|
|
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
NEXT |
1 |
fatigué |
1 |
heruntergewirtschaftet |
|
|
PRECEDENT |
2 |
perdre de la puissance ou arrêter de
travailler |
2 |
Strom verlieren oder aufhören zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 langues |
3 |
Manquer d'énergie;
arrêter de travailler |
3 |
Keine Energie mehr,
hör auf zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
5langues |
4 |
la batterie est
déchargée. |
4 |
Die Batterie ist
leer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2 langues |
5 |
La batterie est morte |
5 |
Die Batterie ist leer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
arrêter
progressivement de fonctionner ou devenir plus petit en taille ou en nombre |
6 |
allmählich aufhören
zu funktionieren oder kleiner in Größe oder Anzahl werden |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Perdre
progressivement son effet; rétrécir; atténuer |
7 |
Allmählich seine
Wirkung verlieren, schrumpfen, abschwächen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
L'industrie
manufacturière britannique s'épuise depuis des années. |
8 |
Das britische
verarbeitende Gewerbe ist seit Jahren rückläufig. |
|
6 |
BENGALI |
9 |
La fabrication
britannique diminue depuis de nombreuses années. |
9 |
Die britische
Fertigung schrumpft seit vielen Jahren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
La fabrication
britannique est en déclin depuis de nombreuses années. |
10 |
Das britische
verarbeitende Gewerbe ist seit vielen Jahren rückläufig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
année |
11 |
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
Zhuo |
12 |
Zhuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
HINDI |
13 |
substantif lié |
13 |
verwandtes Substantiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
fatigué |
14 |
heruntergewirtschaftet |
|
12 |
PANJABI |
15 |
courir qc |
15 |
rd runter laufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
faire perdre de la
puissance ou arrêter de travailler |
16 |
um etw an Kraft zu
verlieren oder aufhören zu arbeiten |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
À court d'énergie;
arrêter de travailler |
17 |
Die Energie ausgehen,
aufhören zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
si vous laissez vos
phares allumés, vous épuiserez bientôt la batterie |
18 |
Wenn Sie die
Scheinwerfer eingeschaltet lassen, wird die Batterie bald leer |
|
16 |
help1 |
19 |
Si vous gardez les
phares allumés tout le temps, vous épuiserez bientôt la batterie |
19 |
Wenn Sie die
Scheinwerfer ständig eingeschaltet lassen, wird der Akku bald entladen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
Si vous allumez les
phares, vous épuiserez rapidement la batterie |
20 |
Wenn Sie die
Scheinwerfer einschalten, wird der Akku schnell entladen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
et |
21 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
ses |
22 |
es ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
ne pas |
23 |
nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
faire cesser
progressivement de fonctionner qc ou devenir plus petit en taille ou en
nombre |
24 |
damit etw allmählich
nicht mehr funktioniert oder kleiner oder kleiner wird |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Perdre
progressivement son effet; rétrécir; atténuer |
25 |
Allmählich seine
Wirkung verlieren, schrumpfen, abschwächen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Faire en sorte que
quelque chose cesse progressivement de fonctionner ou diminue en taille ou en
quantité |
26 |
Damit etwas
allmählich nicht mehr funktioniert oder an Größe oder Menge abnimmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
l'entreprise réduit
sa force de vente |
27 |
Das Unternehmen baut
seine Vertriebsmannschaft ab |
|
25 |
lexos |
28 |
L'entreprise réduit
son personnel de vente. |
28 |
Das Unternehmen baut
Verkaufspersonal ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
L'entreprise épuise
sa force de vente ' |
29 |
Das Unternehmen
erschöpft seine Vertriebsmannschaft. ' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
substantif lié |
30 |
verwandtes Substantiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
fatigué |
31 |
heruntergewirtschaftet |
|
29 |
arabe |
32 |
exécuter sb / qc vers
le bas |
32 |
jdn / etw
runterlaufen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
le jogging |
33 |
Joggen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
chinois |
34 |
d'un véhicule ou de
son conducteur |
34 |
eines Fahrzeugs oder
seines Fahrers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
Véhicule ou
conducteur) t |
35 |
Fahrzeug oder Fahrer)
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Véhicule ou son
conducteur |
36 |
Fahrzeug oder sein
Fahrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
frapper qn / qc et
les faire tomber au sol |
37 |
jdn / etw schlagen
und sie / es zu Boden werfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Abattre |
38 |
Niederschlagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
critiquer qn / qc
d'une manière méchante |
39 |
jdn / etw auf
unfreundliche Weise kritisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Critique
malveillante; parler; humiliant |
40 |
Böswillige Kritik,
reden, erniedrigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
Critiquer quelqu'un
de manière inamicale |
41 |
Jemanden unfreundlich
kritisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Non |
42 |
Nein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Il la fait toujours
tomber devant les autres. |
43 |
Er lässt sie immer
vor anderen Leuten runter. |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Il parle toujours
d'elle devant toi |
44 |
Er spricht immer vor
dir über sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Il la laissait
toujours s'attarder devant les autres |
45 |
Er ließ sie immer vor
anderen verweilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
trouver sb / qc après
une recherche |
46 |
jdn / etw nach einer
suche finden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
(Après recherche)
trouvé |
47 |
(Nach der Suche)
gefunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Trouvez quelqu'un
après avoir cherché |
48 |
Finde jemanden nach
der Suche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
changement |
49 |
Veränderung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wentzl |
50 |
lance qn |
50 |
jdn laufen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
démodé, informel |
51 |
altmodisch, informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
pour arrêter qn et les emmener au poste de
police |
52 |
jdn verhaften und zu einer Polizeistation
bringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Transforme quelqu'un
au poste de police |
53 |
Wenden Sie sich an
die Polizeistation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
courir qc dedans |
54 |
rd etw ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Roder |
55 |
Einbrechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
autrefois |
56 |
in der Vergangenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
autrefois |
57 |
in der Vergangenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
pour préparer le
moteur d'une voiture neuve à une utilisation normale en conduisant lentement
et prudemment |
58 |
den Motor eines neuen
Autos für den normalen Gebrauch vorzubereiten, indem Sie langsam und
vorsichtig fahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
(Vieux temps) |
59 |
(Alte Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Conduite de rodage |
60 |
Einfahrfahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Préparez le moteur de
la nouvelle voiture pour une utilisation normale en conduisant lentement et
prudemment |
61 |
Bereiten Sie den
Motor des neuen Autos für den normalen Gebrauch vor, indem Sie langsam und
vorsichtig fahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
figuratif |
62 |
bildlich |
|
|
|
63 |
quel que soit le
système que vous choisissez, il doit être exécuté correctement. |
63 |
Welches System Sie
auch wählen, es muss ordnungsgemäß ausgeführt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Peu importe le
système que vous choisissez, vous devez passer par Tan Dangyun |
64 |
Egal für welches
System Sie sich entscheiden, Sie müssen Tan Dangyun durchlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Quel que soit le
système que vous choisissez, il doit fonctionner dans le bon environnement |
65 |
Egal für welches
System Sie sich entscheiden, es muss in der richtigen Umgebung ausgeführt
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
effondrer. |
66 |
Zusammenbruch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Frappe |
67 |
Klopfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
réduire |
68 |
schnitzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
moulin |
69 |
Mühle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
rencontrer qn |
70 |
laufen in jdn |
|
|
|
71 |
rencontrer qn par
hasard |
71 |
jdn zufällig treffen |
|
|
|
72 |
Rencontrer
(quelqu'un) par hasard |
72 |
Treffen Sie
(jemanden) zufällig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui! |
73 |
Ratet mal, wen ich
heute getroffen habe! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Devine_ |
74 |
Vermuten_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui |
75 |
Ratet mal, wen ich
heute getroffen habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Devinez qui j'ai
rencontré aujourd'hui! |
76 |
Ratet mal, wen ich
heute getroffen habe! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ardu |
77 |
Anstrengend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
rencontrer qc |
78 |
in etw. laufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
entrer dans une zone
de mauvais temps en voyage |
79 |
auf Reisen ein Gebiet
mit schlechtem Wetter betreten |
|
|
|
80 |
Rencontré sur le chemin (mauvais temps) |
80 |
Auf dem Weg begegnet (schlechtes Wetter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Nous avons rencontré
un épais brouillard sur le chemin du retour |
81 |
Auf dem Heimweg
stießen wir auf dichten Nebel |
|
|
|
82 |
Sur le chemin du
retour, nous avons rencontré un épais brouillard |
82 |
Auf dem Heimweg
stießen wir auf starken Nebel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Nous avons rencontré
un épais brouillard sur le chemin du retour |
83 |
Auf dem Heimweg
stießen wir auf dichten Nebel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Qin |
84 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
éprouver des
difficultés, etc. |
85 |
Schwierigkeiten usw.
zu erleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Rencontre (difficulté
etc.) |
86 |
Begegnung
(Schwierigkeit usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Attention à ne pas vous endetter |
87 |
Achten Sie darauf, keine Schulden zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Attention à ne pas
s'endetter |
88 |
Achten Sie darauf,
keine Schulden zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Attention à ne pas
avoir de dettes |
89 |
Achten Sie darauf,
keine Schulden zu schulden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
courir en danger /
ennuis / difficultés |
90 |
in Gefahr / Ärger /
Schwierigkeiten geraten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Rencontrer danger / trouble / difficulté |
91 |
Gefahr / Ärger / Schwierigkeit begegnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Rencontrer danger /
trouble / difficulté |
92 |
Gefahr / Ärger /
Schwierigkeit begegnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
se rencontrer à
l'improviste |
93 |
unerwartet treffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
À |
94 |
Zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Souffrir |
95 |
Leiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
pour atteindre un niveau ou un montant
particulier |
96 |
ein bestimmtes Niveau oder eine bestimmte
Menge erreichen |
|
|
|
97 |
Atteindre (un certain
niveau ou une certaine quantité) |
97 |
Reichweite (eine
bestimmte Stufe oder Menge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Son revenu se divise
en six chiffres |
98 |
Ihr Einkommen liegt
im sechsstelligen Bereich |
|
|
|
99 |
Son revenu atteint
six chiffres |
99 |
Ihr Einkommen
erreicht sechsstellige Beträge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(est supérieur à
100000 £, 100000 $, etc.) |
100 |
(ist mehr als £
100000, $ 100000 usw.) |
|
|
|
101 |
Son revenu a atteint
six chiffres |
101 |
Ihr Einkommen
erreichte sechsstellige Beträge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
rencontrer qn / qc |
102 |
jdn / etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
s'écraser sur qn / qc |
103 |
gegen jdn / etw |
|
|
|
104 |
Frappé |
104 |
Schlagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a heurté une file de personnes. |
105 |
Der Bus geriet außer
Kontrolle und stieß auf eine Reihe von Menschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a frappé une rangée de personnes |
106 |
Der Bus geriet außer
Kontrolle und traf eine Reihe von Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Le bus est devenu
incontrôlable et a frappé un groupe de personnes |
107 |
Der Bus geriet außer
Kontrolle und traf eine Gruppe von Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
lance qc dans qc / qc |
108 |
etw in jdn / etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
faire s'écraser un
véhicule en qn / qc |
109 |
ein Fahrzeug gegen
jdn / etw stoßen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Conduire (voiture)
frappé: |
110 |
Drive (Auto)
getroffen: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il a couru sa voiture
dans un arbre |
111 |
Er fuhr mit seinem
Auto gegen einen Baum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Il a conduit dans un
arbre |
112 |
Er fuhr gegen einen
Baum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
courir |
113 |
abfließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Baratte |
114 |
Churn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
d'un liquide |
115 |
einer Flüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
liquide |
116 |
Flüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
sortir d'un conteneur |
117 |
aus einem Behälter
fließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Débordement (d'un conteneur); sortie |
118 |
Überlauf (aus einem Behälter); Abfluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Hors du conteneur |
119 |
Aus dem Container |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Yi |
120 |
Yi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Xiu |
121 |
Xiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Température |
122 |
Temperatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
écoulement d'eau |
123 |
Wasser fließt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Ming |
124 |
Ming |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
débordement |
125 |
Überlauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
潨 |
126 |
潨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
rn sth off |
127 |
rn etw ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
copier qc sur une machine |
128 |
etw auf eine Maschine kopieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
(À l'aide de la machine) pour imprimer et
copier |
129 |
(Mit dem Gerät) zum Drucken und Kopieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Pourriez-vous sortir
vingt exemplaires de l'ordre du jour? |
130 |
Könnten Sie zwanzig
Exemplare der Tagesordnung auslaufen lassen? |
|
|
|
131 |
Voulez-vous me copier
vingt exemplaires de l'ordre du jour de la réunion? |
131 |
Würden Sie mir
zwanzig Exemplare der Tagesordnung des Treffens kopieren? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Pouvez-vous compléter
vingt agendas? |
132 |
Können Sie zwanzig
Agenden abschließen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
faire courir une course |
133 |
ein Rennen laufen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Tenir (course, etc.) |
134 |
Halten (Rennen usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Faites tourner le jeu |
135 |
Mach das Spiel los |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Les manches du 200
mètres se dérouleront demain. |
136 |
Die Vorläufe der 200
Meter werden morgen ablaufen. |
|
|
|
137 |
200m pré-test_à tenir
demain |
137 |
200m Pre-Test_ soll
morgen stattfinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
faire couler un
liquide hors d'un récipient |
138 |
eine Flüssigkeit aus
einem Behälter fließen lassen |
|
|
|
139 |
Faire déborder |
139 |
Überlauf machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
seulement |
140 |
nur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
fuir avec qn |
141 |
renn weg mit jdn |
|
|
|
142 |
courir (ensemble) |
142 |
weglaufen (zusammen) |
|
|
|
143 |
fuir avec qn |
143 |
weglaufen mit jdn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
courir avec qc |
144 |
mit etw. weglaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
voler qc et l'emporter |
145 |
etw stehlen und wegnehmen |
|
|
|
146 |
Voler |
146 |
Stehlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Le trésorier avait
épuisé les fonds du club |
147 |
Der Schatzmeister
hatte die Mittel des Clubs aufgebraucht |
|
|
|
148 |
Le trésorier a volé
les fonds du club |
148 |
Der Schatzmeister hat
die Gelder des Clubs gestohlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Le trésorier a manqué
de fonds du club |
149 |
Dem Schatzmeister
gingen die Clubmittel aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
courir |
150 |
lauf weiter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
continuer sans
s'arrêter; continuer plus longtemps que nécessaire ou prévu |
151 |
ohne anzuhalten
fortzufahren, länger fortzufahren als nötig oder erwartet |
|
|
|
152 |
Continuer; Continu; Retard |
152 |
Weiter; Kontinuierlich; Verzögerung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
la réunion se
terminera rapidement, je ne veux pas qu'elle continue |
153 |
Das Meeting wird
umgehend beendet. Ich möchte nicht, dass es fortgesetzt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
La réunion doit se
terminer immédiatement, ne tardez pas |
154 |
Das Meeting muss
sofort beendet werden, zögern Sie nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
courir sur qc |
155 |
laufen auf etw |
|
|
|
156 |
si vos pensées, une
discussion, etc. portent sur un sujet, vous pensez ou parlez beaucoup sur ce
sujet |
156 |
Wenn Ihre Gedanken,
eine Diskussion usw. zu einem Thema führen, denken oder sprechen Sie viel
über dieses Thema |
|
|
|
157 |
Centrer autour |
157 |
Zentrum um |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
s'épuiser |
158 |
leerlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
s'épuiser |
159 |
leerlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
si un stock de qc s'épuise, il est épuisé ou
terminé |
160 |
Wenn ein Vorrat an etw aufgebraucht ist, ist
es aufgebraucht oder fertig |
|
|
|
161 |
S'épuiser |
161 |
Leerlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Si quelque chose
s'épuise, alors s'épuise ou s'épuise |
162 |
Wenn etwas ausgeht,
dann ausgeht oder ausgeht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Consommer |
163 |
Verbrauchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Le temps presse pour
les mineurs piégés. |
164 |
Den gefangenen
Bergleuten läuft die Zeit davon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Le temps des mineurs
piégés est presque écoulé |
165 |
Die Zeit für
gefangene Bergleute läuft ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
si un accord ou un
document s'épuise, il n'est plus valable |
166 |
Wenn eine
Vereinbarung oder ein Dokument ausläuft, wird es nicht mehr gültig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Expiré |
167 |
Abgelaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
synonyme |
168 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
expirer |
169 |
verfallen |
|
|
|
170 |
épuisé (de qc) |
170 |
ausgehen von (etw) |
|
|
|
171 |
Manquer (quelque
chose) |
171 |
Lauf raus (etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
pour épuiser ou
terminer une réserve de qc |
172 |
einen Vorrat an etw.
verbrauchen oder beenden |
|
|
|
173 |
Épuisé
(approvisionnement) |
173 |
Auslaufen
(Versorgung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Manquer ou fournir
quelque chose |
174 |
Laufen Sie aus oder
liefern Sie etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Nous avons manqué de
carburant |
175 |
Wir haben keinen
Treibstoff mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Nous avons manqué de
carburant |
176 |
Wir haben keinen
Treibstoff mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Nous avons manqué de
carburant |
177 |
Wir haben keinen
Treibstoff mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Est-ce que je pourrais avoir une cigarette?
Il semble que je sois épuisé |
178 |
Könnte ich eine Zigarette haben? Ich scheine
ausgegangen zu sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Peux-tu me fumer une
cigarette? Il me semble avoir fini de fumer |
179 |
Kannst du mir eine
Zigarette rauchen? Ich scheine mit dem Rauchen fertig zu sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
manquer sur qn |
180 |
laufen auf jdn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
informel |
181 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
quitter qn avec qui
vous vivez, surtout quand ils ont besoin de votre aide |
182 |
jdn zu verlassen, mit
dem du lebst, besonders wenn sie deine Hilfe brauchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Abandonner quelqu'un; abandonner quelqu'un |
183 |
Jemanden verlassen, jemanden verlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Laisser quelqu'un
vivre avec vous, surtout s'il a besoin de votre aide |
184 |
Lassen Sie jemanden
bei Ihnen wohnen, besonders wenn er Ihre Hilfe braucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Courir |
185 |
Lauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
abandonné |
186 |
verlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
courir qn |
187 |
jdn rauslaufen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
au cricket |
188 |
im Cricket |
|
|
|
189 |
criquet |
189 |
Kricket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
faire en sorte qu'un
joueur arrête de frapper en frappant le guichet avec le ballon avant que le
joueur n'ait terminé sa course |
190 |
Damit ein Spieler
aufhört zu schlagen, indem er mit dem Ball auf das Wicket schlägt, bevor der
Spieler seinen Lauf beendet hat |
|
|
|
191 |
Découpez (le frappeur
courant) |
191 |
Ausschneiden (der
Running Hitter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Avant que le joueur
ne termine la course, frappez le but avec le ballon pour empêcher le joueur
de frapper le ballon |
192 |
Bevor der Spieler den
Lauf beendet, schlagen Sie das Tor mit dem Ball, um zu verhindern, dass der
Spieler den Ball trifft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Couper |
193 |
Schnitt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
volonté |
194 |
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
tuer |
195 |
töten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
écraser |
196 |
überlaufen |
|
|
|
197 |
si un conteneur ou
son contenu déborde, le contenu passe par le bord du conteneur |
197 |
Wenn ein Container
oder sein Inhalt überfahren wird, kommt der Inhalt über den Rand des
Containers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
débordement |
198 |
Überlauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
synonyme |
199 |
Synonym |
|
|
|
200 |
débordement |
200 |
Überlauf |
|
|
|
201 |
exécuter qn / qc |
201 |
jdn / etw überfahren |
|
|
|
202 |
d'un véhicule ou de
son conducteur |
202 |
eines Fahrzeugs oder
seines Fahrers |
|
|
|
203 |
Véhicule ou conducteur |
203 |
Fahrzeug oder Fahrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
faire tomber une
personne ou un animal et conduire sur son corps ou une partie de celui-ci |
204 |
eine Person oder ein
Tier niederzuschlagen und über ihren Körper oder einen Teil davon zu fahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Renversé et roulé |
205 |
Abgeschlagen und gerollt |
|
|
|
206 |
Deux enfants courus
ont été écrasés et tués |
206 |
Zwei Kinder wurden
überfahren und getötet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Deux enfants ont été
écrasés |
207 |
Zwei Kinder wurden
überfahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
écraser qc |
208 |
über etw. laufen |
|
|
|
209 |
pour lire ou
pratiquer qc rapidement |
209 |
etwas schnell
durchlesen oder üben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Lecture rapide (ou
pratique) |
210 |
Schnelles Lesen (oder
Üben) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Elle a parcouru ses
notes avant de donner la conférence |
211 |
Sie lief ihre Notizen
durch, bevor sie den Vortrag hielt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Avant la conférence,
elle a jeté un coup d'œil à sa conférence |
212 |
Vor der Vorlesung
warf sie einen Blick auf ihre Vorlesung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
courir qc devant qn |
213 |
rd etw hinter jdn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
courir qc par / passé
qn |
214 |
rd etw durch / vorbei
jdn |
|
|
|
215 |
Exécutez ce message à
nouveau |
215 |
Führen Sie diesen
Beitrag noch einmal aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Dis-moi à propos de
ça |
216 |
Erzähle mir davon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
courir qn à travers |
217 |
jdn durchlaufen |
|
|
|
218 |
littéraire |
218 |
literarisch |
|
|
|
219 |
tuer qn en passant un couteau, une épée,
etc. à travers eux |
219 |
jdn zu töten, indem man ein Messer, ein
Schwert usw. durch sie steckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
(Avec un couteau, une
épée, etc.) assassiné |
220 |
(Mit Messer, Schwert
usw.) ermordet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
courir à travers qc |
221 |
durch etw. laufen |
|
|
|
222 |
Vivez quelque chose |
222 |
Erlebe etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
passer rapidement par
qc |
223 |
schnell durch etw |
|
|
|
224 |
Traverse rapidement; se propage rapidement |
224 |
Schnell durchqueren, schnell ausbreiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Fast Pass |
225 |
Schneller Pass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
partout |
226 |
überall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Un murmure de colère parcourut la foule |
227 |
Ein wütendes Murmeln ging durch die Menge |
|
|
|
228 |
Une voix fâchée et
cloquante se répandit rapidement parmi la foule |
228 |
Eine wütende, blasige
Stimme breitete sich schnell in der Menge aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Des pensées de
vengeance lui traversaient l'esprit. |
229 |
Gedanken an Rache
gingen ihm immer wieder durch den Kopf. |
|
|
|
230 |
Des pensées de
vengeance continuaient de clignoter dans son esprit |
230 |
Gedanken an Rache
blitzten in seinem Kopf auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
L'idée de la
vengeance traverse son esprit |
231 |
Die Idee der Rache
geht ihm durch den Kopf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
éclat |
232 |
Blitz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
haine |
233 |
Hass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Pause |
234 |
Unterbrechung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
être présent dans
chaque partie de qc |
235 |
in jedem Teil von
etw. präsent sein |
|
|
|
236 |
Partout |
236 |
Überall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Une profonde
mélancolie parcourt sa poésie. |
237 |
Eine tiefe
Melancholie zieht sich durch ihre Gedichte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Ses poèmes sont
pleins de sentimentalité profonde |
238 |
Ihre Gedichte sind
voller tiefer Sentimentalität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Ses poèmes sont
pleins de mélancolie |
239 |
Ihre Gedichte sind
voller Melancholie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
pour discuter,
répéter ou lire qc rapidement |
240 |
etwas schnell
besprechen, wiederholen oder lesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Discutez rapidement;
lisez rapidement; répétez rapidement |
241 |
Schnell diskutieren,
schnell lesen, schnell wiederholen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
il a parcouru les
noms de la liste |
242 |
er ging die Namen auf
der Liste durch |
|
|
|
243 |
Il a rapidement
parcouru la liste |
243 |
Er blätterte schnell
durch die Liste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Pouvons-nous revoir
vos propositions? |
244 |
Könnten wir Ihre
Vorschläge noch einmal durchgehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Revenons brièvement
sur votre suggestion, d'accord? |
245 |
Lassen Sie uns Ihren
Vorschlag noch einmal kurz besprechen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
exécuter, jouer ou
pratiquer qc |
246 |
etw. ausführen,
handeln oder üben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Agir; agir; répéter |
247 |
Handeln, handeln,
proben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Pouvons-nous
parcourir à nouveau la scène 3, s'il vous plaît? |
248 |
Können wir bitte noch
einmal Szene 3 durchgehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Pourriez-vous s'il vous plaît répéter pour
le jeu 3? |
249 |
Würden Sie bitte noch einmal für Spiel 3
proben? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Pouvons-nous exécuter
à nouveau le scénario 3? |
250 |
Können wir Szenario 3
erneut ausführen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Gros |
251 |
Groß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Accueil |
252 |
Zuhause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
faire des reproches |
253 |
Schuld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
S'il vous plaît |
254 |
Bitte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
substantif lié |
255 |
verwandtes Substantiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
parcourir |
256 |
durchlaufen |
|
|
|
257 |
épuiser ou dépenser
de l'argent avec négligence |
257 |
unachtsam Geld
verbrauchen oder ausgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Folie |
258 |
Splurge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Elle a parcouru la
totalité du montant en deux ans |
259 |
Sie hat den gesamten
Betrag innerhalb von zwei Jahren durchlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Elle a gaspillé tout
son argent en moins de deux ans |
260 |
Sie verschwendete ihr
ganzes Geld in weniger als zwei Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
courir vers qc |
261 |
renne zu etw |
|
|
|
262 |
Courir quelque part |
262 |
Laufen Sie irgendwo
hin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
être d'une taille ou
d'un montant particulier |
263 |
von einer bestimmten
Größe oder Menge sein |
|
|
|
264 |
Il y a (une certaine
taille ou quantité) |
264 |
Es gibt (eine
bestimmte Größe oder Menge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Avoir une taille ou
une quantité spécifique |
265 |
Haben Sie eine
bestimmte Größe oder Menge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le livre compte près
de 800 pages • |
266 |
Das Buch umfasst fast
800 Seiten. • |
|
|
|
267 |
Ce livre compte près
de 800 pages |
267 |
Dieses Buch hat fast
800 Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
si vous ou votre
argent ne fonctionnerez pas à qc, vous n'avez pas assez d'argent pour qc |
268 |
Wenn Sie oder Ihr
Geld nicht zu etw laufen, haben Sie nicht genug Geld für etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Avoir assez d'argent
pour |
269 |
Habe genug Geld dafür |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Nos fonds ne
serviront pas à un voyage à l'étranger cette année |
270 |
Unsere Mittel werden
dieses Jahr nicht für eine Auslandsreise verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Nous n'avons pas
assez d'argent pour voyager à l'étranger cette année |
271 |
Wir haben dieses Jahr
nicht genug Geld, um ins Ausland zu reisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Nos fonds ne
sortiront pas pour voyager cette année |
272 |
Unser Geld wird
dieses Jahr nicht für Reisen verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
courir qc |
273 |
sth-up laufen |
|
|
|
274 |
pour permettre à une
facture, une dette, etc. d'atteindre un total important |
274 |
damit eine Rechnung,
Schulden usw. eine große Summe erreichen können |
|
|
|
275 |
Accumulation
(comptes, dettes, etc.); accumulation |
275 |
Akkumulation (Konten,
Schulden usw.); Akkumulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
synonyme |
276 |
Synonym |
|
|
|
277 |
accumuler |
277 |
akkumulieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Comment avait-il
réussi à accumuler autant de dettes? |
278 |
Wie hatte er es
geschafft, so viele Schulden zu machen? |
|
|
|
279 |
Pourquoi doit-il tant? |
279 |
Warum schuldet er so viel? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Ne pas manger |
280 |
nicht essen |
|
|
|
281 |
collecte |
281 |
sammeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
pour confectionner
rapidement un vêtement, notamment en cousant |
282 |
schnell ein
Kleidungsstück zu machen, vor allem durch Nähen |
|
|
|
283 |
Se précipiter pour
faire (vêtements, en particulier couture) |
283 |
Eile zu machen
(Kleidung, vor allem Nähen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
monter un chemisier |
284 |
eine Bluse hochlaufen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
manteau |
285 |
Mantel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Rush pour faire une
chemise pour femme |
286 |
Eile, um ein
Damenhemd zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
lever qc, surtout un
drapeau |
287 |
etw zu hissen, vor
allem eine Flagge |
|
|
|
288 |
Lever (drapeau) |
288 |
Erhebe dich (Flagge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
se heurter à qc |
289 |
gegen etw. laufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
éprouver une
difficulté |
290 |
eine Schwierigkeit
erleben |
|
|
|
291 |
Rencontre
(difficulté) |
291 |
Begegnung
(Schwierigkeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le gouvernement se
heurte à une opposition considérable à ses réformes fiscales. |
292 |
Die Regierung stößt
auf einen erheblichen Widerstand gegen ihre Steuerreformen. |
|
|
|
293 |
La réforme fiscale du
gouvernement a rencontré une résistance considérable |
293 |
Die Steuerreform der
Regierung stieß auf erheblichen Widerstand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Le gouvernement
s'oppose à une forte opposition à la réforme fiscale |
294 |
Die Regierung ist
gegen eine starke Opposition gegen die Steuerreform |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
S'il vous plaît |
295 |
Bitte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
courir avec qn |
296 |
lauf mit jdn |
|
|
|
297 |
fuir avec qn |
297 |
weglaufen mit jdn |
|
|
|
298 |
courir avec qc |
298 |
laufen mit etw |
|
|
|
299 |
accepter ou commencer
à utiliser une idée ou une méthode particulière |
299 |
eine bestimmte Idee
oder Methode zu akzeptieren oder zu verwenden |
|
|
|
300 |
Adopter (une certaine
idée, méthode, etc.) |
300 |
Adoptieren (eine
bestimmte Idee, Methode usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
OK, courons avec la
suggestion de Jan |
301 |
OK, lass uns mit
Jan's Vorschlag rennen |
|
|
|
302 |
D'accord, suivons
simplement la suggestion de Jane |
302 |
Okay, lass uns
einfach Janes Vorschlag folgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
à pied |
303 |
zu Fuß |
|
|
|
304 |
À pied |
304 |
Zu Fuß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
un acte de course; une période de temps
passé à courir ou la distance parcourue par qn |
305 |
ein Akt des Laufens, eine Zeitspanne des
Laufens oder die Distanz, die jdn läuft |
|
|
|
306 |
Courir; courir; temps
(ou distance) pour sortir du pas |
306 |
Laufen, laufen, Zeit
(oder Distanz), um den Schritt zu verlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Je vais courir tous
les matins |
307 |
Ich laufe jeden
Morgen |
|
|
|
308 |
Je vais courir tous
les matins |
308 |
Ich laufe jeden
Morgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Je vais courir tous
les matins |
309 |
Ich laufe jeden
Morgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Fu. |
310 |
Fu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
aller avec |
311 |
geh mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
courir |
312 |
Lauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
étape |
313 |
Schritt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
partout |
314 |
überall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
une course de cinq
milles |
315 |
ein fünf Meilen Lauf |
|
|
|
316 |
Courir cinq miles |
316 |
Laufen Sie fünf
Meilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
L'apercevant, il se
mit à courir (il se mit à courir). |
317 |
Als er sie erblickte,
rannte er los. |
|
|
|
318 |
Il s'est enfui dès
qu'il l'a vue |
318 |
Er rannte weg, sobald
er sie sah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
J'ai décidé de faire
une course pour ça |
319 |
Ich beschloss, dafür
zu rennen |
|
|
|
320 |
(pour s'échapper en
courant) |
320 |
(durch Laufen
entkommen) |
|
|
|
321 |
J'ai décidé de
m'enfuir |
321 |
Ich beschloss
wegzulaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Elle a pris les
escaliers en courant |
322 |
Sie rannte die Treppe
hinauf |
|
|
|
323 |
Elle a couru dans les
escaliers |
323 |
Sie rannte die Treppe
hinauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
voir également |
324 |
siehe auch |
|
|
|
325 |
course amusante |
325 |
Spaß laufen |
|
|
|
326 |
voyage |
326 |
Ausflug |
|
|
|
327 |
un voyage en voiture, avion, bateau, etc.,
surtout un court ou un qui se fait régulièrement |
327 |
eine Reise mit dem Auto, Flugzeug, Boot
usw., insbesondere eine kurze oder regelmäßig durchgeführte |
|
|
|
328 |
(En particulier un
transport court, régulier et régulier) voyage, voyage |
328 |
(Besonders eine
kurze, regelmäßige und regelmäßige Beförderung) Reise, Reise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Sincère |
329 |
Aufrichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Arrogant |
330 |
Arrogant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Ils ont pris la
voiture pour une course. |
331 |
Sie fuhren mit dem
Auto raus. |
|
|
|
332 |
Ils voyagent en
voiture |
332 |
Sie reisen mit dem
Auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
voir également |
333 |
siehe auch |
|
|
|
334 |
Lait |
334 |
Milch |
|
|
|
335 |
course de rat |
335 |
Rattenlauf |
|
|
|
336 |
école |
336 |
Schullauf |
|
|
|
337 |
de succès / échec |
337 |
von Erfolg /
Misserfolg |
|
|
|
338 |
Succès |
338 |
Erfolg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
une période de bons
ou mauvais événements; une série de succès ou d'échecs |
339 |
eine Zeit des Guten
oder Schlechten, eine Reihe von Erfolgen oder Misserfolgen |
|
|
|
340 |
Une période de temps
(chanceux ou malchanceux); une série de (succès ou échec) |
340 |
Eine Zeitspanne
(glücklich oder unglücklich), eine Reihe von (Erfolg oder Misserfolg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
synonyme |
341 |
Synonym |
|
|
|
342 |
épeler |
342 |
buchstabieren |
|
|
|
343 |
une course de goocl /
malchance |
343 |
ein Lauf von goocl /
Pech |
|
|
|
344 |
Une série de chance /
malchance |
344 |
Eine Reihe von Glück
/ Pech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Tenter une chance /
pas de chance |
345 |
Nimm eine Chance /
Pech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
table |
346 |
Tabelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
même |
347 |
sogar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Liverpool a perdu
contre Leeds, mettant fin à une série de 18 matchs sans défaite. |
348 |
Liverpool verlor
gegen Leeds und beendete einen ungeschlagenen Lauf von 18 Spielen. |
|
|
|
349 |
Liverpool a perdu
contre Leeds, mettant fin à un record invaincu de 18 matchs consécutifs |
349 |
Liverpool verlor
gegen Leeds und beendete einen ungeschlagenen Rekord von 18 Spielen in Folge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
de jeu / film |
350 |
von Spiel / Film |
|
|
|
351 |
Drame |
351 |
Theater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
une série de
représentations d'une pièce de théâtre ou d'un film / film |
352 |
eine Reihe von
Aufführungen eines Theaterstücks oder Films / Films |
|
|
|
353 |
Performance continue
(ou criblage) |
353 |
Kontinuierliche
Leistung (oder Screening) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Le spectacle a eu une
course record dans le théâtre de Londres |
354 |
Die Show hatte einen
Rekordlauf im Londoner Theater |
|
|
|
355 |
La pièce a été mise
en scène en continu dans les théâtres de Londres, battant le record de
performance |
355 |
Das Stück wurde
kontinuierlich in Londoner Theatern aufgeführt und brach damit den
Leistungsrekord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Le spectacle a battu
le record dans un théâtre de Londres |
356 |
Die Show brach den
Rekord in einem Londoner Theater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
de produit |
357 |
des Produkts |
|
|
|
358 |
la quantité de produit qu'une entreprise
décide de fabriquer en une seule fois |
358 |
die Menge eines Produkts, die ein
Unternehmen gleichzeitig herstellen möchte |
|
|
|
359 |
Puissance nominale |
359 |
Nennleistung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|