的)坡道,滑道 36 (Huáxuě huò qítā yùndòng zhōng de) pō dào, huá dào 36 (滑雪或其他运动中的)坡道, 滑道        
34 wanik 37 une piste de ski / luge, etc. 37 একটি স্কি / টোবোগান ইত্যাদি চালায় 37 ēkaṭi ski/ ṭōbōgāna ityādi cālāẏa 37 滑雪板/雪橇等 37 huáxuěbǎn/xuěqiāo děng 37 a ski/toboggan etc. run        
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Pistes de ski, pistes de luge, etc. 38 স্কি ট্রেলস, স্লেজ ট্রেইল ইত্যাদি 38 ski ṭrēlasa, slēja ṭrē'ila ityādi 38 滑雪道,雪橇滑道等 38 huáxuě dào, xuěqiāo huá dào děng 38 滑雪道、雪橇滑道等        
36 navire 39 un point marqué dans le jeu de cricket ou de baseball 39 ক্রিকেট বা বেসবলের খেলায় একটি পয়েন্ট 39 krikēṭa bā bēsabalēra khēlāẏa ēkaṭi paẏēnṭa 39 在板球或棒球比赛中得分 39 zài bǎn qiú huò bàngqiú bǐsài zhōng défēn 39 a point scored in the game of cricket or baseball        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Score (dans une balle ou au baseball) 40 স্কোর (একটি বল বা বেসবল) 40 skōra (ēkaṭi bala bā bēsabala) 40 (被球或棒球中的) 40 (bèi qiú huò bàngqiú zhōng de) 40 (被球或棒球中的)得分        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Notre équipe a gagné par quatre points. 41 আমাদের দল চার রানে জিতেছে। 41 āmādēra dala cāra rānē jitēchē. 41 我们的团队以四轮获胜。 41 wǒmen de tuánduì yǐ sì lún huòshèng. 41 Our team won by four runs.        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Notre équipe a gagné par quatre points 42 আমাদের দলটি চার পয়েন্টে জিতেছে 42 Āmādēra dalaṭi cāra paẏēnṭē jitēchē 42 我们队以四分的优势取胜 42 Wǒmen duì yǐ sì fēn de yōushì qǔshèng 42 我们以四分的优势取胜        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Notre équipe compte quatre victoires consécutives 43 আমাদের দলের টানা চারটি জয় রয়েছে 43 āmādēra dalēra ṭānā cāraṭi jaẏa raẏēchē 43 我们的团队四连胜 43 wǒmen de tuánduì sì lián shèng 43 们的团队四连胜        
41 http://benkyo.free.fr 44 voir également 44 আরো দেখুন 44 ārō dēkhuna 44 也可以看看 44 yě kěyǐ kàn kàn 44 see also         
42 http://huduu.free.fr 45 Home Run 45 হোম রান 45 hōma rāna 45 本垒打 45 běn lěi dǎ 45 home run
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 en élection 46 নির্বাচনে 46 nirbācanē 46 在选举中 46 zài xuǎnjǔ zhōng 46 in election        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  élection 47  নির্বাচন 47  nirbācana 47  选举 47  xuǎnjǔ 47  选举        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  un acte d'essayer d'être élu à une charge publique 48  পাবলিক অফিসে নির্বাচিত হওয়ার চেষ্টা করার একটি কাজ 48  pābalika aphisē nirbācita ha'ōẏāra cēṣṭā karāra ēkaṭi kāja 48  试图行为才能当选公职 48  shìtú xíngwéi cáinéng dāngxuǎn gōngzhí 48  an act of trying to get elected to public office        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49  Rivaliser 49  প্রতিযোগিতা করা 49  pratiyōgitā karā 49  竞在 49  jìng zài 49  竞在        
47 wentzl 50 Il a fait une course infructueuse pour le gouverneur 2005 50 তিনি ২০০৫ সালে গভর্নরের হয়ে অসফল রান করেছিলেন 50 tini 2005 sālē gabharnarēra haẏē asaphala rāna karēchilēna 50 他在2005年州长竞选中失败, 50 tā zài 2005 nián zhōu cháng jìngxuǎn zhōng shībài, 50 He made an unsuccessful run for governor 2005        
  http://wanclik.free.fr/ 51 Il n'a pas réussi à briguer le poste de gouverneur en 2005 51 ২০০৫ সালে তিনি গভর্নর পদে প্রার্থী হতে ব্যর্থ হন 51 2005 sālē tini gabharnara padē prārthī hatē byartha hana 51 2005年他民主党州长失败 51 2005 nián tā mínzhǔdǎng zhōuzhǎng shībài 51 2005 年他竞选州长失败        
  http://tadewanclik.free.fr/ 52 pour animaux / oiseaux 52 প্রাণী / পাখির জন্য 52 prāṇī/ pākhira jan'ya 52 用于动物/鸟类 52 yòng yú dòngwù/niǎo lèi 52 for animals/birds        
    53 Pour les animaux / oiseaux 53 প্রাণী / পাখির জন্য 53 prāṇī/ pākhira jan'ya 53 用于动物/鸟类 53 yòng yú dòngwù/niǎo lèi 53 用于动物/鸟类        
    54 souvent dans les composés 54 প্রায়ই যৌগিক 54 prāẏa'i yaugika 54 通常在复合物中 54 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 54 often in compounds        
    55 Forme souvent des mots composés 55 প্রায়শই যৌগিক শব্দ গঠন করে 55 prāẏaśa'i yaugika śabda gaṭhana karē 55 常构成复合词 55 cháng gòuchéng fùhécí 55 常构成复合词        
    56 une zone confinée dans laquelle des animaux ou des oiseaux sont gardés comme animaux de compagnie ou dans une ferme 56 একটি আবদ্ধ অঞ্চল যেখানে প্রাণী বা পাখি পোষা প্রাণী হিসাবে বা একটি খামারে রাখা হয় 56 ēkaṭi ābad'dha añcala yēkhānē prāṇī bā pākhi pōṣā prāṇī hisābē bā ēkaṭi khāmārē rākhā haẏa 56 将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 56 jiāng dòngwù huò niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì qūyù 56 a confined area in which animals or birds are kept as pets or on a farm        
    57 Parc d'engraissement 57 ফিডলট 57 phiḍalaṭa 57 饲养场 57 sìyǎng chǎng 57 饲养场        
    58 Zones confinées où les animaux ou les oiseaux sont gardés comme animaux de compagnie ou comme fermes 58 সীমিত অঞ্চল যেখানে প্রাণী বা পাখি পোষা প্রাণী বা খামার হিসাবে রাখা হয় 58 sīmita añcala yēkhānē prāṇī bā pākhi pōṣā prāṇī bā khāmāra hisābē rākhā haẏa 58 将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 58 jiāng dòngwù huò niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì qūyù 58 物或鸟类为宠物或农场饲养的密区域        
    59 un poulailler 59 একটি মুরগির রান 59 ēkaṭi muragira rāna 59 鸡跑 59 jī pǎo 59 a chicken run         
    60 élevage de poulets 60 মুরগির খামার 60 muragira khāmāra 60 养鸡场 60 yǎng jī chǎng 60 养鸡场        
    61 en musique 61 সংগীতে 61 saṅgītē 61 在音乐中 61 zài yīnyuè zhōng 61 in music        
    62 La musique 62 সংগীত 62 saṅgīta 62 音乐 62 yīnyuè 62          
    63 une série de notes chantées ou jouées rapidement vers le haut ou vers le bas de l'échelle 63 নোটগুলির একটি সিরিজ গাওয়া বা দ্রুত স্কেল উপরে বা নিচে প্লে করা 63 nōṭagulira ēkaṭi sirija gā'ōẏā bā druta skēla uparē bā nicē plē karā 63 一系列音符在音阶上快速上升或下降 63 yī xìliè yīnfú zài yīnjiē shàng kuàisù shàngshēng huò xiàjiàng 63 a series of notes sung or played quickly up or down the scale        
    64 (En suivant l'échelle) 64 (স্কেল অনুসরণ) 64 (skēla anusaraṇa) 64 (顺着音阶的)急奏,急唱 64 (shùnzhe yīnjiē de) jí zòu, jí chàng 64 (顺着音阶的)急奏,急唱        
    65 dans les jeux de cartes 65 কার্ড গেমগুলিতে 65 kārḍa gēmagulitē 65 在纸牌游戏中 65 zài zhǐpái yóuxì zhōng 65 in card games        
    66 Jeu de cartes 66 কার্ড খেলা 66 kārḍa khēlā 66 纸牌游戏 66 zhǐpái yóuxì 66 纸牌游戏        
    67 une série de cartes détenues par un joueur 67 এক খেলোয়াড়ের হাতে থাকা সিরিজ কার্ড 67 ēka khēlōẏāṛēra hātē thākā sirija kārḍa 67 一个玩家持有的一系列卡牌 67 yīgè wánjiā chí yǒu de yī xìliè kǎ pái 67 a series of cards held by one player 
    68 Tout droit 68 সোজা 68 sōjā 68 顺子 68 shùn zi 68 顺子        
    69 en collants / bas 69 আঁটসাঁট পোশাক / স্টকিংস মধ্যে 69 ām̐ṭasām̐ṭa pōśāka/ sṭakinsa madhyē 69 在紧身衣/长袜 69 zài jǐnshēn yī/zhǎng wà 69 in tights/stockings
    70 Collants: bas 70 আঁটসাঁট পোশাক: স্টকিংস 70 ām̐ṭasām̐ṭa pōśāka: Sṭakinsa 70 裤袜:长袜 70 kù wà: Zhǎng wà 70 裤袜:长袜 
    71 échelle 71 মই 71 ma'i 71 阶梯 71 jiētī 71 ladder        
    72 maladie 72 অসুস্থতা 72 asusthatā 72 疾病 72 jíbìng 72 illness
    73 maladie 73 রোগ 73 rōga 73 疾病 73 jíbìng 73 疾病        
    74 informel 74 অনানুষ্ঠানিক 74 anānuṣṭhānika 74 非正式的 74 fēi zhèngshì de 74 informal
    75 Les courses 75 রান 75 rāna 75 运行 75 yùnxíng 75 the runs        
    76 informel 76 অনানুষ্ঠানিক 76 anānuṣṭhānika 76 非正式的 76 fēi zhèngshì de 76 informal
    77 Diarrhoa 77 ডায়রিয়া 77 ḍāẏariẏā 77 腹泻 77 fùxiè 77 diarrhoa
    78 voir également 78 আরো দেখুন 78 ārō dēkhuna 78 也可以看看 78 yě kěyǐ kàn kàn 78 see also         
    79 course à sec 79 শুকনো রান 79 śukanō rāna 79 空运行 79 kōng yùnxíng 79 dry run
    80 course factice 80 ডামি রান 80 ḍāmi rāna 80 假人跑 80 jiǎ rén pǎo 80 dummy run        
    81 tour d'essai 81 ট্রায়াল রান 81 ṭrāẏāla rāna 81 试运行 81 shì yùnxíng 81 trial run
    82  la course commune, générale, ordinaire, habituelle (de qc) le type moyen de qc 82  সাধারণ, সাধারণ, সাধারণ, সাধারণ রান (স্টাফের) স্টাফের গড় প্রকার 82  sādhāraṇa, sādhāraṇa, sādhāraṇa, sādhāraṇa rāna (sṭāphēra) sṭāphēra gaṛa prakāra 82  某事物的平均类型 82  mǒu shìwù de píngjūn lèixíng 82  the common, general, ordinary, usual run (of sth) the average type of sth
    83  Type commun 83  প্রচলিত ধরনের 83  pracalita dharanēra 83  普通类型 83  pǔtōng lèixíng 83  普通类型        
    84 Le type moyen de quelque chose 84 কোনও কিছুর গড় প্রকার 84 kōna'ō kichura gaṛa prakāra 84 某事物的平均类型 84 mǒu shìwù de píngjūn lèixíng 84 某事物的平均类型        
    85  Il était très différent de la course générale des stars de cinéma 85  তিনি চলচ্চিত্রের তারকাদের সাধারণ রান থেকে খুব আলাদা ছিলেন 85  tini calaccitrēra tārakādēra sādhāraṇa rāna thēkē khuba ālādā chilēna 85  他和电影明星的一般做法大不相同 85  tā hé diànyǐng míngxīng de yībān zuòfǎ dà bù xiāngtóng 85  He was very different the general run of movie stars        
    86 Il est très différent des stars de cinéma ordinaires 86 তিনি সাধারণ চলচ্চিত্র তারকাদের থেকে খুব আলাদা 86 tini sādhāraṇa calaccitra tārakādēra thēkē khuba ālādā 86 他和一般的电影明星极大然不同 86 tā hé yībān de diànyǐng míngxīng jí dà rán bùtóng 86 他和一般的电影明星迥然不同        
    87 Son approche générale est très différente de celle des stars de cinéma 87 চলচ্চিত্রের তারকাদের চেয়ে তাঁর সাধারণ পদ্ধতির চেয়ে খুব আলাদা 87 calaccitrēra tārakādēra cēẏē tām̐ra sādhāraṇa pad'dhatira cēẏē khuba ālādā 87 他和电影明星的一般做法大不相同 87 tā hé diànyǐng míngxīng de yībān zuòfǎ dà bù xiāngtóng 87 他和电影明星的一般做法大不相同        
    88 donner sb / get / avoir la course de qc 88 এসবি / গেট / স্টেচ চালিয়ে দিন 88 ēsabi/ gēṭa/ sṭēca cāliẏē dina 88 给某人某事 88 gěi mǒu rén mǒu shì 88 give sb/get/have the run of sth 
    89 donner à sb / get / avoir la permission d'utiliser pleinement qc 89 এসটিএইচ / প্রদান / সম্পূর্ণ ব্যবহারের অনুমতি পেতে অনুমতি দিতে 89 ēsaṭi'ē'ica/ pradāna/ sampūrṇa byabahārēra anumati pētē anumati ditē 89 给予某人/获得/拥有充分利用某物的权限 89 jǐyǔ mǒu rén/huòdé/yǒngyǒu chōngfèn lìyòng mǒu wù de quánxiàn 89 to give sb/get/have permission to make full use of sth 
    90 Permettez à quelqu'un de l'utiliser pleinement; soyez autorisé à l'utiliser pleinement. 90 কাউকে এটি সম্পূর্ণরূপে ব্যবহার করার অনুমতি দিন; এটি সম্পূর্ণরূপে ব্যবহার করার অনুমতি দিন। 90 kā'ukē ēṭi sampūrṇarūpē byabahāra karāra anumati dina; ēṭi sampūrṇarūpē byabahāra karāra anumati dina. 90 允许某人充分使用;获准充分使用 90 yǔnxǔ mǒu rén chōngfèn shǐyòng; huòzhǔn chōngfèn shǐyòng 90 允许某人充分使用;获准充分使用        
    91 Ses chiens ont la course de la maison 91 তার কুকুরের বাড়ির রান আছে 91 Tāra kukurēra bāṛira rāna āchē 91 她的狗跑房子了 91 tā de gǒu pǎo fángzile 91 Her dogs have the run of the house        
    92 Son chien peut aller et venir librement à la maison 92 তার কুকুর বাড়িতে অবাধে আসতে পারে এবং যেতে পারে 92 tāra kukura bāṛitē abādhē āsatē pārē ēbaṁ yētē pārē 92 她的狗可以在家里自由出入 92 tā de gǒu kěyǐ zài jiālǐ zìyóu chūrù 92 她的狗可以在家里自由出入        
    93 donnez à qq une (bonne) course pour leur argent pour que qn essaie très fort, en utilisant toutes leurs compétences et leurs efforts, afin de vous battre dans un jeu ou une compétition 93 কোনও খেলায় বা প্রতিযোগিতায় আপনাকে পরাজিত করতে, তাদের সমস্ত দক্ষতা এবং প্রচেষ্টা ব্যবহার করে এসবিকে খুব চেষ্টা করার জন্য তাদের অর্থের জন্য এসবি (একটি ভাল) রান দিন 93 kōna'ō khēlāẏa bā pratiyōgitāẏa āpanākē parājita karatē, tādēra samasta dakṣatā ēbaṁ pracēṣṭā byabahāra karē ēsabikē khuba cēṣṭā karāra jan'ya tādēra arthēra jan'ya ēsabi (ēkaṭi bhāla) rāna dina 93 给某人(好的)奔波,使sb竭尽全力,尽其所能,在游戏或比赛中击败您 93 gěi mǒu rén (hǎo de) bēnbō, shǐ sb jiéjìn quánlì, jìn qí suǒ néng, zài yóuxì huò bǐsài zhōng jíbài nín 93 give sb a (good) run for their money to make sb try very hard, using all their skill and effort, in order to beat you in a game or competition
    94 Ne laissez pas ... gagner facilement; rivaliser férocement avec ... 94 ... সহজে জিততে দাও না ... এর সাথে দৃ fierce় প্রতিযোগিতা ... 94 ... Sahajē jitatē dā'ō nā... Ēra sāthē dr̥ fierce pratiyōgitā... 94 不让...轻易取胜;与...进行激烈竞争 94 bù ràng... Qīngyì qǔshèng; yǔ... Jìnxíng jīliè jìngzhēng 94 不让轻易取胜;与…进行激烈竞争         
    95 En fuite 95 চালনার 95 Cālanāra 95 在运行 95 zài yùnxíng 95 on the run        
    96 essayer d'éviter d'être capturé 96 বন্দী হওয়া এড়ানোর চেষ্টা করছি 96 bandī ha'ōẏā ēṛānōra cēṣṭā karachi 96 试图避免被捕获 96 shìtú bìmiǎn bèi bǔhuò 96 trying to avoid being captured
    97  Éviter 97  এড়ানোর 97  ēṛānōra 97  躲避 97  duǒbì 97  躲避        
    98 il fuit la police 98 সে পুলিশ থেকে পালাতে চলেছে 98 sē puliśa thēkē pālātē calēchē 98 他正在警察逃亡中 98 tā zhèngzài jǐngchá táowáng zhōng 98 he's  on the run from the police
    99 Il échappe à la police 99 সে পুলিশকে এড়িয়ে চলেছে 99 sē puliśakē ēṛiẏē calēchē 99 他在躲避警察的追捕 99 tā zài duǒbì jǐngchá de zhuībǔ 99 他在躲避警方的        
    100 Il fuit la police 100 তিনি পুলিশ থেকে পালাতে পারেন 100 tini puliśa thēkē pālātē pārēna 100 他正在警察逃亡中 100 tā zhèngzài jǐngchá táowáng zhōng 100 他正在警察逃亡中        
    101 informel 101 অনানুষ্ঠানিক 101 anānuṣṭhānika 101 非正式的 101 fēi zhèngshì de 101 informal        
    102  continuellement actif et en mouvement 102  ক্রমাগত সক্রিয় এবং এটি কাছাকাছি চলমান moving 102  kramāgata sakriẏa ēbaṁ ēṭi kāchākāchi calamāna moving 102  持续活跃并四处走动 102  chíxù huóyuè bìng sìchù zǒudòng 102  continuously active and moving around it        
    103 Occupé; courir 103 ব্যস্ত; দৌড়াচ্ছে 103 byasta; dauṛācchē 103 忙碌;不停地奔波 103 mánglù; bù tíng de bēnbō 103 ;不停地奔波        
    104 Restez actif et bougez 104 সক্রিয় থাকুন এবং ঘোরাঘুরি করুন 104 sakriẏa thākuna ēbaṁ ghōrāghuri karuna 104 持续活跃并四处走动 104 chíxù huóyuè bìng sìchù zǒudòng 104 持续活跃并四处走动        
    105 J'ai couru toute la journée et je suis épuisé 105 আমি সারা দিন পালাতে থাকি এবং আমি ক্লান্ত হয়ে পড়েছি 105 āmi sārā dina pālātē thāki ēbaṁ āmi klānta haẏē paṛēchi 105 我整天忙碌着,筋疲力尽 105 wǒ zhěng tiān mánglùzhe, jīnpílìjìn 105 I’ve been on the run all day and I’m exhausted        
    106 J'ai été occupé toute la journée, très fatigué 106 আমি সারাদিন ব্যস্ত ছিলাম, খুব ক্লান্ত 106 āmi sārādina byasta chilāma, khuba klānta 106 我忙了一整天,累极了 106 wǒ mángle yī zhěng tiān, lèi jíle 106 我忙了一整天,累极了        
    107 Voici quelques recettes rapides lorsque vous mangez sur le pouce (pressé) 107 আপনি যখন রান করতে যাচ্ছেন তার জন্য এখানে কিছু দ্রুত রেসিপি দেওয়া হয়েছে (তাড়াতাড়ি) 107 āpani yakhana rāna karatē yācchēna tāra jan'ya ēkhānē kichu druta rēsipi dē'ōẏā haẏēchē (tāṛātāṛi) 107 这里有一些快速食谱,供您在奔波中进餐时(急忙) 107 zhè li yǒu yīxiē kuàisù shípǔ, gōng nín zài bēnbō zhōng jìncān shí (jímáng) 107 Here are some quick recipes for when you're eating on the run ( in a hurry)        
    108 Voici quelques recettes de restauration rapide pour des repas pressés 108 তাড়াহুড়োয় খাবারের জন্য এখানে কয়েকটি ফাস্ট ফুড রেসিপি দেওয়া আছে 108 tāṛāhuṛōẏa khābārēra jan'ya ēkhānē kaẏēkaṭi phāsṭa phuḍa rēsipi dē'ōẏā āchē 108 这是一些供匆匆忙碌时用的快餐食谱 108 zhè shì yīxiē gōng cōngcōng mánglù shí yòng de kuàicān shípǔ 108 这是一些供匆忙用餐时用的快餐食谱        
    109 Plus à 109 আরো এ 109 ārō ē 109 更多 109 gèng duō 109 more at         
    110 longue 110 দীর্ঘ 110 dīrgha 110 110 zhǎng 110 long
    111 court 111 সংক্ষিপ্ত 111 saṅkṣipta 111 111 duǎn 111 short        
    112 courir 112 ছোটাছুটি করা 112 chōṭāchuṭi karā 112 奔波 112 bēnbō 112 run-about 
    113 informel 113 অনানুষ্ঠানিক 113 anānuṣṭhānika 113 非正式的 113 fēi zhèngshì de 113 informal        
    114  une petite voiture, en particulier une utilisée pour les courts trajets 114  একটি ছোট গাড়ি, বিশেষত একটি স্বল্প ভ্রমণে ব্যবহৃত হয় 114  ēkaṭi chōṭa gāṛi, biśēṣata ēkaṭi sbalpa bhramaṇē byabahr̥ta haẏa 114  小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 114  xiǎoxíng qìchē, yóuqí shì duǎntú lǚxíng de qìchē 114  a small car, especially one used for short journeys         
    115 Une petite voiture utilisée pour de courts trajets 115 একটি ছোট গাড়ি সংক্ষিপ্ত ভ্রমণের জন্য ব্যবহৃত 115 ēkaṭi chōṭa gāṛi saṅkṣipta bhramaṇēra jan'ya byabahr̥ta 115 (用于短途旅行的)小型汽车 115 (yòng yú duǎntú lǚxíng de) xiǎoxíng qìchē 115 (于短途旅行的)小型汽车        
    116 Petites voitures, en particulier les voitures pour les courts trajets 116 ছোট গাড়ি, বিশেষত ছোট্ট ভ্রমণের জন্য গাড়ি 116 chōṭa gāṛi, biśēṣata chōṭṭa bhramaṇēra jan'ya gāṛi 116 小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 116 xiǎoxíng qìchē, yóuqí shì duǎntú lǚxíng de qìchē 116 小型汽,尤其是短途旅行的汽        
    117 courir autour 117 দৌড়ঝাঁপ 117 dauṛajhām̐pa 117 跑来跑去 117 pǎo lái pǎo qù 117 run-around        
    118  donner à qn le runaround 118  এসবি রানারআউন্ড দিন 118  ēsabi rānāra'ā'unḍa dina 118  给某人解决 118  gěi mǒu rén jiějué 118  give sb the runaround         
    119 informel 119 অনানুষ্ঠানিক 119 anānuṣṭhānika 119 非正式的 119 fēi zhèngshì de 119 informal        
    120  maltraiter qn en ne leur disant pas la vérité, ou en ne leur donnant pas l'aide ou les informations dont ils ont besoin et en les envoyant ailleurs 120  তাদের সত্য কথা না বলে বা তাদের সহায়তা বা তাদের প্রয়োজনীয় তথ্য না দিয়ে এবং অন্য কোথাও প্রেরণ করে এসবিটির সাথে খারাপ ব্যবহার করা 120  tādēra satya kathā nā balē bā tādēra sahāẏatā bā tādēra praẏōjanīẏa tathya nā diẏē ēbaṁ an'ya kōthā'ō prēraṇa karē ēsabiṭira sāthē khārāpa byabahāra karā 120  通过不告诉他们真相,或不向他们提供他们需要的帮助或信息,然后将他们发送到其他地方来对某人进行严重对待 120  tōngguò bu gàosù tāmen zhēnxiàng, huò bù xiàng tāmen tígōng tāmen xūyào de bāngzhù huò xìnxī, ránhòu jiāng tāmen fāsòng dào qítā dìfāng lái duì mǒu rén jìnxíng yánzhòng duìdài 120  to treat sb badly by not telling them the truth, or by not giving them the help or the information they need, and sending them somewhere else
    121 Dissimuler, prévarication; 121 গোপন করা; 121 gōpana karā; 121 隐瞒;搪塞;草草打发 121 yǐnmán; tángsè; cǎocǎo dǎfā 121 隐瞒;搪塞;草草打发        
    122 fuyez 122 পলায়ন 122 palāẏana 122 逃跑 122 táopǎo 122 run-away
    123 d'une personne 123 একজন ব্যক্তির 123 ēkajana byaktira 123 一个人 123 yīgè rén 123 of a person 
    124  être parti sans le dire à personne 124  কাউকে না বলে চলে গেছে 124  kā'ukē nā balē calē gēchē 124  没有告诉任何人就离开了 124  méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāile 124  having left without telling anyone 
    125 Fuyez 125 পলায়ন 125 palāẏana 125 逃跑的;出走的 125 táopǎo de; chūzǒu de 125 逃跑的;出走的        
    126 enfants fugitifs 126 পলাতক বাচ্চাদের 126 palātaka bāccādēra 126 失控的孩子 126 shīkòng de háizi 126 runaway children        
    127 Enfants fugitifs 127 পালানো বাচ্চাদের 127 pālānō bāccādēra 127 离家出走的儿童 127 lí jiā chūzǒu de értóng 127 离家出走的儿童        
    128  d'un animal ou d'un véhicule 128  একটি প্রাণী বা একটি গাড়ির 128  ēkaṭi prāṇī bā ēkaṭi gāṛira 128  动物或车辆 128  dòngwù huò chēliàng 128  of an animal or a vehicle         
    129 Animaux ou véhicules, etc. 129 প্রাণী বা যানবাহন, ইত্যাদি 129 prāṇī bā yānabāhana, ityādi 129 动物或车辆等 129 dòngwù huò chēliàng děng 129 动物或车辆等        
    130 Animal ou véhicule 130 প্রাণী বা যানবাহন 130 prāṇī bā yānabāhana 130 动物或车辆 130 dòngwù huò chēliàng 130 物或车辆        
    131 pas sous le contrôle de son propriétaire, cavalier ou conducteur 131 এর মালিক, চালক বা ড্রাইভারের নিয়ন্ত্রণে নেই 131 ēra mālika, cālaka bā ḍrā'ibhārēra niẏantraṇē nē'i 131 不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 131 bù shòu qí suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì 131 not under the control of its ownerrider or driver        
    132 Hors de contrôle: 132 নিয়ন্ত্রণের বাইরে: 132 niẏantraṇēra bā'irē: 132 失控的: 132 shīkòng de: 132        
    133 Pas sous le contrôle de son propriétaire, chauffeur ou chauffeur 133 এর মালিক, ড্রাইভার বা ড্রাইভারের নিয়ন্ত্রণে নেই 133 Ēra mālika, ḍrā'ibhāra bā ḍrā'ibhārēra niẏantraṇē nē'i 133 不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 133 Bù shòu qí suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì 133 不受其所有者,驾驶员驾驶员的控制        
    134 un cheval / une voiture en fuite 134 একটি পলাতক ঘোড়া / গাড়ী 134 ēkaṭi palātaka ghōṛā/ gāṛī 134 失控的马/车 134 shīkòng de mǎ/chē 134 a runaway horse/car        
    135 Cheval en fuite; voiture en fuite 135 পালানো ঘোড়া; পালানো গাড়ি 135 pālānō ghōṛā; pālānō gāṛi 135 脱缰的马;失控的汽车 135 tuō jiāng de mǎ; shīkòng de qìchē 135 脱缰的马;失控的汽车        
    136  se passe très facilement ou rapidement et ne peut pas être contrôlé 136  খুব সহজে বা দ্রুত ঘটছে, এবং নিয়ন্ত্রণ করা যায় না 136  khuba sahajē bā druta ghaṭachē, ēbaṁ niẏantraṇa karā yāẏa nā 136  非常容易或迅速发生,并且无法控制 136  fēicháng róngyì huò xùnsù fāshēng, bìngqiě wúfǎ kòngzhì 136  happening very easily or quickly, and not able to be controlled
    137 Facile; rapide; difficile à contrôler 137 সহজ; দ্রুত; নিয়ন্ত্রণ করা কঠিন 137 sahaja; druta; niẏantraṇa karā kaṭhina 137 轻易的;迅速的;难以控制的 137 qīngyì de; xùnsù de; nányǐ kòngzhì de 137 轻易的;迅速的;难以控制的        
    138 un gagnant / une victoire en fuite 138 পলাতক বিজয়ী / বিজয় 138 palātaka bijaẏī/ bijaẏa 138 失控的赢家/胜利 138 shīkòng de yíngjiā/shènglì 138 a runaway winner/victory
    139 Celui qui gagne facilement, une victoire facile. 139 যিনি সহজে জয়লাভ করেন; এমন জয় যা সহজ। 139 yini sahajē jaẏalābha karēna; ēmana jaẏa yā sahaja. 139 轻易获胜的人;轻而易举的胜利 139 qīngyì huòshèng de rén; qīng'éryìjǔ de shènglì 139 轻易获胜的人;轻而易举的胜利        
    140 le succès fulgurant de sa première pièce 140 তার প্রথম নাটকের পলাতক সাফল্য 140 Tāra prathama nāṭakēra palātaka sāphalya 140 她的第一部戏取得了巨大的成功 140 tā de dì yī bù xì qǔdéle jùdà de chénggōng 140 the runaway success of her first play
    141 Le grand succès de sa première pièce 141 তার প্রথম নাটকের দুর্দান্ত সাফল্য 141 tāra prathama nāṭakēra durdānta sāphalya 141 她的第一出戏的大获成功 141 tā de dì yī chū xì de dà huò chénggōng 141 她的第一出戏的大获成功         
    142 inflation galopante 142 পলাতক মুদ্রাস্ফীতি 142 palātaka mudrāsphīti 142 通货膨胀失控 142 tōnghuò péngzhàng shīkòng 142 runaway inflation
    143 Gonflage rapide 143 দ্রুত মুদ্রাস্ফীতি 143 druta mudrāsphīti 143 来势迅猛的通货膨胀 143 láishì xùnměng de tōnghuò péngzhàng 143 势迅猛的通货胀        
    144 Inflation hors de contrôle 144 নিয়ন্ত্রণের বাইরে মুদ্রাস্ফীতি 144 niẏantraṇēra bā'irē mudrāsphīti 144 通货膨胀失控 144 tōnghuò péngzhàng shīkòng 144 货膨胀失控        
    145 une personne qui a soudainement quitté ou s'est échappée de qn / qc, en particulier un enfant qui a quitté la maison sans le dire à personne 145 যে ব্যক্তি হঠাৎ এসবি / স্টে থেকে চলে গেছে বা পালিয়ে গেছে, বিশেষত এমন একটি শিশু যিনি কাউকে কিছু না বলে বাড়ি ছেড়ে চলে গেছে 145 yē byakti haṭhāṯ ēsabi/ sṭē thēkē calē gēchē bā pāliẏē gēchē, biśēṣata ēmana ēkaṭi śiśu yini kā'ukē kichu nā balē bāṛi chēṛē calē gēchē 145 突然离开某人或某人逃脱的人,尤其是一个没有告诉任何人就离开家的孩子 145 túrán líkāi mǒu rén huò mǒu rén táotuō de rén, yóuqí shì yīgè méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāi jiā de háizi 145 a person who has suddenly left or escaped from sb/sth, especially a child who has left home without telling anyone
    146 Fugueurs, évadés, fugueurs (surtout les enfants) 146 পালানো, পালানো, পলাতক (বিশেষত শিশু) 146 pālānō, pālānō, palātaka (biśēṣata śiśu) 146 逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童) 146 táopǎo zhě, táobì zhě, lí jiā chūzǒu zhě (yóu zhi er tóng) 146 逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童)        
    147 fugueurs adolescents vivant dans la rue 147 কিশোর পলাতক রাস্তায় বাস 147 kiśōra palātaka rāstāẏa bāsa 147 流落街头的少年逃亡者 147 liúluò jiētóu de shàonián táowáng zhě 147 teenage runaways living on the streets 
    148 Adolescents en fuite dans la rue 148 রাস্তায় পলাতক কিশোররা 148 rāstāẏa palātaka kiśōrarā 148 流落街头的离家出走的青少年 148 liúluò jiētóu de lí jiā chūzǒu de qīngshàonián 148 流落街头的离家出走的青少年        
    149 fatigué 149 রুনডাউন 149 runaḍā'una 149 撞倒 149 zhuàng dǎo 149 rundown
    150  ~ (en / de qc) (6r £) une réduction du montant, de la taille ou de l'activité de qc, en particulier une entreprise 150  st (এসটিএইচএ / এর) (6 র £) স্টাফের পরিমাণ, আকার বা ক্রিয়াকলাপ হ্রাস, বিশেষত একটি ব্যবসায় 150  st (ēsaṭi'ē'ica'ē/ ēra) (6 ra £) sṭāphēra parimāṇa, ākāra bā kriẏākalāpa hrāsa, biśēṣata ēkaṭi byabasāẏa 150  〜(某物)(某物/某物)(6r£)减少某物的数量,大小或活动,特别是企业 150  〜(mǒu wù)(mǒu wù/mǒu wù)(6r£) jiǎnshǎo mǒu wù de shùliàng, dàxiǎo huò huódòng, tèbié shì qǐyè 150  〜(in/of sth) (6r£) a reduction in the amount, size or activity of sth, especially a business         
    151 (Surtout les affaires) pour couper, resserrer 151 (বিশেষত ব্যবসা) কাটা, আঁটসাঁট করা 151 (biśēṣata byabasā) kāṭā, ām̐ṭasām̐ṭa karā 151 (尤指商业)削减,紧缩 151 (yóu zhǐ shāngyè) xuējiǎn, jǐnsuō 151 (尤指商业)削减,紧缩
    152 un aperçu des services de transport 152 পরিবহন পরিষেবাদির একটি গতিবিধি 152 paribahana pariṣēbādira ēkaṭi gatibidhi 152 运输服务减少 152 yùnshū fúwù jiǎnshǎo 152 a rundown of transport services         
    153 Réduction des transports 153 পরিবহন হ্রাস 153 paribahana hrāsa 153 交通运输的预期 153 jiāotōng yùnshū de yùqí 153 交通运输的        
    154 Diminution des services de transport 154 পরিবহন পরিষেবা হ্রাস 154 paribahana pariṣēbā hrāsa 154 运输服务减少 154 yùnshū fúwù jiǎnshǎo 154 输服务减少        
    155 ~ (sur / sur qc) 155 ~ (স্টাথে / অন) 155 ~ (sṭāthē/ ana) 155 〜(某物) 155 〜(mǒu wù) 155 ~ (on/of sth) 
    156 une explication ou une description de qc 156 sth এর ব্যাখ্যা বা বিবরণ 156 sth ēra byākhyā bā bibaraṇa 156 某物的解释或描述 156 mǒu wù de jiěshì huò miáoshù 156 an explanation or a description of sth
    157  Explique 157  ব্যাখ্যা করা 157  byākhyā karā 157  解释;描述 157  jiěshì; miáoshù 157  释;        
    158 Une explication ou une description de quelque chose 158 কোনও কিছুর ব্যাখ্যা বা বর্ণনা 158 Kōna'ō kichura byākhyā bā barṇanā 158 某物的解释或描述 158 Mǒu wù de jiěshì huò miáoshù 158 某物的解释或描述        
    159 Je peux vous donner un bref aperçu de chacun des candidats 159 আমি আপনাকে প্রতিটি আবেদনকারীর উপর একটি সংক্ষিপ্ত রুটাউন দিতে পারি 159 āmi āpanākē pratiṭi ābēdanakārīra upara ēkaṭi saṅkṣipta ruṭā'una ditē pāri 159 我可以给您简要介绍一下每个申请人 159 wǒ kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè shēnqǐng rén 159 I can give you a brief rundown on each of the applicants
    160  Je peux vous donner une brève introduction à chaque candidat 160  প্রতিটি আবেদনকারীকে আমি একটি সংক্ষিপ্ত পরিচিতি দিতে পারি 160  pratiṭi ābēdanakārīkē āmi ēkaṭi saṅkṣipta pariciti ditē pāri 160  我可以给你简单介绍一下每名申请人的情况 160  wǒ kěyǐ gěi nǐ jiǎndān jièshào yīxià měi míng shēnqǐng rén de qíngkuàng 160  我可以给你简单介绍一下每申请人的情况        
    161 Je peux vous donner une brève introduction à chaque candidat 161 প্রতিটি আবেদনকারীকে আমি একটি সংক্ষিপ্ত পরিচিতি দিতে পারি 161 pratiṭi ābēdanakārīkē āmi ēkaṭi saṅkṣipta pariciti ditē pāri 161 我可以给您简要介绍一下每个申请人 161 wǒ kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè shēnqǐng rén 161 我可以给您简要介绍一下每个申请人        
    162 phrase. 162 বাক্য 162 bākya 162 句。 162 jù. 162 句。        
    163 Nom 163 নাম 163 nāma 163 163 Míng 163        
    164 Peser 164 ওজন 164 ōjana 164 164 chēng 164        
    165 Bats toi 165 লড়াই 165 laṛā'i 165 165 zhēng 165        
    166 beaucoup 166 অনেক 166 anēka 166 166 duō 166        
    167 fatigué 167 নিচে চালান 167 nicē cālāna 167 撞倒 167 zhuàng dǎo 167 run down
    168 d'un bâtiment ou d'un lieu 168 of'a বিল্ডিং বা জায়গা 168 of'a bilḍiṁ bā jāẏagā 168 建筑物或地方的 168 jiànzhú wù huò dìfāng de 168 of'a building or place         
    169 Bâtiment ou lieu 169 বিল্ডিং বা জায়গা 169 bilḍiṁ bā jāẏagā 169 建筑物或地方 169 jiànzhú wù huò dìfāng 169 建筑物或地方        
    170  en très mauvais état; cela n'a pas été pris en charge 170  খুব খারাপ অবস্থায়; এটি যত্ন নেওয়া হয়নি 170  khuba khārāpa abasthāẏa; ēṭi yatna nē'ōẏā haẏani 170  状况极差没有得到照顾 170  zhuàngkuàng jí chà méiyǒu dédào zhàogù 170  in very bad condition; that has not been taken care of 
    171 Délabré 171 জরাজীর্ণ 171 jarājīrṇa 171 破败的;失修的 171 pòbài de; shīxiū de 171 破败的;失修的        
    172 synonyme 172 প্রতিশব্দ 172 pratiśabda 172 代名词 172 dàimíngcí 172 synonym 
    173 négligé 173 উপেক্ষিত 173 upēkṣita 173 被忽视 173 bèi hūshì 173 neglected        
    174 zones défavorisées du centre-ville 174 আন্তঃ-শহর অঞ্চলে চালান 174 āntaḥ-śahara añcalē cālāna 174 破败的市区 174 pòbài de shì qū 174 run-down inner-city areas
    175 Centre-ville délabré 175 জরাজীর্ণ শহরতলির অঞ্চল 175 jarājīrṇa śaharatalira añcala 175 破败不堪的市中心区 175 pòbài bùkān dì shì zhōngxīn qū 175 破败不堪的市中心区        
    176 d'une entreprise, etc. 176 ব্যবসায়ের, ইত্যাদি 176 byabasāẏēra, ityādi 176 业务等 176 yèwù děng 176 of a business, etc        
    177 Institutions commerciales, etc. 177 বাণিজ্যিক প্রতিষ্ঠান, ইত্যাদি 177 bāṇijyika pratiṣṭhāna, ityādi 177 商业机构等 177 shāngyè jīgòu děng 177 商业机构等        
    178 pas aussi occupé ou aussi actif qu'avant 178 এটি আগে যেমন ব্যস্ত বা তত সক্রিয় নয় not 178 ēṭi āgē yēmana byasta bā tata sakriẏa naẏa not 178 不再像以前那样忙碌或活跃 178 bù zài xiàng yǐqián nàyàng mánglù huò huóyuè 178 not as busy or as active as it used to be         
    179 En déclin 179 হ্রাস পাচ্ছে 179 hrāsa pācchē 179 衰败的;不景气的 179 shuāibài de; bù jǐngqì de 179 衰败的; 不景气的        
    180 services de transport délabrés 180 রান ডাউন ডাউন পরিবহন পরিষেবা 180 rāna ḍā'una ḍā'una paribahana pariṣēbā 180 破旧的运输服务 180 pòjiù de yùnshū fúwù 180 run-down transport services        
    181 Ralentissement de l'industrie des transports 181 পরিবহন শিল্পে মন্দা 181 paribahana śilpē mandā 181 交通运输业的不景气 181 jiāotōng yùnshū yè de bù jǐngqì 181 交通运输业的不景气        
    182 d'une personne 182 একজন ব্যক্তির 182 ēkajana byaktira 182 一个人 182 yīgèrén 182 of a person         
    183 gens 183 মানুষ 183 mānuṣa 183 183 rén 183        
    184 fatigué ou légèrement malade / malade, surtout en travaillant dur 184 ক্লান্ত বা কিছুটা অসুস্থ / অসুস্থ, বিশেষত কঠোর পরিশ্রম থেকে 184 klānta bā kichuṭā asustha/ asustha, biśēṣata kaṭhōra pariśrama thēkē 184 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 184 píjuàn huò bìng zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò 184 tired or slightly ill/sickespecially from working hard
    185  Fatigué; légèrement inconfortable 185  ক্লান্ত; কিছুটা অস্বস্তি লাগছে 185  klānta; kichuṭā asbasti lāgachē 185  疲倦的;略感不适 185  píjuàn de; lüè gǎn bùshì 185  疲惫;略感不适        
    186 Fatigué ou très malade / malade, surtout en raison d'un travail acharné 186 ক্লান্ত বা খুব অসুস্থ / অসুস্থ, বিশেষত কঠোর পরিশ্রমের কারণে 186 klānta bā khuba asustha/ asustha, biśēṣata kaṭhōra pariśramēra kāraṇē 186 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 186 píjuàn huò bìng zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò 186 疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作        
    187 être délabré 187 রান ডাউন ডাউন হতে 187 rāna ḍā'una ḍā'una hatē 187 被淘汰 187 bèi táotài 187 to be run-down        
    188 Épuisé 188 ক্লান্ত 188 klānta 188 疲倦的木堪 188 píjuàn de mù kān 188 疲惫木堪        
    189 rune 189 রুন 189 runa 189 符文 189 fú wén 189 rune        
    190 Rune 190 রুন 190 runa 190 符文 190 fú wén 190 符文        
    191 l'une des lettres de l'alphabet que les habitants du nord de l'Europe utilisaient dans l'Antiquité et découpées dans du bois ou de la pierre 191 একটি বর্ণমালার একটি অক্ষর যা উত্তর ইউরোপের লোকেরা প্রাচীন কালে ব্যবহার করত এবং কাঠ বা পাথর কেটেছিল 191 ēkaṭi barṇamālāra ēkaṭi akṣara yā uttara i'urōpēra lōkērā prācīna kālē byabahāra karata ēbaṁ kāṭha bā pāthara kēṭēchila 191 北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 191 běi'ōu rén zài yuǎngǔ shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ zhī yī 191 one of the letters in an alphabet that people in northern Europe used in ancient times and cut into wood or stone
    192 Rune (appartenant au système de caractères de la branche nordique) 192 রুন (নর্ডিক শাখা চরিত্র ব্যবস্থার সাথে সম্পর্কিত) 192 runa (narḍika śākhā caritra byabasthāra sāthē samparkita) 192 如尼字母(属于北欧古支字体系) 192 rú ní zìmǔ (shǔyú běi'ōu gǔ zhī zì tǐxì) 192 如尼字母(属北欧古支字体系)        
    193   L'une des lettres utilisées par les peuples nordiques dans l'Antiquité pour couper le bois ou la pierre 193   প্রাচীন বা নর্ডিক লোকেরা কাঠ বা পাথর কাটতে ব্যবহৃত একটি চিঠি 193   prācīna bā narḍika lōkērā kāṭha bā pāthara kāṭatē byabahr̥ta ēkaṭi ciṭhi 193   北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 193   běi'ōu rén zài yuǎngǔ shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ zhī yī 193   北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一        
    194 un symbole qui a une signification mystérieuse ou magique 194 একটি রহস্যময় বা যাদু অর্থ আছে যে প্রতীক 194 ēkaṭi rahasyamaẏa bā yādu artha āchē yē pratīka 194 具有神秘或魔术含义的符号 194 jùyǒu shénmì huò móshù hányì de fúhào 194 a symbol that has a mysterious or magic meaning 
    195 Un signe mystérieux; un signe magique 195 একটি রহস্যময় চিহ্ন; একটি যাদু চিহ্ন 195 ēkaṭi rahasyamaẏa cihna; ēkaṭi yādu cihna 195 神秘的记号;有魔力的符号 195 shénmì de jìhào; yǒu mólì de fúhào 195 神秘的记号;有魔力的符号        
    196 se vanter 196 গর্ব করা 196 garba karā 196 196 kuā 196        
    197 runique 197 রুনিক 197 runika 197 符文 197 fú wén 197 runic        
    198 inscriptions runiques 198 রুনিক শিলালিপি 198 runika śilālipi 198 符文铭文 198 fú wén míngwén 198 runic inscriptions 
    199 Une inscription sculptée avec l'ancien Taizi nordique 199 প্রাচীন নর্ডিক তাইজি দিয়ে খোদাই করা একটি শিলালিপি 199 prācīna narḍika tā'iji diẏē khōdā'i karā ēkaṭi śilālipi 199 用古代北欧太太刻刻的碑文 199 yòng gǔdài běi'ōu tàitài kè kè de bēiwén 199 用古代北欧太字刻的碑文        
    200 nombre 200 সংখ্যা 200 saṅkhyā 200 200 hào 200        
    201 échelon 201 বাজে 201 bājē 201 横档 201 héng dàng 201 rung
    202  une des barres qui forme une marche dans une échelle 202  মইয়ের একটি পদক্ষেপ যা বারগুলির মধ্যে একটি 202  ma'iẏēra ēkaṭi padakṣēpa yā bāragulira madhyē ēkaṭi 202  梯子中的一个台阶 202  tīzi zhōng de yīgè táijiē 202  one of the bars that forms a step in a ladder
    203 (D'une échelle) échelon 203 (একটি মই) রঞ্জ 203 (ēkaṭi ma'i) rañja 203 (梯子的)横档,梯级 203 (tīzi de) héng dàng, tījí 203 (梯子的)横档,梯级        
    204 Il a mis son pied sur l'échelon inférieur pour maintenir l'échelle stable 204 মই অবিচল রাখতে তিনি নীচে পায়ের পা রাখলেন 204 ma'i abicala rākhatē tini nīcē pāẏēra pā rākhalēna 204 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 204 tā jiāng jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí tīzi wěndìng 204 He put his foot on the bottom rung to keep the ladder steady        
    205 Il a marché sur l'échelon inférieur avec son pied pour stabiliser l'échelle 205 মই স্থিতিশীল করতে তিনি তার পা দিয়ে নীচের অংশে পা রেখেছিলেন 205 ma'i sthitiśīla karatē tini tāra pā diẏē nīcēra anśē pā rēkhēchilēna 205 他用脚踩住最底下的横档稳住梯子 205 tā yòng jiǎo cǎi zhù zuì dǐxia de héng dàng wěn zhù tīzi 205 他用脚踩住最底下的横档稳住梯子        
    206 Il a mis ses pieds sur la marche du bas pour maintenir l'échelle stable 206 মই স্থিতিশীল রাখতে তিনি নীচে পায়ে পা রাখলেন 206 ma'i sthitiśīla rākhatē tini nīcē pāẏē pā rākhalēna 206 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 206 tā jiāng jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí tīzi wěndìng 206 他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定        
    207 chanson 207 গান 207 gāna 207 207 207        
    208 Dire 208 বলুন 208 baluna 208 208 shuō 208        
    209 figuratif 209 আলংকারিক 209 ālaṅkārika 209 比喻的 209 bǐyù de 209 figurative        
    210 pour mettre un pied sur l'échelon inférieur de l'échelle de carrière 210 কেরিয়ার সিঁড়ির নীচের অংশে পা পেতে 210 kēriẏāra sim̐ṛira nīcēra anśē pā pētē 210 踏上职业阶梯的底部 210 tà shàng zhíyè jiētī de dǐbù 210 to get a foot on the bottom rung of the career ladder
    211 Commencez au niveau le plus bas de l'échelle de carrière 211 কেরিয়ার সিঁড়ির সর্বনিম্ন স্তরে শুরু করুন 211 kēriẏāra sim̐ṛira sarbanimna starē śuru karuna 211 从事业阶梯的最低等级开始 211 cóng shìyè jiētī de zuìdī děngjí kāishǐ 211 从事业阶梯的最低等级开始         
    212 Au bas de l'échelle de carrière 212 কেরিয়ার সিঁড়ির নীচে 212 kēriẏāra sim̐ṛira nīcē 212 踏上职业阶梯的底部 212 tà shàng zhíyè jiētī de dǐbù 212 踏上职业阶梯的底部        
    213 Yin 213 ইয়িন 213 iẏina 213 213 zhāo 213        
    214 début 214 শুরু 214 śuru 214 214 shǐ 214        
    215 fœtal 215 ভ্রূণ 215 bhrūṇa 215 215 tāi 215        
    216 Elle était à quelques échelons au-dessus de lui sur l'échelle sociale 216 তিনি সামাজিক সিঁড়িতে তাঁর থেকে কয়েক ধাপ উপরে ছিলেন 216 tini sāmājika sim̐ṛitē tām̐ra thēkē kaẏēka dhāpa uparē chilēna 216 她在社交阶梯上比他高出几档 216 tā zài shèjiāo jiētī shàng bǐ tā gāo chū jǐ dàng 216 She was a few rungs above him on the social  ladder
    217 Son statut social est beaucoup plus élevé que lui 217 তাঁর সামাজিক অবস্থান তার চেয়ে অনেক বেশি 217 tām̐ra sāmājika abasthāna tāra cēẏē anēka bēśi 217 她的社会民主党比他高了好几等 217 tā de shèhuì mínzhǔdǎng bǐ tā gāole hǎojǐ děng 217 她的社会地位比他高了好几等        
    218 image 218 ছবি 218 chabi 218 图片 218 túpiàn 218 picture 
    219 échelle 219 মই 219 ma'i 219 阶梯 219 jiētī 219 ladder        
    220 voir également 220 আরো দেখুন 220 ārō dēkhuna 220 也可以看看 220 yě kěyǐ kàn kàn 220 see also
    221 bague 221 রিং 221 riṁ 221 221 huán 221 ring
    222 rodage 222 রান-ইন 222 rāna-ina 222 运行 222 yùnxíng 222 run-in
    223  ~ (avec qn) 223  s (এসবি সহ) 223  s (ēsabi saha) 223  〜(连某人) 223  〜(lián mǒu rén) 223  ~ (with sb)
    224 informel 224 অনানুষ্ঠানিক 224 anānuṣṭhānika 224 非正式的 224 fēi zhèngshì de 224 informal        
    225 une dispute ou une bagarre 225 একটি যুক্তি বা একটি লড়াই 225 ēkaṭi yukti bā ēkaṭi laṛā'i 225 争论或打架 225 zhēnglùn huò dǎjià 225 an argument or a fight
    226  Contestation 226  বিতর্ক 226  bitarka 226  这场;争吵;冲突 226  zhè chǎng; zhēngchǎo; chōngtú 226  争论;争吵;冲突        
    227 Le joueur fougueux a eu de nombreux affrontements avec des arbitres 227 জ্বলন্ত খেলোয়াড়ের রেফারি সহ অসংখ্য রান-ইন রয়েছে 227 jbalanta khēlōẏāṛēra rēphāri saha asaṅkhya rāna-ina raẏēchē 227 这位火热的球员与裁判发生了多次磨合 227 zhè wèi huǒrè de qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé 227 The fiery player has had numerous run-ins with referees
    228 Ce joueur grincheux a eu de nombreuses querelles avec l'arbitre 228 এই কুঁচকানো খেলোয়াড় রেফারির সাথে অসংখ্য ঝগড়া হয়েছিল 228 ē'i kum̐cakānō khēlōẏāṛa rēphārira sāthē asaṅkhya jhagaṛā haẏēchila 228 这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵 228 zhè wèi píqì bàozào de duìyuán céng hé cáipàn yuán fāshēngguò wúshù cì zhēngchǎo 228 这位气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵        
    229 Le joueur fougueux a eu de nombreuses cambriolages avec l'arbitre 229 জ্বলন্ত খেলোয়াড় রেফারির সাথে অনেক ব্রেক-ইন করেছে 229 jbalanta khēlōẏāṛa rēphārira sāthē anēka brēka-ina karēchē 229 这位教授热的球员与裁判发生了多次磨合 229 zhè wèi jiàoshòu rè de qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé 229 这位火热的球员与裁判发生了多次磨合        
    230 rate 230 প্লীহা 230 plīhā 230 230 230        
    231 cou 231 ঘাড় 231 ghāṛa 231 231 231        
    232 ~ (À qc) 232 ~ (স্টেথ) 232 ~ (sṭētha) 232 〜(到某处) 232 〜(dào mǒu chù) 232 〜(to sth)
    233 élan 233 চালানো 233 cālānō 233 跑起来 233 pǎo qǐlái 233 run up
    234 runnel 234 রানেল 234 rānēla 234 漏斗 234 lòudǒu 234 runnel         
    235 formel ou littéraire 235 আনুষ্ঠানিক বা সাহিত্যের 235 ānuṣṭhānika bā sāhityēra 235 正式或文学 235 zhèngshì huò wénxué 235 formal or literary
    236 un petit ruisseau ou canal 236 একটি ছোট স্ট্রিম বা চ্যানেল 236 ēkaṭi chōṭa sṭrima bā cyānēla 236 一条小溪或一条小河 236 yītiáo xiǎo xī huò yītiáo xiǎohé 236 a small stream or channel        
    237 Ruisseau 237 ক্রিক 237 krika 237 小溪;小河;细流 237 xiǎo xī; xiǎohé; xì liú 237 小溪;小河;细流         
    238 coureur 238 রানার 238 rānāra 238 跑步者 238 pǎobù zhě 238 runner 
    239  une personne ou un animal qui court, en particulier celui qui participe à une course 239  এমন ব্যক্তি বা প্রাণী যা দৌড়ায়, বিশেষত এক ব্যক্তি প্রতিযোগিতায় অংশ নেয় 239  ēmana byakti bā prāṇī yā dauṛāẏa, biśēṣata ēka byakti pratiyōgitāẏa anśa nēẏa 239  奔跑的人或动物,尤指参加比赛的人或动物 239  bēnpǎo de rén huò dòngwù, yóu zhǐ cānjiā bǐsài de rén huò dòngwù 239  a person or an animal that runs, especially one taking part in a race        
    240 Une personne qui court, un animal qui court (en particulier une personne participant à une course de vitesse) 240 একজন দৌড়াদৌড়িকারী ব্যক্তি, একটি দৌড়াদৌড়ি করা প্রাণী (বিশেষত কোনও ব্যক্তি একটি গতির দৌড়ে অংশ নেওয়া) 240 ēkajana dauṛādauṛikārī byakti, ēkaṭi dauṛādauṛi karā prāṇī (biśēṣata kōna'ō byakti ēkaṭi gatira dauṛē anśa nē'ōẏā) 240 奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者) 240 bēnpǎo de rén, bēnmìng de dòngwù (yóu zhǐ cānjiā sùdù bǐsài zhě) 240 奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者        
    241 un coureur de fond / cross-country / marathon, etc. 241 একটি দীর্ঘ দূরত্ব / ক্রস কান্ট্রি / ম্যারাথন, ইত্যাদি রানার 241 ēkaṭi dīrgha dūratba/ krasa kānṭri/ myārāthana, ityādi rānāra 241 长途/越野/马拉松等跑步者 241 chángtú/yuèyě/mǎlāsōng děng pǎobù zhě 241 a long distance/cross-country/ marathonetc. runner        
    242 Course de fond, course de fond, marathon et autres coureurs 242 দীর্ঘ দূরত্বের দৌড়, ক্রস-কান্ট্রি দৌড়, ম্যারাথন এবং অন্যান্য রানার 242 dīrgha dūratbēra dauṛa, krasa-kānṭri dauṛa, myārāthana ēbaṁ an'yān'ya rānāra 242 长跑,越野赛跑,马拉松等选手丰 242 chángpǎo, yuèyě sàipǎo, mǎlāsōng děng xuǎnshǒu fēng 242 长跑、越野赛跑、马拉松等选手丰        
    243 Longue distance / cross-country / marathon, etc. 243 দীর্ঘ দূরত্ব / ক্রস কান্ট্রি / ম্যারাথন ইত্যাদি 243 dīrgha dūratba/ krasa kānṭri/ myārāthana ityādi 243 长途/越野/马拉松等跑步 243 chángtú/yuèyě/mǎlāsōng děng pǎobù 243 长途/越野/马拉松等 跑步        
    244 main 244 হাত 244 hāta 244 244 shǒu 244        
    245 Abondance 245 প্রচুর পরিমাণে 245 pracura parimāṇē 245 245 fēng 245          
    246 une liste de coureurs 246 রানার একটি তালিকা 246 rānāra ēkaṭi tālikā 246 选手名单 246 xuǎnshǒu míngdān 246 a list of runners        
    247 Liste des joueurs 247 খেলোয়াড়দের তালিকা 247 khēlōẏāṛadēra tālikā 247 选手名单 247 xuǎnshǒu míngdān 247 选手名单        
    248 chevaux dans une course 248 একটি দৌড় ঘোড়া 248 ēkaṭi dauṛa ghōṛā 248 比赛中的马 248 bǐsài zhōng de mǎ 248 horses in a race        
    249 Cheval dans la course 249 ঘোড়ায় দৌড় 249 ghōṛāẏa dauṛa 249 比赛中的马 249 bǐsài zhōng de mǎ 249 赛中的马        
    250  et cavaliers 250  এবং রাইডার্স 250  ēbaṁ rā'iḍārsa 250  和车手 250  hé chēshǒu 250  and riders
    251 Et cavalier 251 এবং আরোহী 251 ēbaṁ ārōhī 251 和车手 251 hé chēshǒu 251 车手        
    252 Liste des chevaux de course et des cavaliers 252 ঘোড়সওয়ার এবং চালকদের তালিকা 252 ghōṛasa'ōẏāra ēbaṁ cālakadēra tālikā 252 赛马和骑手名单 252 sàimǎ hé qíshǒu míngdān 252 骑手名单        
    253 voir également 253 আরো দেখুন 253 ārō dēkhuna 253 也可以看看 253 yě kěyǐ kàn kàn 253 see also 
    254 avant coureur 254 অগ্রণী রানার 254 agraṇī rānāra 254 前跑者 254 qián pǎo zhě 254 fore runner        
    255 coureur avant 255 সামনের রানার 255 sāmanēra rānāra 255 领跑者 255 lǐngpǎo zhě 255 front runner        
256 roadrunner 256 রোডরানার 256 rōḍarānāra 256 行军 256 xíngjūn 256 roadrunner
    257 en particulier dans les composés 257 বিশেষত যৌগগুলিতে 257 biśēṣata yaugagulitē 257 特别是在化合物中 257 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 257 especially in compounds        
    258  Particulièrement utilisé pour former des mots composés 258  বিশেষত যৌগিক শব্দ গঠন করতে ব্যবহৃত 258  biśēṣata yaugika śabda gaṭhana karatē byabahr̥ta 258  尤为构成复合词 258  yóuwéi gòuchéng fùhécí 258  尤用于构成复合词        
    259 une personne qui prend des marchandises illégalement dans ou hors d'un lieu 259 এমন ব্যক্তি যিনি কোনও স্থানে বা বাইরে অবৈধভাবে পণ্য গ্রহণ করেন 259 ēmana byakti yini kōna'ō sthānē bā bā'irē abaidhabhābē paṇya grahaṇa karēna 259 非法将货物带入或带出地方的人 259 fēifǎ jiāng huòwù dài rù huò dài chū dìfāng de rén 259 a person who takes goods illegally into or out of a place        
    260 Contrebandier 260 চোরাচালানকারী 260 cōrācālānakārī 260 走私者;偷运者 260 zǒusī zhě; tōu yùn zhě 260 走私者;偷运者        
261 un trafiquant de drogue 261 একটি ড্রাগ রানার 261 ēkaṭi ḍrāga rānāra 261 毒贩 261 dúfàn 261 a drug runner
    262 Drogue passeur 262 ড্রাগ চোরাচালানকারী 262 ḍrāga cōrācālānakārī 262 毒品走私分子 262 dúpǐn zǒusī fēnzǐ 262 毒品走私分子         
263 voir également 263 আরো দেখুন 263 ārō dēkhuna 263 也可以看看 263 yě kěyǐ kàn kàn 263 see also 
    264 tireur 264 বন্দুকধারী 264 bandukadhārī 264 枪手 264 qiāngshǒu 264 gunrunner        
    265  une bande de métal, de plastique ou de bois qui glisse ou peut se déplacer 265  ধাতু, প্লাস্টিকের বা কাঠের একটি স্ট্রিপ যা স্লাইড হয় বা এগিয়ে যেতে পারে 265  dhātu, plāsṭikēra bā kāṭhēra ēkaṭi sṭripa yā slā'iḍa haẏa bā ēgiẏē yētē pārē 265  可以在上面滑动或继续移动的金属,塑料或木头条 265  kěyǐ zài shàngmiàn huádòng huò jìxù yídòng de jīnshǔ, sùliào huò mù tou tiáo 265  a strip of metal, plastic or wood that sth slides on or can move along on        
    266  Dispositif de glissement de bande (métal, plastique ou bois) 266  (ধাতু, প্লাস্টিক বা কাঠের) ফালা স্লাইডিং ডিভাইস 266  (dhātu, plāsṭika bā kāṭhēra) phālā slā'iḍiṁ ḍibhā'isa 266  (金属,塑料或木制的)条状滑行装置 266  (jīnshǔ, sùliào huò mù zhì de) tiáo zhuàng huáxíng zhuāngzhì 266  (金属、 塑料或木制的)条状滑行装置        
267 les coureurs d'une luge 267 একটি স্লেজ চালক 267 ēkaṭi slēja cālaka 267 雪橇的赛跑者 267 xuěqiāo de sàipǎo zhě 267 the runners of a sledge
    268 Skateboard en traîneau 268 স্লেড স্কেটবোর্ড 268 slēḍa skēṭabōrḍa 268 雪橇的滑板 268 xuěqiāo de huábǎn 268 雪橇的滑板        
269  une tige de plante qui pousse le long du sol et s'enracine pour former une nouvelle plante 269  একটি উদ্ভিদ কান্ড যা মাটি বরাবর বৃদ্ধি এবং শিকড় নীচে রাখে একটি নতুন উদ্ভিদ গঠন 269  ēkaṭi udbhida kānḍa yā māṭi barābara br̥d'dhi ēbaṁ śikaṛa nīcē rākhē ēkaṭi natuna udbhida gaṭhana 269  沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 269  yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng bìng zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de zhíwù jīng 269  a plant stem that grows along the ground and puts down roots to form a new plant 
    270 Branches rampantes 270 শাখা প্রশাখা 270 śākhā praśākhā 270 纤匐匍枝 270 xiān fú pú zhī 270 匍枝        
    271 Une tige de plante qui pousse le long du sol et prend racine pour former une nouvelle plante 271 একটি উদ্ভিদ কান্ড যা মাটি বরাবর বৃদ্ধি পায় এবং একটি নতুন উদ্ভিদ গঠনে শিকড় নেয় 271 ēkaṭi udbhida kānḍa yā māṭi barābara br̥d'dhi pāẏa ēbaṁ ēkaṭi natuna udbhida gaṭhanē śikaṛa nēẏa 271 突破地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 271 túpò dìmiàn shēngzhǎng bìng zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de zhíwù jīng 271 沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎        
    272 Se glisser 272 ক্রিপ 272 kripa 272 272 272        
    273 crawl 273 হামাগুড়ি 273 hāmāguṛi 273 273 273        
274 un morceau de tissu ou de tapis long et étroit sur un meuble ou sur le sol 274 আসবাবের এক টুকরো বা মেঝেতে দীর্ঘ সরু টুকরো কাপড় বা কার্পেট 274 āsabābēra ēka ṭukarō bā mējhētē dīrgha saru ṭukarō kāpaṛa bā kārpēṭa 274 在家具或地板上的一块狭长的布或地毯 274 zài jiājù huò dìbǎn shàng de yīkuài xiácháng de bù huò dìtǎn 274 a long narrow piece of cloth or carpet on a piece of furniture or on the floor
    275  Bande de tissu décoratif; bande de tapis 275  আলংকারিক কাপড়ের ফালা; কার্পেটের স্ট্রিপ 275  ālaṅkārika kāpaṛēra phālā; kārpēṭēra sṭripa 275  长条饰布;长条地毯 275  cháng tiáo shì bù; cháng tiáo dìtǎn 275  长条饰布;长条地毯         
276 une personne dans une entreprise ou une organisation dont le travail est de transporter des messages, des documents, etc. d'un endroit à un autre 276 কোনও সংস্থা বা সংস্থার একজন ব্যক্তি যার কাজ বার্তা, নথিপত্র ইত্যাদি এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় নিয়ে যাওয়া 276 kōna'ō sansthā bā sansthāra ēkajana byakti yāra kāja bārtā, nathipatra ityādi ēka jāẏagā thēkē an'ya jāẏagāẏa niẏē yā'ōẏā 276 公司或组织中负责将邮件,文档等从一个地方带到另一个地方的人 276 gōngsī huò zǔzhī zhōng fùzé jiāng yóujiàn, wéndàng děng cóng yīgè dìfāng dài dào lìng yīgè dìfāng de rén 276 a person in a company or an organization whose job is to take messages, documents, etc. from one place to another
    277  Messager 277  ম্যাসেঞ্জার 277  myāsēñjāra 277  送信人;信差 277  sòngxìn rén; xìnchāi 277  送信人;信差         
278 une chaussure utilisée pour courir ou pratiquer un autre sport 278 একটি জুতো যা দৌড়তে বা অন্য খেলাধুলা করার জন্য ব্যবহৃত হয় 278 ēkaṭi jutō yā dauṛatē bā an'ya khēlādhulā karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 278 用于跑步或做其他运动的鞋子 278 yòng yú pǎobù huò zuò qítā yùndòng de xiézi 278 a shoe that is used for running or doing other sport in 
    279 Chaussures de course 279 চলমান জুতা 279 calamāna jutā 279 跑鞋;运动鞋 279 pǎoxié; yùndòng xié 279 跑鞋;运动鞋        
280 faire un coureur 280 একজন রানার কর 280 ēkajana rānāra kara 280 做一个跑步者 280 zuò yīgè pǎobù zhě 280 do a runner
    281  informel 281  অনানুষ্ঠানিক 281  anānuṣṭhānika 281  非正式的 281  fēi zhèngshì de 281  informal        
282  partir ou fuir un endroit à la hâte, surtout pour éviter de payer une facture ou de recevoir une punition 282  তাড়াহুড়ো করে কোথাও থেকে চলে যেতে বা পালাতে, বিশেষত কোনও বিল পরিশোধ করা বা শাস্তি পাওয়া এড়াতে 282  tāṛāhuṛō karē kōthā'ō thēkē calē yētē bā pālātē, biśēṣata kōna'ō bila pariśōdha karā bā śāsti pā'ōẏā ēṛātē 282  匆忙离开或逃离某处,特别是避免支付账单或受到惩罚 282  cōngmáng líkāi huò táolí mǒu chù, tèbié shì bìmiǎn zhīfù zhàngdān huò shòudào chéngfá 282  to leave or run away from somewhere in a hurry, especially to avoid paying a bill or receiving a punishment
    283 Fuyez vite; 283 তাড়াহুড়ো করে পালানো; 283 tāṛāhuṛō karē pālānō; 283 匆忙逃离;逃跑 283 cōngmáng táolí; táopǎo 283 匆忙逃离;逃跑        
    284 haricot à rames 284 রানার বীন 284 rānāra bīna 284 红花菜豆 284 hóng huā càidòu 284 runner bean        
    285 aussi 285 এছাড়াও 285 ēchāṛā'ō 285 285 285 also         
286 Haricot vert 286 স্ট্রিং বিন 286 sṭriṁ bina 286 四季豆 286 sìjì dòu 286 string bean
287 à la fois un type de haricot qui est une longue gousse verte plate poussant sur une plante grimpante également appelée haricot commun. Les gousses sont coupées, cuites et consommées comme légume 287 উভয় ধরণের শিম যা একটি লম্বা সমতল সবুজ শুঁটি যা একটি আরোহণকারী উদ্ভিদে বৃদ্ধি পায় তাকে রানার শিমও বলা হয়।এ পোঁদ কেটে রান্না করা হয় এবং শাক হিসাবে খাওয়া হয় 287 ubhaẏa dharaṇēra śima yā ēkaṭi lambā samatala sabuja śum̐ṭi yā ēkaṭi ārōhaṇakārī udbhidē br̥d'dhi pāẏa tākē rānāra śima'ō balā haẏa.Ē pōm̐da kēṭē rānnā karā haẏa ēbaṁ śāka hisābē khā'ōẏā haẏa 287 这两种豆都是在攀缘植物上生长的长而扁平的绿色荚,也称为红花菜豆。将豆荚切碎,煮熟并当作蔬菜食用 287 zhè liǎng zhǒng dòu dōu shì zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng de cháng ér biǎnpíng de lǜsè jiá, yě chēng wèi hóng huā càidòu. Jiāng dòujiá qiē suì, zhǔ shú bìng dàng zuò shūcài shíyòng 287 both a type of bean which is a long flat green pod growing on a climbing plant also called a runner bean. The pods are cut up, cooked and eaten as a vegetable
    288 Haricot à rames 288 রানার বীন 288 rānāra bīna 288 红花菜豆 288 hóng huā càidòu 288 红花菜豆        
    289 (plante) 289 (উদ্ভিদ) 289 (udbhida) 289 (植物) 289 (zhíwù) 289 (植物)        
290 finaliste 290 রানার আপ 290 rānāra āpa 290 亚军 290 yàjūn 290 runner- up 
291 finalistes 291 রানার্সআপ 291 rānārsa'āpa 291 亚军 291 yàjūn 291 runners-up
292  une personne ou une équipe qui termine deuxième dans une course ou une compétition; une personne ou une équipe qui n'a pas terminé première mais qui remporte un prix 292  এমন একটি ব্যক্তি বা দল যা প্রতিযোগিতা বা প্রতিযোগিতায় দ্বিতীয় স্থান অর্জন করে; এমন ব্যক্তি বা দল যা প্রথম স্থান অর্জন করে না তবে পুরস্কার জিতেছে 292  ēmana ēkaṭi byakti bā dala yā pratiyōgitā bā pratiyōgitāẏa dbitīẏa sthāna arjana karē; ēmana byakti bā dala yā prathama sthāna arjana karē nā tabē puraskāra jitēchē 292  在比赛或比赛中获得第二名的个人或团队;尚未获得冠军但尚未获得冠军的个人或团队 292  zài bǐsài huò bǐsài zhōng huòdé dì èr míng de gèrén huò tuánduì; shàngwèi huòdé guànjūn dàn shàngwèi huòdé guànjūn de gè rén huò tuánduì 292  a person or team that finishes second in a race or competition; a person or team that has not finished first but that wins a prize
    293 Deuxième place; finaliste; non vainqueur du championnat 293 দ্বিতীয় স্থান; রানার-আপ; চ্যাম্পিয়নশিপ বিজয়ী 293 dbitīẏa sthāna; rānāra-āpa; cyāmpiẏanaśipa bijaẏī 293 第二名;亚军;非冠军的获奖者 293 dì èr míng; yàjūn; fēi guànjūn de huòjiǎng zhě 293 第二名;亚军;非冠军的获奖者        
294 vainqueur Kay Hall; Finaliste: Chris Platts 294 বিজয়ী কে হল; রানার-আপ: ক্রিস প্ল্যাটস 294 bijaẏī kē hala; rānāra-āpa: Krisa plyāṭasa 294 冠军凯尔·霍尔;亚军:克里斯·普拉茨 294 guànjūn kǎi ěr·huò ěr; yàjūn: Kè lǐsī·pǔ lā cí 294 winner Kay Hall;Runner-up: Chris Platts
    295 Champion: Kay Hall. Finaliste: Chris Platz 295 চ্যাম্পিয়ন: কে হল রানার আপ: ক্রিস প্ল্যাটজ 295 cyāmpiẏana: Kē hala rānāra āpa: Krisa plyāṭaja 295 冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨 295 guànjūn: Kǎi huò ěr. Yàjūn: Kè lǐsī pǔ lā cí 295 冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨