|
|
|
A |
|
E |
|
A |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
|
NEXT |
1 |
fatigué |
1 |
run down |
1 |
撞倒 |
1 |
Zhuàng dǎo |
1 |
run
down |
|
|
PRECEDENT |
2 |
perdre de la puissance ou arrêter de
travailler |
2 |
to lose power or stop working |
2 |
断电或停止工作 |
2 |
duàn diàn huò tíngzhǐ gōngzuò |
2 |
to lose power or stop
working |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 langues |
3 |
Manquer d'énergie;
arrêter de travailler |
3 |
Run out of energy;
stop working |
3 |
消耗能量;停止工作 |
3 |
xiāohào
néngliàng; tíngzhǐ gōngzuò |
3 |
耗尽能量;停止工作 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
5langues |
4 |
la batterie est
déchargée. |
4 |
the battery has run
down. |
4 |
电池电量耗尽。 |
4 |
diànchí diànliàng hào
jìn. |
4 |
the battery has run down. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2 langues |
5 |
La batterie est morte |
5 |
The battery is dead |
5 |
电池没电了 |
5 |
Diànchí méi diànle |
5 |
电池没电了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
arrêter
progressivement de fonctionner ou devenir plus petit en taille ou en nombre |
6 |
to gradually stop
functioning or become smaller in size or number |
6 |
逐渐停止运转或尺寸或数量变小 |
6 |
zhújiàn tíngzhǐ
yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn xiǎo |
6 |
to
gradually stop functioning or become smaller in size or number |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Perdre
progressivement son effet; rétrécir; atténuer |
7 |
Gradually lose its
effect; shrink; attenuate |
7 |
逐渐失去作用;萎缩;衰减 |
7 |
zhújiàn shīqù
zuòyòng; wěisuō; shuāijiǎn |
7 |
逐渐失去作用;萎缩;衰减 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
L'industrie
manufacturière britannique s'épuise depuis des années. |
8 |
British manufacturing
industry has been running down for years. |
8 |
英国制造业已经衰落多年。 |
8 |
yīngguó zhìzào
yè yǐjīng shuāiluò duōnián. |
8 |
British
manufacturing industry has been running down for years. |
|
6 |
BENGALI |
9 |
La fabrication
britannique diminue depuis de nombreuses années. |
9 |
British manufacturing
has been shrinking for many years. |
9 |
英国的制造业一直一直在萎缩。 |
9 |
Yīngguó de
zhìzào yè yīzhí yīzhí zài wěisuō. |
9 |
英国的制造业多年来一直在萎缩。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
La fabrication
britannique est en déclin depuis de nombreuses années. |
10 |
British manufacturing
has been in decline for many years. |
10 |
英国制造业已经衰落多年。 |
10 |
Yīngguó zhìzào
yè yǐjīng shuāiluò duōnián. |
10 |
英国制造业已经衰落多年。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
année |
11 |
year |
11 |
年 |
11 |
Nián |
11 |
年 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
Zhuo |
12 |
Zhuo |
12 |
卓 |
12 |
zhuō |
12 |
卓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
HINDI |
13 |
substantif lié |
13 |
related noun |
13 |
相关名词 |
13 |
xiāngguān
míngcí |
13 |
related
noun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
fatigué |
14 |
rundown |
14 |
撞倒 |
14 |
zhuàng dǎo |
14 |
rundown |
|
12 |
PANJABI |
15 |
courir qc |
15 |
run sth down |
15 |
跑掉 |
15 |
pǎo diào |
15 |
run
sth down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
faire perdre de la
puissance ou arrêter de travailler |
16 |
to make sth lose
power or stop working |
16 |
使某人失去力量或停止工作 |
16 |
shǐ mǒu rén
shīqù lìliàng huò tíngzhǐ gōngzuò |
16 |
to
make sth lose power or stop working |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
À court d'énergie;
arrêter de travailler |
17 |
To run out of energy;
to stop working |
17 |
使积累能量;使停止工作 |
17 |
shǐ
jīlěi néngliàng; shǐ tíngzhǐ gōngzuò |
17 |
使耗尽能量;使停止工作 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
si vous laissez vos
phares allumés, vous épuiserez bientôt la batterie |
18 |
if you leave your
headlights on you'll soon run down the battery |
18 |
如果您打开大灯,很快就会耗尽电池电量 |
18 |
rúguǒ nín
dǎkāi dà dēng, hěn kuài jiù huì hào jìn diànchí diànliàng |
18 |
if you leave your headlights on
you'll soon run down the battery |
|
16 |
help1 |
19 |
Si vous gardez les
phares allumés tout le temps, vous épuiserez bientôt la batterie |
19 |
If you keep the
headlights on all the time, you will drain the battery soon |
19 |
如果你让车头灯一直亮着,很快就会把电池剩余的 |
19 |
rúguǒ nǐ
ràng chētóu dēng yīzhí liàngzhe, hěn kuài jiù huì bǎ
diànchí shèngyú de |
19 |
如果你让车头灯一直亮着,很快就会把电池耗尽的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
Si vous allumez les
phares, vous épuiserez rapidement la batterie |
20 |
If you turn on the
headlights, you will quickly drain the battery |
20 |
如果您打开大灯,很快就会累积电池电量 |
20 |
rúguǒ nín
dǎkāi dà dēng, hěn kuài jiù huì lěijī diànchí
diànliàng |
20 |
如果您打开大灯,很快就会耗尽电池电量 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
et |
21 |
and |
21 |
并 |
21 |
bìng |
21 |
并 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
ses |
22 |
its |
22 |
其 |
22 |
qí |
22 |
其 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
ne pas |
23 |
not |
23 |
未 |
23 |
wèi |
23 |
未 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
faire cesser
progressivement de fonctionner qc ou devenir plus petit en taille ou en
nombre |
24 |
to make sth gradually
stop functioning or become smaller in size or number |
24 |
使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 |
24 |
shǐ mǒu wù
zhújiàn tíngzhǐ yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn
xiǎo |
24 |
to
make sth gradually stop functioning or become smaller in size or number |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Perdre
progressivement son effet; rétrécir; atténuer |
25 |
To gradually lose its
effect; to shrink; to attenuate |
25 |
使逐渐失去作用;使萎缩;使衰减 |
25 |
shǐ zhújiàn
shīqù zuòyòng; shǐ wěisuō; shǐ shuāijiǎn |
25 |
使逐渐失去作用;
使萎缩;使衰减 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Faire en sorte que
quelque chose cesse progressivement de fonctionner ou diminue en taille ou en
quantité |
26 |
To cause something to
gradually stop working or to decrease in size or quantity |
26 |
使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 |
26 |
shǐ mǒu wù
zhújiàn tíngzhǐ yùnzhuǎn huò chǐcùn huò shùliàng biàn
xiǎo |
26 |
使某物逐渐停止运转或尺寸或数量变小 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
l'entreprise réduit
sa force de vente |
27 |
the company is
running down its sales force |
27 |
该公司正在耗尽其销售队伍 |
27 |
gāi
gōngsī zhèngzài hào jìn qí xiāoshòu duìwǔ |
27 |
the company is running down its sales force |
|
25 |
lexos |
28 |
L'entreprise réduit
son personnel de vente. |
28 |
The company is
cutting sales staff. |
28 |
公司正在削减销售人员。 |
28 |
gōngsī
zhèngzài xuējiǎn xiāoshòu rényuán. |
28 |
公司正在削减销售人员。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
L'entreprise épuise
sa force de vente ' |
29 |
The company is
exhausting its sales force' |
29 |
该公司正在减少其销售队伍' |
29 |
Gāi
gōngsī zhèngzài jiǎnshǎo qí xiāoshòu duìwǔ' |
29 |
该公司正在耗尽其销售队伍' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
substantif lié |
30 |
related noun |
30 |
相关名词 |
30 |
xiāngguān
míngcí |
30 |
related
noun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
fatigué |
31 |
rundown |
31 |
撞倒 |
31 |
zhuàng dǎo |
31 |
rundown |
|
29 |
arabe |
32 |
exécuter sb / qc vers
le bas |
32 |
run sb/sth down |
32 |
慢跑 |
32 |
mànpǎo |
32 |
run
sb/sth down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
le jogging |
33 |
jogging |
33 |
慢跑 |
33 |
mànpǎo |
33 |
慢跑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
chinois |
34 |
d'un véhicule ou de
son conducteur |
34 |
of a vehicle or its
driver |
34 |
车辆或其驾驶员 |
34 |
chēliàng huò qí
jiàshǐ yuán |
34 |
of
a vehicle or its driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
Véhicule ou
conducteur) t |
35 |
Vehicle or driver) t |
35 |
车辆或司机)t |
35 |
chēliàng huò
sījī)t |
35 |
车辆或司机)t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Véhicule ou son
conducteur |
36 |
Vehicle or its driver |
36 |
车辆主轴驾驶员 |
36 |
chēliàng
zhǔzhóu jiàshǐ yuán |
36 |
车辆或其驾驶员 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
frapper qn / qc et
les faire tomber au sol |
37 |
to hit sb/sth and
knock them/it to the ground |
37 |
击打某人并将其撞倒 |
37 |
jī dǎ
mǒu rén bìng jiāng qí zhuàng dǎo |
37 |
to
hit sb/sth and knock them/it to the ground |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Abattre |
38 |
Knock down |
38 |
把...撞倒 |
38 |
bǎ... Zhuàng
dǎo |
38 |
把…撞倒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
critiquer qn / qc
d'une manière méchante |
39 |
to criticize sb/sth
in an unkind way |
39 |
以不友好的方式批评某人 |
39 |
yǐ bù
yǒuhǎo de fāngshì pīpíng mǒu rén |
39 |
to
criticize sb/sth in an unkind way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Critique
malveillante; parler; humiliant |
40 |
Malicious criticism;
talking about; demeaning |
40 |
恶意批评;说...的环话;贬低 |
40 |
èyì pīpíng;
shuō... De huán huà; biǎndī |
40 |
恶意批评;说…的环话;贬低 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
Critiquer quelqu'un
de manière inamicale |
41 |
Criticize someone in
an unfriendly way |
41 |
以不友好的方式批评某人 |
41 |
yǐ bù
yǒuhǎo de fāngshì pīpíng mǒu rén |
41 |
以不友好的方式批评某人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Non |
42 |
No |
42 |
没 |
42 |
méi |
42 |
沒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Il la fait toujours
tomber devant les autres. |
43 |
He’s always running
her down in front of other people. |
43 |
他总是让她在别人面前流连忘返。 |
43 |
tā zǒng shì
ràng tā zài biérén miànqián liúliánwàngfǎn. |
43 |
He’s
always running her down in front of other people. |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Il parle toujours
d'elle devant toi |
44 |
He always talks about
her in front of you |
44 |
他总是在别入面前说她的环话 |
44 |
Tā zǒng shì
zài bié rù miànqián shuō tā de huán huà |
44 |
他总是在别入面前说她的环话 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Il la laissait
toujours s'attarder devant les autres |
45 |
He always let her
linger in front of others |
45 |
他总是让她在别人面前流连忘返 |
45 |
tā zǒng shì
ràng tā zài biérén miànqián liúliánwàngfǎn |
45 |
他总是让她在别人面前流连忘返 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
trouver sb / qc après
une recherche |
46 |
to find sb/sth after
a search |
46 |
在搜索后找到某人 |
46 |
zài sōusuǒ
hòu zhǎodào mǒu rén |
46 |
to
find sb/sth after a search |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
(Après recherche)
trouvé |
47 |
(After searching)
found |
47 |
(经过搜寻后)找到 |
47 |
(jīngguò
sōuxún hòu) zhǎodào |
47 |
(经过搜寻后) 找到 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Trouvez quelqu'un
après avoir cherché |
48 |
Find someone after
searching |
48 |
在搜索后找到某人 |
48 |
zài sōusuǒ
hòu zhǎodào mǒu rén |
48 |
在搜索后找到某人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
changement |
49 |
change |
49 |
换 |
49 |
huàn |
49 |
换 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wentzl |
50 |
lance qn |
50 |
run sb in |
50 |
在某人身上 |
50 |
zài mǒu rén
shēnshang |
50 |
run
sb in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
démodé, informel |
51 |
old-fashioned,
informal |
51 |
老式的,非正式的 |
51 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
51 |
old-fashioned,
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
pour arrêter qn et les emmener au poste de
police |
52 |
to arrest sb and take them to a police
station |
52 |
逮捕某人并带他们去警察局 |
52 |
dàibǔ mǒu rén bìng dài tāmen
qù jǐngchá jú |
52 |
to arrest sb and take them to a police
station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Transforme quelqu'un
au poste de police |
53 |
Turn someone to the
police station |
53 |
把某人扭送警察局 |
53 |
bǎ mǒu rén
niǔsòng jǐngchá jú |
53 |
把某人扭送警察局 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
courir qc dedans |
54 |
run sth in |
54 |
闯入 |
54 |
chuǎng rù |
54 |
run
sth in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Roder |
55 |
Break in |
55 |
闯入 |
55 |
chuǎng rù |
55 |
闯入 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
autrefois |
56 |
in the past |
56 |
以往 |
56 |
yǐwǎng |
56 |
in
the past |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
autrefois |
57 |
in the past |
57 |
以往 |
57 |
yǐwǎng |
57 |
以往 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
pour préparer le
moteur d'une voiture neuve à une utilisation normale en conduisant lentement
et prudemment |
58 |
to prepare the engine
of a new car for normal use by driving slowly and carefully |
58 |
通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 |
58 |
tōngguò
huǎnmàn ér jǐnshèn de jiàshǐ lái wèi xīnchē de
fǎ dòng jī zhǔnbèi zhèngcháng shǐyòng |
58 |
to
prepare the engine of a new car for normal use by driving slowly and
carefully |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
(Vieux temps) |
59 |
(Old time) |
59 |
(旧时) |
59 |
(jiùshí) |
59 |
( 旧时) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Conduite de rodage |
60 |
Run-in driving |
60 |
磨合运转,磨合驾驶 |
60 |
móhé yùnzhuǎn,
móhé jiàshǐ |
60 |
磨合运转,磨合驾驶 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Préparez le moteur de
la nouvelle voiture pour une utilisation normale en conduisant lentement et
prudemment |
61 |
Prepare the new car's
engine for normal use by driving slowly and carefully |
61 |
通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 |
61 |
tōngguò
huǎnmàn ér jǐnshèn de jiàshǐ lái wèi xīnchē de
fǎ dòng jī zhǔnbèi zhèngcháng shǐyòng |
61 |
通过缓慢而谨慎地驾驶来为新车的发动机准备正常使用 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
figuratif |
62 |
figurative |
62 |
比喻的 |
62 |
bǐyù de |
62 |
figurative |
|
|
|
63 |
quel que soit le
système que vous choisissez, il doit être exécuté correctement. |
63 |
whatever system you
choose, it must be run in properly. |
63 |
无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行。 |
63 |
wúlùn xuǎnzé
nǎ zhǒng xìtǒng, dōu bìxū zài zhèngquè de huánjìng
zhōng yùnxíng. |
63 |
whatever
system you choose, it must be run in properly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Peu importe le
système que vous choisissez, vous devez passer par Tan Dangyun |
64 |
No matter what system
you choose, you must go through Tan Dangyun |
64 |
不论您选择某种类型的体系,都必须通过谭当昀磨合 |
64 |
Bùlùn nín xuǎnzé
mǒu zhǒng lèixíng de tǐxì, dōu bìxū tōngguò tán
dāng yún móhé |
64 |
不管你选择什么样的体系,都必须经过谭当昀磨合 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Quel que soit le
système que vous choisissez, il doit fonctionner dans le bon environnement |
65 |
No matter which
system you choose, it must run in the right environment |
65 |
无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行 |
65 |
wúlùn xuǎnzé
nǎ zhǒng xìtǒng, dōu bìxū zài zhèngquè de huánjìng
zhōng yùnxíng |
65 |
无论选择哪种系统,都必须在正确的环境中运行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
effondrer. |
66 |
collapse. |
66 |
崩溃。 |
66 |
bēngkuì. |
66 |
垮。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Frappe |
67 |
Knock |
67 |
磿 |
67 |
Lì |
67 |
磿 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
réduire |
68 |
whittle |
68 |
劘 |
68 |
mó |
68 |
劘 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
moulin |
69 |
mill |
69 |
磨 |
69 |
mó |
69 |
磨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
rencontrer qn |
70 |
run into sb |
70 |
碰到某人 |
70 |
pèng dào mǒu rén |
70 |
run into sb |
|
|
|
71 |
rencontrer qn par
hasard |
71 |
to meet sb by chance |
71 |
偶然碰到某人 |
71 |
ǒurán pèng dào
mǒu rén |
71 |
to meet sb by
chance |
|
|
|
72 |
Rencontrer
(quelqu'un) par hasard |
72 |
Meet (someone) by
chance |
72 |
偶然遇见,碰到(某人) |
72 |
ǒurán yùjiàn,
pèng dào (mǒu rén) |
72 |
偶然遇见,碰到(某人) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui! |
73 |
Guess Who I ran into
today! |
73 |
猜猜我今天遇到谁了! |
73 |
cāi cāi
wǒ jīntiān yù dào shéile! |
73 |
Guess
Who I ran into today! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Devine_ |
74 |
Guess_ |
74 |
备猜_ |
74 |
Bèi cāi_ |
74 |
备猜_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui |
75 |
Guess who I met today |
75 |
猜猜我今天碰见谁了 |
75 |
cāi cāi
wǒ jīntiān pèngjiàn shéile |
75 |
猜猜我今天碰见谁了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui! |
76 |
Guess who I met
today! |
76 |
猜猜我今天遇到谁了! |
76 |
cāi cāi
wǒ jīntiān yù dào shéile! |
76 |
猜猜我今天遇到谁了! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ardu |
77 |
Strenuous |
77 |
奋 |
77 |
Fèn |
77 |
奋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
rencontrer qc |
78 |
run into sth |
78 |
遇到某事 |
78 |
yù dào mǒu shì |
78 |
run into sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
entrer dans une zone
de mauvais temps en voyage |
79 |
to enter an area of
bad weather while travelling |
79 |
在旅行时进入恶劣天气区域 |
79 |
zài lǚxíng shí
jìnrù èliè tiānqì qūyù |
79 |
to enter an area of
bad weather while travelling |
|
|
|
80 |
Rencontré sur le chemin (mauvais temps) |
80 |
Encountered on the way (bad weather) |
80 |
途中遭遇(恶劣天气) |
80 |
túzhōng zāoyù (èliè tiānqì) |
80 |
途中遭遇(恶劣天气) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Nous avons rencontré
un épais brouillard sur le chemin du retour |
81 |
We ran into thick fog
on the way home |
81 |
我们在回家的路上遇到了浓雾 |
81 |
wǒmen zài huí
jiā de lùshàng yù dàole nóng wù |
81 |
We ran into thick
fog on the way home |
|
|
|
82 |
Sur le chemin du
retour, nous avons rencontré un épais brouillard |
82 |
On the way home, we
encountered heavy fog |
82 |
在回家的路上,我们遇上了大雾 |
82 |
zài huí jiā de
lùshàng, wǒmen yù shàngle dà wù |
82 |
在回家的路上,我们遇上了大雾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Nous avons rencontré
un épais brouillard sur le chemin du retour |
83 |
We encountered thick
fog on the way home |
83 |
我们在回家的路上遇到了浓雾 |
83 |
wǒmen zài huí
jiā de lùshàng yù dàole nóng wù |
83 |
我们在回家的路上遇到了浓雾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Qin |
84 |
Qin |
84 |
秦 |
84 |
qín |
84 |
秦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
éprouver des
difficultés, etc. |
85 |
to experience
difficulties, etc. |
85 |
遇到困难等 |
85 |
yù dào kùnnán
děng |
85 |
to experience
difficulties, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Rencontre (difficulté
etc.) |
86 |
Encounter
(difficulty, etc.) |
86 |
遇到(困难等) |
86 |
yù dào (kùnnán
děng) |
86 |
遇到(困难等) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Attention à ne pas vous endetter |
87 |
Be careful not to run into debt |
87 |
小心不要欠债 |
87 |
xiǎoxīn bùyào qiàn zhài |
87 |
Be careful not to run
into debt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Attention à ne pas
s'endetter |
88 |
Be careful not to
take on debt |
88 |
小心不要背上债务 |
88 |
xiǎoxīn
bùyào bèi shàng zhàiwù |
88 |
小心不要背上债务 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Attention à ne pas
avoir de dettes |
89 |
Be careful not to owe
debts |
89 |
小心不要欠债 |
89 |
xiǎoxīn
bùyào qiàn zhài |
89 |
小心不要欠债 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
courir en danger /
ennuis / difficultés |
90 |
to run into
danger/trouble/difficulties |
90 |
遇到危险/麻烦/困难 |
90 |
yù dào
wéixiǎn/máfan/kùnnán |
90 |
to
run into danger/trouble/difficulties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Rencontrer danger / trouble / difficulté |
91 |
Encounter danger/trouble/difficulty |
91 |
遇到危险/麻烦/困难 |
91 |
yù dào wéixiǎn/máfan/kùnnán |
91 |
遭遇危险/麻烦/ 困难 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Rencontrer danger /
trouble / difficulté |
92 |
Encounter
danger/trouble/difficulty |
92 |
遇到危险/麻烦/困难 |
92 |
yù dào
wéixiǎn/máfan/kùnnán |
92 |
遇到危险/麻烦/困难 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
se rencontrer à
l'improviste |
93 |
meet unexpectedly |
93 |
遘 |
93 |
gòu |
93 |
遘 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
À |
94 |
To |
94 |
逪 |
94 |
cuò |
94 |
逪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Souffrir |
95 |
Suffer |
95 |
遭 |
95 |
zāo |
95 |
遭 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
pour atteindre un niveau ou un montant
particulier |
96 |
to reach a particular level or amount |
96 |
达到特定水平或数量 |
96 |
dádào tèdìng shuǐpíng huò shùliàng |
96 |
to reach a particular level or amount |
|
|
|
97 |
Atteindre (un certain
niveau ou une certaine quantité) |
97 |
Reach (a certain
level or quantity) |
97 |
达到(某种水平或数量) |
97 |
dádào (mǒu
zhǒng shuǐpíng huò shùliàng) |
97 |
达到(某种水平或数量) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Son revenu se divise
en six chiffres |
98 |
Her income runs into
six figures |
98 |
她的收入达到六位数 |
98 |
tā de
shōurù dádào liù wèi shù |
98 |
Her
income runs into six figures |
|
|
|
99 |
Son revenu atteint
six chiffres |
99 |
Her income reaches
six figures |
99 |
她的收入达到六位数 |
99 |
tā de
shōurù dádào liù wèi shù |
99 |
她的收入达到六位数 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(est supérieur à
100000 £, 100000 $, etc.) |
100 |
(is more than
£100000, $100000 etc.) |
100 |
(超过£100000,$
100000等) |
100 |
(chāoguò
£100000,$ 100000 děng) |
100 |
(is
more than £100000, $100000 etc.) |
|
|
|
101 |
Son revenu a atteint
six chiffres |
101 |
Her income reached
six figures |
101 |
她的收入达到了六位数 |
101 |
tā de
shōurù dádàole liù wèi shù |
101 |
她的收入达到了六位数 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
rencontrer qn / qc |
102 |
run into sb/sth |
102 |
碰到某人 |
102 |
pèng dào mǒu rén |
102 |
run
into sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
s'écraser sur qn / qc |
103 |
to crash into sb/sth |
103 |
撞上某人 |
103 |
zhuàng shàng mǒu rén |
103 |
to crash into
sb/sth |
|
|
|
104 |
Frappé |
104 |
Hit |
104 |
撞上 |
104 |
zhuàng shàng |
104 |
撞上 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a heurté une file de personnes. |
105 |
The bus went out of
control and ran into a line of people. |
105 |
公共汽车失控了,撞到了一群人。 |
105 |
gōnggòng
qìchē shīkòngle, zhuàng dàole yīqún rén. |
105 |
The
bus went out of control and ran into a line of people. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a frappé une rangée de personnes |
106 |
The bus got out of
control and hit a row of people |
106 |
公共汽车失控,撞了一排人 |
106 |
Gōnggòng
qìchē shīkòng, zhuàngle yī pái rén |
106 |
公共汽车失控,撞了一排人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a frappé un groupe de personnes |
107 |
The bus went out of
control and hit a group of people |
107 |
巴士失控了,撞到了一群人 |
107 |
bāshì
shīkòngle, zhuàng dàole yīqún rén |
107 |
公共汽车失控了,撞到了一群人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
lance qc dans qc / qc |
108 |
run sth into sb/sth |
108 |
某人某事 |
108 |
mǒu rén mǒu
shì |
108 |
run
sth into sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
faire s'écraser un
véhicule en qn / qc |
109 |
to make a vehicle
crash into sb/sth |
109 |
使车辆撞上某人 |
109 |
shǐ
chēliàng zhuàng shàng mǒu rén |
109 |
to
make a vehicle crash into sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Conduire (voiture)
frappé: |
110 |
Drive (car) hit: |
110 |
开(车)撞上: |
110 |
kāi (chē)
zhuàng shàng: |
110 |
开(车)撞上: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il a couru sa voiture
dans un arbre |
111 |
He ran his car into a
tree |
111 |
他把车撞到树上了 |
111 |
Tā bǎ
chē zhuàng dào shù shàngle |
111 |
He
ran his car into a tree |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Il a conduit dans un
arbre |
112 |
He drove into a tree |
112 |
他开车撞上了一棵树 |
112 |
tā
kāichē zhuàng shàngle yī kē shù |
112 |
他开车撞上了一棵树 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
courir |
113 |
run off |
113 |
流失 |
113 |
liúshī |
113 |
run
off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Baratte |
114 |
Churn |
114 |
流失 |
114 |
liúshī |
114 |
流失 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
d'un liquide |
115 |
of a liquid |
115 |
液体 |
115 |
yètǐ |
115 |
of
a liquid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
liquide |
116 |
liquid |
116 |
液体 |
116 |
yètǐ |
116 |
液体 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
sortir d'un conteneur |
117 |
to flow out of a
container |
117 |
从容器中流出 |
117 |
cóng róngqì
zhōng liúchū |
117 |
to
flow out of a container |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Débordement (d'un conteneur); sortie |
118 |
Overflow (from a container);outflow |
118 |
(从容器中)溢出;替换 |
118 |
(cóng róngqì zhōng) yìchū; tìhuàn |
118 |
(从容器中)溢出;流出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Hors du conteneur |
119 |
Out of the container |
119 |
从容器中改为 |
119 |
cóng róngqì
zhōng gǎi wèi |
119 |
从容器中流出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Yi |
120 |
Yi |
120 |
泴 |
120 |
guàn |
120 |
泴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Xiu |
121 |
Xiu |
121 |
洫 |
121 |
xù |
121 |
洫 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Température |
122 |
temperature |
122 |
温 |
122 |
wēn |
122 |
温 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
écoulement d'eau |
123 |
flowing of water |
123 |
湓 |
123 |
pén |
123 |
湓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Ming |
124 |
Ming |
124 |
溘 |
124 |
kè |
124 |
溘 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
débordement |
125 |
overflow |
125 |
溢 |
125 |
yì |
125 |
溢 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
潨 |
126 |
潨 |
126 |
潨 |
126 |
cóng |
126 |
潨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
rn sth off |
127 |
rn sth off |
127 |
关掉 |
127 |
guān diào |
127 |
rn sth off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
copier qc sur une machine |
128 |
to copy sth on a machine |
128 |
在机器上复制某物 |
128 |
zài jīqì shàng fùzhì mǒu wù |
128 |
to copy sth on a
machine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
(À l'aide de la machine) pour imprimer et
copier |
129 |
(Using machine) to print and copy |
129 |
(用机器)放印,复制 |
129 |
(yòng jīqì) fàng yìn, fùzhì |
129 |
(用机器)放印,复制 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Pourriez-vous sortir
vingt exemplaires de l'ordre du jour? |
130 |
Could you run off
twenty copies of the agenda? |
130 |
您能完成二十份议程吗? |
130 |
nín néng wánchéng
èrshí fèn yìchéng ma? |
130 |
Could
you run off twenty copies of the agenda? |
|
|
|
131 |
Voulez-vous me copier
vingt exemplaires de l'ordre du jour de la réunion? |
131 |
Would you copy me
twenty copies of the meeting agenda? |
131 |
你给我复印二十份会议议程好吗? |
131 |
Nǐ gěi
wǒ fùyìn èrshí fèn huìyì yìchéng hǎo ma? |
131 |
你给我复印二十份会议议程好吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Pouvez-vous compléter
vingt agendas? |
132 |
Can you complete
twenty agendas? |
132 |
您能完成二十份议程吗? |
132 |
Nín néng wánchéng
èrshí fèn yìchéng ma? |
132 |
您能完成二十份议程吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
faire courir une course |
133 |
to cause a race to be run |
133 |
使比赛进行 |
133 |
Shǐ bǐsài jìnxíng |
133 |
to cause a race to be run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Tenir (course, etc.) |
134 |
Hold (race, etc.) |
134 |
古董,进行(赛跑等) |
134 |
gǔdǒng,
jìnxíng (sàipǎo děng) |
134 |
举行,进 行 (赛跑等) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Faites tourner le jeu |
135 |
Make the game go |
135 |
使比赛进行 |
135 |
shǐ bǐsài
jìnxíng |
135 |
使比赛进行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Les manches du 200
mètres se dérouleront demain. |
136 |
The heats of the 200
metres will be run off tomorrow. |
136 |
200米的暖气将于明天开始。 |
136 |
200 mǐ de
nuǎnqì jiāng yú míngtiān kāishǐ. |
136 |
The
heats of the 200 metres will be run off tomorrow. |
|
|
|
137 |
200m pré-test_à tenir
demain |
137 |
200m pre-test_to be
held tomorrow |
137 |
200米预考_在明天古董 |
137 |
200 Mǐ yù
kǎo_zài míngtiān gǔdǒng |
137 |
200
米预考_在明天举行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
faire couler un
liquide hors d'un récipient |
138 |
to make a liquid flow
out of a container |
138 |
使液体从容器中流出 |
138 |
shǐ yètǐ
cóng róngqì zhōng liúchū |
138 |
to
make a liquid flow out of a container |
|
|
|
139 |
Faire déborder |
139 |
Make overflow |
139 |
使溢出;使再次 |
139 |
shǐ yìchū;
shǐ zàicì |
139 |
使溢出;使流出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
seulement |
140 |
only |
140 |
徒 |
140 |
tú |
140 |
徒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
fuir avec qn |
141 |
run. off with sb |
141 |
跑。与某人关闭 |
141 |
pǎo. Yǔ
mǒu rén guānbì |
141 |
run.
off with sb |
|
|
|
142 |
courir (ensemble) |
142 |
run off (together) |
142 |
一起逃跑 |
142 |
yīqǐ
táopǎo |
142 |
run
off (together) |
|
|
|
143 |
fuir avec qn |
143 |
run away with sb |
143 |
与某人逃跑 |
143 |
yǔ mǒu rén
táopǎo |
143 |
run
away with sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
courir avec qc |
144 |
run off with sth |
144 |
逃跑 |
144 |
táopǎo |
144 |
run
off with sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
voler qc et l'emporter |
145 |
to steal sth and take it away |
145 |
偷东西并拿走 |
145 |
tōu dōngxī bìng ná zǒu |
145 |
to steal sth and take
it away |
|
|
|
146 |
Voler |
146 |
Steal |
146 |
偷走 |
146 |
tōu zǒu |
146 |
偷走 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Le trésorier avait
épuisé les fonds du club |
147 |
The treasurer had run
off the club's funds |
147 |
财务主任用光了俱乐部的资金 |
147 |
cáiwù zhǔrèn
yòng guāngle jùlèbù de zījīn |
147 |
The treasurer had run off the club's funds |
|
|
|
148 |
Le trésorier a volé
les fonds du club |
148 |
The treasurer stole
the club's funds |
148 |
财务主管盗走了俱乐部的资金 |
148 |
cáiwù
zhǔguǎn dào zǒule jùlèbù de zījīn |
148 |
财务主管盗走了俱乐部的资金 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Le trésorier a manqué
de fonds du club |
149 |
The treasurer ran out
of club funds |
149 |
财务主任用光了俱乐部的资金 |
149 |
cáiwù zhǔrèn
yòng guāngle jùlèbù de zījīn |
149 |
财务主任用光了俱乐部的资金 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
courir |
150 |
run on |
150 |
运行 |
150 |
yùnxíng |
150 |
run
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
continuer sans
s'arrêter; continuer plus longtemps que nécessaire ou prévu |
151 |
to continue without
stopping; to continue longer than is. necessary or expected |
151 |
继续不停地持续更长的时间。必要或预期 |
151 |
jìxù bù tíng de chíxù
gèng zhǎng de shíjiān. Bìyào huò yùqí |
151 |
to
continue without stopping; to continue longer than is. necessary or expected |
|
|
|
152 |
Continuer; Continu; Retard |
152 |
Continue; Continuous; Delay |
152 |
持续;连续不断;拖延 |
152 |
chíxù; liánxù bùduàn; tuōyán |
152 |
持续;连续不断;
拖延 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
la réunion se
terminera rapidement, je ne veux pas qu'elle continue |
153 |
the meeting will
finish promptly,I don't want it to run on |
153 |
会议将迅速结束,我不想继续进行 |
153 |
huìyì jiāng
xùnsù jiéshù, wǒ bùxiǎng jìxù jìnxíng |
153 |
the
meeting will
finish promptly,I don't want it to run on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
La réunion doit se
terminer immédiatement, ne tardez pas |
154 |
The meeting must end
immediately, don't delay |
154 |
会议必须马上结束,不要拖延 |
154 |
huìyì bìxū
mǎshàng jiéshù, bùyào tuōyán |
154 |
会议必须马上结束,不要拖延 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
courir sur qc |
155 |
run on sth |
155 |
跑 |
155 |
pǎo |
155 |
run on sth |
|
|
|
156 |
si vos pensées, une
discussion, etc. portent sur un sujet, vous pensez ou parlez beaucoup sur ce
sujet |
156 |
if your thoughts, a
discussion, etc. run on a subject, you think or talk a lot about that subject |
156 |
如果您的想法,讨论等都围绕某个主题进行,那么您会对该主题进行思考或谈论很多 |
156 |
rúguǒ nín de
xiǎngfǎ, tǎolùn děng dōu wéirào mǒu gè
zhǔtí jìnxíng, nàme nín huì duì gāi zhǔtí jìnxíng
sīkǎo huò tánlùn hěnduō |
156 |
if
your thoughts, a discussion, etc. run on a subject, you think or talk a lot
about that subject |
|
|
|
157 |
Centrer autour |
157 |
Center around |
157 |
以…为主题(或中心)围绕 |
157 |
yǐ…wéi
zhǔtí (huò zhōngxīn) wéirào |
157 |
以…为主题(或中心)围绕 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
s'épuiser |
158 |
run out |
158 |
用完 |
158 |
yòng wán |
158 |
run
out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
s'épuiser |
159 |
run out |
159 |
用完 |
159 |
yòng wán |
159 |
用完 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
si un stock de qc s'épuise, il est épuisé ou
terminé |
160 |
if a supply of sth runs out, it is used up
or finished |
160 |
如果某物用完,则用完或用完 |
160 |
rúguǒ mǒu wù yòng wán, zé yòng wán
huò yòng wán |
160 |
if a supply of sth runs out, it is used up
or finished |
|
|
|
161 |
S'épuiser |
161 |
Run out |
161 |
用完;损失 |
161 |
yòng wán;
sǔnshī |
161 |
用完;
耗尽 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Si quelque chose
s'épuise, alors s'épuise ou s'épuise |
162 |
If something runs
out, then run out or run out |
162 |
如果某物用完,则用完或用完 |
162 |
rúguǒ mǒu
wù yòng wán, zé yòng wán huò yòng wán |
162 |
如果某物用完,则用完或用完 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Consommer |
163 |
Consume |
163 |
耗 |
163 |
hào |
163 |
耗 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Le temps presse pour
les mineurs piégés. |
164 |
Time is running out
for the trapped miners. |
164 |
被困矿工的时间不多了。 |
164 |
bèi kùn
kuànggōng de shíjiān bù duōle. |
164 |
Time
is running out for the trapped miners. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Le temps des mineurs
piégés est presque écoulé |
165 |
Time for trapped
miners is running out |
165 |
被困矿工的时间不多了了 |
165 |
Bèi kùn
kuànggōng de shíjiān bù duōliǎoliǎo |
165 |
被困矿工的时间不多了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
si un accord ou un
document s'épuise, il n'est plus valable |
166 |
if an agreement or a
document runs out, it becomes no longer valid |
166 |
如果协议或文档用完,它将不再有效 |
166 |
rúguǒ xiéyì huò
wéndàng yòng wán, tā jiāng bù zài yǒuxiào |
166 |
if
an agreement or a document runs out, it becomes no longer valid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Expiré |
167 |
Expired |
167 |
过期;失效 |
167 |
guòqí; shīxiào |
167 |
过期;失效 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
synonyme |
168 |
synonym |
168 |
代名词 |
168 |
dàimíngcí |
168 |
synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
expirer |
169 |
expire |
169 |
到期 |
169 |
dào qí |
169 |
expire |
|
|
|
170 |
épuisé (de qc) |
170 |
run out (of sth) |
170 |
耗尽(某物) |
170 |
hào jìn (mǒu wù) |
170 |
run
out (of sth) |
|
|
|
171 |
Manquer (quelque
chose) |
171 |
Run out (something) |
171 |
损失(某物) |
171 |
sǔnshī
(mǒu wù) |
171 |
耗尽(某物) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
pour épuiser ou
terminer une réserve de qc |
172 |
to use up or finish a
supply of sth |
172 |
用完或供应某物 |
172 |
yòng wán huò
gōngyìng mǒu wù |
172 |
to
use up or finish a supply of sth |
|
|
|
173 |
Épuisé
(approvisionnement) |
173 |
Run out (supply) |
173 |
用完,不断(供应品) |
173 |
yòng wán, bùduàn
(gōngyìng pǐn) |
173 |
用完,耗尽(供应品) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Manquer ou fournir
quelque chose |
174 |
Run out or supply
something |
174 |
用完或供应某物 |
174 |
yòng wán huò
gōngyìng mǒu wù |
174 |
用完或供应某物 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Nous avons manqué de
carburant |
175 |
We ran out of fuel |
175 |
我们用完了燃料 |
175 |
wǒmen yòng
wánliǎo ránliào |
175 |
We
ran out of fuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Nous avons manqué de
carburant |
176 |
We ran out of fuel |
176 |
我们把燃料甩光了 |
176 |
wǒmen bǎ
ránliào shuǎi guāngle |
176 |
我们把燃料甩光了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Nous avons manqué de
carburant |
177 |
We ran out of fuel |
177 |
我们用完了燃料 |
177 |
Wǒmen yòng
wánliǎo ránliào |
177 |
我们用完了燃料 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Est-ce que je pourrais avoir une cigarette?
Il semble que je sois épuisé |
178 |
Could I have a cigarette? I seem to have run
out |
178 |
我可以抽烟吗?我似乎已经用完了 |
178 |
wǒ kěyǐ chōuyān ma?
Wǒ sìhū yǐjīng yòng wánliǎo |
178 |
Could I have a cigarette? I seem to have run
out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Peux-tu me fumer une
cigarette? Il me semble avoir fini de fumer |
179 |
Can you smoke me a
cigarette? I seem to have finished smoking |
179 |
给我支烟抽可以吗?我的烟好像抽完了 |
179 |
gěi wǒ
zhī yān chōu kěyǐ ma? Wǒ de yān
hǎoxiàng chōu wánliǎo |
179 |
给我支烟抽可以吗?我的烟好像抽完了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
manquer sur qn |
180 |
run out on sb |
180 |
用完某人 |
180 |
yòng wán mǒu rén |
180 |
run
out on sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
informel |
181 |
informal |
181 |
非正式的 |
181 |
fēi zhèngshì de |
181 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
quitter qn avec qui
vous vivez, surtout quand ils ont besoin de votre aide |
182 |
to leave sb that you
live with, especially when they need your help |
182 |
离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 |
182 |
líkāi mǒu
rén yǔ nín tóng zhù, yóuqí shì dāng tāmen xūyào nín de
bāngzhù shí |
182 |
to
leave sb that you live with, especially when they need your help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Abandonner quelqu'un; abandonner quelqu'un |
183 |
Abandon someone; abandon someone |
183 |
弃某人而去;抛弃人人 |
183 |
qì mǒu rén ér qù; pāoqì rén rén |
183 |
弃某人而去;拋弃某人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Laisser quelqu'un
vivre avec vous, surtout s'il a besoin de votre aide |
184 |
Leaving someone to
live with you, especially if they need your help |
184 |
离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 |
184 |
líkāi mǒu
rén yǔ nín tóng zhù, yóuqí shì dāng tāmen xūyào nín de
bāngzhù shí |
184 |
离开某人与您同住,尤其是当他们需要您的帮助时 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Courir |
185 |
Run |
185 |
奔 |
185 |
bēn |
185 |
奔 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
abandonné |
186 |
abandoned |
186 |
弃 |
186 |
qì |
186 |
弃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
courir qn |
187 |
run sb out |
187 |
耗尽某人 |
187 |
hào jìn mǒu rén |
187 |
run
sb out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
au cricket |
188 |
in cricket |
188 |
在板球 |
188 |
zài bǎn qiú |
188 |
in cricket |
|
|
|
189 |
criquet |
189 |
cricket |
189 |
板球 |
189 |
bǎn qiú |
189 |
板球 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
faire en sorte qu'un
joueur arrête de frapper en frappant le guichet avec le ballon avant que le
joueur n'ait terminé sa course |
190 |
to make a player stop
batting by hitting the wicket with the ball before the player has completed
his or her run |
190 |
在球员完成跑步之前,用球击打门,使球员停止击球 |
190 |
zài qiúyuán wánchéng
pǎobù zhīqián, yòng qiú jī dǎ mén, shǐ qiúyuán
tíngzhǐ jí qiú |
190 |
to
make a player stop batting by
hitting the wicket with
the ball before the player has completed his or her run |
|
|
|
191 |
Découpez (le frappeur
courant) |
191 |
Cut out (the running
hitter) |
191 |
将(正在跑的击球员)截杀出局 |
191 |
jiāng (zhèngzài
pǎo de jí qiúyuán) jié shā chū jú |
191 |
将(正在跑的击球员) 截杀出局 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Avant que le joueur
ne termine la course, frappez le but avec le ballon pour empêcher le joueur
de frapper le ballon |
192 |
Before the player
finishes the run, hit the goal with the ball to stop the player from hitting
the ball |
192 |
在球员完成奔跑之前,用球击打门,使球员停止击球 |
192 |
zài qiúyuán wánchéng
bēnpǎo zhīqián, yòng qiú jī dǎ mén, shǐ qiúyuán
tíngzhǐ jí qiú |
192 |
在球员完成奔跑之前,用球击打门,使球员停止击球 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Couper |
193 |
cut |
193 |
截 |
193 |
jié |
193 |
截 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
volonté |
194 |
will |
194 |
将 |
194 |
jiāng |
194 |
将 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
tuer |
195 |
kill |
195 |
杀 |
195 |
shā |
195 |
杀 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
écraser |
196 |
run over |
196 |
跑过去 |
196 |
pǎoguòqù |
196 |
run
over |
|
|
|
197 |
si un conteneur ou
son contenu déborde, le contenu passe par le bord du conteneur |
197 |
if a container or its
contents run over, the contents come over the edge of the container |
197 |
如果容器或其内容物溢出,则内容物超出容器的边缘 |
197 |
rúguǒ róngqì huò
qí nèiróng wù yìchū, zé nèiróng wù chāochū róngqì de
biānyuán |
197 |
if
a container or its contents run over, the contents come over the edge of the
container |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
débordement |
198 |
overflow |
198 |
溢出 |
198 |
yìchū |
198 |
溢出 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
synonyme |
199 |
synonym |
199 |
代名词 |
199 |
dàimíngcí |
199 |
synonym |
|
|
|
200 |
débordement |
200 |
overflow |
200 |
溢出 |
200 |
yìchū |
200 |
overflow |
|
|
|
201 |
exécuter qn / qc |
201 |
run sb/sth over |
201 |
某人/某事 |
201 |
mǒu rén/mǒu
shì |
201 |
run
sb/sth over |
|
|
|
202 |
d'un véhicule ou de
son conducteur |
202 |
of a vehicle or its
driver |
202 |
车辆或其驾驶员 |
202 |
chēliàng huò qí
jiàshǐ yuán |
202 |
of
a vehicle or its driver |
|
|
|
203 |
Véhicule ou conducteur |
203 |
Vehicle or driver |
203 |
车辆或司机 |
203 |
chēliàng huò sījī |
203 |
车辆或司机 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
faire tomber une
personne ou un animal et conduire sur son corps ou une partie de celui-ci |
204 |
to knock a person
or'an animal down and drive over their body or a part of it |
204 |
击倒一个人或一个动物并驱赶他们的身体或一部分 |
204 |
jí dǎo yīgè
rén huò yīgè dòngwù bìng qūgǎn tāmen de shēntǐ
huò yībùfèn |
204 |
to
knock a person or 'an animal down and drive over their body or a part of it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Renversé et roulé |
205 |
Knocked down and rolled |
205 |
撞倒并碾轧 |
205 |
zhuàng dǎo bìng niǎn yà |
205 |
撞倒并碾轧 |
|
|
|
206 |
Deux enfants courus
ont été écrasés et tués |
206 |
Two children run were
run over and killed |
206 |
两个孩子跑过去被撞死 |
206 |
liǎng gè háizi
pǎoguòqù bèi zhuàng sǐ |
206 |
Two
children run were run over and killed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Deux enfants ont été
écrasés |
207 |
Two children were run
over |
207 |
携带儿童被轧死了 |
207 |
xiédài értóng bèi yà
sǐle |
207 |
两名儿童被轧死了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
écraser qc |
208 |
run over sth |
208 |
跑过去 |
208 |
pǎo guòqù |
208 |
run
over sth |
|
|
|
209 |
pour lire ou
pratiquer qc rapidement |
209 |
to read through or
practise sth quickly |
209 |
快速阅读或练习 |
209 |
kuàisù yuèdú huò
liànxí |
209 |
to
read through or practise sth quickly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Lecture rapide (ou
pratique) |
210 |
Fast reading (or
practice) |
210 |
快速阅读(或练习) |
210 |
kuàisù yuèdú (huò
liànxí) |
210 |
快速阅读 ( 或练习) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Elle a parcouru ses
notes avant de donner la conférence |
211 |
She ran over her
notes before giving the lecture |
211 |
在演讲之前,她跑过笔记 |
211 |
zài
yǎnjiǎng zhīqián, tā pǎo guò bǐjì |
211 |
She
ran over her notes before giving the lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Avant la conférence,
elle a jeté un coup d'œil à sa conférence |
212 |
Before the lecture,
she glanced at her lecture |
212 |
讲课之前,她浏览了一下自己的讲稿 |
212 |
jiǎngkè
zhīqián, tā liúlǎnle yīxià zìjǐ de
jiǎnggǎo |
212 |
讲课之前,她浏览了一下自己的讲稿 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
courir qc devant qn |
213 |
run sth past sb |
213 |
经过某人 |
213 |
jīngguò mǒu
rén |
213 |
run
sth past sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
courir qc par / passé
qn |
214 |
run sth by/past sb |
214 |
过去/过去/过去 |
214 |
guòqù/guòqù/guòqù |
214 |
run
sth by/past sb |
|
|
|
215 |
Exécutez ce message à
nouveau |
215 |
Run that post me
again |
215 |
再次运行该帖子 |
215 |
zàicì yùnxíng
gāi tiězi |
215 |
Run
that post me again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Dis-moi à propos de
ça |
216 |
Tell me about that |
216 |
把那件事再说给我 |
216 |
bǎ nà jiàn shì
zàishuō gěi wǒ |
216 |
把那件事再说给我听听 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
courir qn à travers |
217 |
run sb through |
217 |
通过某人 |
217 |
tōngguò mǒu
rén |
217 |
run
sb through |
|
|
|
218 |
littéraire |
218 |
literary |
218 |
文学的 |
218 |
wénxué de |
218 |
literary |
|
|
|
219 |
tuer qn en passant un couteau, une épée,
etc. à travers eux |
219 |
to kill sb by sticking a knife, sword, etc.
through them |
219 |
用刀,剑等杀死某人通过他们 |
219 |
yòng dāo, jiàn děng shā
sǐ mǒu rén tōngguò tāmen |
219 |
to kill sb by sticking a knife, sword,etc. through them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
(Avec un couteau, une
épée, etc.) assassiné |
220 |
(With a knife, sword,
etc.) |
220 |
(用刀,剑等)剌死 |
220 |
(yòng dāo, jiàn
děng) lá sǐ |
220 |
(用刀、剑等)剌死 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
courir à travers qc |
221 |
run through sth |
221 |
经历某事 |
221 |
jīnglì mǒu
shì |
221 |
run
through sth |
|
|
|
222 |
Vivez quelque chose |
222 |
Experience something |
222 |
经历某事 |
222 |
jīnglì mǒu
shì |
222 |
经历某事 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
passer rapidement par
qc |
223 |
to pass quickly
through sth |
223 |
快速通过 |
223 |
kuàisù tōngguò |
223 |
to pass quickly through sth |
|
|
|
224 |
Traverse rapidement; se propage rapidement |
224 |
Traverse quickly; spread quickly |
224 |
决速穿越;迅速传遍 |
224 |
jué sù chuānyuè; xùnsù chuán biàn |
224 |
决速穿越;迅速传遍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Fast Pass |
225 |
Fast pass |
225 |
快速通过 |
225 |
kuàisù tōngguò |
225 |
快速通过 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
partout |
226 |
all over |
226 |
遍 |
226 |
biàn |
226 |
遍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Un murmure de colère parcourut la foule |
227 |
An angry murmur ran through the crowd |
227 |
人群中发出愤怒的杂音 |
227 |
rénqún zhōng fāchū fènnù de
záyīn |
227 |
An angry murmur ran through the crowd |
|
|
|
228 |
Une voix fâchée et
cloquante se répandit rapidement parmi la foule |
228 |
An angry blistering
voice spread rapidly among the crowd |
228 |
愤怒的耻辱声在人群中迅速蔓延 |
228 |
fènnù de
chǐrǔ shēng zài rénqún zhōng xùnsù mànyán |
228 |
愤怒的疱怨声在人群中迅速蔓延 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Des pensées de
vengeance lui traversaient l'esprit. |
229 |
Thoughts of revenge
kept running through his mind. |
229 |
复仇的念头一直贯穿他的脑海。 |
229 |
fùchóu de niàntou
yīzhí guànchuān tā de nǎohǎi. |
229 |
Thoughts
of revenge kept running through his mind. |
|
|
|
230 |
Des pensées de
vengeance continuaient de clignoter dans son esprit |
230 |
Thoughts of revenge
kept flashing in his mind |
230 |
报复的念头不断在他的脑子里闪过 |
230 |
Bàofù de niàntou
bùduàn zài tā de nǎozi lǐ shǎnguò |
230 |
报复的念头不断在他的脑子里闪过 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
L'idée de la
vengeance traverse son esprit |
231 |
The idea of
revenge runs through his mind |
231 |
复仇的念头一直过渡他的脑海 |
231 |
fùchóu de niàntou
yīzhí guòdù tā de nǎohǎi |
231 |
复仇的念头一直贯穿他的脑海 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
éclat |
232 |
flash |
232 |
闪 |
232 |
shǎn |
232 |
闪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
haine |
233 |
hatred |
233 |
仇 |
233 |
chóu |
233 |
仇 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Pause |
234 |
Break |
234 |
断 |
234 |
duàn |
234 |
断 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
être présent dans
chaque partie de qc |
235 |
to be present in
every part of sth |
235 |
出现在某处 |
235 |
chūxiàn zài
mǒu chù |
235 |
to be present in
every part of sth |
|
|
|
236 |
Partout |
236 |
All over |
236 |
广泛 |
236 |
guǎngfàn |
236 |
遍布 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Une profonde
mélancolie parcourt sa poésie. |
237 |
A deep melancholy
runs through her poetry. |
237 |
她的诗歌充满了忧郁。 |
237 |
tā de
shīgē chōngmǎnle yōuyù. |
237 |
A
deep melancholy runs through her poetry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Ses poèmes sont
pleins de sentimentalité profonde |
238 |
Her poems are full of
deep sentimentality |
238 |
她的诗充满了深深的感伤 |
238 |
Tā de shī
chōngmǎnle shēn shēn de gǎnshāng |
238 |
她的诗充满了深深的感伤 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Ses poèmes sont
pleins de mélancolie |
239 |
Her poems are full of
melancholy |
239 |
她的诗歌充满了忧郁 |
239 |
tā de
shīgē chōngmǎnle yōuyù |
239 |
她的诗歌充满了忧郁 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
pour discuter,
répéter ou lire qc rapidement |
240 |
to discuss, repeat or
read sth quickly |
240 |
快速讨论,重复或阅读 |
240 |
kuàisù tǎolùn,
chóngfù huò yuèdú |
240 |
to
discuss, repeat or
read sth quickly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Discutez rapidement;
lisez rapidement; répétez rapidement |
241 |
Discuss quickly; read
quickly; repeat quickly |
241 |
匆匆讨论;快速阅读;很快地重复 |
241 |
cōngcōng
tǎolùn; kuàisù yuèdú; hěn kuài dì chóngfù |
241 |
匆匆讨论;快速阅读;很快地重复 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
il a parcouru les
noms de la liste |
242 |
he ran through the
names on the list |
242 |
他跑遍了名单上的名字 |
242 |
tā pǎo
biànle míngdān shàng de míngzì |
242 |
he ran through the names
on the list |
|
|
|
243 |
Il a rapidement
parcouru la liste |
243 |
He glanced through
the list quickly |
243 |
他快速浏览了一下名单 |
243 |
tā kuàisù
liúlǎnle yīxià míngdān |
243 |
他快速浏览了一下名单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Pouvons-nous revoir
vos propositions? |
244 |
Could we run through
your proposals once again? |
244 |
我们可以再遍历您的建议吗? |
244 |
wǒmen
kěyǐ zài biànlì nín de jiànyì ma? |
244 |
Could we run through
your proposals once again? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Revenons brièvement
sur votre suggestion, d'accord? |
245 |
Let's briefly discuss
your suggestion again, shall we? |
245 |
我们再来简要讨论一下你的建议,好吗? |
245 |
Wǒmen zàilái
jiǎnyào tǎolùn yīxià nǐ de jiànyì, hǎo ma? |
245 |
我们再来简要讨论一下你的建议,好吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
exécuter, jouer ou
pratiquer qc |
246 |
to perform, act or
practise sth |
246 |
表演,表演或练习某物 |
246 |
Biǎoyǎn,
biǎoyǎn huò liànxí mǒu wù |
246 |
to
perform,act or
practise sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Agir; agir; répéter |
247 |
Act; act; rehearse |
247 |
表演;,扮演;排练 |
247 |
biǎoyǎn;,
bànyǎn; páiliàn |
247 |
表演;,扮演;排练 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Pouvons-nous
parcourir à nouveau la scène 3, s'il vous plaît? |
248 |
Can we run through
Scene 3 again, please? |
248 |
我们可以再次运行场景3吗? |
248 |
wǒmen
kěyǐ zàicì yùnxíng chǎngjǐng 3 ma? |
248 |
Can
we run through Scene 3 again, please? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Pourriez-vous s'il vous plaît répéter pour
le jeu 3? |
249 |
Would you please rehearse for game 3 again? |
249 |
请大家再来排练一下第3场好吗? |
249 |
Qǐng dàjiā zàilái páiliàn
yīxià dì 3 chǎng hǎo ma? |
249 |
请大家再来排练一下第 3 场好吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Pouvons-nous exécuter
à nouveau le scénario 3? |
250 |
Can we run scenario 3
again? |
250 |
我们可以再次运行场景3吗? |
250 |
Wǒmen
kěyǐ zàicì yùnxíng chǎngjǐng 3 ma? |
250 |
我们可以再次运行场景3吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Gros |
251 |
Big |
251 |
大 |
251 |
Dà |
251 |
大 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Accueil |
252 |
Home |
252 |
家 |
252 |
jiā |
252 |
家 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
faire des reproches |
253 |
blame |
253 |
诮 |
253 |
qiào |
253 |
诮 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
S'il vous plaît |
254 |
please |
254 |
请 |
254 |
qǐng |
254 |
请 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
substantif lié |
255 |
related noun |
255 |
相关名词 |
255 |
xiāngguān
míngcí |
255 |
related noun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
parcourir |
256 |
run through |
256 |
跑过,匆匆处理 |
256 |
pǎo guò,
cōngcōng chǔlǐ |
256 |
run through |
|
|
|
257 |
épuiser ou dépenser
de l'argent avec négligence |
257 |
to use up or spend
money carelessly |
257 |
耗尽或花钱 |
257 |
hào jìn huò huā
qián |
257 |
to use up or spend
money carelessly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Folie |
258 |
Splurge |
258 |
挥霍 |
258 |
huīhuò |
258 |
挥霍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Elle a parcouru la
totalité du montant en deux ans |
259 |
She ran through the
entire amount within two years |
259 |
她两年内就花光了 |
259 |
tā liǎng
niánnèi jiù huā guāngle |
259 |
She ran through the entire amount within two years |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Elle a gaspillé tout
son argent en moins de deux ans |
260 |
She squandered all
her money in less than two years |
260 |
她不到两年就把所有的钱挥霍光了 |
260 |
tā bù dào
liǎng nián jiù bǎ suǒyǒu de qián huīhuò guāngle |
260 |
她不到两年就把所有的钱挥霍光了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
courir vers qc |
261 |
run to sth |
261 |
跑到某处 |
261 |
pǎo dào mǒu
chù |
261 |
run
to sth |
|
|
|
262 |
Courir quelque part |
262 |
Run somewhere |
262 |
跑到某处 |
262 |
pǎo dào mǒu
chù |
262 |
跑到某处 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
être d'une taille ou
d'un montant particulier |
263 |
to be of a particular
size or amount |
263 |
具有特定的大小或数量 |
263 |
jùyǒu tèdìng de
dàxiǎo huò shùliàng |
263 |
to
be of a particular size or amount |
|
|
|
264 |
Il y a (une certaine
taille ou quantité) |
264 |
There is (a certain
size or quantity) |
264 |
这到,有(一定规模或数量) |
264 |
zhè dào, yǒu
(yīdìng guīmó huò shùliàng) |
264 |
这到,有(某一规模或数量) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Avoir une taille ou
une quantité spécifique |
265 |
Have a specific size
or quantity |
265 |
具有特定的大小或数量 |
265 |
jùyǒu tèdìng de
dàxiǎo huò shùliàng |
265 |
具有特定的大小或数量 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le livre compte près
de 800 pages • |
266 |
The book runs to
nearly 800 pages• |
266 |
全书近800页• |
266 |
quánshū jìn 800
yè• |
266 |
The
book runs to nearly 800 pages• |
|
|
|
267 |
Ce livre compte près
de 800 pages |
267 |
This book has nearly
800 pages |
267 |
这本书声近800页 |
267 |
zhè běn shū
shēng jìn 800 yè |
267 |
这本书声近 800 页 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
si vous ou votre
argent ne fonctionnerez pas à qc, vous n'avez pas assez d'argent pour qc |
268 |
if you or your money
will not run to sth, you do not have enough money for sth |
268 |
如果您或您的钱没用,您没有足够的钱来做某事 |
268 |
rúguǒ nín huò
nín de qián méi yòng, nín méiyǒu zúgòu de qián lái zuò mǒu shì |
268 |
if
you or your money
will not run to sth, you
do not have enough money for sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Avoir assez d'argent
pour |
269 |
Have enough money for |
269 |
有足够...的钱;免够...之用 |
269 |
yǒu zúgòu... De
qián; miǎn gòu... Zhī yòng |
269 |
有足够…的钱;免够…之用 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Nos fonds ne
serviront pas à un voyage à l'étranger cette année |
270 |
Our funds won't run
to a trip abroad this year |
270 |
我们的资金今年不会去国外旅行 |
270 |
wǒmen de
zījīn jīnnián bù huì qù guówài lǚxíng |
270 |
Our funds won't run to a trip abroad this year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Nous n'avons pas
assez d'argent pour voyager à l'étranger cette année |
271 |
We don't have enough
money to travel abroad this year |
271 |
今年我们没有足够的钱去国外旅行 |
271 |
jīnnián
wǒmen méiyǒu zúgòu de qián qù guówài lǚxíng |
271 |
今年我们沒有足够的钱去国外旅行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Nos fonds ne
sortiront pas pour voyager cette année |
272 |
Our funds will not go
out for travel this year |
272 |
我们的资金今年不会跑出去旅行 |
272 |
wǒmen de
zījīn jīnnián bù huì pǎo chūqù lǚxíng |
272 |
我们的资金今年不会跑出去旅行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
courir qc |
273 |
run sth-up |
273 |
起来 |
273 |
qǐlái |
273 |
run
sth-up |
|
|
|
274 |
pour permettre à une
facture, une dette, etc. d'atteindre un total important |
274 |
to allow a bill,
debt, etc. to reach a large total |
274 |
使账单,债务等达到较大的总数 |
274 |
shǐ
zhàngdān, zhàiwù děng dádào jiào dà de zǒngshù |
274 |
to
allow a bill, debt, etc. to reach a large total |
|
|
|
275 |
Accumulation
(comptes, dettes, etc.); accumulation |
275 |
Accumulation
(accounts, debts, etc.); accumulation |
275 |
积欠(账款,债务等);累积 |
275 |
jīqiàn (zhàng
kuǎn, zhàiwù děng); lěijī |
275 |
积欠(账款、债务等);累积 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
synonyme |
276 |
synonym |
276 |
代名词 |
276 |
dàimíngcí |
276 |
synonym |
|
|
|
277 |
accumuler |
277 |
accumulate |
277 |
积累 |
277 |
jīlěi |
277 |
accumulate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Comment avait-il
réussi à accumuler autant de dettes? |
278 |
How had he managed to
run up so many debts? |
278 |
他是如何设法承担这么多债务的? |
278 |
tā shì rúhé
shèfǎ chéngdān zhème duō zhàiwù de? |
278 |
How
had he managed to run up so many debts? |
|
|
|
279 |
Pourquoi doit-il tant? |
279 |
Why does he owe so much? |
279 |
他怎么欠了这么多偾? |
279 |
Tā zěnme qiànle zhème duō
fèn? |
279 |
他怎么欠了这么多偾? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Ne pas manger |
280 |
note at |
280 |
不吃 |
280 |
Bù chī |
280 |
note
at |
|
|
|
281 |
collecte |
281 |
collect |
281 |
收藏 |
281 |
shōucáng |
281 |
collect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
pour confectionner
rapidement un vêtement, notamment en cousant |
282 |
to make a piece of
clothing quickly, especially by sewing |
282 |
快速制作一件衣服,尤其是缝制衣服 |
282 |
kuàisù zhìzuò yī
jiàn yīfú, yóuqí shì féng zhì yīfú |
282 |
to
make a piece of clothing quickly, especially by sewing |
|
|
|
283 |
Se précipiter pour
faire (vêtements, en particulier couture) |
283 |
Rush to make
(clothes, especially sewing) |
283 |
赶制(衣服,尤指缝纫) |
283 |
gǎn zhì
(yīfú, yóu zhǐ féngrèn) |
283 |
赶制(衣服,尤指缝纫) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
monter un chemisier |
284 |
to run up a blouse |
284 |
上衣 |
284 |
shàngyī |
284 |
to run up a blouse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
manteau |
285 |
coat |
285 |
上衣 |
285 |
shàngyī |
285 |
上衣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Rush pour faire une
chemise pour femme |
286 |
Rush to make a
women's shirt |
286 |
赶制一件女式*衬衫 |
286 |
gǎn zhì yì jiàn
nǚ shì*chènshān |
286 |
赶制一件女式*衬衫 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
lever qc, surtout un
drapeau |
287 |
to raise sth,
especially a flag |
287 |
扬起某物,尤其是一面旗帜 |
287 |
yáng qǐ mǒu
wù, yóuqí shì yīmiàn qízhì |
287 |
to
raise sth,especially
a flag |
|
|
|
288 |
Lever (drapeau) |
288 |
Raise up (flag) |
288 |
竖起,升起(旗帜) |
288 |
shù qǐ,
shēng qǐ (qízhì) |
288 |
竖起,升起(旗帜) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
se heurter à qc |
289 |
run up against sth |
289 |
违背某事 |
289 |
wéibèi mǒu shì |
289 |
run
up against sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
éprouver une
difficulté |
290 |
to experience a
difficulty |
290 |
遇到困难 |
290 |
yù dào kùnnán |
290 |
to
experience a difficulty |
|
|
|
291 |
Rencontre
(difficulté) |
291 |
Encounter
(difficulty) |
291 |
遭遇(困难) |
291 |
zāoyù (kùnnán) |
291 |
遭遇(困难) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le gouvernement se
heurte à une opposition considérable à ses réformes fiscales. |
292 |
The government is
running up against consider able opposition to its tax reforms. |
292 |
政府正在反对有力的反对其税制改革的竞争。 |
292 |
zhèngfǔ zhèngzài
fǎnduì yǒulì de fǎnduì qí shuìzhì gǎigé de
jìngzhēng. |
292 |
The
government is running up against consider able
opposition to its tax reforms. |
|
|
|
293 |
La réforme fiscale du
gouvernement a rencontré une résistance considérable |
293 |
The government's tax
reform has encountered considerable resistance |
293 |
政府的税务改革遇到了相当大的负担 |
293 |
Zhèngfǔ de
shuìwù gǎigé yù dàole xiāngdāng dà de fùdān |
293 |
政府的税务改革遇到了相当大的阻力 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Le gouvernement
s'oppose à une forte opposition à la réforme fiscale |
294 |
The government is
opposing strong opposition to tax reform |
294 |
政府正在反对对腐败改革的有力反对 |
294 |
zhèngfǔ zhèngzài
fǎnduì duì fǔbài gǎigé de yǒulì fǎnduì |
294 |
政府正在反对对税收改革的有力反对 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
S'il vous plaît |
295 |
please |
295 |
请 |
295 |
qǐng |
295 |
请 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
courir avec qn |
296 |
run with sb |
296 |
与某人一起运行 |
296 |
yǔ mǒu rén
yīqǐ yùnxíng |
296 |
run
with sb |
|
|
|
297 |
fuir avec qn |
297 |
run away with sb |
297 |
与某人逃跑 |
297 |
yǔ mǒu rén
táopǎo |
297 |
run
away with sb |
|
|
|
298 |
courir avec qc |
298 |
run with sth |
298 |
与某人一起奔跑 |
298 |
yǔ mǒu rén
yīqǐ bēnpǎo |
298 |
run
with sth |
|
|
|
299 |
accepter ou commencer
à utiliser une idée ou une méthode particulière |
299 |
to accept or start to
use a particular idea or method |
299 |
接受或开始使用特定的想法或方法 |
299 |
jiēshòu huò
kāishǐ shǐyòng tèdìng de xiǎngfǎ huò
fāngfǎ |
299 |
to
accept or start to use a particular idea or method |
|
|
|
300 |
Adopter (une certaine
idée, méthode, etc.) |
300 |
Adopt (a certain
idea, method, etc.) |
300 |
采纳(某种想法,方法等) |
300 |
cǎinà (mǒu
zhǒng xiǎngfǎ, fāngfǎ děng) |
300 |
采纳(某种想法、方法等) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
OK, courons avec la
suggestion de Jan |
301 |
OK let's run with
Jan's sugestion |
301 |
好吧,让我们开始对扬的建议 |
301 |
hǎo ba, ràng
wǒmen kāishǐ duì yáng de jiànyì |
301 |
OK
let's run with
Jan's sugestion |
|
|
|
302 |
D'accord, suivons
simplement la suggestion de Jane |
302 |
Okay, let's just
follow Jane's suggestion |
302 |
好,咱们就照简的建议干吧 |
302 |
hǎo, zánmen jiù
zhào jiǎn de jiànyì gàn ba |
302 |
好,咱们就照简的建议干吧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
à pied |
303 |
on foot |
303 |
徒步 |
303 |
túbù |
303 |
on
foot |
|
|
|
304 |
À pied |
304 |
On foot |
304 |
徒步旅行 |
304 |
túbù lǚxíng |
304 |
徒步 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
un acte de course; une période de temps
passé à courir ou la distance parcourue par qn |
305 |
an act of running; a period of time spent
running or the distance that sb runs |
305 |
跑步的行为;跑步的时间或某人跑步的距离 |
305 |
pǎobù de xíngwéi; pǎobù de shí
jiàn huò mǒu rén pǎobù de jùlí |
305 |
an act of running; a period of time spent
running or the distance that sb runs |
|
|
|
306 |
Courir; courir; temps
(ou distance) pour sortir du pas |
306 |
Run; run; time (or
distance) to go out of step |
306 |
跑;跑步;灭步的时间(或距离) |
306 |
pǎo; pǎobù;
miè bù de shíjiān (huò jùlí) |
306 |
跑;跑步;
滅步的时间(或距离) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Je vais courir tous
les matins |
307 |
I go for a run every
morning |
307 |
我每天早上去跑步 |
307 |
wǒ
měitiān zǎoshang qù pǎobù |
307 |
I
go for a run every morning |
|
|
|
308 |
Je vais courir tous
les matins |
308 |
I go for a run every
morning |
308 |
我每天早晨都去跑步 |
308 |
wǒ
měitiān zǎochén dōu qù pǎobù |
308 |
我每天早晨都去跑步 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Je vais courir tous
les matins |
309 |
I go for a run every
morning |
309 |
我每天早晨去跑步 |
309 |
wǒ
měitiān zǎochén qù pǎobù |
309 |
我每天早晨去跑步 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Fu. |
310 |
Fu. |
310 |
阜。 |
310 |
fù. |
310 |
阜。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
aller avec |
311 |
go with |
311 |
去 |
311 |
Qù |
311 |
去 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
courir |
312 |
run |
312 |
跑 |
312 |
pǎo |
312 |
跑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
étape |
313 |
step |
313 |
步 |
313 |
bù |
313 |
步 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
partout |
314 |
all over |
314 |
遍 |
314 |
biàn |
314 |
遍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
une course de cinq
milles |
315 |
a five mile run |
315 |
五英里长 |
315 |
wǔ
yīnglǐ cháng |
315 |
a
five mile run |
|
|
|
316 |
Courir cinq miles |
316 |
Run five miles |
316 |
跑上五英里 |
316 |
pǎo shàng
wǔ yīnglǐ |
316 |
跑上五英里 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
L'apercevant, il se
mit à courir (il se mit à courir). |
317 |
Catching sight of her
he broke into a run (started running). |
317 |
看到她,他闯进了跑步场(开始跑步)。 |
317 |
kàn dào tā,
tā chuǎng jìnle pǎobù chǎng (kāishǐ
pǎobù). |
317 |
Catching
sight of her he broke into a run ( started running). |
|
|
|
318 |
Il s'est enfui dès
qu'il l'a vue |
318 |
He ran off as soon as
he saw her |
318 |
他一看见她就跑了起来 |
318 |
Tā yī
kànjiàn tā jiù pǎole qǐlái |
318 |
他一看见她就跑了起来 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
J'ai décidé de faire
une course pour ça |
319 |
I decided to make a
run for it |
319 |
我决定去跑步 |
319 |
wǒ juédìng qù
pǎobù |
319 |
I
decided to make a run for it |
|
|
|
320 |
(pour s'échapper en
courant) |
320 |
(to escape by
running) |
320 |
(逃跑) |
320 |
(táopǎo) |
320 |
(
to escape by running) |
|
|
|
321 |
J'ai décidé de
m'enfuir |
321 |
I decided to run away |
321 |
我决定逃跑 |
321 |
wǒ juédìng
táopǎo |
321 |
我决定逃跑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Elle a pris les
escaliers en courant |
322 |
She took the stairs
at a run |
322 |
她跑步时走了楼梯 |
322 |
tā pǎobù
shí zǒule lóutī |
322 |
She
took the stairs at a run |
|
|
|
323 |
Elle a couru dans les
escaliers |
323 |
She ran up the stairs |
323 |
她跑着上了楼梯 |
323 |
tā pǎozhe
shàngle lóutī |
323 |
她跑着上了楼梯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
voir également |
324 |
see also |
324 |
也可以看看 |
324 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
324 |
see
also |
|
|
|
325 |
course amusante |
325 |
fun run |
325 |
好玩 |
325 |
hǎowán |
325 |
fun
run |
|
|
|
326 |
voyage |
326 |
trip |
326 |
旅行 |
326 |
lǚxíng |
326 |
trip |
|
|
|
327 |
un voyage en voiture, avion, bateau, etc.,
surtout un court ou un qui se fait régulièrement |
327 |
a trip by car, plane, boat, etc., especially
a short one or one that is made regularly |
327 |
乘汽车,飞机,轮船等进行的旅行,尤其是定期进行的一次或多次短暂旅行 |
327 |
chéng qìchē, fēijī, lúnchuán
děng jìnxíng de lǚxíng, yóuqí shì dìngqí jìnxíng de yīcì huò
duō cì duǎnzàn lǚxíng |
327 |
a trip by car, plane, boat, etc., especially
a short one or one that is made regularly |
|
|
|
328 |
(En particulier un
transport court, régulier et régulier) voyage, voyage |
328 |
(Especially a short,
regular, and regular transportation) journey, voyage |
328 |
(尤指短程戓定期,乘以的)旅程,航程 |
328 |
(yóu zhǐ
duǎnchéng gē dìngqí, chéng yǐ de) lǚchéng, hángchéng |
328 |
(尤指短程戓定期,乘交通工具的)旅程,航程 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Sincère |
329 |
Sincere |
329 |
诚 |
329 |
chéng |
329 |
诚 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Arrogant |
330 |
Arrogant |
330 |
戓 |
330 |
gē |
330 |
戓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Ils ont pris la
voiture pour une course. |
331 |
They took the car out
for a run. |
331 |
他们把汽车开了出去。 |
331 |
tāmen bǎ
qìchē kāile chūqù. |
331 |
They
took the car out for a run. |
|
|
|
332 |
Ils voyagent en
voiture |
332 |
They travel by car |
332 |
他们乘汽车出去旅行 |
332 |
Tāmen chéng
qìchē chūqù lǚxíng |
332 |
他们乘汽车出去旅行 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
voir également |
333 |
see also |
333 |
也可以看看 |
333 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
333 |
see
also |
|
|
|
334 |
Lait |
334 |
milk |
334 |
牛奶 |
334 |
niúnǎi |
334 |
milk |
|
|
|
335 |
course de rat |
335 |
rat run |
335 |
老鼠跑 |
335 |
lǎoshǔ
pǎo |
335 |
rat
run |
|
|
|
336 |
école |
336 |
school run |
336 |
办学 |
336 |
bànxué |
336 |
school
run |
|
|
|
337 |
de succès / échec |
337 |
of success/ failure |
337 |
成功/失败 |
337 |
chénggōng/shībài |
337 |
of
success/ failure |
|
|
|
338 |
Succès |
338 |
Success |
338 |
成功;火败 |
338 |
chénggōng;
huǒ bài |
338 |
成功;火败 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
une période de bons
ou mauvais événements; une série de succès ou d'échecs |
339 |
a period of sth good
or bad happening; a series of successes or failures |
339 |
一段好事或坏事一系列的成功或失败 |
339 |
yīduàn
hǎoshì huò huàishì yī xìliè de chénggōng huò shībài |
339 |
a
period of sth good or bad happening; a series of successes or failures |
|
|
|
340 |
Une période de temps
(chanceux ou malchanceux); une série de (succès ou échec) |
340 |
A period of time
(lucky or unlucky); a series of (success or failure) |
340 |
一段(幸运或倒霉的)时光;一段(成功或^失败) |
340 |
yīduàn (xìngyùn
huò dǎoméi de) shíguāng; yīduàn (chénggōng huò
^shībài) |
340 |
一段(幸运或倒霉的)时光;一系列(成功或^失败) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
synonyme |
341 |
synonym |
341 |
代名词 |
341 |
dàimíngcí |
341 |
synonym |
|
|
|
342 |
épeler |
342 |
spell |
342 |
拼写 |
342 |
pīnxiě |
342 |
spell |
|
|
|
343 |
une course de goocl /
malchance |
343 |
a run of goocl/bad
luck |
343 |
碰运气/运气不好 |
343 |
pèng yùnqì/yùnqì bù
hǎo |
343 |
a
run of goocl/bad luck |
|
|
|
344 |
Une série de chance /
malchance |
344 |
A series of good luck
/ bad luck |
344 |
一连串好运/厄运 |
344 |
yīliánchuàn
hǎo yùn/èyùn |
344 |
一连串好运 / 厄运 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Tenter une chance /
pas de chance |
345 |
Take a chance/bad
luck |
345 |
碰运气/运气不好 |
345 |
pèng yùnqì/yùnqì bù
hǎo |
345 |
碰运气/运气不好 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
table |
346 |
table |
346 |
表 |
346 |
biǎo |
346 |
表 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
même |
347 |
even |
347 |
连 |
347 |
lián |
347 |
连 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Liverpool a perdu
contre Leeds, mettant fin à une série de 18 matchs sans défaite. |
348 |
Liverpool lost to
Leeds, ending an unbeaten run of 18 games. |
348 |
利物浦输给了利兹,结束了18场不败的比赛。 |
348 |
lìwùpǔ shū
gěile lìzī, jiéshùle 18 chǎng bù bài de bǐsài. |
348 |
Liverpool
lost to Leeds, ending an unbeaten run of 18 games. |
|
|
|
349 |
Liverpool a perdu
contre Leeds, mettant fin à un record invaincu de 18 matchs consécutifs |
349 |
Liverpool lost to
Leeds, ending an unbeaten record of 18 consecutive games |
349 |
利物浦队输给了利兹队,结束了连续18场不败的纪录 |
349 |
Lìwùpǔ duì
shū gěile lìzī duì, jiéshùle liánxù 18 chǎng bù bài de
jìlù |
349 |
利物浦队输给了利兹队,结束了连续18场不败的纪录 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
de jeu / film |
350 |
of play/movie |
350 |
播放/电影 |
350 |
bòfàng/diànyǐng |
350 |
of play/movie |
|
|
|
351 |
Drame |
351 |
Drama |
351 |
戏剧;电影 |
351 |
xìjù; diànyǐng |
351 |
戏剧;电影 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
une série de
représentations d'une pièce de théâtre ou d'un film / film |
352 |
a series of
performances of a play or film/movie |
352 |
戏剧或电影/电影的一系列表演 |
352 |
xìjù huò
diànyǐng/diànyǐng de yī xìliè biǎoyǎn |
352 |
a series of
performances of a play or film/movie |
|
|
|
353 |
Performance continue
(ou criblage) |
353 |
Continuous
performance (or screening) |
353 |
连续上演(或放映) |
353 |
liánxù shàngyǎn
(huò fàngyìng) |
353 |
连续上演(或放映) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Le spectacle a eu une
course record dans le théâtre de Londres |
354 |
The show had a
record-breaking run in the London theatre |
354 |
该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 |
354 |
gāi jiémù zài
lúndūn jùyuàn de yǎnchū dǎpòle jìlù |
354 |
The
show had a record-breaking run in the London theatre |
|
|
|
355 |
La pièce a été mise
en scène en continu dans les théâtres de Londres, battant le record de
performance |
355 |
The play was staged
continuously in London theatres, breaking the performance record |
355 |
这出戏在伦敦剧院连续上演,打破了演出纪录 |
355 |
zhè chū xì zài
lúndūn jùyuàn liánxù shàngyǎn, dǎpòle yǎnchū jìlù |
355 |
这出戏在伦敦剧院连续上演,打破了演出纪录 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Le spectacle a battu
le record dans un théâtre de Londres |
356 |
The show broke the
record in a London theatre |
356 |
该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 |
356 |
gāi jiémù zài
lúndūn jùyuàn de yǎnchū dǎpòle jìlù |
356 |
该节目在伦敦剧院的演出打破了纪录 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
de produit |
357 |
of product |
357 |
产品 |
357 |
chǎnpǐn |
357 |
of
product |
|
|
|
358 |
la quantité de produit qu'une entreprise
décide de fabriquer en une seule fois |
358 |
the amount of a product that a company
decides to make at one time |
358 |
公司一次决定生产的产品数量 |
358 |
gōngsī yīcì juédìng
shēngchǎn de chǎnpǐn shùliàng |
358 |
the amount of a product that a company
decides to make at one time |
|
|
|
359 |
Puissance nominale |
359 |
Rated output |
359 |
额定产量 |
359 |
édìng chǎnliàng |
359 |
额定产量 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|