A       N   A   C       E
  D   FRANCAIS   bengali   bengali   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 fatigué 1 নিচে চালান 1 Nicē cālāna 1 撞倒 1 Zhuàng dǎo 1 run down 1 run down
  PRECEDENT 2  perdre de la puissance ou arrêter de travailler 2  ক্ষমতা হারাতে বা কাজ বন্ধ করতে 2  kṣamatā hārātē bā kāja bandha karatē 2  断电或停止工作 2  duàn diàn huò tíngzhǐ gōngzuò 2  to lose power or stop working  2  to lose power or stop working                
  13 langues 3 Manquer d'énergie; arrêter de travailler 3 শক্তি শেষ; কাজ বন্ধ করুন 3 śakti śēṣa; kāja bandha karuna 3 消耗能量;停止工作 3 xiāohào néngliàng; tíngzhǐ gōngzuò 3 耗尽能量;停止工作 3 Run out of energy; stop working                
1 5langues 4 la batterie est déchargée. 4 ব্যাটারি ডাউন হয়েছে। 4 byāṭāri ḍā'una haẏēchē. 4 电池电量耗尽。 4 diànchí diànliàng hào jìn. 4 the battery has run down. 4 the battery has run down.                
2 2 langues 5 La batterie est morte 5 ব্যাটারি মারা গেছে 5 Byāṭāri mārā gēchē 5 电池没电了 5 Diànchí méi diànle 5 电池没电了 5 The battery is dead                
3 ALLEMAND 6 arrêter progressivement de fonctionner ou devenir plus petit en taille ou en nombre 6 ধীরে ধীরে কাজ করা বন্ধ করতে বা আকার বা সংখ্যায় ছোট হতে 6 dhīrē dhīrē kāja karā bandha karatē bā ākāra bā saṅkhyāẏa chōṭa hatē 6 逐渐停止运转或尺寸或数量变小 6 zhújiàn tíngzhǐ yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn xiǎo 6 to gradually stop functioning or become smaller in size or number 6 to gradually stop functioning or become smaller in size or number
4 ANGLAIS 7 Perdre progressivement son effet; rétrécir; atténuer 7 আস্তে আস্তে এর প্রভাবটি হারাতে হবে; সঙ্কুচিত করুন; 7 āstē āstē ēra prabhābaṭi hārātē habē; saṅkucita karuna; 7 逐渐失去作用;萎缩;衰减 7 zhújiàn shīqù zuòyòng; wěisuō; shuāijiǎn 7 逐渐失去作用;萎缩;衰减 7 Gradually lose its effect; shrink; attenuate                
5 ARABE 8 L'industrie manufacturière britannique s'épuise depuis des années. 8 ব্রিটিশ উত্পাদন শিল্প বছরের পর বছর ধরে চলছে। 8 briṭiśa utpādana śilpa bacharēra para bachara dharē calachē. 8 英国制造业已经衰落多年。 8 yīngguó zhìzào yè yǐjīng shuāiluò duōnián. 8 British manufacturing industry has been running down for years. 8 British manufacturing industry has been running down for years.
6 BENGALI 9 La fabrication britannique diminue depuis de nombreuses années. 9 ব্রিটিশ উত্পাদন বহু বছর ধরে সঙ্কুচিত হয়ে আসছে। 9 Briṭiśa utpādana bahu bachara dharē saṅkucita haẏē āsachē. 9 英国的制造业一直一直在萎缩。 9 Yīngguó de zhìzào yè yīzhí yīzhí zài wěisuō. 9 英国的制造业多来一直在萎缩。 9 British manufacturing has been shrinking for many years.                
7 CHINOIS 10 La fabrication britannique est en déclin depuis de nombreuses années. 10 বহু বছর ধরে ব্রিটিশ উত্পাদন হ্রাস পাচ্ছে। 10 Bahu bachara dharē briṭiśa utpādana hrāsa pācchē. 10 英国制造业已经衰落多年。 10 Yīngguó zhìzào yè yǐjīng shuāiluò duōnián. 10 英国制造业已经衰落多年。 10 British manufacturing has been in decline for many years.                
8 ESPAGNOL 11 année 11 বছর 11 Bachara 11 11 Nián 11 11 year                
9 FRANCAIS 12 Zhuo 12 ঘুও 12 ghu'ō 12 12 zhuō 12 12 Zhuo                
10 HINDI 13 substantif lié 13 সম্পর্কিত বিশেষ্য 13 samparkita biśēṣya 13 相关名词 13 xiāngguān míngcí 13 related noun  13 related noun                
11 JAPONAIS 14 fatigué 14 রুনডাউন 14 runaḍā'una 14 撞倒 14 zhuàng dǎo 14 rundown 14 rundown
12 PANJABI 15 courir qc 15 চালাও 15 cālā'ō 15 跑掉 15 pǎo diào 15 run sth down  15 run sth down                
13 POLONAIS 16 faire perdre de la puissance ou arrêter de travailler 16 ক্ষমতা হারাতে বা কাজ বন্ধ করতে 16 kṣamatā hārātē bā kāja bandha karatē 16 使某人失去力量或停止工作 16 shǐ mǒu rén shīqù lìliàng huò tíngzhǐ gōngzuò 16 to make sth lose power or stop working 16 to make sth lose power or stop working
14 PORTUGAIS 17 À court d'énergie; arrêter de travailler 17 শক্তি শেষ হয়ে যাওয়া; কাজ বন্ধ করা 17 śakti śēṣa haẏē yā'ōẏā; kāja bandha karā 17 使积累能量;使停止工作 17 shǐ jīlěi néngliàng; shǐ tíngzhǐ gōngzuò 17 使耗尽能量;使停止工作 17 To run out of energy; to stop working                
15 RUSSE 18 si vous laissez vos phares allumés, vous épuiserez bientôt la batterie 18 যদি আপনি আপনার হেডলাইটগুলি চালিয়ে যান তবে আপনি শীঘ্রই ব্যাটারিটি চালিয়ে যাবেন 18 yadi āpani āpanāra hēḍalā'iṭaguli cāliẏē yāna tabē āpani śīghra'i byāṭāriṭi cāliẏē yābēna 18 如果您打开大灯,很快就会耗尽电池电量 18 rúguǒ nín dǎkāi dà dēng, hěn kuài jiù huì hào jìn diànchí diànliàng 18 if you leave your headlights on you'll soon run down the battery 18 if you leave your headlights on you'll soon run down the battery
16 help1 19 Si vous gardez les phares allumés tout le temps, vous épuiserez bientôt la batterie 19 আপনি যদি সারাক্ষণ হেডলাইটগুলি রাখেন, আপনি খুব শীঘ্রই ব্যাটারিটি ড্রেন করবেন 19 āpani yadi sārākṣaṇa hēḍalā'iṭaguli rākhēna, āpani khuba śīghra'i byāṭāriṭi ḍrēna karabēna 19 如果你让车头灯一直亮着,很快就会把电池剩余的 19 rúguǒ nǐ ràng chētóu dēng yīzhí liàngzhe, hěn kuài jiù huì bǎ diànchí shèngyú de 19 如果你让车灯一直亮着,很快就会把电池耗尽的 19 If you keep the headlights on all the time, you will drain the battery soon                
17 help3 20 Si vous allumez les phares, vous épuiserez rapidement la batterie 20 আপনি যদি হেডলাইটগুলি চালু করেন তবে আপনি দ্রুত ব্যাটারিটি ড্রেন করবেন 20 āpani yadi hēḍalā'iṭaguli cālu karēna tabē āpani druta byāṭāriṭi ḍrēna karabēna 20 如果您打开大灯,很快就会累积电池电量 20 rúguǒ nín dǎkāi dà dēng, hěn kuài jiù huì lěijī diànchí diànliàng 20 如果您打开大灯,很快就会耗尽电池电量 20 If you turn on the headlights, you will quickly drain the battery                
18 http://abcde.facile.free.fr 21 et 21 এবং 21 ēbaṁ 21 21 bìng 21 21 and                
19 http://akirameru.free.fr 22 ses 22 এটি 22 ēṭi 22 22 22 22 its                
20 http://jiaoyu.free.fr 23 ne pas 23 না 23 23 23 wèi 23 23 not                
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 faire cesser progressivement de fonctionner qc ou devenir plus petit en taille ou en nombre 24 আস্তে আস্তে কাজ করা বন্ধ করতে বা আকার বা সংখ্যায় ছোট হতে st 24 āstē āstē kāja karā bandha karatē bā ākāra bā saṅkhyāẏa chōṭa hatē st 24 使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 24 shǐ mǒu wù zhújiàn tíngzhǐ yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn xiǎo 24 to make sth gradually stop functioning or become smaller in size or number  24 to make sth gradually stop functioning or become smaller in size or number
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Perdre progressivement son effet; rétrécir; atténuer 25 ধীরে ধীরে এর প্রভাব হারাতে; সঙ্কুচিত করা; ক্ষীণ করা 25 dhīrē dhīrē ēra prabhāba hārātē; saṅkucita karā; kṣīṇa karā 25 使逐渐失去作用;使萎缩;使衰减 25 shǐ zhújiàn shīqù zuòyòng; shǐ wěisuō; shǐ shuāijiǎn 25 使逐渐失去作用; 使萎缩;使衰减 25 To gradually lose its effect; to shrink; to attenuate                
23 http://akirameru.free.fr 26 Faire en sorte que quelque chose cesse progressivement de fonctionner ou diminue en taille ou en quantité 26 ধীরে ধীরে কাজ করা বন্ধ করতে বা আকার বা পরিমাণ হ্রাস করতে পারে 26 dhīrē dhīrē kāja karā bandha karatē bā ākāra bā parimāṇa hrāsa karatē pārē 26 使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 26 shǐ mǒu wù zhújiàn tíngzhǐ yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn xiǎo 26 使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 26 To cause something to gradually stop working or to decrease in size or quantity                
24 http://jiaoyu.free.fr 27 l'entreprise réduit sa force de vente 27 সংস্থাটি তার বিক্রয় শক্তি কমিয়ে দিচ্ছে 27 sansthāṭi tāra bikraẏa śakti kamiẏē dicchē 27 该公司正在耗尽其销售队伍 27 gāi gōngsī zhèngzài hào jìn qí xiāoshòu duìwǔ 27 the  company is running down its sales force 27 the company is running down its sales force
25 lexos 28 L'entreprise réduit son personnel de vente. 28 সংস্থাটি বিক্রয় কর্মীদের কাটাচ্ছে। 28 sansthāṭi bikraẏa karmīdēra kāṭācchē. 28 公司正在削减销售人员。 28 gōngsī zhèngzài xuējiǎn xiāoshòu rényuán. 28 公司在削减销人员 28 The company is cutting sales staff.                
26 27500 29 L'entreprise épuise sa force de vente ' 29 সংস্থাটি তার বিক্রয় শক্তি ক্লান্ত করছে ' 29 Sansthāṭi tāra bikraẏa śakti klānta karachē' 29 该公司正在减少其销售队伍' 29 Gāi gōngsī zhèngzài jiǎnshǎo qí xiāoshòu duìwǔ' 29 该公司正在耗尽其销售队伍'  29 The company is exhausting its sales force'                
27 abc image 30 substantif lié 30 সম্পর্কিত বিশেষ্য 30 samparkita biśēṣya 30 相关名词 30 xiāngguān míngcí 30 related noun 30 related noun                
28 KAKUKOTO 31 fatigué 31 রুনডাউন 31 runaḍā'una 31 撞倒 31 zhuàng dǎo 31 rundown 31 rundown
29 arabe 32 exécuter sb / qc vers le bas 32 রান এসবি / স্টে ডাউন 32 rāna ēsabi/ sṭē ḍā'una 32 慢跑 32 mànpǎo 32 run sb/sth down 32 run sb/sth down                
30 JAPONAIS 33 le jogging 33 জগিং 33 jagiṁ 33 慢跑 33 mànpǎo 33 慢跑 33 jogging                
31 chinois 34 d'un véhicule ou de son conducteur 34 যানবাহন বা তার চালকের 34 yānabāhana bā tāra cālakēra 34 车辆或其驾驶员 34 chēliàng huò qí jiàshǐ yuán 34 of a vehicle or its driver  34 of a vehicle or its driver                
32 chinois 35 Véhicule ou conducteur) t 35 যানবাহন বা চালক) টি 35 yānabāhana bā cālaka) ṭi 35 车辆或司机)t 35 chēliàng huò sījī)t 35 或司机)t 35 Vehicle or driver) t                
33 pinyin 36 Véhicule ou son conducteur 36 যানবাহন বা তার চালক 36 yānabāhana bā tāra cālaka 36 车辆主轴驾驶员 36 chēliàng zhǔzhóu jiàshǐ yuán 36 车辆或其驾驶员 36 Vehicle or its driver                
34 wanik 37 frapper qn / qc et les faire tomber au sol 37 sb / sth টিপুন এবং তাদের / এটি মাটিতে ছিটকে 37 sb/ sth ṭipuna ēbaṁ tādēra/ ēṭi māṭitē chiṭakē 37 击打某人并将其撞倒 37 jī dǎ mǒu rén bìng jiāng qí zhuàng dǎo 37 to hit sb/sth and knock them/it to the ground  37 to hit sb/sth and knock them/it to the ground                
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Abattre 38 ছিটকে পড়ুন 38 chiṭakē paṛuna 38 把...撞倒 38 bǎ... Zhuàng dǎo 38 把…撞倒  38 Knock down                
36 navire 39 critiquer qn / qc d'une manière méchante 39 একটি নির্দয় উপায়ে sb / sth সমালোচনা করা 39 ēkaṭi nirdaẏa upāẏē sb/ sth samālōcanā karā 39 以不友好的方式批评某人 39 yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì pīpíng mǒu rén 39 to criticize sb/sth in an unkind way 39 to criticize sb/sth in an unkind way                
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Critique malveillante; parler; humiliant 40 দূষিত সমালোচনা; 40 dūṣita samālōcanā; 40 恶意批评;说...的环话;贬低 40 èyì pīpíng; shuō... De huán huà; biǎndī 40 恶意批评;说的环话;贬低 40 Malicious criticism; talking about; demeaning                
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Critiquer quelqu'un de manière inamicale 41 বন্ধুত্বপূর্ণভাবে কাউকে সমালোচনা করুন 41 bandhutbapūrṇabhābē kā'ukē samālōcanā karuna 41 以不友好的方式批评某人 41 yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì pīpíng mǒu rén 41 以不友好的方式批评某人 41 Criticize someone in an unfriendly way                
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Non 42 না 42 42 42 méi 42 42 No                
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Il la fait toujours tomber devant les autres. 43 তিনি সর্বদা তাকে অন্য ব্যক্তির সামনে চালাচ্ছেন। 43 tini sarbadā tākē an'ya byaktira sāmanē cālācchēna. 43 他总是让她在别人面前流连忘返。 43 tā zǒng shì ràng tā zài biérén miànqián liúliánwàngfǎn. 43 He’s always running her down in front of other people. 43 He’s always running her down in front of other people.
41 http://benkyo.free.fr 44 Il parle toujours d'elle devant toi 44 তিনি সর্বদা আপনার সামনে তার সম্পর্কে কথা বলেন 44 Tini sarbadā āpanāra sāmanē tāra samparkē kathā balēna 44 他总是在别入面前说她的环话 44 Tā zǒng shì zài bié rù miànqián shuō tā de huán huà 44 他总是在别入面前说她的环话 44 He always talks about her in front of you                
42 http://huduu.free.fr 45 Il la laissait toujours s'attarder devant les autres 45 তিনি সবসময় তাকে অন্যের সামনে থাকতে দেয় 45 tini sabasamaẏa tākē an'yēra sāmanē thākatē dēẏa 45 他总是让她在别人面前流连忘返 45 tā zǒng shì ràng tā zài biérén miànqián liúliánwàngfǎn 45 他总是让她在别人面前流连忘返 45 He always let her linger in front of others                
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 trouver sb / qc après une recherche 46 অনুসন্ধানের পরে sb / sth সন্ধান করুন 46 anusandhānēra parē sb/ sth sandhāna karuna 46 在搜索后找到某人 46 zài sōusuǒ hòu zhǎodào mǒu rén 46 to find sb/sth after a search 46 to find sb/sth after a search                
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 (Après recherche) trouvé 47 (অনুসন্ধানের পরে) পাওয়া গেছে 47 (anusandhānēra parē) pā'ōẏā gēchē 47 (经过搜寻后)找到 47 (jīngguò sōuxún hòu) zhǎodào 47 (经寻后) 找到 47 (After searching) found                
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Trouvez quelqu'un après avoir cherché 48 অনুসন্ধানের পরে কাউকে সন্ধান করুন 48 anusandhānēra parē kā'ukē sandhāna karuna 48 在搜索后找到某人 48 zài sōusuǒ hòu zhǎodào mǒu rén 48 在搜索后找到某人 48 Find someone after searching                
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 changement 49 পরিবর্তন 49 paribartana 49 49 huàn 49 49 change                
47 wentzl 50 lance qn 50 এসবি চালান 50 ēsabi cālāna 50 在某人身上 50 zài mǒu rén shēnshang 50 run sb in  50 run sb in                
  http://wanclik.free.fr/ 51 démodé, informel 51 পুরানো ধাঁচের, অনানুষ্ঠানিক 51 purānō dhām̐cēra, anānuṣṭhānika 51 老式的,非正式的 51 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 51 old-fashioned, informal 51 old-fashioned, informal                
  http://tadewanclik.free.fr/ 52  pour arrêter qn et les emmener au poste de police 52  এসবি গ্রেপ্তার এবং তাদের একটি থানায় নিতে 52  ēsabi grēptāra ēbaṁ tādēra ēkaṭi thānāẏa nitē 52  逮捕某人并带他们去警察局 52  dàibǔ mǒu rén bìng dài tāmen qù jǐngchá jú 52  to arrest sb and take them to a police station  52  to arrest sb and take them to a police station                
    53 Transforme quelqu'un au poste de police 53 কাউকে থানায় ঘুরিয়ে দিন 53 kā'ukē thānāẏa ghuriẏē dina 53 把某人扭送警察局 53 bǎ mǒu rén niǔsòng jǐngchá jú 53 把某人扭送警察局 53 Turn someone to the police station                
    54 courir qc dedans 54 চালাও 54 cālā'ō 54 闯入 54 chuǎng rù 54 run sth in  54 run sth in                
    55 Roder 55 বিরতি 55 birati 55 闯入 55 chuǎng rù 55 闯入 55 Break in                
    56 autrefois 56 অতীতে 56 atītē 56 以往 56 yǐwǎng 56 in the past 56 in the past                
    57 autrefois 57 অতীতে 57 atītē 57 以往 57 yǐwǎng 57 以往 57 in the past                
    58 pour préparer le moteur d'une voiture neuve à une utilisation normale en conduisant lentement et prudemment 58 ধীরে ধীরে এবং সাবধানে ড্রাইভিং করে সাধারণ ব্যবহারের জন্য একটি নতুন গাড়ির ইঞ্জিন প্রস্তুত করতে 58 dhīrē dhīrē ēbaṁ sābadhānē ḍrā'ibhiṁ karē sādhāraṇa byabahārēra jan'ya ēkaṭi natuna gāṛira iñjina prastuta karatē 58 通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 58 tōngguò huǎnmàn ér jǐnshèn de jiàshǐ lái wèi xīnchē de fǎ dòng jī zhǔnbèi zhèngcháng shǐyòng 58 to prepare the engine of a new car for normal use by driving slowly and carefully  58 to prepare the engine of a new car for normal use by driving slowly and carefully                
    59 (Vieux temps) 59 (পুরানো সময়) 59 (purānō samaẏa) 59 (旧时) 59 (jiùshí) 59 ( 时) 59 (Old time)                
    60 Conduite de rodage 60 চালানো চালানো 60 cālānō cālānō 60 磨合运转,磨合驾驶 60 móhé yùnzhuǎn, móhé jiàshǐ 60 磨合运转,磨合驾驶 60 Run-in driving                
    61 Préparez le moteur de la nouvelle voiture pour une utilisation normale en conduisant lentement et prudemment 61 ধীরে ধীরে এবং সাবধানে গাড়ি চালিয়ে নতুন গাড়ির ইঞ্জিনটিকে সাধারণ ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত করুন 61 dhīrē dhīrē ēbaṁ sābadhānē gāṛi cāliẏē natuna gāṛira iñjinaṭikē sādhāraṇa byabahārēra jan'ya prastuta karuna 61 通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 61 tōngguò huǎnmàn ér jǐnshèn de jiàshǐ lái wèi xīnchē de fǎ dòng jī zhǔnbèi zhèngcháng shǐyòng 61 通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 61 Prepare the new car's engine for normal use by driving slowly and carefully                
    62 figuratif 62 আলংকারিক 62 ālaṅkārika 62 比喻的 62 bǐyù de 62 figurative 62 figurative
    63 quel que soit le système que vous choisissez, il doit être exécuté correctement. 63 আপনি যে সিস্টেমটি চয়ন করেন না কেন এটি অবশ্যই সঠিকভাবে চালানো উচিত। 63 āpani yē sisṭēmaṭi caẏana karēna nā kēna ēṭi abaśya'i saṭhikabhābē cālānō ucita. 63 无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行。 63 wúlùn xuǎnzé nǎ zhǒng xìtǒng, dōu bìxū zài zhèngquè de huánjìng zhōng yùnxíng. 63 whatever system  you choose, it must be run in properly. 63 whatever system you choose, it must be run in properly.                
    64 Peu importe le système que vous choisissez, vous devez passer par Tan Dangyun 64 আপনি যে সিস্টেমটি বেছে নিন তা বিবেচনা না করেই আপনার অবশ্যই টান ডাঙ্গিয়ুনের মধ্য দিয়ে যেতে হবে 64 Āpani yē sisṭēmaṭi bēchē nina tā bibēcanā nā karē'i āpanāra abaśya'i ṭāna ḍāṅgiẏunēra madhya diẏē yētē habē 64 不论您选择某种类型的体系,都必须通过谭当昀磨合 64 Bùlùn nín xuǎnzé mǒu zhǒng lèixíng de tǐxì, dōu bìxū tōngguò tán dāng yún móhé 64 不管你选什么样的体系,都必须经过谭当昀 64 No matter what system you choose, you must go through Tan Dangyun                
    65 Quel que soit le système que vous choisissez, il doit fonctionner dans le bon environnement 65 আপনি কোন সিস্টেমটি চয়ন করেন তা বিবেচনা না করেই এটি সঠিক পরিবেশে চলতে হবে 65 āpani kōna sisṭēmaṭi caẏana karēna tā bibēcanā nā karē'i ēṭi saṭhika paribēśē calatē habē 65 无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行 65 wúlùn xuǎnzé nǎ zhǒng xìtǒng, dōu bìxū zài zhèngquè de huánjìng zhōng yùnxíng 65 无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行 65 No matter which system you choose, it must run in the right environment                
    66 effondrer. 66 ধস 66 dhasa 66 崩溃。 66 bēngkuì. 66 垮。 66 collapse.                
    67 Frappe 67 ঠক্ঠক্ 67 ṭhakṭhak 67 67 67 67 Knock                
    68 réduire 68 শুভ্র 68 śubhra 68 68 68 68 whittle                
    69 moulin 69 কল 69 kala 69 69 69 69 mill                
    70 rencontrer qn 70 এসবি চালানো 70 ēsabi cālānō 70 碰到某人 70 pèng dào mǒu rén 70 run into sb  70 run into sb
    71 rencontrer qn par hasard 71 সুযোগ পেয়ে sb দেখা 71 suyōga pēẏē sb dēkhā 71 偶然碰到某人 71 ǒurán pèng dào mǒu rén 71 to meet sb by chance  71 to meet sb by chance
    72 Rencontrer (quelqu'un) par hasard 72 সুযোগ পেয়ে (কারও সাথে) সাক্ষাত করুন 72 suyōga pēẏē (kāra'ō sāthē) sākṣāta karuna 72 偶然遇见,碰到(某人) 72 ǒurán yùjiàn, pèng dào (mǒu rén) 72 偶然遇见,碰到(某人) 72 Meet (someone) by chance                
    73 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui! 73 অনুমান করুন আজ আমি কার মধ্যে দৌড়েছি! 73 anumāna karuna āja āmi kāra madhyē dauṛēchi! 73 猜猜我今天遇到谁了! 73 cāi cāi wǒ jīntiān yù dào shéile! 73 Guess Who I  ran into today!  73 Guess Who I ran into today!                
    74 Devine_ 74 অনুমান_ 74 Anumāna_ 74 备猜_ 74 Bèi cāi_ 74 备猜_ 74 Guess_                
    75 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui 75 অনুমান করুন আজ আমি কার সাথে দেখা করেছি 75 anumāna karuna āja āmi kāra sāthē dēkhā karēchi 75 猜猜我今天碰见谁了 75 cāi cāi wǒ jīntiān pèngjiàn shéile 75 猜猜我今天碰见谁了 75 Guess who I met today                
    76 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui! 76 অনুমান করি আজ কার সাথে দেখা হয়েছে! 76 anumāna kari āja kāra sāthē dēkhā haẏēchē! 76 猜猜我今天遇到谁了! 76 cāi cāi wǒ jīntiān yù dào shéile! 76 猜猜我今天遇到谁了! 76 Guess who I met today!                
    77 Ardu 77 কঠোর 77 Kaṭhōra 77 77 Fèn 77 77 Strenuous                
    78 rencontrer qc 78 স্টেচ চালানো 78 sṭēca cālānō 78 遇到某事 78 yù dào mǒu shì 78 run into sth 78 run into sth                
    79 entrer dans une zone de mauvais temps en voyage 79 ভ্রমণের সময় খারাপ আবহাওয়ার অঞ্চলে প্রবেশ করতে 79 bhramaṇēra samaẏa khārāpa ābahā'ōẏāra añcalē prabēśa karatē 79 在旅行时进入恶劣天气区域 79 zài lǚxíng shí jìnrù èliè tiānqì qūyù 79 to enter an area of bad weather while travelling 79 to enter an area of ​​bad weather while travelling
    80  Rencontré sur le chemin (mauvais temps) 80  পথে মুখোমুখি (খারাপ আবহাওয়া) 80  pathē mukhōmukhi (khārāpa ābahā'ōẏā) 80  途中遭遇(恶劣天气) 80  túzhōng zāoyù (èliè tiānqì) 80  途中遭遇(恶劣天气) 80  Encountered on the way (bad weather)                
    81 Nous avons rencontré un épais brouillard sur le chemin du retour 81 আমরা বাড়ির পথে ঘন কুয়াশায় ছুটে গেলাম 81 āmarā bāṛira pathē ghana kuẏāśāẏa chuṭē gēlāma 81 我们在回家的路上遇到了浓雾 81 wǒmen zài huí jiā de lùshàng yù dàole nóng wù 81 We ran into thick fog on the way home 81 We ran into thick fog on the way home
    82 Sur le chemin du retour, nous avons rencontré un épais brouillard 82 বাড়ি ফেরার পথে, আমরা ভারী কুয়াশার মুখোমুখি হই 82 bāṛi phērāra pathē, āmarā bhārī kuẏāśāra mukhōmukhi ha'i 82 在回家的路上,我们遇上了大雾 82 zài huí jiā de lùshàng, wǒmen yù shàngle dà wù 82 在回家的路上我们遇上了大雾 82 On the way home, we encountered heavy fog                
    83 Nous avons rencontré un épais brouillard sur le chemin du retour 83 বাড়ির পথে আমরা ঘন কুয়াশার মুখোমুখি হয়েছি 83 bāṛira pathē āmarā ghana kuẏāśāra mukhōmukhi haẏēchi 83 我们在回家的路上遇到了浓雾 83 wǒmen zài huí jiā de lùshàng yù dàole nóng wù 83 我们在回家的路上遇到了浓雾 83 We encountered thick fog on the way home                
    84 Qin 84 কিন 84 kina 84 84 qín 84 84 Qin                
    85 éprouver des difficultés, etc. 85 অসুবিধা, ইত্যাদি অভিজ্ঞতা 85 asubidhā, ityādi abhijñatā 85 遇到困难等 85 yù dào kùnnán děng 85 to experience difficulties, etc. 85 to experience difficulties, etc.                
    86 Rencontre (difficulté etc.) 86 এনকাউন্টার (অসুবিধা ইত্যাদি) 86 ēnakā'unṭāra (asubidhā ityādi) 86 遇到(困难等) 86 yù dào (kùnnán děng) 86 遇到(困难等) 86 Encounter (difficulty, etc.)                
    87  Attention à ne pas vous endetter 87  Debtণে না পড়তে সাবধানতা অবলম্বন করুন 87  Debtṇē nā paṛatē sābadhānatā abalambana karuna 87  小心不要欠债 87  xiǎoxīn bùyào qiàn zhài 87  Be careful not to run into debt 87  Be careful not to run into debt                
    88 Attention à ne pas s'endetter 88 Debtণ গ্রহণ না করার বিষয়ে সতর্ক থাকুন 88 Debtṇa grahaṇa nā karāra biṣaẏē satarka thākuna 88 小心不要背上债务 88 xiǎoxīn bùyào bèi shàng zhàiwù 88 心不要背上债务 88 Be careful not to take on debt                
    89 Attention à ne pas avoir de dettes 89 Debtsণ পাওনা সতর্ক থাকুন 89 Debtsṇa pā'ōnā satarka thākuna 89 小心不要欠债 89 xiǎoxīn bùyào qiàn zhài 89 小心不要欠 89 Be careful not to owe debts                
    90 courir en danger / ennuis / difficultés 90 বিপদ / ঝামেলা / অসুবিধা মধ্যে চালানো 90 bipada/ jhāmēlā/ asubidhā madhyē cālānō 90 遇到危险/麻烦/困难 90 yù dào wéixiǎn/máfan/kùnnán 90 to run into danger/trouble/difficulties 90 to run into danger/trouble/difficulties                
    91  Rencontrer danger / trouble / difficulté 91  বিপদ / সমস্যা / অসুবিধা মোকাবেলা 91  bipada/ samasyā/ asubidhā mōkābēlā 91  遇到危险/麻烦/困难 91  yù dào wéixiǎn/máfan/kùnnán 91  遇危/麻烦/ 困难 91  Encounter danger/trouble/difficulty                
    92 Rencontrer danger / trouble / difficulté 92 বিপদ / সমস্যা / অসুবিধা মোকাবেলা 92 bipada/ samasyā/ asubidhā mōkābēlā 92 遇到危险/麻烦/困难 92 yù dào wéixiǎn/máfan/kùnnán 92 遇到危// 92 Encounter danger/trouble/difficulty                
    93 se rencontrer à l'improviste 93 অপ্রত্যাশিতভাবে দেখা 93 apratyāśitabhābē dēkhā 93 93 gòu 93 93 meet unexpectedly                
    94 À 94 প্রতি 94 prati 94 94 cuò 94 94 To                
    95 Souffrir 95 ভোগা 95 bhōgā 95 95 zāo 95 95 Suffer                
    96  pour atteindre un niveau ou un montant particulier 96  একটি নির্দিষ্ট স্তর বা পরিমাণ পৌঁছাতে 96  ēkaṭi nirdiṣṭa stara bā parimāṇa paum̐chātē 96  达到特定水平或数量 96  dádào tèdìng shuǐpíng huò shùliàng 96  to reach a particular level or amount  96  to reach a particular level or amount
    97 Atteindre (un certain niveau ou une certaine quantité) 97 পৌঁছনো (একটি নির্দিষ্ট স্তর বা পরিমাণ) 97 paum̐chanō (ēkaṭi nirdiṣṭa stara bā parimāṇa) 97 达到(某种水平或数量) 97 dádào (mǒu zhǒng shuǐpíng huò shùliàng) 97 达到某种水平或数量) 97 Reach (a certain level or quantity)                
    98 Son revenu se divise en six chiffres 98 তার আয় ছয়টি পরিসংখ্যানে চলে আসে into 98 tāra āẏa chaẏaṭi parisaṅkhyānē calē āsē into 98 她的收入达到六位数 98 tā de shōurù dádào liù wèi shù 98 Her income runs into six figures 98 Her income runs into six figures
    99 Son revenu atteint six chiffres 99 তার আয় ছয় অঙ্কে পৌঁছেছে 99 tāra āẏa chaẏa aṅkē paum̐chēchē 99 她的收入达到六位数 99 tā de shōurù dádào liù wèi shù 99 她的收入达到六位数 99 Her income reaches six figures                
    100 (est supérieur à 100000 £, 100000 $, etc.) 100 (£ 100000, $ 100000 ইত্যাদির বেশি) 100 (£ 100000, $ 100000 ityādira bēśi) 100 (超过£100000,$ 100000等) 100 (chāoguò £100000,$ 100000 děng) 100 (is more than £100000, $100000 etc.) 100 (is more than £100000, $100000 etc.)
    101 Son revenu a atteint six chiffres 101 তার আয় ছয় অঙ্কে পৌঁছেছে 101 tāra āẏa chaẏa aṅkē paum̐chēchē 101 她的收入达到了六位数 101 tā de shōurù dádàole liù wèi shù 101 她的入达到了六位数 101 Her income reached six figures                
    102 rencontrer qn / qc 102 এসবি / স্টেহে চালানো 102 ēsabi/ sṭēhē cālānō 102 碰到某人 102 pèng dào mǒu rén 102 run into sb/sth 102 run into sb/sth                
    103  s'écraser sur qn / qc 103  sb / sth এ ক্র্যাশ করা 103  sb/ sth ē kryāśa karā 103  撞上某人 103  zhuàng shàng mǒu rén 103  to crash into sb/sth  103  to crash into sb/sth
    104 Frappé 104 হিট 104 hiṭa 104 撞上 104 zhuàng shàng 104 撞上 104 Hit                
    105 Le bus est devenu incontrôlable et a heurté une file de personnes. 105 বাসটি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেল এবং দৌড়ে লোকের লাইনে চলে গেল। 105 bāsaṭi niẏantraṇēra bā'irē calē gēla ēbaṁ dauṛē lōkēra lā'inē calē gēla. 105 公共汽车失控了,撞到了一群人。 105 gōnggòng qìchē shīkòngle, zhuàng dàole yīqún rén. 105 The bus went out of control and ran into a line of people.  105 The bus went out of control and ran into a line of people.                
    106 Le bus est devenu incontrôlable et a frappé une rangée de personnes 106 বাসটি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায় এবং একসাথে লোককে আঘাত করে 106 Bāsaṭi niẏantraṇēra bā'irē calē yāẏa ēbaṁ ēkasāthē lōkakē āghāta karē 106 公共汽车失控,撞了一排人 106 Gōnggòng qìchē shīkòng, zhuàngle yī pái rén 106 公共汽车失控,撞了一排人 106 The bus got out of control and hit a row of people                
    107 Le bus est devenu incontrôlable et a frappé un groupe de personnes 107 বাসটি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গিয়ে একদল লোককে ধাক্কা দেয় 107 bāsaṭi niẏantraṇēra bā'irē calē giẏē ēkadala lōkakē dhākkā dēẏa 107 巴士失控了,撞到了一群人 107 bāshì shīkòngle, zhuàng dàole yīqún rén 107 公共汽车失控了,撞到了一群人 107 The bus went out of control and hit a group of people                
    108 lance qc dans qc / qc 108 এসটিএইচ / স্টেহে স্টেচ চালান 108 ēsaṭi'ē'ica/ sṭēhē sṭēca cālāna 108 某人某事 108 mǒu rén mǒu shì 108 run sth into sb/sth  108 run sth into sb/sth                
    109 faire s'écraser un véhicule en qn / qc 109 sb / sth এ যানবাহন দুর্ঘটনার জন্য 109 sb/ sth ē yānabāhana durghaṭanāra jan'ya 109 使车辆撞上某人 109 shǐ chēliàng zhuàng shàng mǒu rén 109 to make a vehicle crash into sb/sth  109 to make a vehicle crash into sb/sth                
    110 Conduire (voiture) frappé: 110 ড্রাইভ (গাড়ি) আঘাত: 110 ḍrā'ibha (gāṛi) āghāta: 110 开(车)撞上: 110 kāi (chē) zhuàng shàng: 110 开(车)撞上 110 Drive (car) hit:                
    111 Il a couru sa voiture dans un arbre 111 সে গাড়ি চালিয়ে গাছে উঠল 111 Sē gāṛi cāliẏē gāchē uṭhala 111 他把车撞到树上了 111 Tā bǎ chē zhuàng dào shù shàngle 111 He ran his car into a tree 111 He ran his car into a tree                
    112 Il a conduit dans un arbre 112 সে একটি গাছে ফেলেছে 112 sē ēkaṭi gāchē phēlēchē 112 他开车撞上了一棵树 112 tā kāichē zhuàng shàngle yī kē shù 112 他开车撞上了一棵树 112 He drove into a tree                
    113 courir 113 বন্ধ রান 113 bandha rāna 113 流失 113 liúshī 113 run off 113 run off                
    114 Baratte 114 মন্থন 114 manthana 114 流失 114 liúshī 114 流失 114 Churn                
    115 d'un liquide 115 একটি তরল 115 ēkaṭi tarala 115 液体 115 yètǐ 115 of a liquid  115 of a liquid                
    116 liquide 116 তরল 116 tarala 116 液体 116 yètǐ 116 液体 116 liquid                
    117 sortir d'un conteneur 117 একটি ধারক থেকে প্রবাহিত 117 ēkaṭi dhāraka thēkē prabāhita 117 从容器中流出 117 cóng róngqì zhōng liúchū 117 to flow out of a container 117 to flow out of a container                
    118  Débordement (d'un conteneur); sortie 118  ওভারফ্লো (একটি ধারক থেকে); বহির্মুখ 118  ōbhāraphlō (ēkaṭi dhāraka thēkē); bahirmukha 118  (从容器中)溢出;替换 118  (cóng róngqì zhōng) yìchū; tìhuàn 118  (从容器中)出;流出 118  Overflow (from a container);outflow                
    119 Hors du conteneur 119 পাত্রে বাইরে 119 pātrē bā'irē 119 从容器中改为 119 cóng róngqì zhōng gǎi wèi 119 从容器中流出 119 Out of the container                
    120 Yi 120 যি 120 yi 120 120 guàn 120 120 Yi                
    121 Xiu 121 শিউ 121 śi'u 121 121 121 121 Xiu                
    122 Température 122 তাপমাত্রা 122 tāpamātrā 122 122 wēn 122 122 temperature                
    123 écoulement d'eau 123 জল প্রবাহিত 123 jala prabāhita 123 123 pén 123 123 flowing of water                
    124 Ming 124 মিং 124 miṁ 124 124 124 124 Ming                
    125 débordement 125 উপচে পড়া 125 upacē paṛā 125 125 125 125 overflow                
    126 126 126 cóng 126 126 cóng 126 126                
    127 rn sth off 127 rn sth off 127 rn sth off 127 关掉 127 guān diào 127 rn sth off 127 rn sth off                
    128  copier qc sur une machine 128  একটি মেশিনে sth অনুলিপি করতে 128  ēkaṭi mēśinē sth anulipi karatē 128  在机器上复制某物 128  zài jīqì shàng fùzhì mǒu wù 128  to copy sth on a machine 128  to copy sth on a machine                
    129  (À l'aide de la machine) pour imprimer et copier 129  (মেশিন ব্যবহার করে) মুদ্রণ এবং অনুলিপি করতে 129  (mēśina byabahāra karē) mudraṇa ēbaṁ anulipi karatē 129  (用机器)放印,复制 129  (yòng jīqì) fàng yìn, fùzhì 129  (用机器)放印,复制 129  (Using machine) to print and copy                
    130 Pourriez-vous sortir vingt exemplaires de l'ordre du jour? 130 আপনি এজেন্ডা 20 টি অনুলিপি চালানো যেতে পারে? 130 āpani ējēnḍā 20 ṭi anulipi cālānō yētē pārē? 130 您能完成二十份议程吗? 130 nín néng wánchéng èrshí fèn yìchéng ma? 130 Could you run off twenty copies of the agenda? 130 Could you run off twenty copies of the agenda?
    131 Voulez-vous me copier vingt exemplaires de l'ordre du jour de la réunion? 131 আপনি আমাকে মিটিং এজেন্ডা কুড়ি কপি করতে চান? 131 Āpani āmākē miṭiṁ ējēnḍā kuṛi kapi karatē cāna? 131 你给我复印二十份会议议程好吗? 131 Nǐ gěi wǒ fùyìn èrshí fèn huìyì yìchéng hǎo ma? 131 你给我复印二十份会议议程好吗? 131 Would you copy me twenty copies of the meeting agenda?                
    132 Pouvez-vous compléter vingt agendas? 132 আপনি কি বিশটি এজেন্ডা শেষ করতে পারেন? 132 Āpani ki biśaṭi ējēnḍā śēṣa karatē pārēna? 132 您能完成二十份议程吗? 132 Nín néng wánchéng èrshí fèn yìchéng ma? 132 您能完成二十份议程吗? 132 Can you complete twenty agendas?                
    133  faire courir une course 133  একটি দৌড় চালানো হতে 133  Ēkaṭi dauṛa cālānō hatē 133  使比赛进行 133  Shǐ bǐsài jìnxíng 133  to cause a race to be run 133  to cause a race to be run                
    134 Tenir (course, etc.) 134 হোল্ড (রেস ইত্যাদি) 134 hōlḍa (rēsa ityādi) 134 古董,进行(赛跑等) 134 gǔdǒng, jìnxíng (sàipǎo děng) 134 行, (跑等 134 Hold (race, etc.)                
    135 Faites tourner le jeu 135 গেমটি যেতে দিন 135 gēmaṭi yētē dina 135 使比赛进行 135 shǐ bǐsài jìnxíng 135 使比赛进 135 Make the game go                
    136 Les manches du 200 mètres se dérouleront demain. 136 200 মিটার উত্তাপটি আগামীকাল থেকে বন্ধ হবে। 136 200 miṭāra uttāpaṭi āgāmīkāla thēkē bandha habē. 136 200米的暖气将于明天开始。 136 200 mǐ de nuǎnqì jiāng yú míngtiān kāishǐ. 136 The heats of the 200 metres will be run off tomorrow. 136 The heats of the 200 metres will be run off tomorrow.
    137 200m pré-test_à tenir demain 137 200 মি প্রি-টেস্ট_ আগামীকাল অনুষ্ঠিত হবে 137 200 Mi pri-ṭēsṭa_ āgāmīkāla anuṣṭhita habē 137 200米预考_在明天古董 137 200 Mǐ yù kǎo_zài míngtiān gǔdǒng 137 200 米预考_在明天举行 137 200m pre-test_to be held tomorrow                
    138 faire couler un liquide hors d'un récipient 138 একটি ধারক থেকে তরল প্রবাহ তৈরি করতে 138 ēkaṭi dhāraka thēkē tarala prabāha tairi karatē 138 使液体从容器中流出 138 shǐ yètǐ cóng róngqì zhōng liúchū 138 to make a liquid flow out of a container  138 to make a liquid flow out of a container
    139 Faire déborder 139 ওভারফ্লো করুন 139 ōbhāraphlō karuna 139 使溢出;使再次 139 shǐ yìchū; shǐ zàicì 139 使溢出;使流出 139 Make overflow                
    140 seulement 140 কেবল 140 kēbala 140 140 140 140 only                
    141 fuir avec qn 141 চালাও 141 cālā'ō 141 跑。与某人关闭 141 pǎo. Yǔ mǒu rén guānbì 141 run. off with sb 141 run. off with sb
    142 courir (ensemble) 142 চালানো (একসাথে) 142 cālānō (ēkasāthē) 142 一起逃跑 142 yīqǐ táopǎo 142 run off (together)  142 run off (together)
    143 fuir avec qn 143 এসবি দিয়ে পালাতে হবে 143 ēsabi diẏē pālātē habē 143 与某人逃跑 143 yǔ mǒu rén táopǎo 143 run away with sb 143 run away with sb                
    144 courir avec qc 144 sth সঙ্গে চালানো 144 sth saṅgē cālānō 144 逃跑 144 táopǎo 144 run off with sth 144 run off with sth                
    145  voler qc et l'emporter 145  sth চুরি এবং এটি দূরে নিতে 145  sth curi ēbaṁ ēṭi dūrē nitē 145  偷东西并拿走 145  tōu dōngxī bìng ná zǒu 145  to steal sth and take it away  145  to steal sth and take it away
    146 Voler 146 চুরি 146 curi 146 偷走 146 tōu zǒu 146 偷走 146 Steal                
    147 Le trésorier avait épuisé les fonds du club 147 কোষাধ্যক্ষ ক্লাবের তহবিল বন্ধ করে দিয়েছিল 147 kōṣādhyakṣa klābēra tahabila bandha karē diẏēchila 147 财务主任用光了俱乐部的资金 147 cáiwù zhǔrèn yòng guāngle jùlèbù de zījīn 147 The  treasurer had run off the club's funds 147 The treasurer had run off the club's funds
    148 Le trésorier a volé les fonds du club 148 কোষাধ্যক্ষ ক্লাবের তহবিল চুরি করেছিলেন 148 kōṣādhyakṣa klābēra tahabila curi karēchilēna 148 财务主管盗走了俱乐部的资金 148 cáiwù zhǔguǎn dào zǒule jùlèbù de zījīn 148 主管盗走了俱乐部的资金 148 The treasurer stole the club's funds                
    149 Le trésorier a manqué de fonds du club 149 ট্রেজারার ক্লাবের তহবিলের বাইরে চলে গেল 149 ṭrējārāra klābēra tahabilēra bā'irē calē gēla 149 财务主任用光了俱乐部的资金 149 cáiwù zhǔrèn yòng guāngle jùlèbù de zījīn 149 财务主任用光了俱乐部的资金 149 The treasurer ran out of club funds                
    150 courir 150 চালানো 150 cālānō 150 运行 150 yùnxíng 150 run on  150 run on                
    151 continuer sans s'arrêter; continuer plus longtemps que nécessaire ou prévu 151 না থামিয়ে চালিয়ে যাওয়া; প্রয়োজনীয় বা প্রত্যাশিত চেয়ে দীর্ঘতর অবিরত করা 151 nā thāmiẏē cāliẏē yā'ōẏā; praẏōjanīẏa bā pratyāśita cēẏē dīrghatara abirata karā 151 继续不停地持续更长的时间。必要或预期 151 jìxù bù tíng de chíxù gèng zhǎng de shíjiān. Bìyào huò yùqí 151 to continue without stopping; to continue longer than is. necessary or expected 151 to continue without stopping; to continue longer than is. necessary or expected
    152  Continuer; Continu; Retard 152  অবিরত; ধারাবাহিক; বিলম্ব 152  abirata; dhārābāhika; bilamba 152  持续;连续不断;拖延 152  chíxù; liánxù bùduàn; tuōyán 152  持续;连续不断; 拖延 152  Continue; Continuous; Delay                
    153 la réunion se terminera rapidement, je ne veux pas qu'elle continue 153 সভাটি অবিলম্বে শেষ হবে, আমি চাই না এটি চলুক it 153 sabhāṭi abilambē śēṣa habē, āmi cā'i nā ēṭi caluka it 153 会议将迅速结束,我不想继续进行 153 huìyì jiāng xùnsù jiéshù, wǒ bùxiǎng jìxù jìnxíng 153 the  meeting will finish promptly,I don't want it to run on 153 the meeting will finish promptly,I don't want it to run on                
    154 La réunion doit se terminer immédiatement, ne tardez pas 154 সভাটি অবিলম্বে শেষ হতে হবে, দেরি করবেন না 154 sabhāṭi abilambē śēṣa hatē habē, dēri karabēna nā 154 会议必须马上结束,不要拖延 154 huìyì bìxū mǎshàng jiéshù, bùyào tuōyán 154 会议必须马上结束,不要拖延 154 The meeting must end immediately, don't delay                
    155 courir sur qc 155 স্টেচ চালান 155 sṭēca cālāna 155 155 pǎo 155 run on sth 155 run on sth
    156 si vos pensées, une discussion, etc. portent sur un sujet, vous pensez ou parlez beaucoup sur ce sujet 156 যদি আপনার চিন্তা, আলোচনা ইত্যাদি কোনও বিষয়ে চালিত হয়, আপনি সেই বিষয়টি সম্পর্কে অনেক চিন্তাভাবনা বা কথা বলছেন 156 yadi āpanāra cintā, ālōcanā ityādi kōna'ō biṣaẏē cālita haẏa, āpani sē'i biṣaẏaṭi samparkē anēka cintābhābanā bā kathā balachēna 156 如果您的想法,讨论等都围绕某个主题进行,那么您会对该主题进行思考或谈论很多 156 rúguǒ nín de xiǎngfǎ, tǎolùn děng dōu wéirào mǒu gè zhǔtí jìnxíng, nàme nín huì duì gāi zhǔtí jìnxíng sīkǎo huò tánlùn hěnduō 156 if your thoughts, a discussion, etc. run on a subject, you think or talk a lot about that subject  156 if your thoughts, a discussion, etc. run on a subject, you think or talk a lot about that subject
    157 Centrer autour 157 চারপাশে কেন্দ্র 157 cārapāśē kēndra 157 以…为主题(或中心)围绕 157 yǐ…wéi zhǔtí (huò zhōngxīn) wéirào 157 为主题(或中心)围绕 157 Center around                
    158 s'épuiser 158 রান আউট 158 rāna ā'uṭa 158 用完 158 yòng wán 158 run out  158 run out                
    159 s'épuiser 159 রান আউট 159 rāna ā'uṭa 159 用完 159 yòng wán 159 用完 159 run out                
    160  si un stock de qc s'épuise, il est épuisé ou terminé 160  যদি কোনও সরবরাহ সরবরাহ শেষ হয় তবে এটি ব্যবহার করা বা সমাপ্ত হয় 160  yadi kōna'ō sarabarāha sarabarāha śēṣa haẏa tabē ēṭi byabahāra karā bā samāpta haẏa 160  如果某物用完,则用完或用完 160  rúguǒ mǒu wù yòng wán, zé yòng wán huò yòng wán 160  if a supply of sth runs out, it is used up or finished  160  if a supply of sth runs out, it is used up or finished
    161 S'épuiser 161 রান আউট 161 rāna ā'uṭa 161 用完;损失 161 yòng wán; sǔnshī 161 用完; 耗尽 161 Run out                
    162 Si quelque chose s'épuise, alors s'épuise ou s'épuise 162 যদি কিছু ফুরিয়ে যায় তবে রান আউট বা রান আউট হয়ে যান 162 yadi kichu phuriẏē yāẏa tabē rāna ā'uṭa bā rāna ā'uṭa haẏē yāna 162 如果某物用完,则用完或用完 162 rúguǒ mǒu wù yòng wán, zé yòng wán huò yòng wán 162 如果某物用完,则用完或用完 162 If something runs out, then run out or run out                
    163 Consommer 163 গ্রাস করা 163 grāsa karā 163 163 hào 163 163 Consume                
    164 Le temps presse pour les mineurs piégés. 164 আটকা পড়ে থাকা খনিকারদের জন্য সময় ফুরিয়েছে। 164 āṭakā paṛē thākā khanikāradēra jan'ya samaẏa phuriẏēchē. 164 被困矿工的时间不多了。 164 bèi kùn kuànggōng de shíjiān bù duōle. 164 Time is running out for the trapped miners. 164 Time is running out for the trapped miners.                
    165 Le temps des mineurs piégés est presque écoulé 165 আটকা পড়ে থাকা খনিরদের সময় ফুরিয়েছে 165 Āṭakā paṛē thākā khaniradēra samaẏa phuriẏēchē 165 被困矿工的时间不多了了 165 Bèi kùn kuànggōng de shíjiān bù duōliǎoliǎo 165 被困矿工的时间不多了 165 Time for trapped miners is running out                
    166 si un accord ou un document s'épuise, il n'est plus valable 166 যদি কোনও চুক্তি বা কোনও দস্তাবেজ শেষ হয়ে যায়, তবে এটি আর কার্যকর হবে না 166 yadi kōna'ō cukti bā kōna'ō dastābēja śēṣa haẏē yāẏa, tabē ēṭi āra kāryakara habē nā 166 如果协议或文档用完,它将不再有效 166 rúguǒ xiéyì huò wéndàng yòng wán, tā jiāng bù zài yǒuxiào 166 if an agree­ment or a document runs out, it becomes no longer valid 166 if an agreement or a document runs out, it becomes no longer valid                
    167  Expiré 167  মেয়াদোত্তীর্ণ 167  mēẏādōttīrṇa 167  过期;失效 167  guòqí; shīxiào 167  过期;失效 167  Expired                
    168 synonyme 168 প্রতিশব্দ 168 pratiśabda 168 代名词 168 dàimíngcí 168 synonym 168 synonym                
    169 expirer 169 মেয়াদ শেষ 169 mēẏāda śēṣa 169 到期 169 dào qí 169 expire 169 expire
    170 épuisé (de qc) 170 রান আউট (স্টাচ এর) 170 rāna ā'uṭa (sṭāca ēra) 170 耗尽(某物) 170 hào jìn (mǒu wù) 170 run out (of sth)  170 run out (of sth)
    171 Manquer (quelque chose) 171 রান আউট (কিছু) 171 rāna ā'uṭa (kichu) 171 损失(某物) 171 sǔnshī (mǒu wù) 171 耗尽(某物) 171 Run out (something)                
    172 pour épuiser ou terminer une réserve de qc 172 ব্যবহার বা sth সরবরাহ সরবরাহ শেষ 172 byabahāra bā sth sarabarāha sarabarāha śēṣa 172 用完或供应某物 172 yòng wán huò gōngyìng mǒu wù 172 to use up or finish a supply of sth 172 to use up or finish a supply of sth
    173 Épuisé (approvisionnement) 173 রান আউট (সরবরাহ) 173 rāna ā'uṭa (sarabarāha) 173 用完,不断(供应品) 173 yòng wán, bùduàn (gōngyìng pǐn) 173 用完,耗尽(应品 173 Run out (supply)                
    174 Manquer ou fournir quelque chose 174 রান আউট বা কিছু সরবরাহ 174 rāna ā'uṭa bā kichu sarabarāha 174 用完或供应某物 174 yòng wán huò gōngyìng mǒu wù 174 用完或供某物 174 Run out or supply something                
    175 Nous avons manqué de carburant 175 আমাদের জ্বালানি ফুরিয়ে গেল 175 āmādēra jbālāni phuriẏē gēla 175 我们用完了燃料 175 wǒmen yòng wánliǎo ránliào 175 We ran out of fuel 175 We ran out of fuel                
    176 Nous avons manqué de carburant 176 আমাদের জ্বালানি ফুরিয়ে গেল 176 āmādēra jbālāni phuriẏē gēla 176 我们把燃料甩光了 176 wǒmen bǎ ránliào shuǎi guāngle 176 我们把燃料甩光了 176 We ran out of fuel                
    177 Nous avons manqué de carburant 177 আমাদের জ্বালানি ফুরিয়ে গেল 177 Āmādēra jbālāni phuriẏē gēla 177 我们用完了燃料 177 Wǒmen yòng wánliǎo ránliào 177 我们用完了燃料 177 We ran out of fuel                
    178  Est-ce que je pourrais avoir une cigarette? Il semble que je sois épuisé 178  আমার কি সিগারেট পাওয়া যাবে? আমার মনে হচ্ছে শেষ হয়ে গেছে 178  āmāra ki sigārēṭa pā'ōẏā yābē? Āmāra manē hacchē śēṣa haẏē gēchē 178  我可以抽烟吗?我似乎已经用完了 178  wǒ kěyǐ chōuyān ma? Wǒ sìhū yǐjīng yòng wánliǎo 178  Could I have a cigarette? I seem to have run out 178  Could I have a cigarette? I seem to have run out                
    179 Peux-tu me fumer une cigarette? Il me semble avoir fini de fumer 179 আপনি কি আমাকে সিগারেট খাওয়াতে পারেন? আমার মনে হচ্ছে ধূমপান শেষ হয়েছে 179 āpani ki āmākē sigārēṭa khā'ōẏātē pārēna? Āmāra manē hacchē dhūmapāna śēṣa haẏēchē 179 给我支烟抽可以吗?我的烟好像抽完了 179 gěi wǒ zhī yān chōu kěyǐ ma? Wǒ de yān hǎoxiàng chōu wánliǎo 179 给我支烟抽可以吗?我的烟好像抽完了 179 Can you smoke me a cigarette? I seem to have finished smoking                
    180 manquer sur qn 180 sb এ রান আউট 180 sb ē rāna ā'uṭa 180 用完某人 180 yòng wán mǒu rén 180 run out on sb 180 run out on sb                
    181 informel 181 অনানুষ্ঠানিক 181 anānuṣṭhānika 181 非正式的 181 fēi zhèngshì de 181 informal 181 informal                
    182 quitter qn avec qui vous vivez, surtout quand ils ont besoin de votre aide 182 আপনার সাথে থাকা এসবি ছেড়ে চলে যেতে, বিশেষত যখন তাদের আপনার সহায়তার প্রয়োজন হয় 182 āpanāra sāthē thākā ēsabi chēṛē calē yētē, biśēṣata yakhana tādēra āpanāra sahāẏatāra praẏōjana haẏa 182 离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 182 líkāi mǒu rén yǔ nín tóng zhù, yóuqí shì dāng tāmen xūyào nín de bāngzhù shí 182 to leave sb that you live with, especially when they need your help 182 to leave sb that you live with, especially when they need your help                
    183  Abandonner quelqu'un; abandonner quelqu'un 183  কাউকে পরিত্যাগ করুন; কাউকে পরিত্যাগ করুন 183  kā'ukē parityāga karuna; kā'ukē parityāga karuna 183  弃某人而去;抛弃人人 183  qì mǒu rén ér qù; pāoqì rén rén 183  弃某人而去;拋弃某人 183  Abandon someone; abandon someone                
    184 Laisser quelqu'un vivre avec vous, surtout s'il a besoin de votre aide 184 কাউকে আপনার সাথে থাকতে বিশেষত যদি তাদের আপনার সহায়তা প্রয়োজন হয় 184 kā'ukē āpanāra sāthē thākatē biśēṣata yadi tādēra āpanāra sahāẏatā praẏōjana haẏa 184 离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 184 líkāi mǒu rén yǔ nín tóng zhù, yóuqí shì dāng tāmen xūyào nín de bāngzhù shí 184 离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 184 Leaving someone to live with you, especially if they need your help                
    185 Courir 185 চালান 185 cālāna 185 185 bēn 185 185 Run                
    186 abandonné 186 পরিত্যক্ত 186 parityakta 186 186 186 186 abandoned                
    187 courir qn 187 রান এসবি আউট 187 rāna ēsabi ā'uṭa 187 耗尽某人 187 hào jìn mǒu rén 187 run sb out 187 run sb out                
    188 au cricket 188 ক্রিকেটে 188 krikēṭē 188 在板球 188 zài bǎn qiú 188 in  cricket 188 in cricket
    189 criquet 189 ক্রিকেট 189 krikēṭa 189 板球 189 bǎn qiú 189 板球 189 cricket                
    190 faire en sorte qu'un joueur arrête de frapper en frappant le guichet avec le ballon avant que le joueur n'ait terminé sa course 190 খেলোয়াড়ের রান শেষ হওয়ার আগে বল দিয়ে উইকেটে হিট করে কোনও খেলোয়াড়কে ব্যাটিং থামানো 190 khēlōẏāṛēra rāna śēṣa ha'ōẏāra āgē bala diẏē u'ikēṭē hiṭa karē kōna'ō khēlōẏāṛakē byāṭiṁ thāmānō 190 在球员完成跑步之前,用球击打门,使球员停止击球 190 zài qiúyuán wánchéng pǎobù zhīqián, yòng qiú jī dǎ mén, shǐ qiúyuán tíngzhǐ jí qiú 190 to make a player stop batting by hitting the wicket with the ball before the player has completed his or her run 190 to make a player stop batting by hitting the wicket with the ball before the player has completed his or her run
    191 Découpez (le frappeur courant) 191 আউট কাটা (চলমান এইচটার) 191 ā'uṭa kāṭā (calamāna ē'icaṭāra) 191 将(正在跑的击球员)截杀出局 191 jiāng (zhèngzài pǎo de jí qiúyuán) jié shā chū jú 191 将(正在跑的击球员) 杀出局 191 Cut out (the running hitter)                
    192 Avant que le joueur ne termine la course, frappez le but avec le ballon pour empêcher le joueur de frapper le ballon 192 খেলোয়াড় রান শেষ করার আগে বল দিয়ে গোলটি আঘাত করে প্লেয়ারকে বল মারার হাত থেকে বাঁচাতে 192 khēlōẏāṛa rāna śēṣa karāra āgē bala diẏē gōlaṭi āghāta karē plēẏārakē bala mārāra hāta thēkē bām̐cātē 192 在球员完成奔跑之前,用球击打门,使球员停止击球 192 zài qiúyuán wánchéng bēnpǎo zhīqián, yòng qiú jī dǎ mén, shǐ qiúyuán tíngzhǐ jí qiú 192 在球员完成奔跑之前,用球击打门,使球员停止击球 192 Before the player finishes the run, hit the goal with the ball to stop the player from hitting the ball                
    193 Couper 193 কাটা 193 kāṭā 193 193 jié 193 193 cut                
    194 volonté 194 ইচ্ছাশক্তি 194 icchāśakti 194 194 jiāng 194 194 will                
    195 tuer 195 হত্যা 195 hatyā 195 195 shā 195 195 kill                
    196 écraser 196 পর্যালোচনা করা 196 paryālōcanā karā 196 跑过去 196 pǎoguòqù 196 run over  196 run over
    197 si un conteneur ou son contenu déborde, le contenu passe par le bord du conteneur 197 যদি কোনও ধারক বা এর সামগ্রীগুলি শেষ হয়ে যায় তবে সামগ্রীগুলি ধারকটির প্রান্তে চলে আসে 197 yadi kōna'ō dhāraka bā ēra sāmagrīguli śēṣa haẏē yāẏa tabē sāmagrīguli dhārakaṭira prāntē calē āsē 197 如果容器或其内容物溢出,则内容物超出容器的边缘 197 rúguǒ róngqì huò qí nèiróng wù yìchū, zé nèiróng wù chāochū róngqì de biānyuán 197 if a container or its contents run over, the contents come over the edge of the container 197 if a container or its contents run over, the contents come over the edge of the container                
    198  débordement 198  উপচে পড়া 198  upacē paṛā 198  溢出 198  yìchū 198  溢出 198  overflow                
    199 synonyme 199 প্রতিশব্দ 199 pratiśabda 199 代名词 199 dàimíngcí 199 synonym 199 synonym
    200 débordement 200 উপচে পড়া 200 upacē paṛā 200 溢出 200 yìchū 200 overflow 200 overflow
    201 exécuter qn / qc 201 রান এসবি / স্টেথ ওভার 201 rāna ēsabi/ sṭētha ōbhāra 201 某人/某事 201 mǒu rén/mǒu shì 201 run sb/sth over  201 run sb/sth over
    202 d'un véhicule ou de son conducteur 202 যানবাহন বা তার চালকের 202 yānabāhana bā tāra cālakēra 202 车辆或其驾驶员 202 chēliàng huò qí jiàshǐ yuán 202 of a vehicle or its driver 202 of a vehicle or its driver
    203  Véhicule ou conducteur 203  যানবাহন বা চালক 203  yānabāhana bā cālaka 203  车辆或司机 203  chēliàng huò sījī 203  车辆或司机 203  Vehicle or driver                
    204 faire tomber une personne ou un animal et conduire sur son corps ou une partie de celui-ci 204 কোনও ব্যক্তিকে বা 'প্রাণীটিকে কুপোকাত করে এবং তাদের দেহ বা এর কোনও অংশে চালনা করতে 204 kōna'ō byaktikē bā'prāṇīṭikē kupōkāta karē ēbaṁ tādēra dēha bā ēra kōna'ō anśē cālanā karatē 204 击倒一个人或一个动物并驱赶他们的身体或一部分 204 jí dǎo yīgè rén huò yīgè dòngwù bìng qūgǎn tāmen de shēntǐ huò yībùfèn 204 to knock a person or 'an animal down and drive over their body or a part of it 204 to knock a person or'an animal down and drive over their body or a part of it                
    205  Renversé et roulé 205  ছিটকে পড়ে রোল 205  chiṭakē paṛē rōla 205  撞倒并碾轧 205  zhuàng dǎo bìng niǎn yà 205  撞倒并碾 205  Knocked down and rolled
    206 Deux enfants courus ont été écrasés et tués 206 দুই শিশু রান চালানো হয়েছে এবং মারা গেছে 206 du'i śiśu rāna cālānō haẏēchē ēbaṁ mārā gēchē 206 两个孩子跑过去被撞死 206 liǎng gè háizi pǎoguòqù bèi zhuàng sǐ 206 Two children run were run over and killed 206 Two children run were run over and killed                
    207 Deux enfants ont été écrasés 207 দু'জন বাচ্চা ছুটল 207 du'jana bāccā chuṭala 207 携带儿童被轧死了 207 xiédài értóng bèi yà sǐle 207 两名儿童被死了 207 Two children were run over                
    208 écraser qc 208 উপর চালানো 208 upara cālānō 208 跑过去 208 pǎo guòqù 208 run over sth  208 run over sth
    209 pour lire ou pratiquer qc rapidement 209 মাধ্যমে পড়া বা দ্রুত অনুশীলন করা 209 mādhyamē paṛā bā druta anuśīlana karā 209 快速阅读或练习 209 kuàisù yuèdú huò liànxí 209 to read through or practise sth quickly  209 to read through or practise sth quickly                
    210 Lecture rapide (ou pratique) 210 দ্রুত পড়া (বা অনুশীলন) 210 druta paṛā (bā anuśīlana) 210 快速阅读(或练习) 210 kuàisù yuèdú (huò liànxí) 210 快速阅读 ( 或练习 210 Fast reading (or practice)                
    211 Elle a parcouru ses notes avant de donner la conférence 211 বক্তৃতা দেওয়ার আগে তিনি তার নোটগুলির উপর দৌড়ে গেলেন 211 baktr̥tā dē'ōẏāra āgē tini tāra nōṭagulira upara dauṛē gēlēna 211 在演讲之前,她跑过笔记 211 zài yǎnjiǎng zhīqián, tā pǎo guò bǐjì 211 She ran over her notes before giving the lecture 211 She ran over her notes before giving the lecture                
    212 Avant la conférence, elle a jeté un coup d'œil à sa conférence 212 বক্তৃতা দেওয়ার আগে, তিনি তার বক্তৃতাটি তাকান 212 baktr̥tā dē'ōẏāra āgē, tini tāra baktr̥tāṭi tākāna 212 讲课之前,她浏览了一下自己的讲稿 212 jiǎngkè zhīqián, tā liúlǎnle yīxià zìjǐ de jiǎnggǎo 212 讲课之前,她浏览了一下自己的讲稿 212 Before the lecture, she glanced at her lecture                
    213 courir qc devant qn 213 রান sth গত এসবি 213 rāna sth gata ēsabi 213 经过某人 213 jīngguò mǒu rén 213 run sth past sb  213 run sth past sb                
    214 courir qc par / passé qn 214 রান স্টেথ বাই / অতীত এসবি 214 rāna sṭētha bā'i/ atīta ēsabi 214 过去/过去/过去 214 guòqù/guòqù/guòqù 214 run sth by/past sb 214 run sth by/past sb
    215 Exécutez ce message à nouveau 215 আমাকে আবার পোস্ট করুন 215 āmākē ābāra pōsṭa karuna 215 再次运行该帖子 215 zàicì yùnxíng gāi tiězi 215 Run that post me again 215 Run that post me again                
    216 Dis-moi à propos de ça 216 আমাকে সে সম্পর্কে বলুন 216 āmākē sē samparkē baluna 216 把那件事再说给我 216 bǎ nà jiàn shì zàishuō gěi wǒ 216 把那件事再说给我听听 216 Tell me about that                
    217 courir qn à travers 217 এসবি মাধ্যমে চালান 217 ēsabi mādhyamē cālāna 217 通过某人 217 tōngguò mǒu rén 217 run sb through  217 run sb through
    218 littéraire 218 সাহিত্যিক 218 sāhityika 218 文学的 218 wénxué de 218 literary 218 literary
    219  tuer qn en passant un couteau, une épée, etc. à travers eux 219  তাদের মাধ্যমে ছুরি, তরোয়াল ইত্যাদি স্টিক করে এসবি হত্যা করা 219  tādēra mādhyamē churi, tarōẏāla ityādi sṭika karē ēsabi hatyā karā 219  用刀,剑等杀死某人通过他们 219  yòng dāo, jiàn děng shā sǐ mǒu rén tōngguò tāmen 219  to kill sb by sticking a knife, swordetc. through them  219  to kill sb by sticking a knife, sword, etc. through them                
    220 (Avec un couteau, une épée, etc.) assassiné 220 (একটি ছুরি, তরোয়াল ইত্যাদি দিয়ে) হত্যা করা হয়েছে 220 (ēkaṭi churi, tarōẏāla ityādi diẏē) hatyā karā haẏēchē 220 (用刀,剑等)剌死 220 (yòng dāo, jiàn děng) lá sǐ 220 (用刀、剑等)剌死 220 (With a knife, sword, etc.)                
    221 courir à travers qc 221 sth মাধ্যমে চালানো 221 sth mādhyamē cālānō 221 经历某事 221 jīnglì mǒu shì 221 run through sth 221 run through sth
    222 Vivez quelque chose 222 কিছু অভিজ্ঞতা 222 kichu abhijñatā 222 经历某事 222 jīnglì mǒu shì 222 经历某事 222 Experience something                
    223 passer rapidement par qc 223 sth মাধ্যমে দ্রুত পাস 223 sth mādhyamē druta pāsa 223 快速通过 223 kuàisù tōngguò 223 to  pass quickly through sth 223 to pass quickly through sth
    224  Traverse rapidement; se propage rapidement 224  দ্রুত পারাপার; দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে 224  druta pārāpāra; druta chaṛiẏē paṛē 224  决速穿越;迅速传遍 224  jué sù chuānyuè; xùnsù chuán biàn 224  决速穿越;迅速传 224  Traverse quickly; spread quickly                
    225 Fast Pass 225 দ্রুত অতিক্রম 225 druta atikrama 225 快速通过 225 kuàisù tōngguò 225 快速通过 225 Fast pass                
    226 partout 226 সব শেষ 226 saba śēṣa 226 226 biàn 226 226 all over                
    227  Un murmure de colère parcourut la foule 227  একটি ক্রুদ্ধ বচসা ভিড় করে দৌড়ে গেল 227  ēkaṭi krud'dha bacasā bhiṛa karē dauṛē gēla 227  人群中发出愤怒的杂音 227  rénqún zhōng fāchū fènnù de záyīn 227  An angry murmur ran through the crowd 227  An angry murmur ran through the crowd
    228 Une voix fâchée et cloquante se répandit rapidement parmi la foule 228 একটি ক্রোধযুক্ত ফোলা ভাব কণ্ঠস্বর ভিড় করল ভিড়ের মধ্যে 228 ēkaṭi krōdhayukta phōlā bhāba kaṇṭhasbara bhiṛa karala bhiṛēra madhyē 228 愤怒的耻辱声在人群中迅速蔓延 228 fènnù de chǐrǔ shēng zài rénqún zhōng xùnsù mànyán 228 愤怒的疱怨声在人群中迅速蔓延 228 An angry blistering voice spread rapidly among the crowd                
    229 Des pensées de vengeance lui traversaient l'esprit. 229 প্রতিশোধের চিন্তা তাঁর মন দিয়ে চলতে থাকল। 229 pratiśōdhēra cintā tām̐ra mana diẏē calatē thākala. 229 复仇的念头一直贯穿他的脑海。 229 fùchóu de niàntou yīzhí guànchuān tā de nǎohǎi. 229 Thoughts of revenge kept running through his mind. 229 Thoughts of revenge kept running through his mind.
    230 Des pensées de vengeance continuaient de clignoter dans son esprit 230 প্রতিশোধের চিন্তা তার মনে জ্বলজ্বল করে রইল 230 Pratiśōdhēra cintā tāra manē jbalajbala karē ra'ila 230 报复的念头不断在他的脑子里闪过 230 Bàofù de niàntou bùduàn zài tā de nǎozi lǐ shǎnguò 230 复的念头在他的脑子里 230 Thoughts of revenge kept flashing in his mind                
    231 L'idée de la vengeance traverse son esprit 231 প্রতিশোধের ধারণাটি তার মনের মধ্যে দিয়ে চলে 231 pratiśōdhēra dhāraṇāṭi tāra manēra madhyē diẏē calē 231 复仇的念头一直过渡他的脑海 231 fùchóu de niàntou yīzhí guòdù tā de nǎohǎi 231 复仇的念头一直贯穿他的脑海 231 The idea of ​​revenge runs through his mind                
    232 éclat 232 ফ্ল্যাশ 232 phlyāśa 232 232 shǎn 232 232 flash                
    233 haine 233 ঘৃণা 233 ghr̥ṇā 233 233 chóu 233 233 hatred                
    234 Pause 234 বিরতি 234 birati 234 234 duàn 234 234 Break                
    235 être présent dans chaque partie de qc 235 sth এর প্রতিটি অংশে উপস্থিত হতে 235 sth ēra pratiṭi anśē upasthita hatē 235 出现在某处 235 chūxiàn zài mǒu chù 235 to be present in every part of sth 235 to be present in every part of sth
    236  Partout 236  সব শেষ 236  saba śēṣa 236  广泛 236  guǎngfàn 236  遍布 236  All over                
    237 Une profonde mélancolie parcourt sa poésie. 237 গভীর কবিতা তার কবিতার মধ্য দিয়ে চলেছে। 237 gabhīra kabitā tāra kabitāra madhya diẏē calēchē. 237 她的诗歌充满了忧郁。 237 tā de shīgē chōngmǎnle yōuyù. 237 A deep melancholy runs through her poetry. 237 A deep melancholy runs through her poetry.                
    238 Ses poèmes sont pleins de sentimentalité profonde 238 তাঁর কবিতা গভীর সংবেদনশীলতায় পূর্ণ 238 Tām̐ra kabitā gabhīra sambēdanaśīlatāẏa pūrṇa 238 她的诗充满了深深的感伤 238 Tā de shī chōngmǎnle shēn shēn de gǎnshāng 238 她的诗充满了深深的感伤 238 Her poems are full of deep sentimentality                
    239 Ses poèmes sont pleins de mélancolie 239 তাঁর কবিতাগুলি মর্মস্পর্শী 239 tām̐ra kabitāguli marmasparśī 239 她的诗歌充满了忧郁 239 tā de shīgē chōngmǎnle yōuyù 239 她的诗歌充满了忧郁 239 Her poems are full of melancholy                
    240 pour discuter, répéter ou lire qc rapidement 240 দ্রুত আলোচনা, পুনরাবৃত্তি বা দ্রুত পড়া 240 druta ālōcanā, punarābr̥tti bā druta paṛā 240 快速讨论,重复或阅读 240 kuàisù tǎolùn, chóngfù huò yuèdú 240 to discussrepeat or read sth quickly 240 to discuss, repeat or read sth quickly                
    241 Discutez rapidement; lisez rapidement; répétez rapidement 241 দ্রুত আলোচনা করুন; দ্রুত পড়ুন; দ্রুত পুনরাবৃত্তি করুন 241 druta ālōcanā karuna; druta paṛuna; druta punarābr̥tti karuna 241 匆匆讨论;快速阅读;很快地重复 241 cōngcōng tǎolùn; kuàisù yuèdú; hěn kuài dì chóngfù 241 匆匆讨论;快速阅读;很快地重复 241 Discuss quickly; read quickly; repeat quickly                
    242 il a parcouru les noms de la liste 242 তিনি তালিকার নাম দিয়ে দৌড়েছিলেন 242 tini tālikāra nāma diẏē dauṛēchilēna 242 他跑遍了名单上的名字 242 tā pǎo biànle míngdān shàng de míngzì 242 he  ran through the names on the list 242 he ran through the names on the list
    243 Il a rapidement parcouru la liste 243 তিনি দ্রুত তালিকার মধ্যে এক নজরে 243 tini druta tālikāra madhyē ēka najarē 243 他快速浏览了一下名单 243 tā kuàisù liúlǎnle yīxià míngdān 243 他快速浏览了一下名单 243 He glanced through the list quickly                
    244 Pouvons-nous revoir vos propositions? 244 আমরা কি আবার আপনার প্রস্তাবগুলি দিয়ে চালাতে পারি? 244 āmarā ki ābāra āpanāra prastābaguli diẏē cālātē pāri? 244 我们可以再遍历您的建议吗? 244 wǒmen kěyǐ zài biànlì nín de jiànyì ma? 244 Could we run through your proposals once again? 244 Could we run through your proposals once again?                
    245 Revenons brièvement sur votre suggestion, d'accord? 245 আসুন সংক্ষেপে আপনার পরামর্শটি আবার আলোচনা করুন, আমরা কি? 245 Āsuna saṅkṣēpē āpanāra parāmarśaṭi ābāra ālōcanā karuna, āmarā ki? 245 我们再来简要讨论一下你的建议,好吗? 245 Wǒmen zàilái jiǎnyào tǎolùn yīxià nǐ de jiànyì, hǎo ma? 245 我们再来简要讨论一下你的建议,好吗? 245 Let's briefly discuss your suggestion again, shall we?                
    246 exécuter, jouer ou pratiquer qc 246 সম্পাদন, অভিনয় বা অনুশীলন 246 Sampādana, abhinaẏa bā anuśīlana 246 表演,表演或练习某物 246 Biǎoyǎn, biǎoyǎn huò liànxí mǒu wù 246 to performact or practise sth  246 to perform, act or practise sth                
    247 Agir; agir; répéter 247 আইন; আইন; মহড়া 247 ā'ina; ā'ina; mahaṛā 247 表演;,扮演;排练 247 biǎoyǎn;, bànyǎn; páiliàn 247 表演;,扮演;排练 247 Act; act; rehearse                
    248 Pouvons-nous parcourir à nouveau la scène 3, s'il vous plaît? 248 আমরা কি আবার দৃশ্য 3 এর মাধ্যমে দৌড়াতে পারি, দয়া করে? 248 āmarā ki ābāra dr̥śya 3 ēra mādhyamē dauṛātē pāri, daẏā karē? 248 我们可以再次运行场景3吗? 248 wǒmen kěyǐ zàicì yùnxíng chǎngjǐng 3 ma? 248 Can we run through Scene 3 again, please?  248 Can we run through Scene 3 again, please?                
    249  Pourriez-vous s'il vous plaît répéter pour le jeu 3? 249  আপনি দয়া করে আবার 3 গেমের জন্য মহোৎসব করবেন? 249  Āpani daẏā karē ābāra 3 gēmēra jan'ya mahōṯsaba karabēna? 249  请大家再来排练一下第3场好吗? 249  Qǐng dàjiā zàilái páiliàn yīxià dì 3 chǎng hǎo ma? 249  大家再排练一下第 3 场好吗 249  Would you please rehearse for game 3 again?                
    250 Pouvons-nous exécuter à nouveau le scénario 3? 250 আমরা আবার 3 চালাতে পারি? 250 Āmarā ābāra 3 cālātē pāri? 250 我们可以再次运行场景3吗? 250 Wǒmen kěyǐ zàicì yùnxíng chǎngjǐng 3 ma? 250 们可以再次运行场景3 250 Can we run scenario 3 again?                
    251 Gros 251 বিশাল 251 Biśāla 251 251 251 251 Big                
    252 Accueil 252 বাড়ি 252 bāṛi 252 252 jiā 252 252 Home                
    253 faire des reproches 253 দোষ 253 dōṣa 253 253 qiào 253 253 blame                
    254 S'il vous plaît 254 অনুগ্রহ 254 anugraha 254 254 qǐng 254 254 please                
    255 substantif lié 255 সম্পর্কিত বিশেষ্য 255 samparkita biśēṣya 255 相关名词 255 xiāngguān míngcí 255 related noun 255 related noun                
256 parcourir 256 বিদ্ধ করা 256 bid'dha karā 256 跑过,匆匆处理 256 pǎo guò, cōngcōng chǔlǐ 256 run through 256 run through
    257 épuiser ou dépenser de l'argent avec négligence 257 অযত্নে অর্থ ব্যয় করা বা ব্যয় করা 257 ayatnē artha byaẏa karā bā byaẏa karā 257 耗尽或花钱 257 hào jìn huò huā qián 257 to use up or spend money carelessly  257 to use up or spend money carelessly                
    258 Folie 258 স্প্লার্জ 258 splārja 258 挥霍 258 huīhuò 258 挥霍 258 Splurge                
    259 Elle a parcouru la totalité du montant en deux ans 259 তিনি দুই বছরের মধ্যে পুরো পরিমাণে দৌড়েছিলেন 259 tini du'i bacharēra madhyē purō parimāṇē dauṛēchilēna 259 她两年内就花光了 259 tā liǎng niánnèi jiù huā guāngle 259 She ran through the entire amount within two years 259 She ran through the entire amount within two years                
    260 Elle a gaspillé tout son argent en moins de deux ans 260 তিনি দুই বছরেরও কম সময়ে তার সমস্ত অর্থ বিচূর্ণ করেছিলেন 260 tini du'i bacharēra'ō kama samaẏē tāra samasta artha bicūrṇa karēchilēna 260 她不到两年就把所有的钱挥霍光了 260 tā bù dào liǎng nián jiù bǎ suǒyǒu de qián huīhuò guāngle 260 她不到两年就把所有的钱挥霍光了 260 She squandered all her money in less than two years                
261 courir vers qc 261 স্টেচ চালাতে 261 sṭēca cālātē 261 跑到某处 261 pǎo dào mǒu chù 261 run to sth  261 run to sth
    262 Courir quelque part 262 কোথাও দৌড়াও 262 kōthā'ō dauṛā'ō 262 跑到某处 262 pǎo dào mǒu chù 262 跑到某 262 Run somewhere                
263 être d'une taille ou d'un montant particulier 263 একটি নির্দিষ্ট আকার বা পরিমাণ হতে 263 ēkaṭi nirdiṣṭa ākāra bā parimāṇa hatē 263 具有特定的大小或数量 263 jùyǒu tèdìng de dàxiǎo huò shùliàng 263 to be of a particular size or amount  263 to be of a particular size or amount
    264 Il y a (une certaine taille ou quantité) 264 আছে (একটি নির্দিষ্ট আকার বা পরিমাণ) 264 āchē (ēkaṭi nirdiṣṭa ākāra bā parimāṇa) 264 这到,有(一定规模或数量) 264 zhè dào, yǒu (yīdìng guīmó huò shùliàng) 264 这到,有(一规模或数量 264 There is (a certain size or quantity)                
    265 Avoir une taille ou une quantité spécifique 265 একটি নির্দিষ্ট আকার বা পরিমাণ আছে 265 ēkaṭi nirdiṣṭa ākāra bā parimāṇa āchē 265 具有特定的大小或数量 265 jùyǒu tèdìng de dàxiǎo huò shùliàng 265 具有特定的大小或数量 265 Have a specific size or quantity                
266 Le livre compte près de 800 pages • 266 বইটি প্রায় 800 পৃষ্ঠায় চলেছে runs 266 ba'iṭi prāẏa 800 pr̥ṣṭhāẏa calēchē runs 266 全书近800页• 266 quánshū jìn 800 yè• 266 The book runs to nearly 800 pages 266 The book runs to nearly 800 pages•
    267 Ce livre compte près de 800 pages 267 এই বইয়ের প্রায় 800 পৃষ্ঠাগুলি রয়েছে 267 ē'i ba'iẏēra prāẏa 800 pr̥ṣṭhāguli raẏēchē 267 这本书声近800页 267 zhè běn shū shēng jìn 800 yè 267 这本书声近 800 267 This book has nearly 800 pages                
    268 si vous ou votre argent ne fonctionnerez pas à qc, vous n'avez pas assez d'argent pour qc 268 আপনার বা আপনার অর্থ যদি স্টেথে না চলে, আপনার কাছে স্টাফের পক্ষে পর্যাপ্ত পরিমাণ অর্থ নেই 268 āpanāra bā āpanāra artha yadi sṭēthē nā calē, āpanāra kāchē sṭāphēra pakṣē paryāpta parimāṇa artha nē'i 268 如果您或您的钱没用,您没有足够的钱来做某事 268 rúguǒ nín huò nín de qián méi yòng, nín méiyǒu zúgòu de qián lái zuò mǒu shì 268 if you  or your money will not run to sth, you do not have enough money for sth 268 if you or your money will not run to sth, you do not have enough money for sth                
    269 Avoir assez d'argent pour 269 জন্য যথেষ্ট টাকা আছে 269 jan'ya yathēṣṭa ṭākā āchē 269 有足够...的钱;免够...之用 269 yǒu zúgòu... De qián; miǎn gòu... Zhī yòng 269 有足够的钱;免够之用 269 Have enough money for                
    270 Nos fonds ne serviront pas à un voyage à l'étranger cette année 270 আমাদের তহবিল এই বছর বিদেশ ভ্রমণে চলবে না 270 āmādēra tahabila ē'i bachara bidēśa bhramaṇē calabē nā 270 我们的资金今年不会去国外旅行 270 wǒmen de zījīn jīnnián bù huì qù guówài lǚxíng 270 Our funds won't run to a trip abroad this year 270 Our funds won't run to a trip abroad this year                
    271 Nous n'avons pas assez d'argent pour voyager à l'étranger cette année 271 এই বছর বিদেশে ভ্রমণ করার মতো পর্যাপ্ত টাকা আমাদের নেই 271 ē'i bachara bidēśē bhramaṇa karāra matō paryāpta ṭākā āmādēra nē'i 271 今年我们没有足够的钱去国外旅行 271 jīnnián wǒmen méiyǒu zúgòu de qián qù guówài lǚxíng 271 今年我们有足够的钱去国外旅行 271 We don't have enough money to travel abroad this year                
    272 Nos fonds ne sortiront pas pour voyager cette année 272 আমাদের তহবিল এই বছর ভ্রমণের জন্য বাইরে যাবে না 272 āmādēra tahabila ē'i bachara bhramaṇēra jan'ya bā'irē yābē nā 272 我们的资金今年不会跑出去旅行 272 wǒmen de zījīn jīnnián bù huì pǎo chūqù lǚxíng 272 我们的资金今年不会跑出去旅行 272 Our funds will not go out for travel this year                
273 courir qc 273 চালাও 273 cālā'ō 273 起来 273 qǐlái 273 run sth-up  273 run sth-up
274 pour permettre à une facture, une dette, etc. d'atteindre un total important 274 একটি বিল, debtণ, ইত্যাদি একটি বড় মোটে পৌঁছানোর অনুমতি দেয় 274 ēkaṭi bila, debtṇa, ityādi ēkaṭi baṛa mōṭē paum̐chānōra anumati dēẏa 274 使账单,债务等达到较大的总数 274 shǐ zhàngdān, zhàiwù děng dádào jiào dà de zǒngshù 274 to allow a bill, debt, etc. to reach a large total 274 to allow a bill, debt, etc. to reach a large total
    275 Accumulation (comptes, dettes, etc.); accumulation 275 জমা (হিসাব, ​​debtsণ ইত্যাদি); জমে থাকা 275 jamā (hisāba, ​​debtsṇa ityādi); jamē thākā 275 积欠(账款,债务等);累积 275 jīqiàn (zhàng kuǎn, zhàiwù děng); lěijī 275 积欠(账款、债务等)累积 275 Accumulation (accounts, debts, etc.); accumulation                
276 synonyme 276 প্রতিশব্দ 276 pratiśabda 276 代名词 276 dàimíngcí 276 synonym 276 synonym
    277 accumuler 277 জমে 277 jamē 277 积累 277 jīlěi 277 accumulate 277 accumulate                
278 Comment avait-il réussi à accumuler autant de dettes? 278 কীভাবে তিনি এত ঘৃণা চালাতে পেরেছিলেন? 278 kībhābē tini ēta ghr̥ṇā cālātē pērēchilēna? 278 他是如何设法承担这么多债务的? 278 tā shì rúhé shèfǎ chéngdān zhème duō zhàiwù de? 278 How had he managed to run up so many debts? 278 How had he managed to run up so many debts?
    279  Pourquoi doit-il tant? 279  তার এত ণী কেন? 279  Tāra ēta ṇī kēna? 279  他怎么欠了这么多偾? 279  Tā zěnme qiànle zhème duō fèn? 279  怎么欠了这么多偾?  279  Why does he owe so much?                
280 Ne pas manger 280 খেতে না 280 Khētē nā 280 不吃 280 Bù chī 280 note at 280 note at
    281 collecte 281 সংগ্রহ 281 saṅgraha 281 收藏 281 shōucáng 281 collect 281 collect                
282 pour confectionner rapidement un vêtement, notamment en cousant 282 দ্রুত পোশাক এক টুকরো করা, বিশেষত সেলাই দ্বারা 282 druta pōśāka ēka ṭukarō karā, biśēṣata sēlā'i dbārā 282 快速制作一件衣服,尤其是缝制衣服 282 kuàisù zhìzuò yī jiàn yīfú, yóuqí shì féng zhì yīfú 282 to make a piece of clothing quickly, especially by sewing  282 to make a piece of clothing quickly, especially by sewing
    283 Se précipiter pour faire (vêtements, en particulier couture) 283 তৈরি করতে রাশ (কাপড়, বিশেষত সেলাই) 283 tairi karatē rāśa (kāpaṛa, biśēṣata sēlā'i) 283 赶制(衣服,尤指缝纫) 283 gǎn zhì (yīfú, yóu zhǐ féngrèn) 283 赶制(衣服,尤指缝纫) 283 Rush to make (clothes, especially sewing)                
    284  monter un chemisier 284  একটি ব্লাউজ চালাতে 284  ēkaṭi blā'uja cālātē 284  上衣 284  shàngyī 284  to run up a blouse 284  to run up a blouse                
    285 manteau 285 কোট 285 kōṭa 285 上衣 285 shàngyī 285 上衣 285 coat                
    286 Rush pour faire une chemise pour femme 286 মহিলাদের শার্ট করতে ছুটে যান 286 mahilādēra śārṭa karatē chuṭē yāna 286 赶制一件女式*衬衫 286 gǎn zhì yì jiàn nǚ shì*chènshān 286 赶制一件女*衬 286 Rush to make a women's shirt                
287 lever qc, surtout un drapeau 287 বিশেষত একটি পতাকা বাড়াতে 287 biśēṣata ēkaṭi patākā bāṛātē 287 扬起某物,尤其是一面旗帜 287 yáng qǐ mǒu wù, yóuqí shì yīmiàn qízhì 287 to raise sthespecially a  flag 287 to raise sth, especially a flag
    288 Lever (drapeau) 288 উপরে উঠুন (পতাকা) 288 uparē uṭhuna (patākā) 288 竖起,升起(旗帜) 288 shù qǐ, shēng qǐ (qízhì) 288 竖起,升起(旗帜 288 Raise up (flag)                
    289 se heurter à qc 289 sth বিরুদ্ধে রান আপ 289 sth birud'dhē rāna āpa 289 违背某事 289 wéibèi mǒu shì 289 run up against sth  289 run up against sth                
290 éprouver une difficulté 290 একটি অসুবিধা অভিজ্ঞতা 290 ēkaṭi asubidhā abhijñatā 290 遇到困难 290 yù dào kùnnán 290 to experience a difficulty  290 to experience a difficulty
    291 Rencontre (difficulté) 291 এনকাউন্টার (অসুবিধা) 291 ēnakā'unṭāra (asubidhā) 291 遭遇(困难) 291 zāoyù (kùnnán) 291 遭遇(困难 291 Encounter (difficulty)                
292 Le gouvernement se heurte à une opposition considérable à ses réformes fiscales. 292 সরকার তার ট্যাক্স সংস্কারের সমর্থিত বিরোধীদের বিবেচনা করার বিরুদ্ধে লড়াই চালিয়ে যাচ্ছে। 292 sarakāra tāra ṭyāksa sanskārēra samarthita birōdhīdēra bibēcanā karāra birud'dhē laṛā'i cāliẏē yācchē. 292 政府正在反对有力的反对其税制改革的竞争。 292 zhèngfǔ zhèngzài fǎnduì yǒulì de fǎnduì qí shuìzhì gǎigé de jìngzhēng. 292 The government is running up against consider able opposition to its tax reforms. 292 The government is running up against consider able opposition to its tax reforms.
    293 La réforme fiscale du gouvernement a rencontré une résistance considérable 293 সরকারের কর সংস্কার যথেষ্ট প্রতিরোধের সম্মুখীন হয়েছে 293 Sarakārēra kara sanskāra yathēṣṭa pratirōdhēra sam'mukhīna haẏēchē 293 政府的税务改革遇到了相当大的负担 293 Zhèngfǔ de shuìwù gǎigé yù dàole xiāngdāng dà de fùdān 293 的税务改革遇到了相当大的阻力 293 The government's tax reform has encountered considerable resistance                
    294 Le gouvernement s'oppose à une forte opposition à la réforme fiscale 294 সরকার কর সংস্কারের তীব্র বিরোধিতা করছে 294 sarakāra kara sanskārēra tībra birōdhitā karachē 294 政府正在反对对腐败改革的有力反对 294 zhèngfǔ zhèngzài fǎnduì duì fǔbài gǎigé de yǒulì fǎnduì 294 政府正在反对对税收改革的有力反对 294 The government is opposing strong opposition to tax reform                
    295 S'il vous plaît 295 অনুগ্রহ 295 anugraha 295 295 qǐng 295 295 please                
296 courir avec qn 296 এসবি দিয়ে চালান 296 ēsabi diẏē cālāna 296 与某人一起运行 296 yǔ mǒu rén yīqǐ yùnxíng 296 run with sb  296 run with sb
297 fuir avec qn 297 এসবি দিয়ে পালাতে হবে 297 ēsabi diẏē pālātē habē 297 与某人逃跑 297 yǔ mǒu rén táopǎo 297 run away with sb 297 run away with sb
298 courir avec qc 298 sth দিয়ে চালান 298 sth diẏē cālāna 298 与某人一起奔跑 298 yǔ mǒu rén yīqǐ bēnpǎo 298 run with sth  298 run with sth
299 accepter ou commencer à utiliser une idée ou une méthode particulière 299 একটি নির্দিষ্ট ধারণা বা পদ্ধতি গ্রহণ বা ব্যবহার শুরু করতে 299 ēkaṭi nirdiṣṭa dhāraṇā bā pad'dhati grahaṇa bā byabahāra śuru karatē 299 接受或开始使用特定的想法或方法 299 jiēshòu huò kāishǐ shǐyòng tèdìng de xiǎngfǎ huò fāngfǎ 299 to accept or start to use a particular idea or method  299 to accept or start to use a particular idea or method
    300 Adopter (une certaine idée, méthode, etc.) 300 গ্রহণ (একটি নির্দিষ্ট ধারণা, পদ্ধতি ইত্যাদি) 300 grahaṇa (ēkaṭi nirdiṣṭa dhāraṇā, pad'dhati ityādi) 300 采纳(某种想法,方法等) 300 cǎinà (mǒu zhǒng xiǎngfǎ, fāngfǎ děng) 300 采纳(某种想法、方法等) 300 Adopt (a certain idea, method, etc.)                
301 OK, courons avec la suggestion de Jan 301 ঠিক আছে চলুন চলুন জ্যানের দমন-পীড়ন নিয়ে চলি 301 ṭhika āchē caluna caluna jyānēra damana-pīṛana niẏē cali 301 好吧,让我们开始对扬的建议 301 hǎo ba, ràng wǒmen kāishǐ duì yáng de jiànyì 301 OK let's  run with Jan's sugestion 301 OK let's run with Jan's sugestion
    302 D'accord, suivons simplement la suggestion de Jane 302 ঠিক আছে, আসুন জেনের পরামর্শটি অনুসরণ করি 302 ṭhika āchē, āsuna jēnēra parāmarśaṭi anusaraṇa kari 302 好,咱们就照简的建议干吧 302 hǎo, zánmen jiù zhào jiǎn de jiànyì gàn ba 302 好,咱们就照简的建议干吧 302 Okay, let's just follow Jane's suggestion                
303 à pied 303 হেঁটে 303 hēm̐ṭē 303 徒步 303 túbù 303 on foot 303 on foot
    304 À pied 304 হেঁটে 304 hēm̐ṭē 304 徒步旅行 304 túbù lǚxíng 304 徒步  304 On foot                
305  un acte de course; une période de temps passé à courir ou la distance parcourue par qn 305  দৌড়ের কাজ; দৌড়াতে ব্যয় করা সময় বা sb দ্বারা চালিত দূরত্ব 305  dauṛēra kāja; dauṛātē byaẏa karā samaẏa bā sb dbārā cālita dūratba 305  跑步的行为;跑步的时间或某人跑步的距离 305  pǎobù de xíngwéi; pǎobù de shí jiàn huò mǒu rén pǎobù de jùlí 305  an act of running; a period of time spent running or the distance that sb runs  305  an act of running; a period of time spent running or the distance that sb runs
    306 Courir; courir; temps (ou distance) pour sortir du pas 306 পদক্ষেপের বাইরে যেতে রান; রান; সময় (বা দূরত্ব) 306 padakṣēpēra bā'irē yētē rāna; rāna; samaẏa (bā dūratba) 306 跑;跑步;灭步的时间(或距离) 306 pǎo; pǎobù; miè bù de shíjiān (huò jùlí) 306 跑;跑步; 滅步的时间(或距离) 306 Run; run; time (or distance) to go out of step                
307 Je vais courir tous les matins 307 আমি প্রতিদিন সকালে দৌড়ে যাই 307 āmi pratidina sakālē dauṛē yā'i 307 我每天早上去跑步 307 wǒ měitiān zǎoshang qù pǎobù 307 I go for  a run every morning 307 I go for a run every morning
    308 Je vais courir tous les matins 308 আমি প্রতিদিন সকালে দৌড়ে যাই 308 āmi pratidina sakālē dauṛē yā'i 308 我每天早晨都去跑步 308 wǒ měitiān zǎochén dōu qù pǎobù 308 我每天跑步 308 I go for a run every morning                
    309 Je vais courir tous les matins 309 আমি প্রতিদিন সকালে দৌড়ে যাই 309 āmi pratidina sakālē dauṛē yā'i 309 我每天早晨去跑步 309 wǒ měitiān zǎochén qù pǎobù 309 我每天早晨去跑步 309 I go for a run every morning                
    310 Fu. 310 ফু। 310 phu. 310 阜。 310 fù. 310 310 Fu.                
    311 aller avec 311 সঙ্গে যেতে 311 Saṅgē yētē 311 311 311 311 go with                
    312 courir 312 চালান 312 cālāna 312 312 pǎo 312 312 run                
    313 étape 313 পদক্ষেপ 313 padakṣēpa 313 313 313 313 step                
    314 partout 314 সব শেষ 314 saba śēṣa 314 314 biàn 314 314 all over                
315 une course de cinq milles 315 পাঁচ মাইল রান 315 pām̐ca mā'ila rāna 315 五英里长 315 wǔ yīnglǐ cháng 315 a five mile run  315 a five mile run
    316 Courir cinq miles 316 পাঁচ মাইল চালাও 316 pām̐ca mā'ila cālā'ō 316 跑上五英里 316 pǎo shàng wǔ yīnglǐ 316 跑上五英里 316 Run five miles                
317 L'apercevant, il se mit à courir (il se mit à courir). 317 তাকে দেখার সময় তিনি একটি রান (দৌড় শুরু) এ ভেঙে পড়েন। 317 tākē dēkhāra samaẏa tini ēkaṭi rāna (dauṛa śuru) ē bhēṅē paṛēna. 317 看到她,他闯进了跑步场(开始跑步)。 317 kàn dào tā, tā chuǎng jìnle pǎobù chǎng (kāishǐ pǎobù). 317 Catching sight of her he broke into a run ( started running). 317 Catching sight of her he broke into a run (started running).
    318 Il s'est enfui dès qu'il l'a vue 318 তিনি তাকে দেখামাত্র দৌড়ে গেলেন 318 Tini tākē dēkhāmātra dauṛē gēlēna 318 他一看见她就跑了起来 318 Tā yī kànjiàn tā jiù pǎole qǐlái 318 他一看见她就跑了起来 318 He ran off as soon as he saw her                
319 J'ai décidé de faire une course pour ça 319 আমি এটির জন্য একটি রান করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 319 āmi ēṭira jan'ya ēkaṭi rāna karāra sid'dhānta niẏēchi 319 我决定去跑步 319 wǒ juédìng qù pǎobù 319 I decided to make  a run for it  319 I decided to make a run for it
320 (pour s'échapper en courant) 320 (দৌড়ে পালাতে) 320 (dauṛē pālātē) 320 (逃跑) 320 (táopǎo) 320 ( to escape by running) 320 (to escape by running)
    321 J'ai décidé de m'enfuir 321 আমি পালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 321 āmi pāliẏē yā'ōẏāra sid'dhānta niẏēchi 321 我决定逃跑 321 wǒ juédìng táopǎo 321 我决定逃跑 321 I decided to run away                
322 Elle a pris les escaliers en courant 322 সে এক দৌড়ে সিঁড়ি নিল 322 sē ēka dauṛē sim̐ṛi nila 322 她跑步时走了楼梯 322 tā pǎobù shí zǒule lóutī 322 She took the stairs at a run 322 She took the stairs at a run
    323 Elle a couru dans les escaliers 323 তিনি সিঁড়ি উপর দৌড়ে 323 tini sim̐ṛi upara dauṛē 323 她跑着上了楼梯 323 tā pǎozhe shàngle lóutī 323 她跑着上了楼梯 323 She ran up the stairs                
324 voir également 324 আরো দেখুন 324 ārō dēkhuna 324 也可以看看 324 yě kěyǐ kàn kàn 324 see also  324 see also
325 course amusante 325 মজা রান 325 majā rāna 325 好玩 325 hǎowán 325 fun run 325 fun run
326 voyage 326 ট্রিপ 326 ṭripa 326 旅行 326 lǚxíng 326 trip 326 trip
327  un voyage en voiture, avion, bateau, etc., surtout un court ou un qui se fait régulièrement 327  গাড়ি, বিমান, নৌকো ইত্যাদি দ্বারা ভ্রমণ, বিশেষত একটি সংক্ষিপ্ত একটি বা নিয়মিতভাবে তৈরি করা 327  gāṛi, bimāna, naukō ityādi dbārā bhramaṇa, biśēṣata ēkaṭi saṅkṣipta ēkaṭi bā niẏamitabhābē tairi karā 327  乘汽车,飞机,轮船等进行的旅行,尤其是定期进行的一次或多次短暂旅行 327  chéng qìchē, fēijī, lúnchuán děng jìnxíng de lǚxíng, yóuqí shì dìngqí jìnxíng de yīcì huò duō cì duǎnzàn lǚxíng 327  a trip by car, plane, boat, etc., especially a short one or one that is made regularly 327  a trip by car, plane, boat, etc., especially a short one or one that is made regularly
    328 (En particulier un transport court, régulier et régulier) voyage, voyage 328 (বিশেষত একটি সংক্ষিপ্ত, নিয়মিত এবং নিয়মিত পরিবহণ) যাত্রা, ভ্রমণ 328 (biśēṣata ēkaṭi saṅkṣipta, niẏamita ēbaṁ niẏamita paribahaṇa) yātrā, bhramaṇa 328 (尤指短程戓定期,乘以的)旅程,航程 328 (yóu zhǐ duǎnchéng gē dìngqí, chéng yǐ de) lǚchéng, hángchéng 328 (尤指短程定期,乘交通工具的)旅程,航程 328 (Especially a short, regular, and regular transportation) journey, voyage                
    329 Sincère 329 আন্তরিক 329 āntarika 329 329 chéng 329 329 Sincere                
    330 Arrogant 330 অহঙ্কারী 330 ahaṅkārī 330 330 330 330 Arrogant                
331 Ils ont pris la voiture pour une course. 331 তারা একটি রান জন্য গাড়ী আউট। 331 tārā ēkaṭi rāna jan'ya gāṛī ā'uṭa. 331 他们把汽车开了出去。 331 tāmen bǎ qìchē kāile chūqù. 331 They took the car out for a run. 331 They took the car out for a run.
    332 Ils voyagent en voiture 332 তারা গাড়িতে যাতায়াত করে 332 Tārā gāṛitē yātāẏāta karē 332 他们乘汽车出去旅行 332 Tāmen chéng qìchē chūqù lǚxíng 332 他们乘汽车出去旅行 332 They travel by car                
333 voir également 333 আরো দেখুন 333 ārō dēkhuna 333 也可以看看 333 yě kěyǐ kàn kàn 333 see also 333 see also
334 Lait 334 দুধ 334 dudha 334 牛奶 334 niúnǎi 334 milk 334 milk
335 course de rat 335 ইঁদুর রান 335 im̐dura rāna 335 老鼠跑 335 lǎoshǔ pǎo 335 rat run 335 rat run
336 école 336 স্কুল চালানো 336 skula cālānō 336 办学 336 bànxué 336 school run 336 school run
337 de succès / échec 337 সাফল্য / ব্যর্থতা 337 sāphalya/ byarthatā 337 成功/失败 337 chénggōng/shībài 337 of success/ failure 337 of success/ failure
    338 Succès 338 সাফল্য 338 sāphalya 338 成功;火败 338 chénggōng; huǒ bài 338 成功;火败 338 Success                
339 une période de bons ou mauvais événements; une série de succès ou d'échecs 339 ভালো বা খারাপ হওয়ার একটি সময়; সফলতা বা ব্যর্থতার একটি সিরিজ 339 bhālō bā khārāpa ha'ōẏāra ēkaṭi samaẏa; saphalatā bā byarthatāra ēkaṭi sirija 339 一段好事或坏事一系列的成功或失败 339 yīduàn hǎoshì huò huàishì yī xìliè de chénggōng huò shībài 339 a period of sth good or bad happening; a series of successes or failures 339 a period of sth good or bad happening; a series of successes or failures
    340 Une période de temps (chanceux ou malchanceux); une série de (succès ou échec) 340 সময়ের একটি সময় (ভাগ্যবান বা দুর্ভাগ্যজনক); একটি ধারাবাহিক (সাফল্য বা ব্যর্থতা) 340 samaẏēra ēkaṭi samaẏa (bhāgyabāna bā durbhāgyajanaka); ēkaṭi dhārābāhika (sāphalya bā byarthatā) 340 一段(幸运或倒霉的)时光;一段(成功或^失败) 340 yīduàn (xìngyùn huò dǎoméi de) shíguāng; yīduàn (chénggōng huò ^shībài) 340 一段(幸运或倒霉的)时光;一系列(成功或^失败) 340 A period of time (lucky or unlucky); a series of (success or failure)                
341 synonyme 341 প্রতিশব্দ 341 pratiśabda 341 代名词 341 dàimíngcí 341 synonym 341 synonym
342 épeler 342 বানান 342 bānāna 342 拼写 342 pīnxiě 342 spell 342 spell
343 une course de goocl / malchance 343 গোকল / দুর্ভাগ্য একটি রান 343 gōkala/ durbhāgya ēkaṭi rāna 343 碰运气/运气不好 343 pèng yùnqì/yùnqì bù hǎo 343 a run of goocl/bad luck  343 a run of goocl/bad luck
    344 Une série de chance / malchance 344 সৌভাগ্য / দুর্ভাগ্যের একটি সিরিজ 344 saubhāgya/ durbhāgyēra ēkaṭi sirija 344 一连串好运/厄运 344 yīliánchuàn hǎo yùn/èyùn 344 串好运 / 厄运 344 A series of good luck / bad luck                
    345 Tenter une chance / pas de chance 345 একটি সুযোগ / দুর্ভাগ্য নিন 345 ēkaṭi suyōga/ durbhāgya nina 345 碰运气/运气不好 345 pèng yùnqì/yùnqì bù hǎo 345 碰运气/运气不好 345 Take a chance/bad luck                
    346 table 346 টেবিল 346 ṭēbila 346 346 biǎo 346 346 table                
    347 même 347 এমন কি 347 ēmana ki 347 347 lián 347 347 even                
348 Liverpool a perdu contre Leeds, mettant fin à une série de 18 matchs sans défaite. 348 লিভারপুল লিডসের কাছে হেরে 18 টি অপরাজিত রান শেষ করে। 348 libhārapula liḍasēra kāchē hērē 18 ṭi aparājita rāna śēṣa karē. 348 利物浦输给了利兹,结束了18场不败的比赛。 348 lìwùpǔ shū gěile lìzī, jiéshùle 18 chǎng bù bài de bǐsài. 348 Liverpool lost to Leeds, ending an unbeaten run of 18 games. 348 Liverpool lost to Leeds, ending an unbeaten run of 18 games.
    349 Liverpool a perdu contre Leeds, mettant fin à un record invaincu de 18 matchs consécutifs 349 লিভারপুল লিডসের কাছে হেরে টানা ১৮ টি গেমের অপরাজিত রেকর্ড শেষ করে 349 Libhārapula liḍasēra kāchē hērē ṭānā 18 ṭi gēmēra aparājita rēkarḍa śēṣa karē 349 利物浦队输给了利兹队,结束了连续18场不败的纪录 349 Lìwùpǔ duì shū gěile lìzī duì, jiéshùle liánxù 18 chǎng bù bài de jìlù 349 利物浦队输给了利兹队,结束了连续18场不败的纪录 349 Liverpool lost to Leeds, ending an unbeaten record of 18 consecutive games                
350 de jeu / film 350 প্লে / মুভির 350 plē/ mubhira 350 播放/电影 350 bòfàng/diànyǐng 350 of play/movie 350 of play/movie
    351 Drame 351 নাটক 351 nāṭaka 351 戏剧;电影 351 xìjù; diànyǐng 351 戏剧;电影  351 Drama                
352 une série de représentations d'une pièce de théâtre ou d'un film / film 352 একটি নাটক বা চলচ্চিত্র / সিনেমার অভিনয়ের ধারাবাহিকতা 352 ēkaṭi nāṭaka bā calaccitra/ sinēmāra abhinaẏēra dhārābāhikatā 352 戏剧或电影/电影的一系列表演 352 xìjù huò diànyǐng/diànyǐng de yī xìliè biǎoyǎn 352 a series of performances of a play or film/movie 352 a series of performances of a play or film/movie
    353 Performance continue (ou criblage) 353 অবিচ্ছিন্ন কর্মক্ষমতা (বা স্ক্রিনিং) 353 abicchinna karmakṣamatā (bā skriniṁ) 353 连续上演(或放映) 353 liánxù shàngyǎn (huò fàngyìng) 353 连续上演(或放映 353 Continuous performance (or screening)                
354 Le spectacle a eu une course record dans le théâtre de Londres 354 শো লন্ডন থিয়েটারে একটি রেকর্ড ব্রেকিং রান ছিল 354 śō lanḍana thiẏēṭārē ēkaṭi rēkarḍa brēkiṁ rāna chila 354 该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 354 gāi jiémù zài lúndūn jùyuàn de yǎnchū dǎpòle jìlù 354 The show had a record-breaking run in the London theatre  354 The show had a record-breaking run in the London theatre
    355 La pièce a été mise en scène en continu dans les théâtres de Londres, battant le record de performance 355 নাটকটি ধারাবাহিকভাবে লন্ডন প্রেক্ষাগৃহে মঞ্চায়িত হয়েছিল, পারফরম্যান্সের রেকর্ড ভেঙেছিল 355 nāṭakaṭi dhārābāhikabhābē lanḍana prēkṣāgr̥hē mañcāẏita haẏēchila, pārapharamyānsēra rēkarḍa bhēṅēchila 355 这出戏在伦敦剧院连续上演,打破了演出纪录 355 zhè chū xì zài lúndūn jùyuàn liánxù shàngyǎn, dǎpòle yǎnchū jìlù 355 在伦敦剧院连续上演,打破了演出纪录 355 The play was staged continuously in London theatres, breaking the performance record                
    356 Le spectacle a battu le record dans un théâtre de Londres 356 শোটি লন্ডনের একটি থিয়েটারে রেকর্ডটি ভেঙে দেয় 356 śōṭi lanḍanēra ēkaṭi thiẏēṭārē rēkarḍaṭi bhēṅē dēẏa 356 该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 356 gāi jiémù zài lúndūn jùyuàn de yǎnchū dǎpòle jìlù 356 该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 356 The show broke the record in a London theatre                
357 de produit 357 পণ্য 357 paṇya 357 产品 357 chǎnpǐn 357 of product 357 of product
358  la quantité de produit qu'une entreprise décide de fabriquer en une seule fois 358  কোনও সংস্থা কোনও এক সময়ে সিদ্ধান্ত নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় 358  kōna'ō sansthā kōna'ō ēka samaẏē sid'dhānta nē'ōẏāra sid'dhānta nēẏa 358  公司一次决定生产的产品数量 358  gōngsī yīcì juédìng shēngchǎn de chǎnpǐn shùliàng 358  the amount of a product that a company decides to make at one time  358  the amount of a product that a company decides to make at one time
    359 Puissance nominale 359 উৎপাদনের হার 359 uṯpādanēra hāra 359 额定产量 359 édìng chǎnliàng 359 额定产量 359 Rated output