A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
  NEXT 1 fatigué 1 heruntergewirtschaftet
  PRECEDENT 2  perdre de la puissance ou arrêter de travailler 2  Strom verlieren oder aufhören zu arbeiten                                
  13 langues 3 Manquer d'énergie; arrêter de travailler 3 Keine Energie mehr, hör auf zu arbeiten                                
1 5langues 4 la batterie est déchargée. 4 Die Batterie ist leer.                                
2 2 langues 5 La batterie est morte 5 Die Batterie ist leer                                
3 ALLEMAND 6 arrêter progressivement de fonctionner ou devenir plus petit en taille ou en nombre 6 allmählich aufhören zu funktionieren oder kleiner in Größe oder Anzahl werden
4 ANGLAIS 7 Perdre progressivement son effet; rétrécir; atténuer 7 Allmählich seine Wirkung verlieren, schrumpfen, abschwächen                                
5 ARABE 8 L'industrie manufacturière britannique s'épuise depuis des années. 8 Das britische verarbeitende Gewerbe ist seit Jahren rückläufig.
6 BENGALI 9 La fabrication britannique diminue depuis de nombreuses années. 9 Die britische Fertigung schrumpft seit vielen Jahren.                                
7 CHINOIS 10 La fabrication britannique est en déclin depuis de nombreuses années. 10 Das britische verarbeitende Gewerbe ist seit vielen Jahren rückläufig.                                
8 ESPAGNOL 11 année 11 Jahr                                
9 FRANCAIS 12 Zhuo 12 Zhuo                                
10 HINDI 13 substantif lié 13 verwandtes Substantiv                                
11 JAPONAIS 14 fatigué 14 heruntergewirtschaftet
12 PANJABI 15 courir qc 15 rd runter laufen                                
13 POLONAIS 16 faire perdre de la puissance ou arrêter de travailler 16 um etw an Kraft zu verlieren oder aufhören zu arbeiten
14 PORTUGAIS 17 À court d'énergie; arrêter de travailler 17 Die Energie ausgehen, aufhören zu arbeiten                                
15 RUSSE 18 si vous laissez vos phares allumés, vous épuiserez bientôt la batterie 18 Wenn Sie die Scheinwerfer eingeschaltet lassen, wird die Batterie bald leer
16 help1 19 Si vous gardez les phares allumés tout le temps, vous épuiserez bientôt la batterie 19 Wenn Sie die Scheinwerfer ständig eingeschaltet lassen, wird der Akku bald entladen                                
17 help3 20 Si vous allumez les phares, vous épuiserez rapidement la batterie 20 Wenn Sie die Scheinwerfer einschalten, wird der Akku schnell entladen                                
18 http://abcde.facile.free.fr 21 et 21 und                                
19 http://akirameru.free.fr 22 ses 22 es ist                                
20 http://jiaoyu.free.fr 23 ne pas 23 nicht                                
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 faire cesser progressivement de fonctionner qc ou devenir plus petit en taille ou en nombre 24 damit etw allmählich nicht mehr funktioniert oder kleiner oder kleiner wird
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Perdre progressivement son effet; rétrécir; atténuer 25 Allmählich seine Wirkung verlieren, schrumpfen, abschwächen                                
23 http://akirameru.free.fr 26 Faire en sorte que quelque chose cesse progressivement de fonctionner ou diminue en taille ou en quantité 26 Damit etwas allmählich nicht mehr funktioniert oder an Größe oder Menge abnimmt                                
24 http://jiaoyu.free.fr 27 l'entreprise réduit sa force de vente 27 Das Unternehmen baut seine Vertriebsmannschaft ab
25 lexos 28 L'entreprise réduit son personnel de vente. 28 Das Unternehmen baut Verkaufspersonal ab.                                
26 27500 29 L'entreprise épuise sa force de vente ' 29 Das Unternehmen erschöpft seine Vertriebsmannschaft. '                                
27 abc image 30 substantif lié 30 verwandtes Substantiv                                
28 KAKUKOTO 31 fatigué 31 heruntergewirtschaftet
29 arabe 32 exécuter sb / qc vers le bas 32 jdn / etw runterlaufen lassen                                
30 JAPONAIS 33 le jogging 33 Joggen                                
31 chinois 34 d'un véhicule ou de son conducteur 34 eines Fahrzeugs oder seines Fahrers                                
32 chinois 35 Véhicule ou conducteur) t 35 Fahrzeug oder Fahrer) t                                
33 pinyin 36 Véhicule ou son conducteur 36 Fahrzeug oder sein Fahrer                                
34 wanik 37 frapper qn / qc et les faire tomber au sol 37 jdn / etw schlagen und sie / es zu Boden werfen                                
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Abattre 38 Niederschlagen                                
36 navire 39 critiquer qn / qc d'une manière méchante 39 jdn / etw auf unfreundliche Weise kritisieren                                
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Critique malveillante; parler; humiliant 40 Böswillige Kritik, reden, erniedrigen                                
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Critiquer quelqu'un de manière inamicale 41 Jemanden unfreundlich kritisieren                                
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Non 42 Nein                                
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Il la fait toujours tomber devant les autres. 43 Er lässt sie immer vor anderen Leuten runter.
41 http://benkyo.free.fr 44 Il parle toujours d'elle devant toi 44 Er spricht immer vor dir über sie                                
42 http://huduu.free.fr 45 Il la laissait toujours s'attarder devant les autres 45 Er ließ sie immer vor anderen verweilen                                
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 trouver sb / qc après une recherche 46 jdn / etw nach einer suche finden                                
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 (Après recherche) trouvé 47 (Nach der Suche) gefunden                                
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Trouvez quelqu'un après avoir cherché 48 Finde jemanden nach der Suche                                
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 changement 49 Veränderung                                
47 wentzl 50 lance qn 50 jdn laufen lassen                                
  http://wanclik.free.fr/ 51 démodé, informel 51 altmodisch, informell                                
  http://tadewanclik.free.fr/ 52  pour arrêter qn et les emmener au poste de police 52  jdn verhaften und zu einer Polizeistation bringen                                
    53 Transforme quelqu'un au poste de police 53 Wenden Sie sich an die Polizeistation                                
    54 courir qc dedans 54 rd etw ein                                
    55 Roder 55 Einbrechen                                
    56 autrefois 56 in der Vergangenheit                                
    57 autrefois 57 in der Vergangenheit                                
    58 pour préparer le moteur d'une voiture neuve à une utilisation normale en conduisant lentement et prudemment 58 den Motor eines neuen Autos für den normalen Gebrauch vorzubereiten, indem Sie langsam und vorsichtig fahren                                
    59 (Vieux temps) 59 (Alte Zeit)                                
    60 Conduite de rodage 60 Einfahrfahren                                
    61 Préparez le moteur de la nouvelle voiture pour une utilisation normale en conduisant lentement et prudemment 61 Bereiten Sie den Motor des neuen Autos für den normalen Gebrauch vor, indem Sie langsam und vorsichtig fahren                                
    62 figuratif 62 bildlich
    63 quel que soit le système que vous choisissez, il doit être exécuté correctement. 63 Welches System Sie auch wählen, es muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.                                
    64 Peu importe le système que vous choisissez, vous devez passer par Tan Dangyun 64 Egal für welches System Sie sich entscheiden, Sie müssen Tan Dangyun durchlaufen                                
    65 Quel que soit le système que vous choisissez, il doit fonctionner dans le bon environnement 65 Egal für welches System Sie sich entscheiden, es muss in der richtigen Umgebung ausgeführt werden                                
    66 effondrer. 66 Zusammenbruch.                                
    67 Frappe 67 Klopfen                                
    68 réduire 68 schnitzen                                
    69 moulin 69 Mühle                                
    70 rencontrer qn 70 laufen in jdn
    71 rencontrer qn par hasard 71 jdn zufällig treffen
    72 Rencontrer (quelqu'un) par hasard 72 Treffen Sie (jemanden) zufällig                                
    73 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui! 73 Ratet mal, wen ich heute getroffen habe!                                
    74 Devine_ 74 Vermuten_                                
    75 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui 75 Ratet mal, wen ich heute getroffen habe                                
    76 Devinez qui j'ai rencontré aujourd'hui! 76 Ratet mal, wen ich heute getroffen habe!                                
    77 Ardu 77 Anstrengend                                
    78 rencontrer qc 78 in etw. laufen                                
    79 entrer dans une zone de mauvais temps en voyage 79 auf Reisen ein Gebiet mit schlechtem Wetter betreten
    80  Rencontré sur le chemin (mauvais temps) 80  Auf dem Weg begegnet (schlechtes Wetter)                                
    81 Nous avons rencontré un épais brouillard sur le chemin du retour 81 Auf dem Heimweg stießen wir auf dichten Nebel
    82 Sur le chemin du retour, nous avons rencontré un épais brouillard 82 Auf dem Heimweg stießen wir auf starken Nebel                                
    83 Nous avons rencontré un épais brouillard sur le chemin du retour 83 Auf dem Heimweg stießen wir auf dichten Nebel                                
    84 Qin 84 Qin                                
    85 éprouver des difficultés, etc. 85 Schwierigkeiten usw. zu erleben                                
    86 Rencontre (difficulté etc.) 86 Begegnung (Schwierigkeit usw.)                                
    87  Attention à ne pas vous endetter 87  Achten Sie darauf, keine Schulden zu machen                                
    88 Attention à ne pas s'endetter 88 Achten Sie darauf, keine Schulden zu machen                                
    89 Attention à ne pas avoir de dettes 89 Achten Sie darauf, keine Schulden zu schulden                                
    90 courir en danger / ennuis / difficultés 90 in Gefahr / Ärger / Schwierigkeiten geraten                                
    91  Rencontrer danger / trouble / difficulté 91  Gefahr / Ärger / Schwierigkeit begegnen                                
    92 Rencontrer danger / trouble / difficulté 92 Gefahr / Ärger / Schwierigkeit begegnen                                
    93 se rencontrer à l'improviste 93 unerwartet treffen                                
    94 À 94 Zu                                
    95 Souffrir 95 Leiden                                
    96  pour atteindre un niveau ou un montant particulier 96  ein bestimmtes Niveau oder eine bestimmte Menge erreichen
    97 Atteindre (un certain niveau ou une certaine quantité) 97 Reichweite (eine bestimmte Stufe oder Menge)                                
    98 Son revenu se divise en six chiffres 98 Ihr Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich
    99 Son revenu atteint six chiffres 99 Ihr Einkommen erreicht sechsstellige Beträge                                
    100 (est supérieur à 100000 £, 100000 $, etc.) 100 (ist mehr als £ 100000, $ 100000 usw.)
    101 Son revenu a atteint six chiffres 101 Ihr Einkommen erreichte sechsstellige Beträge                                
    102 rencontrer qn / qc 102 jdn / etw                                
    103  s'écraser sur qn / qc 103  gegen jdn / etw
    104 Frappé 104 Schlagen                                
    105 Le bus est devenu incontrôlable et a heurté une file de personnes. 105 Der Bus geriet außer Kontrolle und stieß auf eine Reihe von Menschen.                                
    106 Le bus est devenu incontrôlable et a frappé une rangée de personnes 106 Der Bus geriet außer Kontrolle und traf eine Reihe von Menschen                                
    107 Le bus est devenu incontrôlable et a frappé un groupe de personnes 107 Der Bus geriet außer Kontrolle und traf eine Gruppe von Menschen                                
    108 lance qc dans qc / qc 108 etw in jdn / etw                                
    109 faire s'écraser un véhicule en qn / qc 109 ein Fahrzeug gegen jdn / etw stoßen lassen                                
    110 Conduire (voiture) frappé: 110 Drive (Auto) getroffen:                                
    111 Il a couru sa voiture dans un arbre 111 Er fuhr mit seinem Auto gegen einen Baum                                
    112 Il a conduit dans un arbre 112 Er fuhr gegen einen Baum                                
    113 courir 113 abfließen                                
    114 Baratte 114 Churn                                
    115 d'un liquide 115 einer Flüssigkeit                                
    116 liquide 116 Flüssigkeit                                
    117 sortir d'un conteneur 117 aus einem Behälter fließen                                
    118  Débordement (d'un conteneur); sortie 118  Überlauf (aus einem Behälter); Abfluss                                
    119 Hors du conteneur 119 Aus dem Container                                
    120 Yi 120 Yi                                
    121 Xiu 121 Xiu                                
    122 Température 122 Temperatur                                
    123 écoulement d'eau 123 Wasser fließt                                
    124 Ming 124 Ming                                
    125 débordement 125 Überlauf                                
    126 126                                
    127 rn sth off 127 rn etw ab                                
    128  copier qc sur une machine 128  etw auf eine Maschine kopieren                                
    129  (À l'aide de la machine) pour imprimer et copier 129  (Mit dem Gerät) zum Drucken und Kopieren                                
    130 Pourriez-vous sortir vingt exemplaires de l'ordre du jour? 130 Könnten Sie zwanzig Exemplare der Tagesordnung auslaufen lassen?
    131 Voulez-vous me copier vingt exemplaires de l'ordre du jour de la réunion? 131 Würden Sie mir zwanzig Exemplare der Tagesordnung des Treffens kopieren?                                
    132 Pouvez-vous compléter vingt agendas? 132 Können Sie zwanzig Agenden abschließen?                                
    133  faire courir une course 133  ein Rennen laufen lassen                                
    134 Tenir (course, etc.) 134 Halten (Rennen usw.)                                
    135 Faites tourner le jeu 135 Mach das Spiel los                                
    136 Les manches du 200 mètres se dérouleront demain. 136 Die Vorläufe der 200 Meter werden morgen ablaufen.
    137 200m pré-test_à tenir demain 137 200m Pre-Test_ soll morgen stattfinden                                
    138 faire couler un liquide hors d'un récipient 138 eine Flüssigkeit aus einem Behälter fließen lassen
    139 Faire déborder 139 Überlauf machen                                
    140 seulement 140 nur                                
    141 fuir avec qn 141 renn weg mit jdn
    142 courir (ensemble) 142 weglaufen (zusammen)
    143 fuir avec qn 143 weglaufen mit jdn                                
    144 courir avec qc 144 mit etw. weglaufen                                
    145  voler qc et l'emporter 145  etw stehlen und wegnehmen
    146 Voler 146 Stehlen                                
    147 Le trésorier avait épuisé les fonds du club 147 Der Schatzmeister hatte die Mittel des Clubs aufgebraucht
    148 Le trésorier a volé les fonds du club 148 Der Schatzmeister hat die Gelder des Clubs gestohlen                                
    149 Le trésorier a manqué de fonds du club 149 Dem Schatzmeister gingen die Clubmittel aus                                
    150 courir 150 lauf weiter                                
    151 continuer sans s'arrêter; continuer plus longtemps que nécessaire ou prévu 151 ohne anzuhalten fortzufahren, länger fortzufahren als nötig oder erwartet
    152  Continuer; Continu; Retard 152  Weiter; Kontinuierlich; Verzögerung                                
    153 la réunion se terminera rapidement, je ne veux pas qu'elle continue 153 Das Meeting wird umgehend beendet. Ich möchte nicht, dass es fortgesetzt wird                                
    154 La réunion doit se terminer immédiatement, ne tardez pas 154 Das Meeting muss sofort beendet werden, zögern Sie nicht                                
    155 courir sur qc 155 laufen auf etw
    156 si vos pensées, une discussion, etc. portent sur un sujet, vous pensez ou parlez beaucoup sur ce sujet 156 Wenn Ihre Gedanken, eine Diskussion usw. zu einem Thema führen, denken oder sprechen Sie viel über dieses Thema
    157 Centrer autour 157 Zentrum um                                
    158 s'épuiser 158 leerlaufen                                
    159 s'épuiser 159 leerlaufen                                
    160  si un stock de qc s'épuise, il est épuisé ou terminé 160  Wenn ein Vorrat an etw aufgebraucht ist, ist es aufgebraucht oder fertig
    161 S'épuiser 161 Leerlaufen                                
    162 Si quelque chose s'épuise, alors s'épuise ou s'épuise 162 Wenn etwas ausgeht, dann ausgeht oder ausgeht                                
    163 Consommer 163 Verbrauchen                                
    164 Le temps presse pour les mineurs piégés. 164 Den gefangenen Bergleuten läuft die Zeit davon.                                
    165 Le temps des mineurs piégés est presque écoulé 165 Die Zeit für gefangene Bergleute läuft ab                                
    166 si un accord ou un document s'épuise, il n'est plus valable 166 Wenn eine Vereinbarung oder ein Dokument ausläuft, wird es nicht mehr gültig                                
    167  Expiré 167  Abgelaufen                                
    168 synonyme 168 Synonym                                
    169 expirer 169 verfallen
    170 épuisé (de qc) 170 ausgehen von (etw)
    171 Manquer (quelque chose) 171 Lauf raus (etwas)                                
    172 pour épuiser ou terminer une réserve de qc 172 einen Vorrat an etw. verbrauchen oder beenden
    173 Épuisé (approvisionnement) 173 Auslaufen (Versorgung)                                
    174 Manquer ou fournir quelque chose 174 Laufen Sie aus oder liefern Sie etwas                                
    175 Nous avons manqué de carburant 175 Wir haben keinen Treibstoff mehr                                
    176 Nous avons manqué de carburant 176 Wir haben keinen Treibstoff mehr                                
    177 Nous avons manqué de carburant 177 Wir haben keinen Treibstoff mehr                                
    178  Est-ce que je pourrais avoir une cigarette? Il semble que je sois épuisé 178  Könnte ich eine Zigarette haben? Ich scheine ausgegangen zu sein                                
    179 Peux-tu me fumer une cigarette? Il me semble avoir fini de fumer 179 Kannst du mir eine Zigarette rauchen? Ich scheine mit dem Rauchen fertig zu sein                                
    180 manquer sur qn 180 laufen auf jdn                                
    181 informel 181 informell                                
    182 quitter qn avec qui vous vivez, surtout quand ils ont besoin de votre aide 182 jdn zu verlassen, mit dem du lebst, besonders wenn sie deine Hilfe brauchen                                
    183  Abandonner quelqu'un; abandonner quelqu'un 183  Jemanden verlassen, jemanden verlassen                                
    184 Laisser quelqu'un vivre avec vous, surtout s'il a besoin de votre aide 184 Lassen Sie jemanden bei Ihnen wohnen, besonders wenn er Ihre Hilfe braucht                                
    185 Courir 185 Lauf                                
    186 abandonné 186 verlassen                                
    187 courir qn 187 jdn rauslaufen lassen                                
    188 au cricket 188 im Cricket
    189 criquet 189 Kricket                                
    190 faire en sorte qu'un joueur arrête de frapper en frappant le guichet avec le ballon avant que le joueur n'ait terminé sa course 190 Damit ein Spieler aufhört zu schlagen, indem er mit dem Ball auf das Wicket schlägt, bevor der Spieler seinen Lauf beendet hat
    191 Découpez (le frappeur courant) 191 Ausschneiden (der Running Hitter)                                
    192 Avant que le joueur ne termine la course, frappez le but avec le ballon pour empêcher le joueur de frapper le ballon 192 Bevor der Spieler den Lauf beendet, schlagen Sie das Tor mit dem Ball, um zu verhindern, dass der Spieler den Ball trifft                                
    193 Couper 193 Schnitt                                
    194 volonté 194 werden                                
    195 tuer 195 töten                                
    196 écraser 196 überlaufen
    197 si un conteneur ou son contenu déborde, le contenu passe par le bord du conteneur 197 Wenn ein Container oder sein Inhalt überfahren wird, kommt der Inhalt über den Rand des Containers                                
    198  débordement 198  Überlauf                                
    199 synonyme 199 Synonym
    200 débordement 200 Überlauf
    201 exécuter qn / qc 201 jdn / etw überfahren
    202 d'un véhicule ou de son conducteur 202 eines Fahrzeugs oder seines Fahrers
    203  Véhicule ou conducteur 203  Fahrzeug oder Fahrer                                
    204 faire tomber une personne ou un animal et conduire sur son corps ou une partie de celui-ci 204 eine Person oder ein Tier niederzuschlagen und über ihren Körper oder einen Teil davon zu fahren                                
    205  Renversé et roulé 205  Abgeschlagen und gerollt
    206 Deux enfants courus ont été écrasés et tués 206 Zwei Kinder wurden überfahren und getötet                                
    207 Deux enfants ont été écrasés 207 Zwei Kinder wurden überfahren                                
    208 écraser qc 208 über etw. laufen
    209 pour lire ou pratiquer qc rapidement 209 etwas schnell durchlesen oder üben                                
    210 Lecture rapide (ou pratique) 210 Schnelles Lesen (oder Üben)                                
    211 Elle a parcouru ses notes avant de donner la conférence 211 Sie lief ihre Notizen durch, bevor sie den Vortrag hielt                                
    212 Avant la conférence, elle a jeté un coup d'œil à sa conférence 212 Vor der Vorlesung warf sie einen Blick auf ihre Vorlesung                                
    213 courir qc devant qn 213 rd etw hinter jdn                                
    214 courir qc par / passé qn 214 rd etw durch / vorbei jdn
    215 Exécutez ce message à nouveau 215 Führen Sie diesen Beitrag noch einmal aus                                
    216 Dis-moi à propos de ça 216 Erzähle mir davon                                
    217 courir qn à travers 217 jdn durchlaufen
    218 littéraire 218 literarisch
    219  tuer qn en passant un couteau, une épée, etc. à travers eux 219  jdn zu töten, indem man ein Messer, ein Schwert usw. durch sie steckt                                
    220 (Avec un couteau, une épée, etc.) assassiné 220 (Mit Messer, Schwert usw.) ermordet                                
    221 courir à travers qc 221 durch etw. laufen
    222 Vivez quelque chose 222 Erlebe etwas                                
    223 passer rapidement par qc 223 schnell durch etw
    224  Traverse rapidement; se propage rapidement 224  Schnell durchqueren, schnell ausbreiten                                
    225 Fast Pass 225 Schneller Pass                                
    226 partout 226 überall                                
    227  Un murmure de colère parcourut la foule 227  Ein wütendes Murmeln ging durch die Menge
    228 Une voix fâchée et cloquante se répandit rapidement parmi la foule 228 Eine wütende, blasige Stimme breitete sich schnell in der Menge aus                                
    229 Des pensées de vengeance lui traversaient l'esprit. 229 Gedanken an Rache gingen ihm immer wieder durch den Kopf.
    230 Des pensées de vengeance continuaient de clignoter dans son esprit 230 Gedanken an Rache blitzten in seinem Kopf auf                                
    231 L'idée de la vengeance traverse son esprit 231 Die Idee der Rache geht ihm durch den Kopf                                
    232 éclat 232 Blitz                                
    233 haine 233 Hass                                
    234 Pause 234 Unterbrechung                                
    235 être présent dans chaque partie de qc 235 in jedem Teil von etw. präsent sein
    236  Partout 236  Überall                                
    237 Une profonde mélancolie parcourt sa poésie. 237 Eine tiefe Melancholie zieht sich durch ihre Gedichte.                                
    238 Ses poèmes sont pleins de sentimentalité profonde 238 Ihre Gedichte sind voller tiefer Sentimentalität                                
    239 Ses poèmes sont pleins de mélancolie 239 Ihre Gedichte sind voller Melancholie                                
    240 pour discuter, répéter ou lire qc rapidement 240 etwas schnell besprechen, wiederholen oder lesen                                
    241 Discutez rapidement; lisez rapidement; répétez rapidement 241 Schnell diskutieren, schnell lesen, schnell wiederholen                                
    242 il a parcouru les noms de la liste 242 er ging die Namen auf der Liste durch
    243 Il a rapidement parcouru la liste 243 Er blätterte schnell durch die Liste                                
    244 Pouvons-nous revoir vos propositions? 244 Könnten wir Ihre Vorschläge noch einmal durchgehen?                                
    245 Revenons brièvement sur votre suggestion, d'accord? 245 Lassen Sie uns Ihren Vorschlag noch einmal kurz besprechen.                                
    246 exécuter, jouer ou pratiquer qc 246 etw. ausführen, handeln oder üben                                
    247 Agir; agir; répéter 247 Handeln, handeln, proben                                
    248 Pouvons-nous parcourir à nouveau la scène 3, s'il vous plaît? 248 Können wir bitte noch einmal Szene 3 durchgehen?                                
    249  Pourriez-vous s'il vous plaît répéter pour le jeu 3? 249  Würden Sie bitte noch einmal für Spiel 3 proben?                                
    250 Pouvons-nous exécuter à nouveau le scénario 3? 250 Können wir Szenario 3 erneut ausführen?                                
    251 Gros 251 Groß                                
    252 Accueil 252 Zuhause                                
    253 faire des reproches 253 Schuld                                
    254 S'il vous plaît 254 Bitte                                
    255 substantif lié 255 verwandtes Substantiv                                
256 parcourir 256 durchlaufen
    257 épuiser ou dépenser de l'argent avec négligence 257 unachtsam Geld verbrauchen oder ausgeben                                
    258 Folie 258 Splurge                                
    259 Elle a parcouru la totalité du montant en deux ans 259 Sie hat den gesamten Betrag innerhalb von zwei Jahren durchlaufen                                
    260 Elle a gaspillé tout son argent en moins de deux ans 260 Sie verschwendete ihr ganzes Geld in weniger als zwei Jahren                                
261 courir vers qc 261 renne zu etw
    262 Courir quelque part 262 Laufen Sie irgendwo hin                                
263 être d'une taille ou d'un montant particulier 263 von einer bestimmten Größe oder Menge sein
    264 Il y a (une certaine taille ou quantité) 264 Es gibt (eine bestimmte Größe oder Menge)                                
    265 Avoir une taille ou une quantité spécifique 265 Haben Sie eine bestimmte Größe oder Menge                                
266 Le livre compte près de 800 pages • 266 Das Buch umfasst fast 800 Seiten. •
    267 Ce livre compte près de 800 pages 267 Dieses Buch hat fast 800 Seiten                                
    268 si vous ou votre argent ne fonctionnerez pas à qc, vous n'avez pas assez d'argent pour qc 268 Wenn Sie oder Ihr Geld nicht zu etw laufen, haben Sie nicht genug Geld für etw                                
    269 Avoir assez d'argent pour 269 Habe genug Geld dafür                                
    270 Nos fonds ne serviront pas à un voyage à l'étranger cette année 270 Unsere Mittel werden dieses Jahr nicht für eine Auslandsreise verwendet                                
    271 Nous n'avons pas assez d'argent pour voyager à l'étranger cette année 271 Wir haben dieses Jahr nicht genug Geld, um ins Ausland zu reisen                                
    272 Nos fonds ne sortiront pas pour voyager cette année 272 Unser Geld wird dieses Jahr nicht für Reisen verwendet                                
273 courir qc 273 sth-up laufen
274 pour permettre à une facture, une dette, etc. d'atteindre un total important 274 damit eine Rechnung, Schulden usw. eine große Summe erreichen können
    275 Accumulation (comptes, dettes, etc.); accumulation 275 Akkumulation (Konten, Schulden usw.); Akkumulation                                
276 synonyme 276 Synonym
    277 accumuler 277 akkumulieren                                
278 Comment avait-il réussi à accumuler autant de dettes? 278 Wie hatte er es geschafft, so viele Schulden zu machen?
    279  Pourquoi doit-il tant? 279  Warum schuldet er so viel?                                
280 Ne pas manger 280 nicht essen
    281 collecte 281 sammeln                                
282 pour confectionner rapidement un vêtement, notamment en cousant 282 schnell ein Kleidungsstück zu machen, vor allem durch Nähen
    283 Se précipiter pour faire (vêtements, en particulier couture) 283 Eile zu machen (Kleidung, vor allem Nähen)                                
    284  monter un chemisier 284  eine Bluse hochlaufen lassen                                
    285 manteau 285 Mantel                                
    286 Rush pour faire une chemise pour femme 286 Eile, um ein Damenhemd zu machen                                
287 lever qc, surtout un drapeau 287 etw zu hissen, vor allem eine Flagge
    288 Lever (drapeau) 288 Erhebe dich (Flagge)                                
    289 se heurter à qc 289 gegen etw. laufen                                
290 éprouver une difficulté 290 eine Schwierigkeit erleben
    291 Rencontre (difficulté) 291 Begegnung (Schwierigkeit)                                
292 Le gouvernement se heurte à une opposition considérable à ses réformes fiscales. 292 Die Regierung stößt auf einen erheblichen Widerstand gegen ihre Steuerreformen.
    293 La réforme fiscale du gouvernement a rencontré une résistance considérable 293 Die Steuerreform der Regierung stieß auf erheblichen Widerstand                                
    294 Le gouvernement s'oppose à une forte opposition à la réforme fiscale 294 Die Regierung ist gegen eine starke Opposition gegen die Steuerreform                                
    295 S'il vous plaît 295 Bitte                                
296 courir avec qn 296 lauf mit jdn
297 fuir avec qn 297 weglaufen mit jdn
298 courir avec qc 298 laufen mit etw
299 accepter ou commencer à utiliser une idée ou une méthode particulière 299 eine bestimmte Idee oder Methode zu akzeptieren oder zu verwenden
    300 Adopter (une certaine idée, méthode, etc.) 300 Adoptieren (eine bestimmte Idee, Methode usw.)                                
301 OK, courons avec la suggestion de Jan 301 OK, lass uns mit Jan's Vorschlag rennen
    302 D'accord, suivons simplement la suggestion de Jane 302 Okay, lass uns einfach Janes Vorschlag folgen                                
303 à pied 303 zu Fuß
    304 À pied 304 Zu Fuß                                
305  un acte de course; une période de temps passé à courir ou la distance parcourue par qn 305  ein Akt des Laufens, eine Zeitspanne des Laufens oder die Distanz, die jdn läuft
    306 Courir; courir; temps (ou distance) pour sortir du pas 306 Laufen, laufen, Zeit (oder Distanz), um den Schritt zu verlassen                                
307 Je vais courir tous les matins 307 Ich laufe jeden Morgen
    308 Je vais courir tous les matins 308 Ich laufe jeden Morgen                                
    309 Je vais courir tous les matins 309 Ich laufe jeden Morgen                                
    310 Fu. 310 Fu.                                
    311 aller avec 311 geh mit                                
    312 courir 312 Lauf                                
    313 étape 313 Schritt                                
    314 partout 314 überall                                
315 une course de cinq milles 315 ein fünf Meilen Lauf
    316 Courir cinq miles 316 Laufen Sie fünf Meilen                                
317 L'apercevant, il se mit à courir (il se mit à courir). 317 Als er sie erblickte, rannte er los.
    318 Il s'est enfui dès qu'il l'a vue 318 Er rannte weg, sobald er sie sah                                
319 J'ai décidé de faire une course pour ça 319 Ich beschloss, dafür zu rennen
320 (pour s'échapper en courant) 320 (durch Laufen entkommen)
    321 J'ai décidé de m'enfuir 321 Ich beschloss wegzulaufen                                
322 Elle a pris les escaliers en courant 322 Sie rannte die Treppe hinauf
    323 Elle a couru dans les escaliers 323 Sie rannte die Treppe hinauf                                
324 voir également 324 siehe auch
325 course amusante 325 Spaß laufen
326 voyage 326 Ausflug
327  un voyage en voiture, avion, bateau, etc., surtout un court ou un qui se fait régulièrement 327  eine Reise mit dem Auto, Flugzeug, Boot usw., insbesondere eine kurze oder regelmäßig durchgeführte
    328 (En particulier un transport court, régulier et régulier) voyage, voyage 328 (Besonders eine kurze, regelmäßige und regelmäßige Beförderung) Reise, Reise                                
    329 Sincère 329 Aufrichtig                                
    330 Arrogant 330 Arrogant                                
331 Ils ont pris la voiture pour une course. 331 Sie fuhren mit dem Auto raus.
    332 Ils voyagent en voiture 332 Sie reisen mit dem Auto                                
333 voir également 333 siehe auch
334 Lait 334 Milch
335 course de rat 335 Rattenlauf
336 école 336 Schullauf
337 de succès / échec 337 von Erfolg / Misserfolg
    338 Succès 338 Erfolg                                
339 une période de bons ou mauvais événements; une série de succès ou d'échecs 339 eine Zeit des Guten oder Schlechten, eine Reihe von Erfolgen oder Misserfolgen
    340 Une période de temps (chanceux ou malchanceux); une série de (succès ou échec) 340 Eine Zeitspanne (glücklich oder unglücklich), eine Reihe von (Erfolg oder Misserfolg)                                
341 synonyme 341 Synonym
342 épeler 342 buchstabieren
343 une course de goocl / malchance 343 ein Lauf von goocl / Pech
    344 Une série de chance / malchance 344 Eine Reihe von Glück / Pech                                
    345 Tenter une chance / pas de chance 345 Nimm eine Chance / Pech                                
    346 table 346 Tabelle                                
    347 même 347 sogar                                
348 Liverpool a perdu contre Leeds, mettant fin à une série de 18 matchs sans défaite. 348 Liverpool verlor gegen Leeds und beendete einen ungeschlagenen Lauf von 18 Spielen.
    349 Liverpool a perdu contre Leeds, mettant fin à un record invaincu de 18 matchs consécutifs 349 Liverpool verlor gegen Leeds und beendete einen ungeschlagenen Rekord von 18 Spielen in Folge                                
350 de jeu / film 350 von Spiel / Film
    351 Drame 351 Theater                                
352 une série de représentations d'une pièce de théâtre ou d'un film / film 352 eine Reihe von Aufführungen eines Theaterstücks oder Films / Films
    353 Performance continue (ou criblage) 353 Kontinuierliche Leistung (oder Screening)                                
354 Le spectacle a eu une course record dans le théâtre de Londres 354 Die Show hatte einen Rekordlauf im Londoner Theater
    355 La pièce a été mise en scène en continu dans les théâtres de Londres, battant le record de performance 355 Das Stück wurde kontinuierlich in Londoner Theatern aufgeführt und brach damit den Leistungsrekord                                
    356 Le spectacle a battu le record dans un théâtre de Londres 356 Die Show brach den Rekord in einem Londoner Theater                                
357 de produit 357 des Produkts
358  la quantité de produit qu'une entreprise décide de fabriquer en une seule fois 358  die Menge eines Produkts, die ein Unternehmen gleichzeitig herstellen möchte
    359 Puissance nominale 359 Nennleistung