|
|
|
A |
|
F |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
NEXT |
1 |
rive sb |
1 |
rive sb |
1 |
利比里亚 |
1 |
Lìbǐlǐyǎ |
1 |
rive
sb |
1 |
rive sb |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Conduire quelqu'un |
2 |
Conduzir alguém |
2 |
驾驶某人 |
2 |
jiàshǐ mǒu
rén |
2 |
驾驶某人 |
2 |
Drive someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 langues |
3 |
Conduire quelqu'un |
3 |
Conduzir alguém |
3 |
开车送某人 |
3 |
kāichē sòng
mǒu rén |
3 |
开车送某人 |
3 |
Drive someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
5langues |
4 |
informel |
4 |
informal |
4 |
非正式的 |
4 |
fēi zhèngshì de |
4 |
informal |
4 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2 langues |
5 |
conduire qn à une
place dans une voiture |
5 |
dirigir sb para um
lugar em um carro |
5 |
开车去某人的地方 |
5 |
kāichē qù
mǒu rén dì dìfāng |
5 |
to
drive sb to a place in a car |
5 |
to drive sb to a
place in a car |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
Conduire |
6 |
Dirigir |
6 |
开车送 |
6 |
kāichē sòng |
6 |
开车送 |
6 |
Drive |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Dois-je vous
raccompagner à la maison? |
7 |
Devo levá-lo para
casa? |
7 |
我可以让你回家吗? |
7 |
wǒ
kěyǐ ràng nǐ huí jiā ma? |
7 |
Shall I run you home? |
7 |
Shall I run you home? |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
Puis-je vous ramener
à la maison? |
8 |
Posso te levar para
casa? |
8 |
我开车送你回家好吗? |
8 |
Wǒ
kāichē sòng nǐ huí jiā hǎo ma? |
8 |
我开车送你回家好吗? |
8 |
Can I drive you home? |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
bouge quelque part |
9 |
mude para algum lugar |
9 |
移动到某个地方 |
9 |
Yídòng dào mǒu
gè dìfāng |
9 |
move
somewhere |
9 |
move somewhere |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
Déplacez quelque part |
10 |
Mude para algum lugar |
10 |
移往某处 |
10 |
yí wǎng mǒu
chù |
10 |
移往某处 |
10 |
Move somewhere |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Déplacez quelque part |
11 |
Mude para algum lugar |
11 |
移动到某个地方 |
11 |
yídòng dào mǒu
gè dìfāng |
11 |
移动到某个地方 |
11 |
Move somewhere |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
se déplacer, surtout
rapidement, dans une direction particulière |
12 |
mover-se,
especialmente rapidamente, em uma direção específica |
12 |
朝着特定方向移动,尤其是快速移动 |
12 |
cháozhe tèdìng
fāngxiàng yídòng, yóuqí shì kuàisù yídòng |
12 |
to
move,especially quickly, in a particular direction |
12 |
to move,especially
quickly, in a particular direction |
|
10 |
HINDI |
13 |
(Vers quelque part)
mouvement rapide |
13 |
(Em direção a algum
lugar) movendo-se rapidamente |
13 |
(向某处)快速移动 |
13 |
(xiàng mǒu chù)
kuàisù yídòng |
13 |
(向某处)
快速移动 |
13 |
(Toward somewhere)
fast moving |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
La voiture a quitté
la route dans un fossé |
14 |
O carro saiu da
estrada em uma vala |
14 |
汽车从马路上跑到沟里 |
14 |
qìchē cóng
mǎlù shàng pǎo dào gōu lǐ |
14 |
The
car ran off the road into a ditch |
14 |
The car ran off the
road into a ditch |
|
12 |
PANJABI |
15 |
La voiture est sortie
de la surface de roulement et est tombée dans le fossé |
15 |
O carro saiu da pista
de rolamento e caiu na vala |
15 |
汽车猛地开出跑面,掉进沟里 |
15 |
qìchē měng
dì kāi chū pǎo miàn, diào jìn gōu lǐ |
15 |
汽车猛地开出跑面,掉进沟里 |
15 |
The car drove out of
the running surface and fell into the ditch |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
La voiture a couru de
la route au fossé |
16 |
O carro correu da
estrada para a vala |
16 |
汽车从马路上跑到沟里 |
16 |
qìchē cóng
mǎlù shàng pǎo dào gōu lǐ |
16 |
汽车从马路上跑到沟里 |
16 |
The car ran from the
road to the ditch |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
et |
17 |
e |
17 |
并 |
17 |
bìng |
17 |
并 |
17 |
and |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
Sol |
18 |
Terra |
18 |
地 |
18 |
de |
18 |
地 |
18 |
Ground |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
help1 |
19 |
Un frisson a parcouru
ma colonne vertébrale |
19 |
Um arrepio percorreu
minha espinha |
19 |
颤抖的脊椎滑落了我的脊椎 |
19 |
chàndǒu de
jǐchuí huáluòle wǒ de jǐchuí |
19 |
A
shiver ran down my spine |
19 |
A shiver ran down my
spine |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
J'ai soudainement
senti un frisson dans mon dos |
20 |
De repente, senti um
arrepio nas minhas costas |
20 |
我猛然感到脊背发凉 |
20 |
wǒ měngrán
gǎndào jǐbèi fā liáng |
20 |
我猛然感到脊背发凉 |
20 |
I suddenly felt a
chill in my back |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
le traîneau a couru
doucement sur la neige gelée |
21 |
o trenó correu
suavemente sobre a neve congelada |
21 |
雪橇顺利滑过冰雪 |
21 |
xuěqiāo
shùnlì huáguò bīngxuě |
21 |
the
sledge ran smoothly over the frozen snow |
21 |
the sledge ran
smoothly over the frozen snow |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
La luge glisse en
douceur sur la neige gelée |
22 |
O trenó desliza
suavemente na neve congelada |
22 |
雪橇在冰冻的雪表面平稳地滑行 |
22 |
xuěqiāo zài
bīngdòng de xuě biǎomiàn píngwěn dì huáxíng |
22 |
雪橇在冰冻的雪面上平稳地滑行 |
22 |
The sled glides
smoothly on the frozen snow |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Les anciennes lignes
de tramway sont toujours là, mais aucun tramway n'y circule. |
23 |
As velhas linhas de
bonde ainda estão lá, mas agora nenhum bonde passa nelas. |
23 |
旧的电车路线仍然在那里,但现在没有电车在上面行驶。 |
23 |
jiù de diànchē
lùxiàn réngrán zài nàlǐ, dàn xiànzài méiyǒu diànchē zài
shàngmiàn xíngshǐ. |
23 |
The old tramlines are still there but now no trams run on them. |
23 |
The old tramlines are
still there but now no trams run on them. |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
Les anciennes voies
de tram sont toujours là, mais aucun tram n'y circule |
24 |
Os antigos trilhos do
bonde ainda estão lá, mas nenhum bonde passa neles |
24 |
昔日的电车轨道还在,却没有电车在上面运行了 |
24 |
Xīrì de
diànchē guǐdào huán zài, què méiyǒu diànchē zài shàngmiàn
yùnxíngle |
24 |
昔日的电车轨道还在,却没有电车在上面运行了 |
24 |
The old tram tracks
are still there, but no trams run on them |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
déplacer qc dans une
direction particulière |
25 |
para mover o sth em
uma direção particular |
25 |
向某个方向移动 |
25 |
xiàng mǒu gè
fāngxiàng yídòng |
25 |
to
move sth in a particular direction |
25 |
to move sth in a
particular direction |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Bouger (quelque
chose) |
26 |
Mova (algo) |
26 |
移动(某物) |
26 |
yídòng (mǒu wù) |
26 |
移动(某物) |
26 |
Move (something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Elle passa
nerveusement ses doigts dans ses cheveux |
27 |
Ela correu os dedos
nervosamente pelos cabelos |
27 |
她的头发使她的手指紧张 |
27 |
tā de tóufǎ
shǐ tā de shǒuzhǐ jǐnzhāng |
27 |
She
ran her fingers nervousiy through her hair |
27 |
She ran her fingers
nervousiy through her hair |
|
25 |
lexos |
28 |
Shi se frotte les
cheveux avec ses doigts nerveusement |
28 |
Shi esfrega o cabelo
com os dedos nervosamente |
28 |
施紧张地用手指摩挲着头发 |
28 |
shī
jǐnzhāng de yòng shǒuzhǐ mósāzhe tóufǎ |
28 |
施紧张地用手指摩挲着头发 |
28 |
Shi rubs her hair
with her fingers nervously |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
J'ai parcouru la page
des yeux. |
29 |
Corri meus olhos pela
página. |
29 |
我的眼睛盯着页面。 |
29 |
wǒ de
yǎnjīng dīngzhe yèmiàn. |
29 |
I
ran my eyes over the page. |
29 |
I ran my eyes over
the page. |
|
27 |
abc image |
30 |
J'ai jeté un coup
d'œil à cette page à la hâte |
30 |
Eu olhei para esta
página apressadamente |
30 |
我匆匆地看了看这一步骤页 |
30 |
Wǒ
cōngcōng de kànle kàn zhè yī bùzhòu yè |
30 |
我匆匆地看了看这一页 |
30 |
I glanced at this
page hurriedly |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
plomb / étirement |
31 |
chumbo / estiramento |
31 |
铅/拉伸 |
31 |
qiān/lā
shēn |
31 |
lead/stretch |
31 |
lead/stretch |
|
29 |
arabe |
32 |
Guide: Zhong Zhan |
32 |
Guia: Zhong Zhan |
32 |
引导:仲展 |
32 |
yǐndǎo:
Zhòng zhǎn |
32 |
引导:仲展 |
32 |
Guide: Zhong Zhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
conduire ou s'étirer
d'un endroit à un autre; faire qc le faire |
33 |
para liderar ou
esticar de um lugar para outro; para fazer o sth fazer isso |
33 |
从一个地方引导或延伸到另一个地方;做某事 |
33 |
cóng yīgè
dìfāng yǐndǎo huò yánshēn dào lìng yīgè dìfāng;
zuò mǒu shì |
33 |
to
lead or stretch from one place to another; to make sth do this |
33 |
to lead or stretch
from one place to another; to make sth do this |
|
31 |
chinois |
34 |
(Faire) guide; guide;
(faire) étirer, étendre |
34 |
(Fazer) guiar; guiar;
(fazer) esticar, estender |
34 |
(使)导向;引导;(使)扩大,延伸 |
34 |
(shǐ)
dǎoxiàng; yǐndǎo;(shǐ) kuòdà, yánshēn |
34 |
(使)导向;引导;(使)伸展,延伸 |
34 |
(Make) guide; guide;
(make) stretch, extend |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
Il avait une
cicatrice coulant sur sa joue gauche |
35 |
Ele tinha uma
cicatriz escorrendo pela bochecha esquerda |
35 |
他的左颊流下了疤痕 |
35 |
tā de zuǒ
jiá liúxiàle bāhén |
35 |
He
had a scar running down his left cheek |
35 |
He had a scar running
down his left cheek |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Il y a une cicatrice
sur sa joue gauche |
36 |
Há uma cicatriz na
bochecha esquerda |
36 |
他左上方竖着一道伤疤 |
36 |
tā zuǒshàng
fāng shùzhe yīdào shāngbā |
36 |
他左脸上竖着一道伤疤 |
36 |
There is a scar on
his left cheek |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
La route est
parallèle à la rivière |
37 |
A estrada corre
paralela ao rio |
37 |
这条路与河平行 |
37 |
zhè tiáo lù yǔ
hé píngxíng |
37 |
The
road runs parallel to the river |
37 |
The road runs
parallel to the river |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Cette route est
parallèle à cette rivière |
38 |
Esta estrada corre
paralela a este rio |
38 |
这条路和这表河里平行的 |
38 |
zhè tiáo lù hé zhè
biǎo hé lǐ píngxíng de |
38 |
这条路和这表河裏平行的 |
38 |
This road runs
parallel to this river |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
Nous avons fait
passer un câble des lumières à la scène |
39 |
Passamos um cabo das
luzes até o palco |
39 |
我们用一根电缆从灯到舞台 |
39 |
wǒmen yòng
yī gēn diànlǎn cóng dēng dào wǔtái |
39 |
We
ran a cable from the lights to the stage |
39 |
We ran a cable from
the lights to the stage |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Nous avons tiré un
câble de la lumière à la scène |
40 |
Puxamos um cabo da
luz para o palco |
40 |
我们从电灯那里拉了一条电缆通到舞台 |
40 |
wǒmen cóng
diàndēng nàlǐ lāle yītiáo diànlǎn tōng dào
wǔtái |
40 |
我们从电灯那里拉了一条电缆通到舞台 |
40 |
We pulled a cable
from the light to the stage |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
continue pour le
temps |
41 |
continue por algum
tempo |
41 |
继续时间 |
41 |
jìxù shíjiān |
41 |
continue
for time |
41 |
continue for time |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
a continué |
42 |
contínuo |
42 |
持续 |
42 |
chíxù |
42 |
持续 |
42 |
continued |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
~ (Pour qc) pour
continuer pendant une période donnée sans s'arrêter |
43 |
~ (Para sth) para
continuar por um determinado período de tempo sem parar |
43 |
〜(某物)持续特定时间而不会停止 |
43 |
〜(mǒu wù)
chíxù tèdìng shíjiān ér bù huì tíngzhǐ |
43 |
〜(for
sth) to continue for a particular period of time without
stopping |
43 |
~ (For sth) to
continue for a particular period of time without stopping |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Continuer |
44 |
Continuar |
44 |
持续;延续 |
44 |
chíxù; yánxù |
44 |
持续;
延续 |
44 |
Continue |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Sa dernière comédie
musicale a duré six mois à Broadway. |
45 |
Seu último musical
foi exibido por seis meses na Broadway. |
45 |
她的最后一部音乐剧在百老汇演出了六个月。 |
45 |
tā de zuìhòu
yī bù yīnyuè jù zài bǎilǎohuì yǎnchūle liù gè
yuè. |
45 |
Her last musical ran for six months on
Broadway. |
45 |
Her last musical ran
for six months on Broadway. |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Sa dernière comédie
musicale a été jouée à Broadway pendant six mois consécutifs |
46 |
Seu último musical
foi apresentado na Broadway por seis meses consecutivos |
46 |
她上一部音乐剧在百老汇连续上演亇六个月 |
46 |
Tā shàng yī
bù yīnyuè jù zài bǎilǎohuì liánxù shàngyǎn ma liù gè yuè |
46 |
她上一部音乐剧在百老汇连续上演亇六个月 |
46 |
Her last musical was
performed on Broadway for six consecutive months |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Ce débat se déroulera
et fonctionnera! |
47 |
Este debate vai
continuar e correr! |
47 |
这场辩论将不断进行! |
47 |
zhè chǎng
biànlùn jiāng bùduàn jìnxíng! |
47 |
This
debate will run and run! |
47 |
This debate will run
and run! |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Ce débat se
poursuivra sans fin! |
48 |
Este debate não terá
fim! |
48 |
这场辩论会没完没了地继续下去! |
48 |
Zhè chǎng
biànlùn huì méiwán méiliǎo de jìxù xiàqù! |
48 |
这场辩论会没完没了地继续下去! |
48 |
This debate will go
on endlessly! |
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
~ (pour qc) |
49 |
~ (para sth) |
49 |
〜(某物) |
49 |
〜(Mǒu wù) |
49 |
~ (for sth) |
49 |
~ (for sth) |
|
47 |
wentzl |
50 |
pour fonctionner ou
être valide pour une période de temps donnée |
50 |
para operar ou ser
válido por um determinado período de tempo |
50 |
在特定时期内运作或有效 |
50 |
zài tèdìng shíqí nèi
yùnzuò huò yǒuxiào |
50 |
to
operate or be valid for a particular period of time |
50 |
to operate or be
valid for a particular period of time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wanclik.free.fr/ |
51 |
(Pour une période de
temps) travail, efficace |
51 |
(Por um período de
tempo) trabalho, eficaz |
51 |
(在预算内)职能,有效 |
51 |
(zài yùsuàn nèi)
zhínéng, yǒuxiào |
51 |
(在一段时间内)起作用,有效 |
51 |
(For a period of
time) work, effective |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
52 |
Le permis dure trois
mois |
52 |
A licença é válida
por três meses |
52 |
许可证有效期为三个月 |
52 |
xǔkě zhèng
yǒuxiàoqí wèi sān gè yuè |
52 |
The
permit runs for three months |
52 |
The permit runs for
three months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la-siberie |
53 |
La licence est
valable trois mois |
53 |
A licença é válida
por três meses |
53 |
许可证的有效期为三个月 |
53 |
xǔkě zhèng
de yǒuxiàoqí wèi sān gè yuè |
53 |
许可证的有效期为三个月 |
53 |
The license is valid
for three months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dechiffre--les-langues-anciennes/ |
54 |
La licence est
valable trois mois |
54 |
A licença é válida
por três meses |
54 |
许可证有效期为三个月 |
54 |
xǔkě zhèng
yǒuxiàoqí wèi sān gè yuè |
54 |
许可证有效期为三个月 |
54 |
The license is valid
for three months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un-moteur-a-fusion- |
55 |
mouton |
55 |
ovelha |
55 |
羊 |
55 |
yáng |
55 |
羊 |
55 |
sheep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
bénédiction |
56 |
bênção |
56 |
福 |
56 |
fú |
56 |
福 |
56 |
blessing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Le bail de ma maison
n'a plus qu'un an à courir. |
57 |
O aluguel da minha
casa só tem mais um ano para correr. |
57 |
我家的租约只剩下一年的时间。 |
57 |
wǒjiā de
zūyuē zhǐ shèng xià yī nián de shíjiān. |
57 |
The
lease on my house only has a year left to run. |
57 |
The lease on my house
only has a year left to run. |
|
|
|
58 |
Il ne reste qu'un
seul bail dans ma maison |
58 |
Resta apenas um
aluguel na minha casa |
58 |
我房子的租期只剩下一甲了 |
58 |
Wǒ fángzi de
zū qí zhǐ shèng xià yī jiǎle |
58 |
我房子的租期只剩下一甲了 |
58 |
There is only one
lease left in my house |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
se produire |
59 |
acontecer |
59 |
发生 |
59 |
fāshēng |
59 |
happen |
59 |
happen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
généralement utilisé
dans les temps progressifs |
60 |
geralmente usado nos
tempos progressivos |
60 |
通常用于渐进式时态 |
60 |
tōngcháng yòng
yú jiànjìn shì shí tài |
60 |
usually
used in the progressive tenses |
60 |
usually used in the
progressive tenses |
|
|
|
61 |
Habituellement
utilisé en cours |
61 |
Normalmente usado em |
61 |
通常用于进行时 |
61 |
tōngcháng yòng
yú jìnxíng shí |
61 |
通常用于进行时 |
61 |
Usually used in
ongoing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
main |
62 |
mão |
62 |
手 |
62 |
shǒu |
62 |
手 |
62 |
hand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
arriver à l'heure
mentionnée |
63 |
acontecer no momento
mencionado |
63 |
在提到的时间发生 |
63 |
zài tí dào de
shíjiān fāshēng |
63 |
to
happen at the time mentioned |
63 |
to happen at the time
mentioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(À un certain moment) |
64 |
(Em um determinado
momento) |
64 |
(在某时间)发生 |
64 |
(zài mǒu
shíjiān) fāshēng |
64 |
(在某时间)发生 |
64 |
(At a certain time) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Les programmes ont
quelques minutes de retard ce soir. |
65 |
Os programas estão
alguns minutos atrasados esta noite. |
65 |
程序今天晚上晚了几分钟运行。 |
65 |
chéngxù
jīntiān wǎnshàng wǎnle jǐ fēnzhōng
yùnxíng. |
65 |
Programmes are running a few minutes behind
schedule this evening. |
65 |
Programmes are
running a few minutes behind schedule this evening. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Le spectacle de ce soir est quelques minutes
plus tard que l'heure prévue |
66 |
O show desta noite é alguns minutos depois
do horário agendado |
66 |
今晚播出的节目比预定的时间晚了几分钟 |
66 |
Jīn wǎn bō chū de jiémù
bǐ yùdìng de shíjiān wǎnle jǐ fēnzhōng |
66 |
今晚播出的节目比预定的时间晚了几分钟 |
66 |
The show tonight is a few minutes later than
the scheduled time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Le programme se
déroule avec quelques minutes de retard ce soir. |
67 |
O programa está
atrasado alguns minutos esta noite. |
67 |
程序今天晚上晚了几分钟运行。 |
67 |
chéngxù
jīntiān wǎnshàng wǎnle jǐ fēnzhōng
yùnxíng. |
67 |
程序今天晚上晚了几分钟运行。 |
67 |
The program runs a
few minutes late tonight. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Le meurtrier a été
condamné à trois peines à perpétuité, à exécuter simultanément |
68 |
O assassino recebeu
três sentenças de prisão perpétua, para executar simultaneamente |
68 |
凶手被判处无期徒刑三罪 |
68 |
Xiōngshǒu
bèi pànchǔ wúqí túxíng sān zuì |
68 |
The
murderer was given three life sentences, to run
concurrently |
68 |
The murderer was
given three life sentences, to run concurrently |
|
|
|
69 |
Le meurtrier a été
condamné à trois peines à perpétuité, exécutées simultanément |
69 |
O assassino foi
condenado a três penas de prisão perpétua, executadas simultaneamente |
69 |
这个杀人犯被判处三项无期徒刑,同时执行 |
69 |
zhège shārén fàn
bèi pànchǔ sān xiàng wúqí túxíng, tóngshí zhíxíng |
69 |
这个杀人犯被判处三项无期徒刑,同时执行 |
69 |
The murderer was
sentenced to three life sentences, executed simultaneously |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Le meurtrier a été
condamné à la réclusion à perpétuité pour trois crimes |
70 |
O assassino foi
condenado à prisão perpétua por três crimes |
70 |
凶手被判处无期徒刑三罪 |
70 |
xiōngshǒu
bèi pànchǔ wúqí túxíng sān zuì |
70 |
凶手被判处无期徒刑三罪 |
70 |
The murderer was
sentenced to life imprisonment for three crimes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
armes à feu |
71 |
armas |
71 |
枪 |
71 |
qiāng |
71 |
guns |
71 |
guns |
|
|
|
72 |
médicaments |
72 |
drogas |
72 |
毒品 |
72 |
dúpǐn |
72 |
drugs |
72 |
drugs |
|
|
|
73 |
etc |
73 |
etc |
73 |
等等 |
73 |
děng děng |
73 |
etc |
73 |
etc |
|
|
|
74 |
Armes à feu, drogues,
etc. |
74 |
Armas, drogas, etc. |
74 |
枪支,毒品等 |
74 |
qiāngzhī,
dúpǐn děng |
74 |
枪支、毒品等 |
74 |
Guns, drugs, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
amener ou emmener qc
dans un pays illégalement et secrètement |
75 |
trazer ou levar
comida para um país ilegal e secretamente |
75 |
非法地或秘密地进入或带入某国 |
75 |
fēifǎ de
huò mìmì de jìnrù huò dài rù mǒuguó |
75 |
to bring or take sth
into a country illegally and secretly |
75 |
to bring or take sth
into a country illegally and secretly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Contrebande;
transport illégal; transport secret * |
76 |
Contrabando;
transporte ilegal; transporte secreto * |
76 |
走私;非法携带运;秘密携带* |
76 |
zǒusī;
fēifǎ xiédài yùn; mìmì xiédài* |
76 |
走私;非法携运;秘密携带* |
76 |
Smuggling; illegal
carrying; secret carrying* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
synonyme |
77 |
sinônimo |
77 |
代名词 |
77 |
dàimíngcí |
77 |
synonym |
77 |
synonym |
|
|
|
78 |
passer en contrebande |
78 |
contrabandear |
78 |
走私 |
78 |
zǒusī |
78 |
smuggle |
78 |
smuggle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
voir également |
79 |
Veja também |
79 |
也可以看看 |
79 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
79 |
see
also |
79 |
see also |
|
|
|
80 |
coureur |
80 |
corredor |
80 |
跑步者 |
80 |
pǎobù zhě |
80 |
runner |
80 |
runner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
d'histoire / argument |
81 |
de história /
argumento |
81 |
故事/论点 |
81 |
gùshì/lùndiǎn |
81 |
of
story/argument |
81 |
of story/argument |
|
|
|
82 |
Rapport; argument |
82 |
Relatório; argumento |
82 |
报道;论点 |
82 |
bàodào; lùndiǎn |
82 |
报道; 论点 |
82 |
Report; argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
avoir des mots, des
contenus, etc. |
83 |
ter palavras,
conteúdos específicos, etc. |
83 |
具有特定的词语,内容等 |
83 |
jùyǒu tèdìng de
cíyǔ, nèiróng děng |
83 |
to
have particular words,contents,etc. |
83 |
to have particular
words, contents, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Contient (un mot, un
contenu, etc.) |
84 |
Contém (uma palavra,
conteúdo, etc.) |
84 |
包含(某种文字,内容等) |
84 |
bāohán (mǒu
zhǒng wénzì, nèiróng děng) |
84 |
包含(某种词语、内容等) |
84 |
Contains (a word,
content, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Avec des mots
spécifiques, du contenu, etc. |
85 |
Com palavras
específicas, conteúdo, etc. |
85 |
具有特定的词汇,内容等 |
85 |
jùyǒu tèdìng de
cíhuì, nèiróng děng |
85 |
具有特定的词语,内容等 |
85 |
With specific words,
content, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Leur argument a couru quelque chose comme ça
... |
86 |
O argumento deles foi mais ou menos assim
... |
86 |
他们的论点是这样的…… |
86 |
tāmen dì lùndiǎn shì zhèyàng de…… |
86 |
Their argument ran something like this … |
86 |
Their argument ran something like this… |
|
|
|
87 |
Leur argument va
comme ça ... |
87 |
O argumento deles é
assim ... |
87 |
他们的论点大致是这样的... |
87 |
tāmen dì
lùndiǎn dàzhì shì zhèyàng de... |
87 |
他们的论点大致是这样的... |
87 |
Their argument goes
like this... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Dix tués par balles
par des hommes armés ont fait la une du journal |
88 |
Dez mortos a tiros
por pistoleiros, dizia a manchete do jornal |
88 |
枪手炸死十人,登上报纸头条 |
88 |
Qiāngshǒu
zhà sǐ shí rén, dēng shàng bàozhǐ tóutiáo |
88 |
Ten
shot dead by gunmen, ran the newspaper
headline |
88 |
Ten shot dead by
gunmen, ran the newspaper headline |
|
|
|
89 |
Le titre du journal
est dix personnes tuées par des hommes armés |
89 |
A manchete do jornal
é Dez pessoas mortas por pistoleiros |
89 |
报纸的标题为枪手击毙十人 |
89 |
bàozhǐ de
biāotí wèi qiāngshǒu jí bì shí rén |
89 |
报纸的标题为
枪手击毙十人 |
89 |
The headline of the
newspaper is Ten people killed by gunmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Le tireur a tué dix
personnes et a fait la une des journaux |
90 |
O atirador matou dez
pessoas e ganhou as manchetes |
90 |
枪手炸死十人,登上报纸头条 |
90 |
qiāngshǒu
zhà sǐ shí rén, dēng shàng bàozhǐ tóutiáo |
90 |
枪手炸死十人,登上报纸头条 |
90 |
The gunman killed ten
people and made headlines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
morte |
91 |
morto |
91 |
死 |
91 |
sǐ |
91 |
死 |
91 |
dead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
tirer |
92 |
atirar |
92 |
毙 |
92 |
bì |
92 |
毙 |
92 |
shoot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
liquide |
93 |
líquido |
93 |
液体 |
93 |
yètǐ |
93 |
liquid |
93 |
liquid |
|
|
|
94 |
liquide |
94 |
líquido |
94 |
液体 |
94 |
yètǐ |
94 |
液体 |
94 |
liquid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
couler |
95 |
Fluir |
95 |
流动 |
95 |
liúdòng |
95 |
to
flow |
95 |
to flow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Coulant, coulant |
96 |
Fluindo, fluindo |
96 |
流淌,流动 |
96 |
liútǎng, liúdòng |
96 |
流淌,流动 |
96 |
Flowing, flowing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
les larmes coulaient
sur ses joues |
97 |
as lágrimas correram
pelo seu rosto |
97 |
泪流满面 |
97 |
lèi liú mǎnmiàn |
97 |
the
tears ran down her cheeks |
97 |
the tears ran down
her cheeks |
|
|
|
98 |
Les larmes coulaient
sur le visage de Zheng |
98 |
Lágrimas escorreram
pelo rosto de Zheng |
98 |
泪水顺着政的脸淌下来 |
98 |
lèishuǐ shùnzhe
zhèng de liǎn tǎng xiàlái |
98 |
泪水顺着政的脸淌下来 |
98 |
Tears flowed down
Zheng's face |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
En larmes |
99 |
Choroso |
99 |
泪流满面 |
99 |
lèi liú mǎnmiàn |
99 |
泪流满面 |
99 |
Tearful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
L'eau coulait partout
sur le sol de la salle de bain |
100 |
A água corria por
todo o chão do banheiro |
100 |
浴室地板上到处都是水 |
100 |
yùshì dìbǎn
shàng dàochù dōu shì shuǐ |
100 |
Water
was running all over the bathroom floor |
100 |
Water was running all
over the bathroom floor |
|
|
|
101 |
La salle de bain est
pleine d'eau |
101 |
O banheiro esta cheio
de agua |
101 |
浴室里水流满地 |
101 |
yùshì lǐ
shuǐliú mǎn dì |
101 |
浴室里水流满地 |
101 |
The bathroom is full
of water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Il y avait de l'eau
partout sur le sol de la salle de bain. |
102 |
Havia água por toda
parte no chão do banheiro. |
102 |
浴室地板上到处都是水。 |
102 |
yùshì dìbǎn
shàng dàochù dōu shì shuǐ. |
102 |
浴室地板上到处都是水。 |
102 |
There was water
everywhere on the bathroom floor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
~ qch (pour qn) |
103 |
~ sth (para sb) |
103 |
〜某物 |
103 |
〜Mǒu wù |
103 |
~
sth (for sb) |
103 |
~ sth (for sb) |
|
|
|
104 |
~ (Sb) |
104 |
~ (Sb) |
104 |
〜(sb) |
104 |
〜(sb) |
104 |
〜(sb) |
104 |
~ (Sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
qc pour faire couler
du liquide |
105 |
sth para fazer o
líquido fluir |
105 |
……使液体流动 |
105 |
……shǐ yètǐ
liúdòng |
105 |
sth
to make liquid flow |
105 |
sth to make liquid
flow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Faire couler
(liquide) |
106 |
Faça (líquido) fluir |
106 |
使(液体)流动 |
106 |
shǐ (yètǐ)
liúdòng |
106 |
使(液体)流动 |
106 |
Make (liquid) flow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
... pour faire couler
le liquide |
107 |
... Para fazer o
líquido fluir |
107 |
……使液体流动 |
107 |
……shǐ yètǐ
liúdòng |
107 |
……使液体流动 |
107 |
...To make the liquid
flow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle a fait couler de
l'eau chaude dans le seau |
108 |
Ela correu água
quente no balde |
108 |
她向桶里倒了热水 |
108 |
tā xiàng
tǒng lǐ dàole rè shuǐ |
108 |
She
ran hot water into the bucket |
108 |
She ran hot water
into the bucket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Elle verse de l'eau
chaude dans le seau |
109 |
Ela despeja água
quente no balde |
109 |
她把热水注入桶里 |
109 |
tā bǎ rè
shuǐ zhùrù tǒng lǐ |
109 |
她把热水注入桶里 |
109 |
She pours hot water
into the bucket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Elle a versé de l'eau
chaude dans le seau |
110 |
Ela despejou água
quente no balde |
110 |
她向桶里倒了热水 |
110 |
tā xiàng
tǒng lǐ dàole rè shuǐ |
110 |
她向桶里倒了热水 |
110 |
She poured hot water
into the bucket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
dépression |
111 |
depressão |
111 |
洼 |
111 |
wā |
111 |
洼 |
111 |
depression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Wang |
112 |
Wang |
112 |
汪 |
112 |
wāng |
112 |
汪 |
112 |
Wang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Coup |
113 |
Bang |
113 |
沘 |
113 |
bǐ |
113 |
沘 |
113 |
Bang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
îlot |
114 |
ilhota |
114 |
沚 |
114 |
zhǐ |
114 |
沚 |
114 |
islet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
vendre |
115 |
vender |
115 |
沽 |
115 |
gū |
115 |
沽 |
115 |
sell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Remarque |
116 |
Nota |
116 |
注 |
116 |
zhù |
116 |
注 |
116 |
Note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Longue |
117 |
Longo |
117 |
泚 |
117 |
cǐ |
117 |
泚 |
117 |
Long |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
faire tourner le
robinet chaud |
118 |
abrir a torneira
quente |
118 |
运行热龙头 |
118 |
yùnxíng rè lóngtóu |
118 |
to run the hot tap |
118 |
to run the hot tap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Exécutez le robinet
chaud |
119 |
Torneira quente |
119 |
运行热龙头 |
119 |
yùnxíng rè lóngtóu |
119 |
运行热龙头 |
119 |
Run hot tap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(pour le tourner pour que l'eau en coule) |
120 |
(para girá-lo para que a água flua dele) |
120 |
(转动它,使水从中流出) |
120 |
(zhuǎndòng tā, shǐ shuǐ
cóngzhōng liúchū) |
120 |
(to turn it so that
water flows from it) |
120 |
(to turn it so that water flows from it) |
|
|
|
121 |
Dévissez le robinet
d'eau chaude |
121 |
Desaperte a torneira
de água quente |
121 |
拧开热水龙头 |
121 |
níng kāi rè
shuǐlóngtóu |
121 |
拧开热水龙头 |
121 |
Unscrew the hot water
tap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
(Tournez-le pour faire couler de l'eau) |
122 |
(Gire para fazer a água fluir) |
122 |
(转动它,使水从中减去) |
122 |
(zhuǎndòng tā, shǐ shuǐ
cóngzhōng jiǎn qù) |
122 |
(转动它,使水从中流出) |
122 |
(Turn it to make water flow out of it) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Express |
123 |
expressar |
123 |
抒 |
123 |
shū |
123 |
抒 |
123 |
express |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Écraser |
124 |
Aperto |
124 |
抌 |
124 |
dǎn |
124 |
抌 |
124 |
Squeeze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Tenir |
125 |
Aguarde |
125 |
拕 |
125 |
tuō |
125 |
拕 |
125 |
Hold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
vis |
126 |
parafuso |
126 |
拧 |
126 |
níng |
126 |
拧 |
126 |
screw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Je vais faire couler
un bain pour toi |
127 |
Vou preparar um banho
para você |
127 |
我帮你洗个澡 |
127 |
wǒ bāng
nǐ xǐ gè zǎo |
127 |
I'll run a bath for you |
127 |
I'll run a bath for
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Je te donnerai de
l'eau du bain |
128 |
Vou te dar agua do
banho |
128 |
我去给你放洗澡水 |
128 |
wǒ qù gěi
nǐ fàng xǐzǎo shuǐ |
128 |
我去给你放洗澡水 |
128 |
I'll give you bath
water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Je vais prendre un
bain pour toi |
129 |
Vou tomar banho para
você |
129 |
我帮你洗个澡 |
129 |
wǒ bāng
nǐ xǐ gè zǎo |
129 |
我帮你洗个澡 |
129 |
I will take a bath
for you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Je vais te faire
couler un bain |
130 |
Vou te preparar um
banho |
130 |
我去洗个澡 |
130 |
wǒ qù xǐ gè
zǎo |
130 |
I'll
run you a bath |
130 |
I'll run you a bath |
|
|
|
131 |
Je te donnerai de
l'eau du bain |
131 |
Vou te dar agua do
banho |
131 |
我去给你放洗澡水 |
131 |
wǒ qù gěi
nǐ fàng xǐzǎo shuǐ |
131 |
我去给你放洗澡水 |
131 |
I'll give you bath
water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Je vais prendre un
bain |
132 |
Eu vou tomar banho |
132 |
我去洗个澡 |
132 |
wǒ qù xǐ gè
zǎo |
132 |
我去洗个澡 |
132 |
I go take a bath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Saint |
133 |
Santo |
133 |
圣 |
133 |
shèng |
133 |
圣 |
133 |
Saint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
envoyer un liquide |
134 |
enviar um líquido |
134 |
送出液体 |
134 |
sòngchū
yètǐ |
134 |
to
send out a liquid |
134 |
to send out a liquid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Sortie (liquide) |
135 |
Saída (líquido) |
135 |
输出,放出(液体) |
135 |
shūchū,
fàngchū (yètǐ) |
135 |
输出,放出(液体) |
135 |
Output (liquid) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Envoyer du liquide |
136 |
Enviar líquido |
136 |
送出液体 |
136 |
sòngchū
yètǐ |
136 |
送出液体 |
136 |
Send out liquid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
essuyer |
137 |
limpar |
137 |
抹 |
137 |
mǒ |
137 |
抹 |
137 |
wipe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Qui a laissé couler
le robinet? |
138 |
Quem deixou a
torneira aberta? |
138 |
谁让水龙头运转? |
138 |
shéi ràng
shuǐlóngtóu yùnzhuǎn? |
138 |
Who
left the tap running? |
138 |
Who left the tap
running? |
|
|
|
139 |
Qui n'a pas fermé le
robinet? |
139 |
Quem não fechou a
torneira? |
139 |
谁没关水龙头? |
139 |
Shéi méi guān
shuǐlóngtóu? |
139 |
谁没关水龙头? |
139 |
Who didn't turn off
the tap? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Ton nez coule |
140 |
Seu nariz está
escorrendo |
140 |
你的鼻子在跑 |
140 |
Nǐ de bízi zài
pǎo |
140 |
Your
nose is running |
140 |
Your nose is running |
|
|
|
141 |
(du mucus en coule). |
141 |
(o muco está fluindo
dele). |
141 |
(粘液从中流出)。 |
141 |
(niányè
cóngzhōng liúchū). |
141 |
(mucus is flowing from it). |
141 |
(mucus is flowing
from it). |
|
|
|
142 |
Vous avez le nez qui
coule |
142 |
Voce esta com o nariz
escorrendo |
142 |
你流鼻涕了 |
142 |
Nǐ liú bítìle |
142 |
你流鼻涕了 |
142 |
You have a runny nose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
La fumée me fait
courir les yeux. |
143 |
A fumaça faz meus
olhos correrem. |
143 |
烟雾使我的眼睛运转。 |
143 |
yānwù shǐ
wǒ de yǎnjīng yùnzhuǎn. |
143 |
The
smoke makes my eyes run. |
143 |
The smoke makes my
eyes run. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
La fumée me fait
pleurer |
144 |
Fumaça me faz chorar |
144 |
烟熏得我直流眼泪 |
144 |
Yān xūn dé
wǒ zhíliú yǎnlèi |
144 |
烟熏得我直流眼泪 |
144 |
Smoke makes me cry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
~ avec qc |
145 |
~ com sth |
145 |
〜一起 |
145 |
〜yīqǐ |
145 |
〜with
sth |
145 |
~with sth |
|
|
|
146 |
généralement utilisé
dans les temps progressifs |
146 |
geralmente usado nos
tempos progressivos |
146 |
通常用于渐进式时态 |
146 |
tōngcháng yòng
yú jiànjìn shì shí tài |
146 |
usually
used in the progressive tenses |
146 |
usually used in the
progressive tenses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Habituellement
utilisé en cours |
147 |
Normalmente usado em |
147 |
通常用于进行时 |
147 |
tōngcháng yòng
yú jìnxíng shí |
147 |
通常用于进行时 |
147 |
Usually used in
ongoing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
être recouvert d'un
liquide |
148 |
ser coberto com um
líquido |
148 |
被液体覆盖 |
148 |
bèi yètǐ fùgài |
148 |
to
be covered with a liquid |
148 |
to be covered with a
liquid |
|
|
|
149 |
Couvert par
(liquide); plein |
149 |
Coberto por
(líquido); cheio |
149 |
被(液体)覆盖;流满 |
149 |
bèi (yètǐ)
fùgài; liú mǎn |
149 |
被(液体)覆盖;流满 |
149 |
Covered by (liquid);
full |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Son visage coulait de
sueur. |
150 |
Seu rosto estava
escorrendo de suor. |
150 |
他的脸上流着汗。 |
150 |
tā de liǎn
shàngliúzhe hàn. |
150 |
His
face was running with sweat. |
150 |
His face was running
with sweat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Son visage est en
sueur |
151 |
O rosto dele está
suado |
151 |
他满脸是汗 |
151 |
Tā mǎn
liǎn shì hàn |
151 |
他满脸是汗 |
151 |
His face is sweaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Le sol de la salle de
bain coulait d'eau |
152 |
O chão do banheiro
estava correndo com água |
152 |
浴室的地板上满是水 |
152 |
yùshì dì dìbǎn
shàng mǎn shì shuǐ |
152 |
The bathroom floor was running with water |
152 |
The bathroom floor
was running with water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Le sol de la salle de
bain est plein d'eau |
153 |
O chão do banheiro
está cheio de água |
153 |
浴室的地面上全是水 |
153 |
yùshì dì dìmiàn shàng
quán shì shuǐ |
153 |
浴室的地面上全是水 |
153 |
The bathroom floor is
full of water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
de couleur |
154 |
de cor |
154 |
颜色 |
154 |
yánsè |
154 |
of colour |
154 |
of colour |
|
|
|
155 |
Couleur |
155 |
cor |
155 |
颜色 |
155 |
yánsè |
155 |
颜色 |
155 |
colour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
si la couleur coule
dans un vêtement lorsqu'il est mouillé, elle se dissout et peut sortir du
vêtement pour se retrouver dans d'autres choses |
156 |
se a cor corre em uma
peça de roupa quando fica molhada, ela se dissolve e pode sair da roupa para
outras coisas |
156 |
如果颜色在变湿时在衣服上流淌,它会溶解,并可能从衣服上掉出来,变成其他东西 |
156 |
rúguǒ yánsè zài
biàn shī shí zài yīfú shàng liútǎng, tā huì róngjiě,
bìng kěnéng cóng yīfú shàng diào chūlái, biàn chéng qítā
dōngxī |
156 |
if the colour runs in a piece of clothing when
it gets wet, it dissolves and may come out of the clothing into other
things |
156 |
if the colour runs in
a piece of clothing when it gets wet, it dissolves and may come out of the
clothing into other things |
|
|
|
157 |
Fondu |
157 |
Desvaneça |
157 |
掉色;退色 |
157 |
diàosè; tuìshǎi |
157 |
掉色;退色 |
157 |
Fade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
fondre |
158 |
fundição |
158 |
熔化 |
158 |
rónghuà |
158 |
melt |
158 |
melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
fondre |
159 |
fundição |
159 |
溶化 |
159 |
rónghuà |
159 |
溶化 |
159 |
melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
d'une substance
solide |
160 |
de uma substância
sólida |
160 |
固体物质 |
160 |
gùtǐ wùzhí |
160 |
of a
solid substance |
160 |
of a solid substance |
|
|
|
161 |
solide |
161 |
sólido |
161 |
固体 |
161 |
gùtǐ |
161 |
固体 |
161 |
solid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
fondre |
162 |
derreter |
162 |
融化 |
162 |
rónghuà |
162 |
to
melt |
162 |
to melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
fondre |
163 |
fundição |
163 |
熔化 |
163 |
rónghuà |
163 |
熔化 |
163 |
melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
fondre |
164 |
fundição |
164 |
熔 |
164 |
róng |
164 |
熔 |
164 |
melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Fondre |
165 |
Fundição |
165 |
溶 |
165 |
róng |
165 |
溶 |
165 |
Melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
煯 |
166 |
煯 |
166 |
煯 |
166 |
jiē |
166 |
煯 |
166 |
煯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
La cire a commencé à
couler |
167 |
A cera começou a
escorrer |
167 |
蜡开始流淌 |
167 |
Là kāishǐ
liútǎng |
167 |
The
wax began to run |
167 |
The wax began to run |
|
|
|
168 |
La cire a commencé à
fondre |
168 |
A cera começou a
derreter |
168 |
蜡开始熔化了 |
168 |
là kāishǐ
rónghuàle |
168 |
蜡开始熔化了 |
168 |
Wax started to melt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
voir également |
169 |
Veja também |
169 |
也可以看看 |
169 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
169 |
see
also |
169 |
see also |
|
|
|
170 |
qui coule |
170 |
escorrendo |
170 |
流鼻涕 |
170 |
liú bítì |
170 |
runny |
170 |
runny |
|
|
|
171 |
être / devenir |
171 |
ser / se tornar |
171 |
成为 |
171 |
chéngwéi |
171 |
be/become |
171 |
be/become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Convient: devenir |
172 |
Adequado: torne-se |
172 |
适:成为 |
172 |
shì: Chéngwéi |
172 |
适:成为 |
172 |
Suitable: become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
devenir différent
d'une manière particulière, surtout d'une mauvaise manière |
173 |
tornar-se diferente
de uma maneira particular, especialmente de uma maneira ruim |
173 |
以一种特殊的方式变得不同,尤其是一种不好的方式 |
173 |
yǐ yī
zhǒng tèshū de fāngshì biàn dé bùtóng, yóuqí shì yī
zhǒng bù hǎo de fāngshì |
173 |
to
become different in a particular way, especially a bad way |
173 |
to become different
in a particular way, especially a bad way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Devenir, devenir, devenir |
174 |
Torne-se, torne-se, torne-se |
174 |
变成,成为,变得 |
174 |
biàn chéng, chéngwéi, biàn dé |
174 |
变成,成为,变得 |
174 |
Become, become, become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(Surtout un
changement défavorable) |
175 |
(Especialmente uma
mudança desfavorável) |
175 |
(尤指不利的变企) |
175 |
(yóu zhǐ bùlì de
biàn qǐ) |
175 |
(尤指不利的变企) |
175 |
(Especially an
unfavorable change) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
pour |
176 |
para |
176 |
为 |
176 |
wèi |
176 |
为 |
176 |
for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
faire |
177 |
Faz |
177 |
办 |
177 |
bàn |
177 |
办 |
177 |
do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
pilule |
178 |
comprimido |
178 |
丸 |
178 |
wán |
178 |
丸 |
178 |
pill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
de |
179 |
do |
179 |
的 |
179 |
de |
179 |
的 |
179 |
of |
|
|
|
180 |
La rivière s'est
asséchée |
180 |
O rio secou |
180 |
这条河干dry了 |
180 |
zhè tiáo hé gàn dryle |
180 |
The river ran dry |
180 |
The river ran dry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(a cessé de couler) |
181 |
(parou de fluir) |
181 |
(停止流动) |
181 |
(tíngzhǐ
liúdòng) |
181 |
(
stopped flowing) |
181 |
(stopped flowing) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
pendant la sécheresse |
182 |
durante a seca |
182 |
在干旱期间 |
182 |
zài gānhàn qíjiān |
182 |
during the drought |
182 |
during the drought |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
La rivière s'est
épuisée pendant la sécheresse |
183 |
O rio acabou durante
a seca |
183 |
这条河在干旱期间断流了 |
183 |
zhè tiáo hé zài
gānhàn qí jiàn duàn liúle |
183 |
这条河在干旱期间断流了 |
183 |
The river ran out
during the drought |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Les fournitures
s'épuisent |
184 |
Os suprimentos estão
acabando |
184 |
耗材不足 |
184 |
hào cai bùzú |
184 |
Supplies
are running low |
184 |
Supplies are running
low |
|
|
|
185 |
L'approvisionnement
en matériaux devient insuffisant |
185 |
O fornecimento de
materiais está se tornando insuficiente |
185 |
物资供应渐趋不足 |
185 |
wùzī
gōngyìng jiàn qū bùzú |
185 |
物资供应渐趋不足 |
185 |
The supply of
materials is becoming insufficient |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Nous manquons de lait |
186 |
Estamos sem leite |
186 |
我们的牛奶短缺了 |
186 |
wǒmen de
niúnǎi duǎnquēle |
186 |
We’ve run short of
milk |
186 |
We’ve run short of
milk |
|
|
|
187 |
Nous n'avons pas
assez de lait |
187 |
Não temos leite
suficiente |
187 |
我们牛奶不够了 |
187 |
wǒmen
niúnǎi bùgòule |
187 |
我们牛奶不够了 |
187 |
We don't have enough
milk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Nous manquons de lait |
188 |
Estamos com falta de
leite |
188 |
我们的牛奶多余了 |
188 |
wǒmen de
niúnǎi duōyúle |
188 |
我们的牛奶短缺了 |
188 |
We are short of milk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
vous avez peur de vos
rivaux |
189 |
você tem seus rivais
correndo com medo |
189 |
你让你的竞争对手害怕 |
189 |
nǐ ràng nǐ
de jìngzhēng duìshǒu hàipà |
189 |
you’ve got your
rivals running scared |
189 |
you’ve got your
rivals running scared |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Tu as fait peur à tes
adversaires |
190 |
Você deixou seus
oponentes assustados |
190 |
你已经使对手感到恐惧了 |
190 |
nǐ
yǐjīng shǐ duìshǒu gǎndào kǒngjùle |
190 |
你已经使对手感到恐惧了 |
190 |
You have made your
opponents fright |
|
|
|
191 |
~ à qc pour être à ou
près d'un niveau particulier |
191 |
~ no sth estar em ou
perto de um determinado nível |
191 |
〜某处或接近某一特定水平 |
191 |
〜mǒu chù
huò jiējìn mǒu yī tèdìng shuǐpíng |
191 |
~ at sth to be at or
near a particular level |
191 |
~ at sth to be at or
near a particular level |
|
|
|
192 |
Atteindre (dans une
certaine mesure) |
192 |
Para alcançar (até
certo ponto) |
192 |
达到,接近(某程度) |
192 |
dádào, jiējìn
(mǒu chéngdù) |
192 |
达到,接近
(某程度) |
192 |
To reach (to some
extent) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Boucle |
193 |
fivela |
193 |
扣 |
193 |
kòu |
193 |
扣 |
193 |
buckle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
l'inflation tournait
à 26% |
194 |
a inflação estava em
26% |
194 |
通货膨胀率为26% |
194 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ wèi 26% |
194 |
inflation was running
at 26% |
194 |
inflation was running
at 26% |
|
|
|
195 |
L'inflation a atteint
26% |
195 |
A inflação atingiu
26% |
195 |
通货膨胀达到了26% |
195 |
tōnghuò
péngzhàng dádàole 26% |
195 |
通货膨胀达到了26% |
195 |
Inflation reached 26% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Le taux d'inflation
est de 26% |
196 |
A taxa de inflação é
de 26% |
196 |
通货膨胀碳酸26% |
196 |
tōnghuò
péngzhàng tànsuān 26% |
196 |
通货膨胀率为26% |
196 |
Inflation rate is 26% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
de journal / magazine |
197 |
de jornal / revista |
197 |
报纸/杂志 |
197 |
bàozhǐ/zázhì |
197 |
of
newspaper/magazine |
197 |
of newspaper/magazine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Les journaux et
magazines |
198 |
Jornais e revistas |
198 |
报章杂志 |
198 |
bàozhāng zázhì |
198 |
报章杂志 |
198 |
Newspapers and
magazines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Les journaux et
magazines |
199 |
Jornais e revistas |
199 |
报纸/杂志 |
199 |
bàozhǐ/zázhì |
199 |
报纸/杂志 |
199 |
Newspapers and
magazines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
pour imprimer et
publier un article ou une histoire |
200 |
para imprimir e
publicar um item ou uma história |
200 |
打印和发布项目或故事 |
200 |
dǎyìn hé
fābù xiàngmù huò gùshì |
200 |
to
print and publish an item or a story |
200 |
to print and publish
an item or a story |
|
|
|
201 |
Publier |
201 |
Publicar |
201 |
发表;出版 |
201 |
fābiǎo;
chūbǎn |
201 |
发表;刊登 |
201 |
Publish |
|
|
|
202 |
Sur les conseils de
leurs avocats, ils ont décidé de ne pas enchaîner l'histoire |
202 |
Seguindo o conselho
de seus advogados, eles decidiram não contornar a história |
202 |
在律师的建议下,他们决定不讲故事。 |
202 |
zài lǜshī
de jiànyì xià, tāmen juédìng bù jiǎng gùshì. |
202 |
On
advice from their lawyers they decided not to rim the
story |
202 |
On advice from their
lawyers they decided not to rim the story |
|
|
|
203 |
Sur la base des
conseils de leur avocat, ils ont décidé de ne pas publier ce rapport |
203 |
Com base no conselho
de seu advogado, eles decidiram não publicar este relatório |
203 |
根据他们的律师的建议,他们决定不刊载这篇报道 |
203 |
Gēnjù tāmen
de lǜshī de jiànyì, tāmen juédìng bù kānzài zhè piān
bàodào |
203 |
根据他们的律师的建议,他们决定不刊载这篇报道 |
203 |
Based on their
lawyer’s advice, they decided not to publish this report |
|
|
|
204 |
un test / contrôle |
204 |
um teste /
verificação |
204 |
测试/检查 |
204 |
cèshì/jiǎnchá |
204 |
a test/check |
204 |
a test/check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Test: inspection |
205 |
Teste: Inspeção |
205 |
测试:检验 |
205 |
cèshì: Jiǎnyàn |
205 |
测试:检验 |
205 |
Test: Inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
~ un test / check
(sur qc) pour faire un test / check sur qc |
206 |
~ um teste /
verificação (em sth) para fazer um teste / verificação em sth |
206 |
〜进行某项测试/检查(某物) |
206 |
〜jìnxíng
mǒu xiàng cèshì/jiǎnchá (mǒu wù) |
206 |
〜a
test/check (on sth) to do a test/check on sth |
206 |
~a test/check (on
sth) to do a test/check on sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(Pour ...) pour
(tester ou inspecter) |
207 |
(Para ...) para
(testar ou inspecionar) |
207 |
(对...)进行(测试或检验) |
207 |
(duì...) Jìnxíng
(cèshì huò jiǎnyàn) |
207 |
(对…)
进行(测试或检验) |
207 |
(To...) to (test or
inspect) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Les médecins ont
décidé d'effectuer d'autres tests sur les échantillons de sang |
208 |
Os médicos decidiram
fazer mais alguns testes nas amostras de sangue |
208 |
医生决定对血样进行更多测试 |
208 |
yīshēng
juédìng duì xuèyàng jìnxíng gèng duō cèshì |
208 |
The
doctors decided to run some more tests on the blood samples |
208 |
The doctors decided
to run some more tests on the blood samples |
|
|
|
209 |
Le médecin a décidé
d'effectuer d'autres tests sur l'échantillon de sang |
209 |
O médico decidiu
fazer mais alguns testes na amostra de sangue |
209 |
医生决定对血样再进行一些化验 |
209 |
yīshēng
juédìng duì xuèyàng zài jìnxíng yīxiē huàyàn |
209 |
医生决定对血样再进行一些化验 |
209 |
The doctor decided to
perform some more tests on the blood sample |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
en élection |
210 |
na eleição |
210 |
在选举中 |
210 |
zài xuǎnjǔ
zhōng |
210 |
in election |
210 |
in election |
|
|
|
211 |
élection |
211 |
eleição |
211 |
选举 |
211 |
xuǎnjǔ |
211 |
选举 |
211 |
election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
À l'élection |
212 |
Na eleição |
212 |
在选举中 |
212 |
zài xuǎnjǔ
zhōng |
212 |
在选举中 |
212 |
In the election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
~ (Pour qn / qc) |
213 |
~ (Para sb / sth) |
213 |
〜(用于某人/某某) |
213 |
〜(yòng yú
mǒu rén/mǒu mǒu) |
213 |
〜(for
sb/sth) |
213 |
~ (For sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
~ (En qc) |
214 |
~ (Em sth) |
214 |
〜(某物) |
214 |
〜(mǒu wù) |
214 |
〜(in
sth) |
214 |
~ (In sth) |
|
|
|
215 |
être candidat à une
élection à un poste politique, en particulier aux États-Unis |
215 |
ser candidato em uma
eleição para um cargo político, especialmente nos Estados Unidos |
215 |
成为竞选政治职位的候选人,尤其是在美国 |
215 |
chéngwéi
jìngxuǎn zhèngzhì zhíwèi de hòuxuǎn rén, yóuqí shì zài měiguó |
215 |
to
be a candidate in an election for a political position, especially in the
US |
215 |
to be a candidate in
an election for a political position, especially in the US |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(Surtout aux
États-Unis) se présenter aux élections |
216 |
(Especialmente nos
Estados Unidos) para concorrer às eleições |
216 |
(尤指在美国)参加选举 |
216 |
(yóu zhǐ zài
měiguó) cānjiā xuǎnjǔ |
216 |
(尤指在美国
) 参加竞选 |
216 |
(Especially in the
United States) to run for election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Clinton a couru une
deuxième fois en 1996 |
217 |
Clinton concorreu
pela segunda vez em 1996 |
217 |
克林顿在1996年第二次竞选 |
217 |
kèlíndùn zài 1996
nián dì èr cì jìngxuǎn |
217 |
Clinton
ran a second time in 1996 |
217 |
Clinton ran a second
time in 1996 |
|
|
|
218 |
En 1996, deuxième
élection de Clinton |
218 |
Em 1996, a segunda
eleição de Clinton |
218 |
1996年,克林顿第二次选举 |
218 |
1996 nián, kèlíndùn
dì èr cì xuǎnjǔ |
218 |
1996
年,克林顿第二次竞选 |
218 |
In 1996, Clinton's
second election |
|
|
|
219 |
se présenter à la
présidence |
219 |
concorrer à
presidência |
219 |
竞选总统 |
219 |
jìngxuǎn
zǒngtǒng |
219 |
to
run for president |
219 |
to run for president |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Courir pour le
président |
220 |
Concorrendo à
presidência |
220 |
竞选总统 |
220 |
jìngxuǎn
zǒngtǒng |
220 |
竞选总统 |
220 |
Running for president |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
se présenter aux
élections |
221 |
concorrer na eleição |
221 |
参加选举 |
221 |
cānjiā
xuǎnjǔ |
221 |
to
run in the election |
221 |
to run in the
election |
|
|
|
222 |
Se présenter aux
élections |
222 |
Concorrer à eleição |
222 |
参加大会 |
222 |
cānjiā
dàhuì |
222 |
参加竞选 |
222 |
Run for election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
comparer |
223 |
comparar |
223 |
相比 |
223 |
xiāng bǐ |
223 |
compare |
223 |
compare |
|
|
|
224 |
supporter |
224 |
ficar de pé |
224 |
站 |
224 |
zhàn |
224 |
stand |
224 |
stand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
de collants / bas |
225 |
de collants / meias |
225 |
紧身衣/长袜 |
225 |
jǐnshēn
yī/zhǎng wà |
225 |
of
tights/stockings |
225 |
of tights/stockings |
|
|
|
226 |
Collants / bas |
226 |
Collants / meias |
226 |
紧身衣/长袜 |
226 |
jǐnshēn
yī/zhǎng wà |
226 |
紧身衣/长袜 |
226 |
Tights/stockings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Collants / bas |
227 |
Collants / meias |
227 |
裤袜/长袜 |
227 |
kù wà/zhǎng wà |
227 |
裤袜/长袜 |
227 |
Tights/stockings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
correct* |
228 |
corrigir* |
228 |
纠* |
228 |
jiū* |
228 |
糾* |
228 |
correct* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
mousse |
229 |
espuma |
229 |
沫 |
229 |
mò |
229 |
沫 |
229 |
foam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
si des collants ou des bas coulent, un long
trou fin apparaît en eux |
230 |
se as calças justas ou meias correm, um
buraco longo e fino aparece nelas |
230 |
如果穿紧身衣或长筒袜,它们上会出现一个长而细的孔 |
230 |
rúguǒ chuān jǐnshēn
yī huò zhǎng tǒng wà, tāmen shàng huì chūxiàn
yīgè cháng ér xì de kǒng |
230 |
if tights or stockings run, a long thin hole appears in them |
230 |
if tights or stockings run, a long thin hole
appears in them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Désaiguille |
231 |
De-agulha |
231 |
脱针;脱丝;抽丝 |
231 |
tuō zhēn;
tuō sī; chōu sī |
231 |
脱针;脱丝;抽丝 |
231 |
De-needle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
synonyme |
232 |
sinônimo |
232 |
代名词 |
232 |
dàimíngcí |
232 |
synonym |
232 |
synonym |
|
|
|
233 |
échelle |
233 |
escada |
233 |
阶梯 |
233 |
jiētī |
233 |
ladder |
233 |
ladder |
|
|
|
234 |
La plupart des
idiomes contenant run sont aux entrées des noms et adjectifs dans les
idiomes, par exemple run riot is at riot |
234 |
A maioria das
expressões idiomáticas contendo run estão nas entradas para substantivos e
adjetivos nas expressões idiomáticas, por exemplo run riot está at riot |
234 |
大多数包含run的成语都位于该成语中名词和形容词的条目中,例如run
riot处于riot |
234 |
dà duōshù
bāohán run de chéngyǔ dōu wèiyú gāi chéngyǔ zhòng
míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú run riot chǔyú riot |
234 |
Most
idioms containing run are at the entries for the nouns and adjectives in the
idioms, for example run riot is at riot |
234 |
Most idioms
containing run are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms,
for example run riot is at riot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
La plupart des
idiomes contenant run peuvent être trouvés dans des termes liés aux noms et
adjectifs de ces idiomes, tels que |
235 |
A maioria dos idiomas
contendo run pode ser encontrada em termos relacionados a substantivos e
adjetivos nesses idiomas, como |
235 |
大多数含run的习语,都可在这些习语中的名词及形容词相关词条找到,如 |
235 |
dà duōshù hán
run de xí yǔ, dōu kě zài zhèxiē xí yǔ zhòng de
míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú |
235 |
大多数含run的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 |
235 |
Most idioms
containing run can be found in terms related to nouns and adjectives in these
idioms, such as |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
exécuter une émeute
sous le terme d'émeute |
236 |
tumultuar sob o termo
motim |
236 |
run riot在词条riot下 |
236 |
run riot zài cí tiáo
riot xià |
236 |
run
riot在词条riot 下 |
236 |
run riot under the
term riot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
viens en courant |
237 |
Venha correndo |
237 |
快跑 |
237 |
kuài pǎo |
237 |
come running |
237 |
come running |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
être heureux de faire ce que qn veut |
238 |
ter o prazer de fazer o que sb quer |
238 |
乐于做某人想要的事情 |
238 |
lèyú zuò mǒu rén xiǎng yào de
shìqíng |
238 |
to be pleased to do
what sb wants |
238 |
to be pleased to do what sb wants |
|
|
|
239 |
Faire ce que
quelqu'un aime rapidement; désireux de répondre à la demande de quelqu'un |
239 |
Para fazer o que
alguém gosta rapidamente; ansioso para responder ao pedido de alguém |
239 |
赶紧做某人喜欢的事;急于应某人的要求 |
239 |
gǎnjǐn zuò
mǒu rén xǐhuān de shì; jíyú yìng mǒu rén de yāoqiú |
239 |
赶紧做某人喜欢的事;急于应某人的要求 |
239 |
To do what someone
likes quickly; eager to respond to someone's request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Elle savait qu'elle
n'avait qu'à appeler et qu'il viendrait en courant |
240 |
Ela sabia que só
tinha que ligar e ele viria correndo |
240 |
她知道她只需要打电话,他就会跑来 |
240 |
tā zhīdào
tā zhǐ xūyào dǎ diànhuà, tā jiù huì pǎo lái |
240 |
She knew she had only to call and he would come running |
240 |
She knew she had only
to call and he would come running |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Elle savait que tant qu'elle l'appellerait,
il suivrait avec plaisir |
241 |
Ela sabia que, enquanto ela ligasse, ele
ficaria feliz em seguir |
241 |
她知道只要打个电话,他就会高高兴兴地照办 |
241 |
tā zhīdào zhǐyào dǎ gè
diànhuà, tā jiù huì gāo gāoxìng xìng de zhàobàn |
241 |
她知道只要打个电话,他就会高高兴兴地照办 |
241 |
She knew that as long as she called, he
would happily follow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Elle savait qu'elle
avait juste besoin d'appeler et il viendrait |
242 |
Ela sabia que só
precisava ligar e ele viria |
242 |
她知道她只需要打电话,他就会跑来 |
242 |
tā zhīdào
tā zhǐ xūyào dǎ diànhuà, tā jiù huì pǎo lái |
242 |
她知道她只需要打电话,他就会跑来 |
242 |
She knew she just
needed to call and he would come |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
fonce |
243 |
corra para isso |
243 |
为它奔跑 |
243 |
wèi tā
bēnpǎo |
243 |
run
for it |
243 |
run for it |
|
|
|
244 |
souvent utilisé dans
les commandes |
244 |
frequentemente usado
em pedidos |
244 |
常用于订单 |
244 |
chángyòng yú
dìngdān |
244 |
often
used in orders |
244 |
often used in orders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Souvent utilisé dans
les commandes |
245 |
Freqüentemente usado
em comandos |
245 |
常用于命令 |
245 |
chángyòng yú mìnglìng |
245 |
常用于命令 |
245 |
Often used in
commands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
courir pour échapper
à qn / qc |
246 |
correr para escapar
do sb / sth |
246 |
运行以逃避某人/某事 |
246 |
yùnxíng yǐ táobì
mǒu rén/mǒu shì |
246 |
to
run in order to escape from sb/sth |
246 |
to run in order to
escape from sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Échapper, |
247 |
Escapar, |
247 |
逃跑, |
247 |
táopǎo, |
247 |
逃跑, |
247 |
Escape, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
opérationnel
fonctionne pleinement et correctement |
248 |
instalado e
funcionando, funcionando total e corretamente |
248 |
正常运行 |
248 |
zhèngcháng yùnxíng |
248 |
up
and running working fully and correctly |
248 |
up and running
working fully and correctly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Fonctionnement complet et précis |
249 |
Operação total e precisa |
249 |
全面而准硧地运行 |
249 |
quánmiàn ér zhǔn yǒng de yùnxíng |
249 |
全面而准硧地运行 |
249 |
Fully and accurate operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
fonctionnement normal |
250 |
operação normal |
250 |
正常运行 |
250 |
zhèngcháng yùnxíng |
250 |
正常运行 |
250 |
normal operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
quasi- |
251 |
quase- |
251 |
准 |
251 |
zhǔn |
251 |
准 |
251 |
quasi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Cyprès |
252 |
Cipreste |
252 |
硧 |
252 |
yǒng |
252 |
硧 |
252 |
Cypress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
ce sera beaucoup plus
facile lorsque la base de données sera opérationnelle |
253 |
será muito mais fácil
quando tivermos o banco de dados instalado e funcionando |
253 |
建立数据库并运行它会容易得多 |
253 |
jiànlì shùjùkù bìng
yùnxíng tā huì róngyì dé duō |
253 |
it
will be a lot easier when we have the database up and
running |
253 |
it will be a lot
easier when we have the database up and running |
|
|
|
254 |
** Après avoir
corrigé la base de données, cela évite beaucoup de problèmes |
254 |
** Depois de
consertar o banco de dados, isso evita muitos problemas |
254 |
**们把数据库弄好以后,就省事多了 |
254 |
**men bǎ shùjùkù
nòng hǎo yǐhòu, jiù shěngshì duōle |
254 |
**们把数据库弄好以后,就省事多了 |
254 |
** After we fix the
database, it saves much trouble |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Il sera beaucoup plus
facile de configurer la base de données et de l'exécuter |
255 |
Será muito mais fácil
configurar o banco de dados e executá-lo |
255 |
建立数据库并运行它会容易再次 |
255 |
jiànlì shùjùkù bìng
yùnxíng tā huì róngyì zàicì |
255 |
建立数据库并运行它会容易得多 |
255 |
It will be much
easier to set up the database and run it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
courir à travers qn /
qc |
256 |
correr em sb / sth |
256 |
横穿某人 |
256 |
héng chuān
mǒu rén |
256 |
run across sb/sth |
256 |
run across sb/sth |
|
|
|
257 |
rencontrer qn ou
trouver qc par hasard |
257 |
encontrar sb ou
encontrar sth por acaso |
257 |
碰头或偶然发现某事 |
257 |
pèngtóu huò
ǒurán fāxiàn mǒu shì |
257 |
to
meet sb or find sth by chance |
257 |
to meet sb or find
sth by chance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Rencontrer (ou voir)
par hasard |
258 |
Conheça (ou veja) por
acaso |
258 |
偶然遇见(或看到) |
258 |
ǒurán yùjiàn
(huò kàn dào) |
258 |
偶然遇见(或看到) |
258 |
Meet (or see) by
chance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
courir après qn |
259 |
correr atrás de sb |
259 |
追某人 |
259 |
zhuī mǒu
rén |
259 |
run
after sb |
259 |
run after sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
informel |
260 |
informal |
260 |
非正式的 |
260 |
fēi zhèngshì de |
260 |
informal |
260 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
essayer d'avoir une relation amoureuse ou
sexuelle avec qn |
261 |
tentar ter um relacionamento romântico ou
sexual com sb |
261 |
试图与某人有浪漫或性关系 |
261 |
shìtú yǔ mǒu rén yǒu làngmàn
huò xìng guānxì |
261 |
to try to have a romantic or sexual
relationship with sb |
261 |
to try to have a romantic or sexual
relationship with sb |
|
|
|
262 |
poursuivre |
262 |
perseguir |
262 |
追求 |
262 |
zhuīqiú |
262 |
追求 |
262 |
pursue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
synonyme |
263 |
sinônimo |
263 |
代名词 |
263 |
dàimíngcí |
263 |
synonym |
263 |
synonym |
|
|
|
264 |
poursuivre |
264 |
perseguir |
264 |
追求 |
264 |
zhuīqiú |
264 |
pursue |
264 |
pursue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Il court toujours
après les jeunes femmes |
265 |
Ele está sempre
correndo atrás de mulheres mais jovens |
265 |
他一直在追赶年轻女人 |
265 |
tā yīzhí
zài zhuīgǎn niánqīng nǚrén |
265 |
He’s
always running after younger women |
265 |
He’s always running
after younger women |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a poursuivi les
jeunes femmes |
266 |
Ele tem perseguido
mulheres jovens |
266 |
他一直在追赶年轻女人 |
266 |
tā yīzhí
zài zhuīgǎn niánqīng nǚrén |
266 |
他一直在追赶年轻女人 |
266 |
He has been chasing
young women |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Il a chassé la jeune
femme |
267 |
Ele perseguiu a jovem |
267 |
他就爰追年轻女子 |
267 |
tā jiù yuán
zhuī niánqīng nǚzǐ |
267 |
他就爰追年轻女子 |
267 |
He chased the young
woman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
courir après qn / qc |
268 |
correr atrás de sb /
sth |
268 |
某人之后 |
268 |
mǒu rén
zhīhòu |
268 |
run
after sb/sth |
268 |
run after sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
courir pour essayer
d'attraper qn / qc |
269 |
correr para tentar
pegar sb / sth |
269 |
跑去赶上某人 |
269 |
pǎo qù gǎn
shàng mǒu rén |
269 |
to
run to try to catch sb/sth |
269 |
to run to try to
catch sb/sth |
|
|
|
270 |
Chasse |
270 |
correr atrás |
270 |
追逐;追赶 |
270 |
zhuīzhú;
zhuīgǎn |
270 |
追逐;追赶 |
270 |
Chase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Courir pour rattraper
quelqu'un |
271 |
Corra para alcançar
alguém |
271 |
跑去赶上某人 |
271 |
pǎo qù gǎn
shàng mǒu rén |
271 |
跑去赶上某人 |
271 |
Run to catch up with
someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Chaque |
272 |
Cada |
272 |
逢 |
272 |
féng |
272 |
逢 |
272 |
Every |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Un par un |
273 |
Um por um |
273 |
逐 |
273 |
zhú |
273 |
逐 |
273 |
One by one |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
synonyme |
274 |
sinônimo |
274 |
代名词 |
274 |
dàimíngcí |
274 |
synonym |
274 |
synonym |
|
|
|
275 |
poursuivre |
275 |
perseguir |
275 |
追求 |
275 |
zhuīqiú |
275 |
pursue |
275 |
pursue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
courir |
276 |
correr junto |
276 |
沿着 |
276 |
yánzhe |
276 |
run
along |
276 |
run along |
|
|
|
277 |
démodé, informel |
277 |
antiquado, informal |
277 |
老式的,非正式的 |
277 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
277 |
old-fashioned,
informal |
277 |
old-fashioned,
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
utilisé pour dire à qn, en particulier à un
enfant, de s'en aller |
278 |
usado em ordens para dizer a sb,
especialmente uma criança, para ir embora |
278 |
用于命令某人(尤其是一个孩子)离开 |
278 |
yòng yú mìnglìng mǒu rén (yóuqí shì
yīgè háizi) líkāi |
278 |
used in orders to tell sb, especially a
child, to go away |
278 |
used in orders to tell sb, especially a
child, to go away |
|
|
|
279 |
(Surtout pour ordonner aux enfants) de
partir |
279 |
(Principalmente para mandar crianças) ir
embora |
279 |
(尤任命命令儿童)走开 |
279 |
(yóu rènmìng mìnglìng értóng) zǒu
kāi |
279 |
(尤用以命令儿童)走开 |
279 |
(Especially to order children) to go away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
courir avec |
280 |
correr por aí com |
280 |
跑来跑去 |
280 |
pǎo lái pǎo
qù |
280 |
run
around with |
280 |
run around with |
|
|
|
281 |
aussi |
281 |
Além disso |
281 |
也 |
281 |
yě |
281 |
also |
281 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
courir avec qn |
282 |
correr com sb |
282 |
与某人一起运行 |
282 |
yǔ mǒu rén
yīqǐ yùnxíng |
282 |
run
with sb |
282 |
run with sb |
|
|
|
283 |
Courir avec quelqu'un |
283 |
Correr com alguém |
283 |
与某人一起运行 |
283 |
yǔ mǒu rén
yīqǐ yùnxíng |
283 |
与某人一起运行 |
283 |
Run with someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
désapprouvant
généralement |
284 |
geralmente
desaprovando |
284 |
通常不赞成 |
284 |
tōngcháng bù
zànchéng |
284 |
usually
disapproving |
284 |
usually disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
passer beaucoup de temps avec qn |
285 |
passar muito tempo com sb |
285 |
花很多时间在某人身上 |
285 |
huā hěnduō shíjiān zài
mǒu rén shēnshang |
285 |
to spend a lot of time with sb |
285 |
to spend a lot of time with sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Allez avec
(quelqu'un); interagissez les uns avec les autres |
286 |
Vá com (alguém);
interaja um com o outro |
286 |
与(某人)厮混;互相往来 |
286 |
yǔ (mǒu
rén) sīhùn; hùxiāng wǎnglái |
286 |
与(某人)
厮混;
互相往来 |
286 |
Go with (someone);
interact with each other |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Passez beaucoup de
temps avec quelqu'un |
287 |
Gaste muito tempo com
alguém |
287 |
花很多时间在某人身上 |
287 |
huā
hěnduō shíjiān zài mǒu rén shēnshang |
287 |
花很多时间在某人身上 |
287 |
Spend a lot of time
on someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
mélanger |
288 |
misturar |
288 |
混 |
288 |
hùn |
288 |
混 |
288 |
mix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
à travers |
289 |
através |
289 |
亘 |
289 |
gèn |
289 |
亙 |
289 |
through |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
彑 |
290 |
彑 |
290 |
彑 |
290 |
jì |
290 |
彑 |
290 |
彑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
laid |
291 |
feio |
291 |
丑 |
291 |
chǒu |
291 |
丑 |
291 |
ugly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Cinq |
292 |
Fives |
292 |
五 |
292 |
wǔ |
292 |
五 |
292 |
Fives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
mutuel |
293 |
mútuo |
293 |
互 |
293 |
hù |
293 |
互 |
293 |
mutual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Elle court toujours
avec des hommes plus âgés. |
294 |
Ela está sempre
andando por aí com homens mais velhos. |
294 |
她总是和年纪大的男人跑来跑去。 |
294 |
tā zǒng shì
hé niánjì dà de nánrén pǎo lái pǎo qù. |
294 |
She’s
always running around with older men. |
294 |
She’s always running
around with older men. |
|
|
|
295 |
Elle aime toujours
s'associer avec des hommes plus âgés |
295 |
Ela sempre adora se
associar com homens mais velhos |
295 |
她总爱跟年纪比较大的男人来往 |
295 |
Tā zǒng ài
gēn niánjì bǐjiào dà de nánrén láiwǎng |
295 |
她总爱跟年纪比较大的男人来往 |
295 |
She always loves to
associate with older men |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
courir chez qn |
296 |
correr no sb |
296 |
在某人上跑 |
296 |
zài mǒu rén
shàng pǎo |
296 |
run
at sb |
296 |
run at sb |
|
|
|
297 |
courir vers qn pour
attaquer ou comme pour les attaquer |
297 |
correr em direção ao
sb para atacar ou como se fosse atacá-los |
297 |
奔向某人攻击或仿佛攻击他们 |
297 |
bēn xiàng
mǒu rén gōngjí huò fǎngfú gōngjí tāmen |
297 |
to
run towards sb to attack or as if to attack them |
297 |
to run towards sb to
attack or as if to attack them |
|
|
|
298 |
Rush à quelqu'un |
298 |
Corra para alguém |
298 |
向某人冲去 |
298 |
xiàng mǒu rén chōng qù |
298 |
向某人冲去 |
298 |
Rush to someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Il m'a couru avec un
couteau |
299 |
Ele correu para mim
com uma faca |
299 |
他用刀向我跑来 |
299 |
tā yòng dāo
xiàng wǒ pǎo lái |
299 |
He
ran at me with a knife |
299 |
He ran at me with a
knife |
|
|
|
300 |
Il s'est précipité
vers moi avec un couteau |
300 |
Ele correu em minha
direção com uma faca |
300 |
他拿着刀朝我冲过来 |
300 |
tā názhe
dāo cháo wǒ chōng guòlái |
300 |
他拿着刀朝我冲过来 |
300 |
He rushed towards me
with a knife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
fuir (de qn /…
quitter soudainement qn / un endroit; échapper à qn / un endroit |
301 |
fugir (de sb / ...
para deixar sb / um lugar repentinamente; para escapar de sb / um lugar |
301 |
逃离(从某人逃离…突然离开某人某处;逃离某人某处) |
301 |
táolí (cóng mǒu
rén táolí…túrán líkāi mǒu rén mǒu chù; táolí mǒu rén
mǒu chù) |
301 |
run
away (from sb/ …to leave sb/a place suddenly; to escape
from sb/a place |
301 |
run away (from sb/
…to leave sb/a place suddenly; to escape from sb/a place |
|
|
|
302 |
Partir brusquement |
302 |
Sair de repente |
302 |
突然离开;逃离 |
302 |
túrán líkāi; táolí |
302 |
突然离开;逃离 |
302 |
Leave suddenly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Il s'est enfui de
chez lui à l'âge de treize ans |
303 |
Ele fugiu de casa com
treze anos |
303 |
他十三岁时离家出走 |
303 |
tā shísān
suì shí lí jiā chūzǒu |
303 |
He
ran away from home at the age of thirteen |
303 |
He ran away from home
at the age of thirteen |
|
|
|
304 |
Il s'est enfui de
chez lui quand il avait treize ans |
304 |
Ele fugiu de casa
quando tinha treze anos |
304 |
他十三岁时离家出走 |
304 |
tā shísān
suì shí lí jiā chūzǒu |
304 |
他十三岁时离家出走 |
304 |
He ran away from home
when he was thirteen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
en regardant toutes
les accusations, les visages ont ressenti une soudaine envie de s'enfuir |
305 |
olhando para todos os
rostos acusadores senti uma vontade repentina de fugir |
305 |
看着所有被告的面孔,突然有逃跑的冲动 |
305 |
kànzhe
suǒyǒu bèigào de miànkǒng, túrán yǒu táopǎo de
chōngdòng |
305 |
looking
at all the accusing the faces felt a sudden urge to run away |
305 |
looking at all the
accusing the faces felt a sudden urge to run away |
|
|
|
306 |
Voyant les
expressions grondantes sur chaque visage, elle a soudainement voulu
s'échapper |
306 |
Vendo as expressões
de repreensão em cada rosto, ela de repente quis escapar |
306 |
看着一张张丈那责备的神情,她突然想赶快溜走 |
306 |
kànzhe yī
zhāng zhāng zhàng nà zébèi de shénqíng, tā túrán xiǎng
gǎnkuài liū zǒu |
306 |
看着一张张脸上那责备的神情,她突然想赶快溜走 |
306 |
Seeing the scolding
expressions on each face, she suddenly wanted to slip away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
En regardant les
visages de tous les accusés, il y avait une envie soudaine de s'enfuir |
307 |
Olhando para os
rostos de todos os réus, houve uma vontade repentina de fugir |
307 |
看着所有被告的面孔,突然有逃跑的冲动 |
307 |
kànzhe
suǒyǒu bèigào de miànkǒng, túrán yǒu táopǎo de
chōngdòng |
307 |
看着所有被告的面孔,突然有逃跑的冲动 |
307 |
Looking at the faces
of all the defendants, there was a sudden urge to run away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Gifler |
308 |
Tapa |
308 |
肣 |
308 |
hán |
308 |
肣 |
308 |
Slap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
visage |
309 |
face |
309 |
脸 |
309 |
liǎn |
309 |
脸 |
309 |
face |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
lapin |
310 |
Coelho |
310 |
兔 |
310 |
tù |
310 |
兔 |
310 |
rabbit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
substantif lié |
311 |
substantivo
relacionado |
311 |
相关名词 |
311 |
xiāngguān
míngcí |
311 |
related
noun |
311 |
related noun |
|
|
|
312 |
fuyez |
312 |
fugir |
312 |
逃跑 |
312 |
táopǎo |
312 |
runaway |
312 |
runaway |
|
|
|
313 |
fuir qc |
313 |
fugir de sth |
313 |
逃避某事 |
313 |
táobì mǒu shì |
313 |
run away from sth |
313 |
run away from sth |
|
|
|
314 |
Échapper à quelque
chose |
314 |
Escapar de algo |
314 |
逃避某事 |
314 |
táobì mǒu shì |
314 |
逃避某事 |
314 |
Escape from something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
essayer d'éviter qc
parce que vous êtes timide, manquez de confiance en vous, etc. |
315 |
para tentar evitar
sth porque você é tímido, falta confiança, etc. |
315 |
避免因为害羞,缺乏自信等而避免某事 |
315 |
bìmiǎn yīn
wéi hàixiū, quēfá zìxìn děng ér bìmiǎn mǒu shì |
315 |
to
try to avoid sth because you are shy, lack confidence, etc. |
315 |
to try to avoid sth
because you are shy, lack confidence, etc. |
|
|
|
316 |
Éviter; éviter;
éviter |
316 |
Evite; evite; evite |
316 |
避开;躲避;回避 |
316 |
bì kāi;
duǒbì; huíbì |
316 |
避开;躲避;回避 |
316 |
Avoid; avoid; avoid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Évitez d'éviter
quelque chose à cause de la timidité, du manque de confiance en soi, etc. |
317 |
Evite evitar algo por
causa da timidez, falta de confiança, etc. |
317 |
避免因为害羞,缺乏自信等而避免某事 |
317 |
bìmiǎn yīn
wéi hàixiū, quēfá zìxìn děng ér bìmiǎn mǒu shì |
317 |
避免因为害羞,缺乏自信等而避免某事 |
317 |
Avoid avoiding
something because of shyness, lack of confidence, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Vous ne pouvez pas
simplement fuir la situation. |
318 |
Você não pode
simplesmente fugir da situação. |
318 |
您不能仅仅逃避这种情况。 |
318 |
nín bùnéng
jǐnjǐn táobì zhè zhǒng qíngkuàng. |
318 |
You
can’t just run away from the situation. |
318 |
You can’t just run
away from the situation. |
|
|
|
319 |
Vous ne pouvez pas
éviter cette affaire |
319 |
Você não pode evitar
este assunto |
319 |
这事你不能回避了事 |
319 |
Zhè shì nǐ
bùnéng huí bì liǎo shì |
319 |
这事你不能回避了事 |
319 |
You can't avoid this
matter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
courir un chemin avec
toi |
320 |
corra com você |
320 |
跟你跑路 |
320 |
gēn nǐ
pǎo lù |
320 |
run
a way with you |
320 |
run a way with you |
|
|
|
321 |
si un sentiment s'enfuit avec vous, il
échappe à votre contrôle |
321 |
se um sentimento foge de você, ele sai do
seu controle |
321 |
如果一种感觉随您而逝,那您将失去控制 |
321 |
rúguǒ yī zhǒng gǎnjué
suí nín ér shì, nà nín jiāng shīqù kòngzhì |
321 |
if a feeling runs away
with you, it gets out of your control |
321 |
if a feeling runs away with you, it gets out
of your control |
|
|
|
322 |
hors de contrôle |
322 |
fora de controle |
322 |
失去控制 |
322 |
shīqù kòngzhì |
322 |
失去控制 |
322 |
out of control |
|
|
|
323 |
Son imagination a
tendance à s'enfuir avec elle. |
323 |
Sua imaginação tende
a fugir com ela. |
323 |
她的想像力往往与她失控。 |
323 |
tā de
xiǎngxiànglì wǎngwǎng yǔ tā shīkòng. |
323 |
Her
imagination tends to run away with her. |
323 |
Her imagination tends
to run away with her. |
|
|
|
324 |
Elle rêve toujours |
324 |
Ela esta sempre
sonhando |
324 |
她动辄想入非非 |
324 |
Tā dòngzhé
xiǎngrùfēifēi |
324 |
她动辄想入非非 |
324 |
She is always
dreaming |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Son imagination est
souvent hors de contrôle avec elle |
325 |
Sua imaginação muitas
vezes está fora de controle com ela |
325 |
她的想像力往往与她失控 |
325 |
tā de
xiǎngxiànglì wǎngwǎng yǔ tā shīkòng |
325 |
她的想像力往往与她失控 |
325 |
Her imagination is
often out of control with her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
fuyez |
326 |
fugir |
326 |
逃跑 |
326 |
táopǎo |
326 |
run
away |
326 |
run away |
|
|
|
327 |
courir avec qn |
327 |
fugir com sb |
327 |
与某人一起逃跑 |
327 |
yǔ mǒu rén
yīqǐ táopǎo |
327 |
run
off with sb |
327 |
run off with sb |
|
|
|
328 |
fuyez |
328 |
fugir |
328 |
逃跑 |
328 |
táopǎo |
328 |
run
away |
328 |
run away |
|
|
|
329 |
courir (ensemble) |
329 |
fugir (juntos) |
329 |
一起逃跑 |
329 |
yīqǐ
táopǎo |
329 |
run
off (together) |
329 |
run off (together) |
|
|
|
330 |
quitter la maison,
votre mari, votre femme, etc. pour avoir une relation avec une autre
personne. |
330 |
sair de casa, seu
marido, sua esposa, etc. para se relacionar com outra pessoa. |
330 |
离开家,您的丈夫,妻子等,以便与另一个人有关系。 |
330 |
líkāi jiā,
nín de zhàngfū, qīzi děng, yǐbiàn yǔ lìng yīgè
rén yǒu guānxì. |
330 |
to
leave home, your husband, wife, etc. in order to have a relationship with
another person. |
330 |
to leave home, your
husband, wife, etc. in order to have a relationship with another person. |
|
|
|
331 |
S'enfuir avec
quelqu'un |
331 |
Fugir com alguém |
331 |
与某人私奔 |
331 |
Yǔ mǒu rén
sībēn |
331 |
与某人私奔 |
331 |
Elope with someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Elle s'est enfuie
avec son patron |
332 |
Ela fugiu com seu
chefe |
332 |
她和老板逃跑了 |
332 |
tā hé
lǎobǎn táopǎole |
332 |
She
ran away with her boss |
332 |
She ran away with her
boss |
|
|
|
333 |
Elle s'est enfuie
avec le patron |
333 |
Ela fugiu com o chefe |
333 |
她与老板一起私奔了 |
333 |
tā yǔ
lǎobǎn yīqǐ sībēnle |
333 |
她与老板一起私奔了 |
333 |
She eloped with the
boss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Elle s'est enfuie
avec le patron |
334 |
Ela fugiu com o chefe |
334 |
她和老板逃跑了 |
334 |
tā hé
lǎobǎn táopǎole |
334 |
她和老板逃跑了 |
334 |
She ran away with the
boss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Elle et son patron se
sont enfuis ensemble |
335 |
Ela e seu chefe
fugiram juntos |
335 |
她和老板一起逃跑了 |
335 |
tā hé
lǎobǎn yīqǐ táopǎole |
335 |
She
and her boss ran away together |
335 |
She and her boss ran
away together |
|
|
|
336 |
Elle s'est enfuie
avec le patron |
336 |
Ela fugiu com o chefe |
336 |
她和老板一起私奔奔了 |
336 |
tā hé
lǎobǎn yīqǐ sībēn bēnle |
336 |
她和老板一起私奔了 |
336 |
She eloped with the
boss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
fuir avec qc |
337 |
fugir com sth |
337 |
逃之 |
337 |
táo zhī |
337 |
run
away with sth |
337 |
run away with sth |
|
|
|
338 |
gagner qc clairement
ou facilement |
338 |
ganhar algo de forma
clara ou fácil |
338 |
清楚地或轻易地赢得 |
338 |
qīngchǔ dì
huò qīngyì dì yíngdé |
338 |
to
win sth clearly or easily |
338 |
to win sth clearly or
easily |
|
|
|
339 |
Gagnez facilement |
339 |
Ganhar facilmente |
339 |
轻而易举地赢得 |
339 |
qīng'éryìjǔ de yíngdé |
339 |
轻而易举地贏得 |
339 |
Win easily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
croire qc ce n'est
pas vrai |
340 |
acreditar que isso
não é verdade |
340 |
相信某事不正确 |
340 |
xiāngxìn
mǒu shì bù zhèngquè |
340 |
to
believe sth that is not true |
340 |
to believe sth that
is not true |
|
|
|
341 |
Croire (quelque chose
qui n'est pas réel); mal comprendre |
341 |
Acredite (algo que
não é real); entenda mal |
341 |
相信(不真实的东西);误以为 |
341 |
xiāngxìn (bù
zhēnshí de dōngxī); wù yǐwéi |
341 |
相信(不真实的东西);误以为 |
341 |
Believe (something
that is not real); misunderstand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Je ne veux pas que
vous vous enfuyiez avec l’impression que je ne fais que des réunions toute la
journée. |
342 |
Não quero que você
fuja com a impressão de que tudo o que faço é ter reuniões o dia todo. |
342 |
我不希望您感到我整天都开会,而逃脱。 |
342 |
wǒ bù
xīwàng nín gǎndào wǒ zhěng tiān dū kāihuì,
ér táotuō. |
342 |
I don’t want you to run away with the impression that all I do is have meetings all day. |
342 |
I don’t want you to
run away with the impression that all I do is have meetings all day. |
|
|
|
343 |
Je ne veux pas que tu
penses que mon travail toute la journée est des réunions |
343 |
Eu não quero que você
pense que meu trabalho o dia todo são reuniões |
343 |
我不想让你误以为我整天的工作就是开会 |
343 |
Wǒ bùxiǎng
ràng nǐ wù yǐwéi wǒ zhěng tiān de gōngzuò
jiùshì kāihuì |
343 |
我不想让你误以为我整天的工作就是开会 |
343 |
I don't want you to
think that my work all day is meetings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Je ne veux pas que tu
aies l'impression d'être en réunion toute la journée et de m'échapper |
344 |
Não quero que você
sinta que estou em reuniões o dia todo e fugindo |
344 |
我不希望您感到我整天都参加,而逃脱 |
344 |
wǒ bù
xīwàng nín gǎndào wǒ zhěng tiān dū
cānjiā, ér táotuō |
344 |
我不希望您感到我整天都开会,而逃脱 |
344 |
I don’t want you to
feel like I’m in meetings all day and escape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
revenir sur qc pour
discuter ou considérer à nouveau qc |
345 |
volte ao sth para
discutir ou considerar o sth novamente |
345 |
跑回去讨论或再考虑 |
345 |
pǎo huíqù
tǎolùn huò zài kǎolǜ |
345 |
run
back over sth to discuss or consider sth again |
345 |
run back over sth to
discuss or consider sth again |
|
|
|
346 |
Revenez en courant
pour discuter ou reconsidérer |
346 |
Volte para discutir
ou reconsiderar |
346 |
跑回去讨论或再考虑 |
346 |
pǎo huíqù
tǎolùn huò zài kǎolǜ |
346 |
跑回去讨论或再考虑 |
346 |
Run back to discuss
or reconsider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Discutez à nouveau;
reconsidérez |
347 |
Discuta novamente;
reconsidere |
347 |
再次讨论;重新考虑 |
347 |
zàicì tǎolùn;
chóngxīn kǎolǜ |
347 |
再次讨论;重新考虑 |
347 |
Discuss again;
reconsider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
synonyme |
348 |
sinônimo |
348 |
代名词 |
348 |
dàimíngcí |
348 |
synonym |
348 |
synonym |
|
|
|
349 |
la revue |
349 |
Reveja |
349 |
评论 |
349 |
pínglùn |
349 |
review |
349 |
review |
|
|
|
350 |
Je reviendrai sur la
procédure une fois de plus |
350 |
Vou repetir o
procedimento mais uma vez |
350 |
我将再次运行该程序 |
350 |
wǒ jiāng
zàicì yùnxíng gāi chéngxù |
350 |
I'll run back over the procedure once
again |
350 |
I'll run back over
the procedure once again |
|
|
|
351 |
Je vais reconsidérer
cette procédure |
351 |
Vou reconsiderar este
procedimento |
351 |
我将重新考虑这个程序 |
351 |
wǒ jiāng
chóngxīn kǎolǜ zhège chéngxù |
351 |
我将重新考虑这个程序 |
351 |
I will reconsider
this procedure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
courir qc par / passé
qn |
352 |
executar sth por /
passado sb |
352 |
过去/过去/过去 |
352 |
guòqù/guòqù/guòqù |
352 |
run
sth by/past sb |
352 |
run sth by/past sb |
|
|
|
353 |
informel |
353 |
informal |
353 |
非正式的 |
353 |
fēi zhèngshì de |
353 |
informal |
353 |
informal |
|
|
|
354 |
montrer à qc qc ou parler d'une idée à qn
afin de voir leur réaction |
354 |
para mostrar ao sb sth ou contar ao sb sobre
uma ideia para ver sua reação a ela |
354 |
向某人展示某事或告诉某人某事,以了解他们对此事的反应 |
354 |
xiàng mǒu rén zhǎnshì mǒu shì
huò gàosù mǒu rén mǒu shì, yǐ liǎojiě tāmen duì
cǐ shì de fǎnyìng |
354 |
to show sb sth or tell sb about an idea in
order to see their reaction to it |
354 |
to show sb sth or tell sb about an idea in
order to see their reaction to it |
|
|
|
355 |
Montrer à quelqu'un,
dire à quelqu'un (observer sa réaction) |
355 |
Para mostrar a
alguém, para contar a alguém (para observar sua reação) |
355 |
给某人看,说给某人听(以观察其反应) |
355 |
gěi mǒu rén
kàn, shuō gěi mǒu rén tīng (yǐ guānchá qí
fǎnyìng) |
355 |
给某人看,说给某人听(以观察其反应) |
355 |
To show to someone,
to tell someone (to observe their reaction) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|