|
|
|
A |
|
E |
|
A |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
|
NEXT |
1 |
Le premier tirage à
6000 exemplaires est épuisé |
1 |
The first print run
of 6 000 copies sold out |
1 |
第一份印刷的6000册售罄 |
1 |
Dì yī fèn
yìnshuā de 6000 cè shòu qìng |
1 |
The first print run 0f 6 000 copies sold out |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Les 6 000 premiers
exemplaires sont épuisés |
2 |
The first 6,000
copies have been sold out |
2 |
首印6
000册已全部售空 |
2 |
shǒu yìn 6 000
cè yǐ quánbù shòu kōng |
2 |
首印 6 000 册已全部售空 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 langues |
3 |
Le premier tirage
tourne à 0f 6000 exemplaires épuisés |
3 |
The first print runs
0f 6,000 copies sold out |
3 |
首批印刷品运行0f
6,000册售超过 |
3 |
shǒu pī
yìnshuāpǐn yùnxíng 0f 6,000 cè shòu chāoguò |
3 |
首批印刷品运行0f
6,000册售罄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
5langues |
4 |
argent |
4 |
money |
4 |
钱 |
4 |
qián |
4 |
money |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2 langues |
5 |
Argent |
5 |
Money |
5 |
钱 |
5 |
qián |
5 |
钱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
~ sur le dollar, la livre, etc. une
situation où beaucoup de gens vendent des dollars, etc. et la valeur de
l'argent diminue |
6 |
~ on the dollar, pound, etc. a situation
when many people sell dollars, etc. and the value of the money falls |
6 |
〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 |
6 |
〜zài měiyuán, yīngbàng
děng shàng, dāng xǔduō rén mài chū měiyuán
děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí |
6 |
~ on the dollar, pound, etc. a situation when many people
sell dollars, etc. and the value of the money falls |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Vente (USD, GBP,
etc.) |
7 |
Selling (USD, GBP,
etc.) |
7 |
抛售(美元,英镑等) |
7 |
pāoshòu
(měiyuán, yīngbàng děng) |
7 |
抛售(美元、英镑等 ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
~ Dans le dollar
américain, la livre sterling, etc., lorsque de nombreuses personnes vendent
le dollar américain et que la valeur de la monnaie diminue |
8 |
~ In the U.S. dollar,
British pound, etc., when many people sell the U.S. dollar and the value of
the currency drops |
8 |
〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 |
8 |
〜zài
měiyuán, yīngbàng děng shàng, dāng xǔduō rén
mài chū měiyuán děng ér huòbì de jiàzhí xiàjiàng shí |
8 |
〜在美元,英镑等上,当许多人卖出美元等而货币的价值下降时 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
demande soudaine |
9 |
sudden demand |
9 |
突然需求 |
9 |
túrán xūqiú |
9 |
sudden demand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
Besoin urgent |
10 |
Urgently needed |
10 |
急需 |
10 |
jíxū |
10 |
急需 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
〜Sur qc une
situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter qc |
11 |
〜On sth a
situation when many people suddenly want to buy sth |
11 |
〜出现许多人突然想要购买的情况 |
11 |
〜chūxiàn
xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng |
11 |
〜on sth a situation when many
people suddenly want to buy sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
Rush pour acheter |
12 |
Rush to buy |
12 |
争购;抢购 |
12 |
zhēng gòu; qiǎnggòu |
12 |
争购;抢购 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
HINDI |
13 |
~ Il y a une
situation où de nombreuses personnes veulent soudainement acheter |
13 |
~ There is a
situation where many people suddenly want to buy |
13 |
〜出现许多人突然想要购买的情况 |
13 |
〜chūxiàn
xǔduō rén túrán xiǎng yào gòumǎi de qíngkuàng |
13 |
〜出现许多人突然想要购买的情况 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
une tournée sur le
dernier CD du groupe |
14 |
a run on the band’s
latest CD |
14 |
乐队最新CD上的表演 |
14 |
yuèduì zuìxīn CD
shàng de biǎoyǎn |
14 |
a
run on the band’s latest CD |
|
12 |
PANJABI |
15 |
Prenez le dernier CD du groupe |
15 |
Snap up the band’s latest CD |
15 |
抢购这支乐队最新的激光唱片 |
15 |
qiǎnggòu zhè zhī yuèduì
zuìxīn de jīguāng chàngpiàn |
15 |
抢购这支乐队最新的激光唱片 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
Performance sur le
dernier CD du groupe |
16 |
Performance on the
band’s latest CD |
16 |
乐队最新CD上的表演 |
16 |
yuèduì zuìxīn CD
shàng de biǎoyǎn |
16 |
乐队最新CD上的表演 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
argent |
17 |
money |
17 |
钱 |
17 |
qián |
17 |
money |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
Argent |
18 |
Money |
18 |
钱 |
18 |
qián |
18 |
钱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
help1 |
19 |
~ sur une banque une situation où de
nombreuses personnes veulent soudainement retirer leur argent d'une banque |
19 |
~ on a bank a situation when many people
suddenly want to take their money out of a bank |
19 |
〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 |
19 |
〜zài yínháng de qíngkuàng xià,
hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng yínháng zhōng
qǔchū |
19 |
~ on a bank a situation when many
people suddenly want to take their money out of a bank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
(À la banque) une
course |
20 |
(To the bank) a run |
20 |
(到银行)挤提,挤兑 |
20 |
(dào yínháng)
jǐtí, jǐduì |
20 |
(到银行)挤提,挤兑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
~ Dans le cas d'une
banque, de nombreuses personnes souhaitent soudainement retirer de l'argent
de la banque |
21 |
~In the case of a
bank, many people suddenly want to withdraw money from the bank |
21 |
〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 |
21 |
〜zài yínháng
de qíngkuàng xià, hěnduō rén túrán xiǎng jiāng qián cóng
yínháng zhōng qǔchū |
21 |
〜在银行的情况下,很多人突然想将钱从银行中取出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
côté |
22 |
side |
22 |
边 |
22 |
biān |
22 |
邊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
mention |
23 |
mention |
23 |
提 |
23 |
tí |
23 |
提 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
comment les choses se
passent |
24 |
way things happen |
24 |
事情发生的方式 |
24 |
shìqíng
fāshēng de fāngshì |
24 |
way
things happen |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Situation |
25 |
Situation |
25 |
态势 |
25 |
tàishì |
25 |
态势 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
le ~ de qc la
façon dont les choses se passent habituellement; la façon dont les choses
semblent se passer à une occasion particulière |
26 |
the ~of sth
the way things usually happen; the way things seem to be happening on a
particular occasion |
26 |
事物通常发生的方式;在特定场合似乎发生的事情的方式 |
26 |
shìwù tōngcháng
fāshēng de fāngshì; zài tèdìng chǎnghé sìhū
fāshēng de shìqíng de fāngshì |
26 |
the 〜of sth the way things
usually happen; the way things seem to be happening on a particular
occasion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Situation; situation;
tendance; tendance |
27 |
Situation; situation;
trend; trend |
27 |
态势;状况;趋势;动向 |
27 |
tàishì; zhuàngkuàng;
qūshì; dòngxiàng |
27 |
态势;状况;趋势;动向 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
lexos |
28 |
dans le cours normal
des choses, le seul exercice qu'il fait est de monter et de descendre des
taxis. |
28 |
in the normal run of
things the only exercise he gets is climbing in and out 0f taxis. |
28 |
在正常情况下,他唯一能做的就是爬进和驶出0f出租车。 |
28 |
zài zhèngcháng
qíngkuàng xià, tā wéiyī néng zuò de jiùshì pá jìn hé shǐ
chū 0f chūzū chē. |
28 |
in
the normal run of things the only exercise he gets is climbing in and out 0f taxis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
Dans des
circonstances normales, son seul mouvement est de monter et descendre |
29 |
Under normal
circumstances, his only movement is to go up and down |
29 |
正常情况下,他的唯一运动就是上下出 |
29 |
Zhèngcháng qíngkuàng
xià, tā de wéiyī yùndòng jiùshì shàngxià chū |
29 |
正常情况下,他的唯一运动就是上下出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
Wise a marqué à la
25e minute contre le cours du jeu |
30 |
Wise scored m the
25th minute against the run of play |
30 |
怀斯在比赛进行到第25分钟时得分 |
30 |
huái sī zài
bǐsài jìnxíng dào dì 25 fēnzhōng shí défēn |
30 |
Wise
scored m the 25th minute against the run of play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
(bien que l'autre
équipe ait semblé plus susceptible de marquer) |
31 |
(although the other
team had seemed more likely to score) |
31 |
(尽管另一支球队似乎更有可能得分) |
31 |
(jǐnguǎn
lìng yī zhī qiú duì sìhū gèng yǒu kěnéng défēn) |
31 |
(although
the other team had seemed more likely to score) |
|
29 |
arabe |
32 |
Wise a marqué de
manière inattendue à la 15e minute du match |
32 |
Wise scored
unexpectedly in the 15th minute of the game |
32 |
怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地绽放 |
32 |
huái sī zài
bǐsài jìnxíng dào 15 fēnzhōng de shíhòu chūrényìliào dì
zhànfàng |
32 |
怀斯在比赛进行到15分钟的时候出人意料地得分 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
dans les sports |
33 |
in sports |
33 |
在体育方面 |
33 |
zài tǐyù
fāngmiàn |
33 |
in sports |
|
31 |
chinois |
34 |
Des sports |
34 |
Sports |
34 |
体育 |
34 |
tǐyù |
34 |
体育运动 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
une piste en pente utilisée pour le ski et
certains autres sports. |
35 |
a sloping track used in skiing and some
other sports. |
35 |
滑雪和其他运动中使用的倾斜跑道。 |
35 |
huáxuě hé qítā yùndòng zhōng
shǐyòng de qīngxié pǎodào. |
35 |
a sloping track used in
skiing and some other sports. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Pente (en ski ou dans
d'autres sports) |
36 |
Slope (in skiing or
other sports) |
36 |
(滑雪或其他运动中的)坡道,滑道 |
36 |
(Huáxuě huò
qítā yùndòng zhōng de) pō dào, huá dào |
36 |
(滑雪或其他运动中的)坡道,
滑道 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
une piste de ski /
luge, etc. |
37 |
a ski/toboggan etc.
run |
37 |
滑雪板/雪橇等 |
37 |
huáxuěbǎn/xuěqiāo
děng |
37 |
a ski/toboggan etc.
run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Pistes de ski, pistes
de luge, etc. |
38 |
Ski trails, sledge
trails, etc. |
38 |
滑雪道,雪橇滑道等 |
38 |
huáxuě dào,
xuěqiāo huá dào děng |
38 |
滑雪道、雪橇滑道等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
un point marqué dans
le jeu de cricket ou de baseball |
39 |
a point scored in the
game of cricket or baseball |
39 |
在板球或棒球比赛中得分 |
39 |
zài bǎn qiú huò
bàngqiú bǐsài zhōng défēn |
39 |
a point scored in
the game of cricket or baseball |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Score (dans une balle
ou au baseball) |
40 |
Score (in a ball or
baseball) |
40 |
(被球或棒球中的) |
40 |
(bèi qiú huò bàngqiú
zhōng de) |
40 |
(被球或棒球中的)得分 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
Notre équipe a gagné
par quatre points. |
41 |
Our team won by four
runs. |
41 |
我们的团队以四轮获胜。 |
41 |
wǒmen de tuánduì
yǐ sì lún huòshèng. |
41 |
Our
team won by four runs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Notre équipe a gagné
par quatre points |
42 |
Our team won by four
points |
42 |
我们队以四分的优势取胜 |
42 |
Wǒmen duì
yǐ sì fēn de yōushì qǔshèng |
42 |
我们队以四分的优势取胜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Notre équipe compte
quatre victoires consécutives |
43 |
Our team has four
consecutive victories |
43 |
我们的团队四连胜 |
43 |
wǒmen de tuánduì
sì lián shèng |
43 |
我们的团队四连胜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
voir également |
44 |
see also |
44 |
也可以看看 |
44 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
44 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Home Run |
45 |
home run |
45 |
本垒打 |
45 |
běn lěi
dǎ |
45 |
home run |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
en élection |
46 |
in election |
46 |
在选举中 |
46 |
zài xuǎnjǔ
zhōng |
46 |
in election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
élection |
47 |
election |
47 |
选举 |
47 |
xuǎnjǔ |
47 |
选举 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
un acte d'essayer d'être élu à une charge
publique |
48 |
an act of trying to get elected to public
office |
48 |
试图行为才能当选公职 |
48 |
shìtú xíngwéi cáinéng dāngxuǎn
gōngzhí |
48 |
an act of trying to get
elected to public office |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Rivaliser |
49 |
Compete |
49 |
竞在 |
49 |
jìng zài |
49 |
竞在 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wentzl |
50 |
Il a fait une course
infructueuse pour le gouverneur 2005 |
50 |
He made an
unsuccessful run for governor 2005 |
50 |
他在2005年州长竞选中失败, |
50 |
tā zài 2005 nián
zhōu cháng jìngxuǎn zhōng shībài, |
50 |
He made an
unsuccessful run for governor 2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
Il n'a pas réussi à
briguer le poste de gouverneur en 2005 |
51 |
He failed to run for
governor in 2005 |
51 |
2005年他民主党州长失败 |
51 |
2005 nián tā
mínzhǔdǎng zhōuzhǎng shībài |
51 |
2005
年他竞选州长失败 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
pour animaux /
oiseaux |
52 |
for animals/birds |
52 |
用于动物/鸟类 |
52 |
yòng yú
dòngwù/niǎo lèi |
52 |
for
animals/birds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Pour les animaux /
oiseaux |
53 |
For animals/birds |
53 |
用于动物/鸟类 |
53 |
yòng yú
dòngwù/niǎo lèi |
53 |
用于动物/鸟类 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
souvent dans les
composés |
54 |
often in compounds |
54 |
通常在复合物中 |
54 |
tōngcháng zài
fùhé wù zhòng |
54 |
often
in compounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Forme souvent des
mots composés |
55 |
Often forms compound
words |
55 |
常构成复合词 |
55 |
cháng gòuchéng fùhécí |
55 |
常构成复合词 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une zone confinée
dans laquelle des animaux ou des oiseaux sont gardés comme animaux de
compagnie ou dans une ferme |
56 |
a confined area in
which animals or birds are kept as pets or on a farm |
56 |
将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 |
56 |
jiāng dòngwù huò
niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì
qūyù |
56 |
a
confined area in which animals or birds are kept as pets or on a farm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Parc d'engraissement |
57 |
Feedlot |
57 |
饲养场 |
57 |
sìyǎng
chǎng |
57 |
饲养场 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Zones confinées où
les animaux ou les oiseaux sont gardés comme animaux de compagnie ou comme
fermes |
58 |
Confined areas where
animals or birds are kept as pets or farms |
58 |
将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 |
58 |
jiāng dòngwù huò
niǎo lèi zuòwéi chǒngwù huò nóngchǎng sìyǎng de mìbì
qūyù |
58 |
将动物或鸟类作为宠物或农场饲养的密闭区域 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
un poulailler |
59 |
a chicken run |
59 |
鸡跑 |
59 |
jī pǎo |
59 |
a chicken run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
élevage de poulets |
60 |
chicken farm |
60 |
养鸡场 |
60 |
yǎng jī
chǎng |
60 |
养鸡场 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
en musique |
61 |
in music |
61 |
在音乐中 |
61 |
zài yīnyuè
zhōng |
61 |
in music |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
La musique |
62 |
Music |
62 |
音乐 |
62 |
yīnyuè |
62 |
音乐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
une série de notes
chantées ou jouées rapidement vers le haut ou vers le bas de l'échelle |
63 |
a series of notes
sung or played quickly up or down the scale |
63 |
一系列音符在音阶上快速上升或下降 |
63 |
yī xìliè
yīnfú zài yīnjiē shàng kuàisù shàngshēng huò xiàjiàng |
63 |
a series of notes
sung or played quickly up or down the scale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(En suivant
l'échelle) |
64 |
(Following the scale) |
64 |
(顺着音阶的)急奏,急唱 |
64 |
(shùnzhe
yīnjiē de) jí zòu, jí chàng |
64 |
(顺着音阶的)急奏,急唱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
dans les jeux de
cartes |
65 |
in card games |
65 |
在纸牌游戏中 |
65 |
zài zhǐpái yóuxì
zhōng |
65 |
in card games |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Jeu de cartes |
66 |
Card game |
66 |
纸牌游戏 |
66 |
zhǐpái yóuxì |
66 |
纸牌游戏 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
une série de cartes
détenues par un joueur |
67 |
a series of cards
held by one player |
67 |
一个玩家持有的一系列卡牌 |
67 |
yīgè wánjiā
chí yǒu de yī xìliè kǎ pái |
67 |
a series of cards
held by one player |
|
|
|
68 |
Tout droit |
68 |
Straight |
68 |
顺子 |
68 |
shùn zi |
68 |
顺子 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
en collants / bas |
69 |
in tights/stockings |
69 |
在紧身衣/长袜 |
69 |
zài jǐnshēn
yī/zhǎng wà |
69 |
in tights/stockings |
|
|
|
70 |
Collants: bas |
70 |
Tights: stockings |
70 |
裤袜:长袜 |
70 |
kù wà: Zhǎng wà |
70 |
裤袜:长袜 |
|
|
|
71 |
échelle |
71 |
ladder |
71 |
阶梯 |
71 |
jiētī |
71 |
ladder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
maladie |
72 |
illness |
72 |
疾病 |
72 |
jíbìng |
72 |
illness |
|
|
|
73 |
maladie |
73 |
disease |
73 |
疾病 |
73 |
jíbìng |
73 |
疾病 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
informel |
74 |
informal |
74 |
非正式的 |
74 |
fēi zhèngshì de |
74 |
informal |
|
|
|
75 |
Les courses |
75 |
the runs |
75 |
运行 |
75 |
yùnxíng |
75 |
the runs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
informel |
76 |
informal |
76 |
非正式的 |
76 |
fēi zhèngshì de |
76 |
informal |
|
|
|
77 |
Diarrhoa |
77 |
diarrhoa |
77 |
腹泻 |
77 |
fùxiè |
77 |
diarrhoa |
|
|
|
78 |
voir également |
78 |
see also |
78 |
也可以看看 |
78 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
78 |
see
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
course à sec |
79 |
dry run |
79 |
空运行 |
79 |
kōng yùnxíng |
79 |
dry
run |
|
|
|
80 |
course factice |
80 |
dummy run |
80 |
假人跑 |
80 |
jiǎ rén pǎo |
80 |
dummy
run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
tour d'essai |
81 |
trial run |
81 |
试运行 |
81 |
shì yùnxíng |
81 |
trial
run |
|
|
|
82 |
la course commune, générale, ordinaire,
habituelle (de qc) le type moyen de qc |
82 |
the common, general, ordinary, usual run (of
sth) the average type of sth |
82 |
某事物的平均类型 |
82 |
mǒu shìwù de píngjūn lèixíng |
82 |
the
common, general, ordinary, usual run (of sth) the
average type of sth |
|
|
|
83 |
Type commun |
83 |
Common type |
83 |
普通类型 |
83 |
pǔtōng lèixíng |
83 |
普通类型 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Le type moyen de
quelque chose |
84 |
The average type of
something |
84 |
某事物的平均类型 |
84 |
mǒu shìwù de
píngjūn lèixíng |
84 |
某事物的平均类型 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Il était très différent de la course
générale des stars de cinéma |
85 |
He was very different the general run of
movie stars |
85 |
他和电影明星的一般做法大不相同 |
85 |
tā hé diànyǐng míngxīng de
yībān zuòfǎ dà bù xiāngtóng |
85 |
He was very different the general run of movie stars |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Il est très différent
des stars de cinéma ordinaires |
86 |
He is very different
from ordinary movie stars |
86 |
他和一般的电影明星极大然不同 |
86 |
tā hé
yībān de diànyǐng míngxīng jí dà rán bùtóng |
86 |
他和一般的电影明星迥然不同 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Son approche générale
est très différente de celle des stars de cinéma |
87 |
His general approach
is very different from movie stars |
87 |
他和电影明星的一般做法大不相同 |
87 |
tā hé
diànyǐng míngxīng de yībān zuòfǎ dà bù
xiāngtóng |
87 |
他和电影明星的一般做法大不相同 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
donner sb / get /
avoir la course de qc |
88 |
give sb/get/have the
run of sth |
88 |
给某人某事 |
88 |
gěi mǒu rén
mǒu shì |
88 |
give sb/get/have the run of sth |
|
|
|
89 |
donner à sb / get /
avoir la permission d'utiliser pleinement qc |
89 |
to give sb/get/have
permission to make full use of sth |
89 |
给予某人/获得/拥有充分利用某物的权限 |
89 |
jǐyǔ
mǒu rén/huòdé/yǒngyǒu chōngfèn lìyòng mǒu wù de
quánxiàn |
89 |
to give sb/get/have
permission to make full use of sth |
|
|
|
90 |
Permettez à quelqu'un
de l'utiliser pleinement; soyez autorisé à l'utiliser pleinement. |
90 |
Allow someone to use
it fully; be allowed to use it fully. |
90 |
允许某人充分使用;获准充分使用 |
90 |
yǔnxǔ
mǒu rén chōngfèn shǐyòng; huòzhǔn chōngfèn
shǐyòng |
90 |
允许某人充分使用;获准充分使用 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Ses chiens ont la
course de la maison |
91 |
Her dogs have the run
of the house |
91 |
她的狗跑房子了 |
91 |
tā de gǒu
pǎo fángzile |
91 |
Her
dogs have the run of the house |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Son chien peut aller
et venir librement à la maison |
92 |
Her dog can come and
go freely at home |
92 |
她的狗可以在家里自由出入 |
92 |
tā de gǒu
kěyǐ zài jiālǐ zìyóu chūrù |
92 |
她的狗可以在家里自由出入 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
donnez à qq une
(bonne) course pour leur argent pour que qn essaie très fort, en utilisant
toutes leurs compétences et leurs efforts, afin de vous battre dans un jeu ou
une compétition |
93 |
give sb a (good) run
for their money to make sb try very hard, using all their skill and effort,
in order to beat you in a game or competition |
93 |
给某人(好的)奔波,使sb竭尽全力,尽其所能,在游戏或比赛中击败您 |
93 |
gěi mǒu rén
(hǎo de) bēnbō, shǐ sb jiéjìn quánlì, jìn qí suǒ
néng, zài yóuxì huò bǐsài zhōng jíbài nín |
93 |
give
sb a (good) run for their money to make sb try very
hard, using all their skill and effort, in order to beat you in a game or
competition |
|
|
|
94 |
Ne laissez pas ...
gagner facilement; rivaliser férocement avec ... |
94 |
Don't let... easily
win; compete fiercely with... |
94 |
不让...轻易取胜;与...进行激烈竞争 |
94 |
bù ràng...
Qīngyì qǔshèng; yǔ... Jìnxíng jīliè jìngzhēng |
94 |
不让…轻易取胜;与…进行激烈竞争 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
En fuite |
95 |
on the run |
95 |
在运行 |
95 |
zài yùnxíng |
95 |
on
the run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
essayer d'éviter
d'être capturé |
96 |
trying to avoid being
captured |
96 |
试图避免被捕获 |
96 |
shìtú bìmiǎn bèi
bǔhuò |
96 |
trying
to avoid being captured |
|
|
|
97 |
Éviter |
97 |
Avoid |
97 |
躲避 |
97 |
duǒbì |
97 |
躲避 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
il fuit la police |
98 |
he's on the run from
the police |
98 |
他正在警察逃亡中 |
98 |
tā zhèngzài
jǐngchá táowáng zhōng |
98 |
he's
on the run from
the police |
|
|
|
99 |
Il échappe à la
police |
99 |
He is evading the
police |
99 |
他在躲避警察的追捕 |
99 |
tā zài
duǒbì jǐngchá de zhuībǔ |
99 |
他在躲避警方的追捕 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Il fuit la police |
100 |
He is on the run from
the police |
100 |
他正在警察逃亡中 |
100 |
tā zhèngzài
jǐngchá táowáng zhōng |
100 |
他正在警察逃亡中 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
informel |
101 |
informal |
101 |
非正式的 |
101 |
fēi zhèngshì de |
101 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
continuellement actif et en mouvement |
102 |
continuously active and moving around it |
102 |
持续活跃并四处走动 |
102 |
chíxù huóyuè bìng sìchù zǒudòng |
102 |
continuously active and moving around it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Occupé; courir |
103 |
Busy; running around |
103 |
忙碌;不停地奔波 |
103 |
mánglù; bù tíng de
bēnbō |
103 |
忙碌 ;不停地奔波 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Restez actif et
bougez |
104 |
Stay active and move
around |
104 |
持续活跃并四处走动 |
104 |
chíxù huóyuè bìng
sìchù zǒudòng |
104 |
持续活跃并四处走动 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
J'ai couru toute la
journée et je suis épuisé |
105 |
I’ve been on the run
all day and I’m exhausted |
105 |
我整天忙碌着,筋疲力尽 |
105 |
wǒ zhěng
tiān mánglùzhe, jīnpílìjìn |
105 |
I’ve been on the run all day and I’m exhausted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
J'ai été occupé toute
la journée, très fatigué |
106 |
I have been busy all
day, very tired |
106 |
我忙了一整天,累极了 |
106 |
wǒ mángle
yī zhěng tiān, lèi jíle |
106 |
我忙了一整天,累极了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Voici quelques
recettes rapides lorsque vous mangez sur le pouce (pressé) |
107 |
Here are some quick
recipes for when you're eating on the run (in a hurry) |
107 |
这里有一些快速食谱,供您在奔波中进餐时(急忙) |
107 |
zhè li yǒu
yīxiē kuàisù shípǔ, gōng nín zài bēnbō
zhōng jìncān shí (jímáng) |
107 |
Here
are some quick recipes for when you're eating on the run ( in a hurry) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Voici quelques
recettes de restauration rapide pour des repas pressés |
108 |
Here are some fast
food recipes for meals in a hurry |
108 |
这是一些供匆匆忙碌时用的快餐食谱 |
108 |
zhè shì
yīxiē gōng cōngcōng mánglù shí yòng de kuàicān
shípǔ |
108 |
这是一些供匆忙用餐时用的快餐食谱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Plus à |
109 |
more at |
109 |
更多 |
109 |
gèng duō |
109 |
more at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
longue |
110 |
long |
110 |
长 |
110 |
zhǎng |
110 |
long |
|
|
|
111 |
court |
111 |
short |
111 |
短 |
111 |
duǎn |
111 |
short |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
courir |
112 |
run-about |
112 |
奔波 |
112 |
bēnbō |
112 |
run-about |
|
|
|
113 |
informel |
113 |
informal |
113 |
非正式的 |
113 |
fēi zhèngshì de |
113 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
une petite voiture, en particulier une
utilisée pour les courts trajets |
114 |
a small car, especially one used for short
journeys |
114 |
小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 |
114 |
xiǎoxíng qìchē, yóuqí shì
duǎntú lǚxíng de qìchē |
114 |
a small car, especially
one used for short journeys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Une petite voiture
utilisée pour de courts trajets |
115 |
A small car used for
short trips |
115 |
(用于短途旅行的)小型汽车 |
115 |
(yòng yú duǎntú
lǚxíng de) xiǎoxíng qìchē |
115 |
(用于短途旅行的)小型汽车 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Petites voitures, en
particulier les voitures pour les courts trajets |
116 |
Small cars,
especially cars for short trips |
116 |
小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 |
116 |
xiǎoxíng
qìchē, yóuqí shì duǎntú lǚxíng de qìchē |
116 |
小型汽车,尤其是短途旅行的汽车 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
courir autour |
117 |
run-around |
117 |
跑来跑去 |
117 |
pǎo lái pǎo
qù |
117 |
run-around |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
donner à qn le runaround |
118 |
give sb the runaround |
118 |
给某人解决 |
118 |
gěi mǒu rén jiějué |
118 |
give
sb the runaround |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
informel |
119 |
informal |
119 |
非正式的 |
119 |
fēi zhèngshì de |
119 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
maltraiter qn en ne leur disant pas la
vérité, ou en ne leur donnant pas l'aide ou les informations dont ils ont
besoin et en les envoyant ailleurs |
120 |
to treat sb badly by not telling them the
truth, or by not giving them the help or the information they need, and
sending them somewhere else |
120 |
通过不告诉他们真相,或不向他们提供他们需要的帮助或信息,然后将他们发送到其他地方来对某人进行严重对待 |
120 |
tōngguò bu gàosù tāmen
zhēnxiàng, huò bù xiàng tāmen tígōng tāmen xūyào de
bāngzhù huò xìnxī, ránhòu jiāng tāmen fāsòng dào
qítā dìfāng lái duì mǒu rén jìnxíng yánzhòng duìdài |
120 |
to treat sb badly by
not telling them the truth, or by not giving them the help or the information
they need, and sending them somewhere else |
|
|
|
121 |
Dissimuler,
prévarication; |
121 |
Conceal;
prevarication; |
121 |
隐瞒;搪塞;草草打发 |
121 |
yǐnmán; tángsè;
cǎocǎo dǎfā |
121 |
隐瞒;搪塞;草草打发 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
fuyez |
122 |
run-away |
122 |
逃跑 |
122 |
táopǎo |
122 |
run-away |
|
|
|
123 |
d'une personne |
123 |
of a person |
123 |
一个人 |
123 |
yīgè rén |
123 |
of
a person |
|
|
|
124 |
être parti sans le dire à personne |
124 |
having left without telling anyone |
124 |
没有告诉任何人就离开了 |
124 |
méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāile |
124 |
having left without telling anyone |
|
|
|
125 |
Fuyez |
125 |
Run away |
125 |
逃跑的;出走的 |
125 |
táopǎo de;
chūzǒu de |
125 |
逃跑的;出走的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
enfants fugitifs |
126 |
runaway children |
126 |
失控的孩子 |
126 |
shīkòng de háizi |
126 |
runaway
children |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Enfants fugitifs |
127 |
Runaway children |
127 |
离家出走的儿童 |
127 |
lí jiā
chūzǒu de értóng |
127 |
离家出走的儿童 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
d'un animal ou d'un véhicule |
128 |
of an animal or a vehicle |
128 |
动物或车辆 |
128 |
dòngwù huò chēliàng |
128 |
of an animal or a vehicle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Animaux ou véhicules,
etc. |
129 |
Animals or vehicles,
etc. |
129 |
动物或车辆等 |
129 |
dòngwù huò
chēliàng děng |
129 |
动物或车辆等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Animal ou véhicule |
130 |
Animal or vehicle |
130 |
动物或车辆 |
130 |
dòngwù huò
chēliàng |
130 |
动物或车辆 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
pas sous le contrôle
de son propriétaire, cavalier ou conducteur |
131 |
not under the control
of its owner, rider or driver |
131 |
不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 |
131 |
bù shòu qí
suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì |
131 |
not
under the control of its owner,rider or driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Hors de contrôle: |
132 |
Out of control: |
132 |
失控的: |
132 |
shīkòng de: |
132 |
失控的: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Pas sous le contrôle
de son propriétaire, chauffeur ou chauffeur |
133 |
Not under the control
of its owner, driver or driver |
133 |
不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 |
133 |
Bù shòu qí
suǒyǒu zhě, jiàshǐ yuán huò jiàshǐ yuán de kòngzhì |
133 |
不受其所有者,驾驶员或驾驶员的控制 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
un cheval / une
voiture en fuite |
134 |
a runaway horse/car |
134 |
失控的马/车 |
134 |
shīkòng de
mǎ/chē |
134 |
a
runaway horse/car |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Cheval en fuite;
voiture en fuite |
135 |
Runaway horse;
runaway car |
135 |
脱缰的马;失控的汽车 |
135 |
tuō jiāng
de mǎ; shīkòng de qìchē |
135 |
脱缰的马;失控的汽车 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
se passe très facilement ou rapidement et ne
peut pas être contrôlé |
136 |
happening very easily or quickly, and not
able to be controlled |
136 |
非常容易或迅速发生,并且无法控制 |
136 |
fēicháng róngyì huò xùnsù
fāshēng, bìngqiě wúfǎ kòngzhì |
136 |
happening very easily or quickly, and not
able to be controlled |
|
|
|
137 |
Facile; rapide;
difficile à contrôler |
137 |
Easy; quick;
difficult to control |
137 |
轻易的;迅速的;难以控制的 |
137 |
qīngyì de; xùnsù
de; nányǐ kòngzhì de |
137 |
轻易的;迅速的;难以控制的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
un gagnant / une
victoire en fuite |
138 |
a runaway
winner/victory |
138 |
失控的赢家/胜利 |
138 |
shīkòng de
yíngjiā/shènglì |
138 |
a runaway
winner/victory |
|
|
|
139 |
Celui qui gagne
facilement, une victoire facile. |
139 |
One who wins easily;
a victory that is easy. |
139 |
轻易获胜的人;轻而易举的胜利 |
139 |
qīngyì huòshèng
de rén; qīng'éryìjǔ de shènglì |
139 |
轻易获胜的人;轻而易举的胜利 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
le succès fulgurant
de sa première pièce |
140 |
the runaway success
of her first play |
140 |
她的第一部戏取得了巨大的成功 |
140 |
tā de dì yī
bù xì qǔdéle jùdà de chénggōng |
140 |
the runaway success
of her first play |
|
|
|
141 |
Le grand succès de sa
première pièce |
141 |
The great success of
her first play |
141 |
她的第一出戏的大获成功 |
141 |
tā de dì yī
chū xì de dà huò chénggōng |
141 |
她的第一出戏的大获成功 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
inflation galopante |
142 |
runaway inflation |
142 |
通货膨胀失控 |
142 |
tōnghuò
péngzhàng shīkòng |
142 |
runaway inflation |
|
|
|
143 |
Gonflage rapide |
143 |
Rapid inflation |
143 |
来势迅猛的通货膨胀 |
143 |
láishì xùnměng
de tōnghuò péngzhàng |
143 |
来势迅猛的通货胀 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Inflation hors de
contrôle |
144 |
Out of control
inflation |
144 |
通货膨胀失控 |
144 |
tōnghuò
péngzhàng shīkòng |
144 |
通货膨胀失控 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
une personne qui a
soudainement quitté ou s'est échappée de qn / qc, en particulier un enfant
qui a quitté la maison sans le dire à personne |
145 |
a person who has
suddenly left or escaped from sb/sth, especially a child who has left home
without telling anyone |
145 |
突然离开某人或某人逃脱的人,尤其是一个没有告诉任何人就离开家的孩子 |
145 |
túrán líkāi
mǒu rén huò mǒu rén táotuō de rén, yóuqí shì yīgè
méiyǒu gàosù rènhé rén jiù líkāi jiā de háizi |
145 |
a person who has
suddenly left or escaped from sb/sth, especially a child who has left home
without telling anyone |
|
|
|
146 |
Fugueurs, évadés,
fugueurs (surtout les enfants) |
146 |
Runaways, escapees,
runaways (especially children) |
146 |
逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童) |
146 |
táopǎo zhě,
táobì zhě, lí jiā chūzǒu zhě (yóu zhi er tóng) |
146 |
逃跑者,逃避者,离家出走者(尤指儿童) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
fugueurs adolescents
vivant dans la rue |
147 |
teenage runaways
living on the streets |
147 |
流落街头的少年逃亡者 |
147 |
liúluò jiētóu de
shàonián táowáng zhě |
147 |
teenage
runaways living on the streets |
|
|
|
148 |
Adolescents en fuite
dans la rue |
148 |
Runaway teenagers on
the street |
148 |
流落街头的离家出走的青少年 |
148 |
liúluò jiētóu de
lí jiā chūzǒu de qīngshàonián |
148 |
流落街头的离家出走的青少年 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
fatigué |
149 |
rundown |
149 |
撞倒 |
149 |
zhuàng dǎo |
149 |
rundown |
|
|
|
150 |
~ (en / de qc) (6r £) une réduction du
montant, de la taille ou de l'activité de qc, en particulier une entreprise |
150 |
~(in/of sth) (6r£) a reduction in the
amount, size or activity of sth, especially a business |
150 |
〜(某物)(某物/某物)(6r£)减少某物的数量,大小或活动,特别是企业 |
150 |
〜(mǒu wù)(mǒu wù/mǒu
wù)(6r£) jiǎnshǎo mǒu wù de shùliàng, dàxiǎo huò huódòng,
tèbié shì qǐyè |
150 |
〜(in/of sth) (6r£) a reduction in the amount, size or activity
of sth, especially a business |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
(Surtout les
affaires) pour couper, resserrer |
151 |
(Especially business)
to cut, tighten |
151 |
(尤指商业)削减,紧缩 |
151 |
(yóu zhǐ
shāngyè) xuējiǎn, jǐnsuō |
151 |
(尤指商业)削减,紧缩 |
|
|
|
152 |
un aperçu des
services de transport |
152 |
a rundown of
transport services |
152 |
运输服务减少 |
152 |
yùnshū fúwù
jiǎnshǎo |
152 |
a
rundown of transport services |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Réduction des
transports |
153 |
Reduction of
transportation |
153 |
交通运输的预期 |
153 |
jiāotōng
yùnshū de yùqí |
153 |
交通运输的缩减 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Diminution des
services de transport |
154 |
Reduced
transportation services |
154 |
运输服务减少 |
154 |
yùnshū fúwù
jiǎnshǎo |
154 |
运输服务减少 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
~ (sur / sur qc) |
155 |
~ (on/of sth) |
155 |
〜(某物) |
155 |
〜(mǒu wù) |
155 |
~
(on/of sth) |
|
|
|
156 |
une explication ou
une description de qc |
156 |
an explanation or a
description of sth |
156 |
某物的解释或描述 |
156 |
mǒu wù de
jiěshì huò miáoshù |
156 |
an
explanation or a description of sth |
|
|
|
157 |
Explique |
157 |
Explain |
157 |
解释;描述 |
157 |
jiěshì; miáoshù |
157 |
解释;描述 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Une explication ou
une description de quelque chose |
158 |
An explanation or
description of something |
158 |
某物的解释或描述 |
158 |
Mǒu wù de
jiěshì huò miáoshù |
158 |
某物的解释或描述 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Je peux vous donner
un bref aperçu de chacun des candidats |
159 |
I can give you a
brief rundown on each of the applicants |
159 |
我可以给您简要介绍一下每个申请人 |
159 |
wǒ
kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè
shēnqǐng rén |
159 |
I can give you a brief rundown on each of the
applicants |
|
|
|
160 |
Je peux vous donner une brève introduction à
chaque candidat |
160 |
I can give you a brief introduction to each
applicant |
160 |
我可以给你简单介绍一下每名申请人的情况 |
160 |
wǒ kěyǐ gěi nǐ
jiǎndān jièshào yīxià měi míng shēnqǐng rén de
qíngkuàng |
160 |
我可以给你简单介绍一下每名申请人的情况 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Je peux vous donner
une brève introduction à chaque candidat |
161 |
I can give you a
brief introduction to each applicant |
161 |
我可以给您简要介绍一下每个申请人 |
161 |
wǒ
kěyǐ gěi nín jiǎnyào jièshào yīxià měi gè
shēnqǐng rén |
161 |
我可以给您简要介绍一下每个申请人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
phrase. |
162 |
sentence. |
162 |
句。 |
162 |
jù. |
162 |
句。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nom |
163 |
name |
163 |
名 |
163 |
Míng |
163 |
名 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Peser |
164 |
Weigh |
164 |
称 |
164 |
chēng |
164 |
称 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Bats toi |
165 |
Fight |
165 |
争 |
165 |
zhēng |
165 |
争 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
beaucoup |
166 |
many |
166 |
多 |
166 |
duō |
166 |
多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
fatigué |
167 |
run down |
167 |
撞倒 |
167 |
zhuàng dǎo |
167 |
run
down |
|
|
|
168 |
d'un bâtiment ou d'un
lieu |
168 |
of'a building or
place |
168 |
建筑物或地方的 |
168 |
jiànzhú wù huò
dìfāng de |
168 |
of'a
building or place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Bâtiment ou lieu |
169 |
Building or place |
169 |
建筑物或地方 |
169 |
jiànzhú wù huò
dìfāng |
169 |
建筑物或地方 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
en très mauvais état; cela n'a pas été pris
en charge |
170 |
in very bad condition; that has not been
taken care of |
170 |
状况极差没有得到照顾 |
170 |
zhuàngkuàng jí chà méiyǒu dédào zhàogù |
170 |
in very bad condition; that has not been
taken care of |
|
|
|
171 |
Délabré |
171 |
Dilapidated |
171 |
破败的;失修的 |
171 |
pòbài de;
shīxiū de |
171 |
破败的;失修的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
synonyme |
172 |
synonym |
172 |
代名词 |
172 |
dàimíngcí |
172 |
synonym |
|
|
|
173 |
négligé |
173 |
neglected |
173 |
被忽视 |
173 |
bèi hūshì |
173 |
neglected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
zones défavorisées du
centre-ville |
174 |
run-down inner-city
areas |
174 |
破败的市区 |
174 |
pòbài de shì qū |
174 |
run-down
inner-city areas |
|
|
|
175 |
Centre-ville délabré |
175 |
Dilapidated downtown
area |
175 |
破败不堪的市中心区 |
175 |
pòbài bùkān dì
shì zhōngxīn qū |
175 |
破败不堪的市中心区 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
d'une entreprise,
etc. |
176 |
of a business, etc |
176 |
业务等 |
176 |
yèwù děng |
176 |
of
a business, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Institutions
commerciales, etc. |
177 |
Commercial
institutions, etc. |
177 |
商业机构等 |
177 |
shāngyè
jīgòu děng |
177 |
商业机构等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
pas aussi occupé ou
aussi actif qu'avant |
178 |
not as busy or as
active as it used to be |
178 |
不再像以前那样忙碌或活跃 |
178 |
bù zài xiàng
yǐqián nàyàng mánglù huò huóyuè |
178 |
not
as busy or as active as it used to be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
En déclin |
179 |
Declining |
179 |
衰败的;不景气的 |
179 |
shuāibài de; bù
jǐngqì de |
179 |
衰败的;
不景气的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
services de transport
délabrés |
180 |
run-down transport
services |
180 |
破旧的运输服务 |
180 |
pòjiù de yùnshū
fúwù |
180 |
run-down
transport services |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Ralentissement de
l'industrie des transports |
181 |
Downturn in the
transportation industry |
181 |
交通运输业的不景气 |
181 |
jiāotōng
yùnshū yè de bù jǐngqì |
181 |
交通运输业的不景气 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
d'une personne |
182 |
of a person |
182 |
一个人 |
182 |
yīgèrén |
182 |
of
a person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
gens |
183 |
people |
183 |
人 |
183 |
rén |
183 |
人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
fatigué ou légèrement
malade / malade, surtout en travaillant dur |
184 |
tired or slightly
ill/sick, especially from working hard |
184 |
疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 |
184 |
píjuàn huò bìng
zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò |
184 |
tired
or slightly ill/sick,especially
from working hard |
|
|
|
185 |
Fatigué; légèrement inconfortable |
185 |
Tired; slightly uncomfortable |
185 |
疲倦的;略感不适 |
185 |
píjuàn de; lüè gǎn bùshì |
185 |
疲惫;略感不适 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Fatigué ou très
malade / malade, surtout en raison d'un travail acharné |
186 |
Tired or very
sick/ill, especially due to hard work |
186 |
疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 |
186 |
píjuàn huò bìng
zhòng/shēngbìng, yóuqí shì yóuyú nǔlì gōngzuò |
186 |
疲倦或病重/生病,尤其是由于努力工作 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
être délabré |
187 |
to be run-down |
187 |
被淘汰 |
187 |
bèi táotài |
187 |
to be run-down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Épuisé |
188 |
Exhausted |
188 |
疲倦的木堪 |
188 |
píjuàn de mù kān |
188 |
疲惫木堪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
rune |
189 |
rune |
189 |
符文 |
189 |
fú wén |
189 |
rune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Rune |
190 |
Rune |
190 |
符文 |
190 |
fú wén |
190 |
符文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
l'une des lettres de
l'alphabet que les habitants du nord de l'Europe utilisaient dans l'Antiquité
et découpées dans du bois ou de la pierre |
191 |
one of the letters in
an alphabet that people in northern Europe used in ancient times and cut into
wood or stone |
191 |
北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 |
191 |
běi'ōu rén
zài yuǎngǔ shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ
zhī yī |
191 |
one
of the letters in an alphabet that people in northern Europe used in ancient
times and cut into wood or stone |
|
|
|
192 |
Rune (appartenant au
système de caractères de la branche nordique) |
192 |
Rune (belonging to
the Nordic branch character system) |
192 |
如尼字母(属于北欧古支字体系) |
192 |
rú ní zìmǔ
(shǔyú běi'ōu gǔ zhī zì tǐxì) |
192 |
如尼字母(属于北欧古支字体系) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
L'une des lettres utilisées par les peuples
nordiques dans l'Antiquité pour couper le bois ou la pierre |
193 |
One of the letters used by the Nordic
people in ancient times to cut into wood or stone |
193 |
北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 |
193 |
běi'ōu rén zài yuǎngǔ
shídài yòng lái qiè chéng mùtou huò shítou de zìmǔ zhī yī |
193 |
北欧人在远古时代用来切成木头或石头的字母之一 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
un symbole qui a une
signification mystérieuse ou magique |
194 |
a symbol that has a
mysterious or magic meaning |
194 |
具有神秘或魔术含义的符号 |
194 |
jùyǒu shénmì huò
móshù hányì de fúhào |
194 |
a
symbol that has a mysterious or magic meaning |
|
|
|
195 |
Un signe mystérieux;
un signe magique |
195 |
A mysterious sign; a
magical sign |
195 |
神秘的记号;有魔力的符号 |
195 |
shénmì de jìhào;
yǒu mólì de fúhào |
195 |
神秘的记号;有魔力的符号 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
se vanter |
196 |
boast |
196 |
夸 |
196 |
kuā |
196 |
夸 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
runique |
197 |
runic |
197 |
符文 |
197 |
fú wén |
197 |
runic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
inscriptions runiques |
198 |
runic inscriptions |
198 |
符文铭文 |
198 |
fú wén míngwén |
198 |
runic
inscriptions |
|
|
|
199 |
Une inscription
sculptée avec l'ancien Taizi nordique |
199 |
An inscription carved
with ancient Nordic Taizi |
199 |
用古代北欧太太刻刻的碑文 |
199 |
yòng gǔdài
běi'ōu tàitài kè kè de bēiwén |
199 |
用古代北欧太字刻的碑文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
nombre |
200 |
number |
200 |
号 |
200 |
hào |
200 |
号 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
échelon |
201 |
rung |
201 |
横档 |
201 |
héng dàng |
201 |
rung |
|
|
|
202 |
une des barres qui forme une marche dans une
échelle |
202 |
one of the bars that forms a step in a
ladder |
202 |
梯子中的一个台阶 |
202 |
tīzi zhōng de yīgè
táijiē |
202 |
one of the bars that forms a step in a
ladder |
|
|
|
203 |
(D'une échelle)
échelon |
203 |
(Of a ladder) rung |
203 |
(梯子的)横档,梯级 |
203 |
(tīzi de) héng
dàng, tījí |
203 |
(梯子的)横档,梯级 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Il a mis son pied sur
l'échelon inférieur pour maintenir l'échelle stable |
204 |
He put his foot on
the bottom rung to keep the ladder steady |
204 |
他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 |
204 |
tā jiāng
jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí
tīzi wěndìng |
204 |
He
put his foot on the bottom rung to keep the ladder steady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Il a marché sur
l'échelon inférieur avec son pied pour stabiliser l'échelle |
205 |
He stepped on the
bottom rung with his foot to stabilize the ladder |
205 |
他用脚踩住最底下的横档稳住梯子 |
205 |
tā yòng
jiǎo cǎi zhù zuì dǐxia de héng dàng wěn zhù tīzi |
205 |
他用脚踩住最底下的横档稳住梯子 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Il a mis ses pieds
sur la marche du bas pour maintenir l'échelle stable |
206 |
He put his feet on
the bottom step to keep the ladder stable |
206 |
他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 |
206 |
tā jiāng
jiǎo fàng zài dǐbù de tījí shàng, yǐ bǎochí
tīzi wěndìng |
206 |
他将脚放在底部的梯级上,以保持梯子稳定 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
chanson |
207 |
song |
207 |
曲 |
207 |
qū |
207 |
曲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Dire |
208 |
Say |
208 |
说 |
208 |
shuō |
208 |
说 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
figuratif |
209 |
figurative |
209 |
比喻的 |
209 |
bǐyù de |
209 |
figurative |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
pour mettre un pied
sur l'échelon inférieur de l'échelle de carrière |
210 |
to get a foot on the
bottom rung of the career ladder |
210 |
踏上职业阶梯的底部 |
210 |
tà shàng zhíyè
jiētī de dǐbù |
210 |
to
get a foot on the bottom rung of the career ladder |
|
|
|
211 |
Commencez au niveau
le plus bas de l'échelle de carrière |
211 |
Start at the lowest
level of the career ladder |
211 |
从事业阶梯的最低等级开始 |
211 |
cóng shìyè
jiētī de zuìdī děngjí kāishǐ |
211 |
从事业阶梯的最低等级开始 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Au bas de l'échelle
de carrière |
212 |
At the bottom of the
career ladder |
212 |
踏上职业阶梯的底部 |
212 |
tà shàng zhíyè
jiētī de dǐbù |
212 |
踏上职业阶梯的底部 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Yin |
213 |
Yin |
213 |
妱 |
213 |
zhāo |
213 |
妱 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
début |
214 |
beginning |
214 |
始 |
214 |
shǐ |
214 |
始 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
fœtal |
215 |
fetal |
215 |
胎 |
215 |
tāi |
215 |
胎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Elle était à quelques
échelons au-dessus de lui sur l'échelle sociale |
216 |
She was a few rungs
above him on the social ladder |
216 |
她在社交阶梯上比他高出几档 |
216 |
tā zài
shèjiāo jiētī shàng bǐ tā gāo chū jǐ
dàng |
216 |
She
was a few rungs above him on the social
ladder |
|
|
|
217 |
Son statut social est
beaucoup plus élevé que lui |
217 |
Her social status is
a lot higher than him |
217 |
她的社会民主党比他高了好几等 |
217 |
tā de shèhuì
mínzhǔdǎng bǐ tā gāole hǎojǐ děng |
217 |
她的社会地位比他高了好几等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
image |
218 |
picture |
218 |
图片 |
218 |
túpiàn |
218 |
picture |
|
|
|
219 |
échelle |
219 |
ladder |
219 |
阶梯 |
219 |
jiētī |
219 |
ladder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
voir également |
220 |
see also |
220 |
也可以看看 |
220 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
220 |
see also |
|
|
|
221 |
bague |
221 |
ring |
221 |
环 |
221 |
huán |
221 |
ring |
|
|
|
222 |
rodage |
222 |
run-in |
222 |
运行 |
222 |
yùnxíng |
222 |
run-in |
|
|
|
223 |
~ (avec qn) |
223 |
~ (with sb) |
223 |
〜(连某人) |
223 |
〜(lián mǒu rén) |
223 |
~ (with sb) |
|
|
|
224 |
informel |
224 |
informal |
224 |
非正式的 |
224 |
fēi zhèngshì de |
224 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
une dispute ou une
bagarre |
225 |
an argument or a
fight |
225 |
争论或打架 |
225 |
zhēnglùn huò
dǎjià |
225 |
an argument or a
fight |
|
|
|
226 |
Contestation |
226 |
Dispute |
226 |
这场;争吵;冲突 |
226 |
zhè chǎng; zhēngchǎo;
chōngtú |
226 |
争论;争吵;冲突 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Le joueur fougueux a
eu de nombreux affrontements avec des arbitres |
227 |
The fiery player has
had numerous run-ins with referees |
227 |
这位火热的球员与裁判发生了多次磨合 |
227 |
zhè wèi huǒrè de
qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé |
227 |
The fiery player has
had numerous run-ins with referees |
|
|
|
228 |
Ce joueur grincheux a
eu de nombreuses querelles avec l'arbitre |
228 |
This grumpy player
had numerous quarrels with the referee |
228 |
这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵 |
228 |
zhè wèi píqì bàozào
de duìyuán céng hé cáipàn yuán fāshēngguò wúshù cì
zhēngchǎo |
228 |
这位脾气暴躁的队员曾和裁判员发生过无数次争吵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Le joueur fougueux a
eu de nombreuses cambriolages avec l'arbitre |
229 |
The fiery player has
had many break-ins with the referee |
229 |
这位教授热的球员与裁判发生了多次磨合 |
229 |
zhè wèi jiàoshòu rè
de qiúyuán yǔ cáipàn fāshēngle duō cì móhé |
229 |
这位火热的球员与裁判发生了多次磨合 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
rate |
230 |
spleen |
230 |
脾 |
230 |
pí |
230 |
脾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
cou |
231 |
neck |
231 |
脖 |
231 |
bó |
231 |
脖 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
~ (À qc) |
232 |
~ (To sth) |
232 |
〜(到某处) |
232 |
〜(dào mǒu
chù) |
232 |
〜(to sth) |
|
|
|
233 |
élan |
233 |
run up |
233 |
跑起来 |
233 |
pǎo qǐlái |
233 |
run
up |
|
|
|
234 |
runnel |
234 |
runnel |
234 |
漏斗 |
234 |
lòudǒu |
234 |
runnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
formel ou littéraire |
235 |
formal or literary |
235 |
正式或文学 |
235 |
zhèngshì huò wénxué |
235 |
formal or literary |
|
|
|
236 |
un petit ruisseau ou
canal |
236 |
a small stream or
channel |
236 |
一条小溪或一条小河 |
236 |
yītiáo xiǎo
xī huò yītiáo xiǎohé |
236 |
a
small stream or channel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Ruisseau |
237 |
Creek |
237 |
小溪;小河;细流 |
237 |
xiǎo xī;
xiǎohé; xì liú |
237 |
小溪;小河;细流 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
coureur |
238 |
runner |
238 |
跑步者 |
238 |
pǎobù zhě |
238 |
runner |
|
|
|
239 |
une personne ou un animal qui court, en
particulier celui qui participe à une course |
239 |
a person or an animal that runs, especially
one taking part in a race |
239 |
奔跑的人或动物,尤指参加比赛的人或动物 |
239 |
bēnpǎo de rén huò dòngwù, yóu
zhǐ cānjiā bǐsài de rén huò dòngwù |
239 |
a person or an animal that runs, especially
one taking part in a race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Une personne qui
court, un animal qui court (en particulier une personne participant à une
course de vitesse) |
240 |
A running person, a
running animal (especially a person participating in a speed race) |
240 |
奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者) |
240 |
bēnpǎo de
rén, bēnmìng de dòngwù (yóu zhǐ cānjiā sùdù bǐsài
zhě) |
240 |
奔跑的人,奔命的动物(尤指参加速度比赛者) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
un coureur de fond /
cross-country / marathon, etc. |
241 |
a long
distance/cross-country/ marathon, etc. runner |
241 |
长途/越野/马拉松等跑步者 |
241 |
chángtú/yuèyě/mǎlāsōng
děng pǎobù zhě |
241 |
a
long distance/cross-country/ marathon,etc. runner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Course de fond,
course de fond, marathon et autres coureurs |
242 |
Long-distance
running, cross-country running, marathon and other runners |
242 |
长跑,越野赛跑,马拉松等选手丰 |
242 |
chángpǎo,
yuèyě sàipǎo, mǎlāsōng děng xuǎnshǒu
fēng |
242 |
长跑、越野赛跑、马拉松等选手丰 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Longue distance /
cross-country / marathon, etc. |
243 |
Long distance/cross
country/marathon, etc. |
243 |
长途/越野/马拉松等跑步 |
243 |
chángtú/yuèyě/mǎlāsōng
děng pǎobù |
243 |
长途/越野/马拉松等
跑步 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
main |
244 |
hand |
244 |
手 |
244 |
shǒu |
244 |
手 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Abondance |
245 |
Abundance |
245 |
丰 |
245 |
fēng |
245 |
丰 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
une liste de coureurs |
246 |
a list of runners |
246 |
选手名单 |
246 |
xuǎnshǒu
míngdān |
246 |
a list of runners |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Liste des joueurs |
247 |
List of players |
247 |
选手名单 |
247 |
xuǎnshǒu
míngdān |
247 |
选手名单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
chevaux dans une
course |
248 |
horses in a race |
248 |
比赛中的马 |
248 |
bǐsài zhōng
de mǎ |
248 |
horses
in a race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Cheval dans la course |
249 |
Horse in the race |
249 |
比赛中的马 |
249 |
bǐsài zhōng
de mǎ |
249 |
比赛中的马 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
et cavaliers |
250 |
and riders |
250 |
和车手 |
250 |
hé chēshǒu |
250 |
and riders |
|
|
|
251 |
Et cavalier |
251 |
And rider |
251 |
和车手 |
251 |
hé chēshǒu |
251 |
和车手 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Liste des chevaux de
course et des cavaliers |
252 |
List of racehorses
and riders |
252 |
赛马和骑手名单 |
252 |
sàimǎ hé
qíshǒu míngdān |
252 |
赛马和骑手名单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
voir également |
253 |
see also |
253 |
也可以看看 |
253 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
253 |
see
also |
|
|
|
254 |
avant coureur |
254 |
fore runner |
254 |
前跑者 |
254 |
qián pǎo
zhě |
254 |
fore
runner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
coureur avant |
255 |
front runner |
255 |
领跑者 |
255 |
lǐngpǎo
zhě |
255 |
front
runner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
roadrunner |
256 |
roadrunner |
256 |
行军 |
256 |
xíngjūn |
256 |
roadrunner |
|
|
|
257 |
en particulier dans
les composés |
257 |
especially in
compounds |
257 |
特别是在化合物中 |
257 |
tèbié shì zài huàhéwù
zhòng |
257 |
especially
in compounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Particulièrement utilisé pour former des
mots composés |
258 |
Especially used to form compound words |
258 |
尤为构成复合词 |
258 |
yóuwéi gòuchéng fùhécí |
258 |
尤用于构成复合词 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
une personne qui
prend des marchandises illégalement dans ou hors d'un lieu |
259 |
a person who takes
goods illegally into or out of a place |
259 |
非法将货物带入或带出地方的人 |
259 |
fēifǎ
jiāng huòwù dài rù huò dài chū dìfāng de rén |
259 |
a
person who takes goods illegally into or out of a place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Contrebandier |
260 |
Smuggler |
260 |
走私者;偷运者 |
260 |
zǒusī
zhě; tōu yùn zhě |
260 |
走私者;偷运者 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
un trafiquant de
drogue |
261 |
a drug runner |
261 |
毒贩 |
261 |
dúfàn |
261 |
a
drug runner |
|
|
|
262 |
Drogue passeur |
262 |
Drug smuggler |
262 |
毒品走私分子 |
262 |
dúpǐn
zǒusī fēnzǐ |
262 |
毒品走私分子 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
voir également |
263 |
see also |
263 |
也可以看看 |
263 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
263 |
see
also |
|
|
|
264 |
tireur |
264 |
gunrunner |
264 |
枪手 |
264 |
qiāngshǒu |
264 |
gunrunner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
une bande de métal, de plastique ou de bois
qui glisse ou peut se déplacer |
265 |
a strip of metal, plastic or wood that sth
slides on or can move along on |
265 |
可以在上面滑动或继续移动的金属,塑料或木头条 |
265 |
kěyǐ zài shàngmiàn huádòng huò
jìxù yídòng de jīnshǔ, sùliào huò mù tou tiáo |
265 |
a strip of metal, plastic or wood that sth
slides on or can move along on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Dispositif de glissement de bande (métal,
plastique ou bois) |
266 |
(Metal, plastic or wooden) strip sliding
device |
266 |
(金属,塑料或木制的)条状滑行装置 |
266 |
(jīnshǔ, sùliào huò mù zhì de)
tiáo zhuàng huáxíng zhuāngzhì |
266 |
(金属、
塑料或木制的)条状滑行装置 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
les coureurs d'une
luge |
267 |
the runners of a
sledge |
267 |
雪橇的赛跑者 |
267 |
xuěqiāo de
sàipǎo zhě |
267 |
the
runners of a sledge |
|
|
|
268 |
Skateboard en
traîneau |
268 |
Sled skateboard |
268 |
雪橇的滑板 |
268 |
xuěqiāo de
huábǎn |
268 |
雪橇的滑板 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
une tige de plante qui pousse le long du sol
et s'enracine pour former une nouvelle plante |
269 |
a plant stem that grows along the ground and
puts down roots to form a new plant |
269 |
沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 |
269 |
yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng bìng
zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de zhíwù jīng |
269 |
a plant stem that grows
along the ground and puts down roots to form a new plant |
|
|
|
270 |
Branches rampantes |
270 |
Creeping branches |
270 |
纤匐匍枝 |
270 |
xiān fú pú
zhī |
270 |
纤匐匍枝 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Une tige de plante
qui pousse le long du sol et prend racine pour former une nouvelle plante |
271 |
A plant stem that
grows along the ground and takes root to form a new plant |
271 |
突破地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 |
271 |
túpò dìmiàn
shēngzhǎng bìng zhā xià gēn xíngchéng xīn zhíwù de
zhíwù jīng |
271 |
沿着地面生长并扎下根形成新植物的植物茎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Se glisser |
272 |
Creep |
272 |
匐 |
272 |
fú |
272 |
匐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
crawl |
273 |
crawl |
273 |
匍 |
273 |
pú |
273 |
匍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
un morceau de tissu
ou de tapis long et étroit sur un meuble ou sur le sol |
274 |
a long narrow piece
of cloth or carpet on a piece of furniture or on the floor |
274 |
在家具或地板上的一块狭长的布或地毯 |
274 |
zài jiājù huò
dìbǎn shàng de yīkuài xiácháng de bù huò dìtǎn |
274 |
a
long narrow piece of cloth or carpet on a piece of furniture or on the floor |
|
|
|
275 |
Bande de tissu décoratif; bande de tapis |
275 |
Strip of decorative cloth; strip of carpet |
275 |
长条饰布;长条地毯 |
275 |
cháng tiáo shì bù; cháng tiáo dìtǎn |
275 |
长条饰布;长条地毯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
une personne dans une
entreprise ou une organisation dont le travail est de transporter des
messages, des documents, etc. d'un endroit à un autre |
276 |
a person in a company
or an organization whose job is to take messages, documents, etc. from one
place to another |
276 |
公司或组织中负责将邮件,文档等从一个地方带到另一个地方的人 |
276 |
gōngsī huò
zǔzhī zhōng fùzé jiāng yóujiàn, wéndàng děng cóng
yīgè dìfāng dài dào lìng yīgè dìfāng de rén |
276 |
a
person in a company or an organization whose job is to take messages,
documents, etc. from one place to another |
|
|
|
277 |
Messager |
277 |
Messenger |
277 |
送信人;信差 |
277 |
sòngxìn rén; xìnchāi |
277 |
送信人;信差 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
une chaussure
utilisée pour courir ou pratiquer un autre sport |
278 |
a shoe that is used
for running or doing other sport in |
278 |
用于跑步或做其他运动的鞋子 |
278 |
yòng yú pǎobù
huò zuò qítā yùndòng de xiézi |
278 |
a
shoe that is used for running or doing other sport in |
|
|
|
279 |
Chaussures de course |
279 |
Running shoes |
279 |
跑鞋;运动鞋 |
279 |
pǎoxié; yùndòng
xié |
279 |
跑鞋;运动鞋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
faire un coureur |
280 |
do a runner |
280 |
做一个跑步者 |
280 |
zuò yīgè
pǎobù zhě |
280 |
do
a runner |
|
|
|
281 |
informel |
281 |
informal |
281 |
非正式的 |
281 |
fēi zhèngshì de |
281 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
partir ou fuir un endroit à la hâte, surtout
pour éviter de payer une facture ou de recevoir une punition |
282 |
to leave or run away from somewhere in a
hurry, especially to avoid paying a bill or receiving a punishment |
282 |
匆忙离开或逃离某处,特别是避免支付账单或受到惩罚 |
282 |
cōngmáng líkāi huò táolí mǒu
chù, tèbié shì bìmiǎn zhīfù zhàngdān huò shòudào chéngfá |
282 |
to leave or run away
from somewhere in a hurry, especially to avoid paying a bill or receiving a
punishment |
|
|
|
283 |
Fuyez vite; |
283 |
Flee in a hurry; |
283 |
匆忙逃离;逃跑 |
283 |
cōngmáng táolí;
táopǎo |
283 |
匆忙逃离;逃跑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
haricot à rames |
284 |
runner bean |
284 |
红花菜豆 |
284 |
hóng huā càidòu |
284 |
runner
bean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
aussi |
285 |
also |
285 |
也 |
285 |
yě |
285 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Haricot vert |
286 |
string bean |
286 |
四季豆 |
286 |
sìjì dòu |
286 |
string
bean |
|
|
|
287 |
à la fois un type de
haricot qui est une longue gousse verte plate poussant sur une plante
grimpante également appelée haricot commun. Les gousses sont coupées, cuites
et consommées comme légume |
287 |
both a type of bean
which is a long flat green pod growing on a climbing plant also called a
runner bean. The pods are cut up, cooked and eaten as a vegetable |
287 |
这两种豆都是在攀缘植物上生长的长而扁平的绿色荚,也称为红花菜豆。将豆荚切碎,煮熟并当作蔬菜食用 |
287 |
zhè liǎng
zhǒng dòu dōu shì zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng
de cháng ér biǎnpíng de lǜsè jiá, yě chēng wèi hóng
huā càidòu. Jiāng dòujiá qiē suì, zhǔ shú bìng dàng zuò
shūcài shíyòng |
287 |
both
a type of bean which is a long flat green pod growing on a climbing plant
also called a runner bean. The pods are cut up, cooked and eaten as a
vegetable |
|
|
|
288 |
Haricot à rames |
288 |
Runner bean |
288 |
红花菜豆 |
288 |
hóng huā càidòu |
288 |
红花菜豆 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
(plante) |
289 |
(plant) |
289 |
(植物) |
289 |
(zhíwù) |
289 |
(植物) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
finaliste |
290 |
runner- up |
290 |
亚军 |
290 |
yàjūn |
290 |
runner- up |
|
|
|
291 |
finalistes |
291 |
runners-up |
291 |
亚军 |
291 |
yàjūn |
291 |
runners-up |
|
|
|
292 |
une personne ou une équipe qui termine
deuxième dans une course ou une compétition; une personne ou une équipe qui
n'a pas terminé première mais qui remporte un prix |
292 |
a person or team that finishes second in a
race or competition; a person or team that has not finished first but that
wins a prize |
292 |
在比赛或比赛中获得第二名的个人或团队;尚未获得冠军但尚未获得冠军的个人或团队 |
292 |
zài bǐsài huò bǐsài zhōng
huòdé dì èr míng de gèrén huò tuánduì; shàngwèi huòdé guànjūn dàn
shàngwèi huòdé guànjūn de gè rén huò tuánduì |
292 |
a person or team that
finishes second in a race or competition; a person or team that has not
finished first but that wins a prize |
|
|
|
293 |
Deuxième place;
finaliste; non vainqueur du championnat |
293 |
Second place;
runner-up; non-championship winner |
293 |
第二名;亚军;非冠军的获奖者 |
293 |
dì èr míng;
yàjūn; fēi guànjūn de huòjiǎng zhě |
293 |
第二名;亚军;非冠军的获奖者 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
vainqueur Kay Hall;
Finaliste: Chris Platts |
294 |
winner Kay
Hall;Runner-up: Chris Platts |
294 |
冠军凯尔·霍尔;亚军:克里斯·普拉茨 |
294 |
guànjūn kǎi
ěr·huò ěr; yàjūn: Kè lǐsī·pǔ lā cí |
294 |
winner Kay Hall;Runner-up: Chris Platts |
|
|
|
295 |
Champion: Kay Hall.
Finaliste: Chris Platz |
295 |
Champion: Kay Hall.
Runner-up: Chris Platz |
295 |
冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨 |
295 |
guànjūn:
Kǎi huò ěr. Yàjūn: Kè lǐsī pǔ lā cí |
295 |
冠军:凯霍尔。亚军:克里斯普拉茨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|