A   L  
  D   FRANCAIS   POLONAIS  
  NEXT 1 grondement 1 dudnienie 1
  PRECEDENT 2 également utilisé comme adjectif 2 używany również jako przymiotnik 2
  pc 3  Également utilisé comme adjectif 3  Używany również jako przymiotnik 3
1 5g 4 un long son profond ou une série de sons 4 długi, głęboki dźwięk lub seria dźwięków 4
2 mobiles 5  Voix profonde et continue 5  Głęboki i ciągły głos 5
3 ALLEMAND 6 les grondements du tonnerre 6 grzmot 6
4 ANGLAIS 7 Grondement du tonnerre 7 Huk piorunów 7
5 ARABE 8 un grondement 8 dudnienie 8
6 BENGALI 9 Son de boom boom 9 Dźwięk boomu 9
7 CHINOIS 10 figuratif 10 symboliczny 10
8 ESPAGNOL 11 les grondements de mécontentement 11 huk niezadowolenia 11
9 FRANCAIS 12 Ennuyeux 12 Denerwujący 12
10 HINDI 13 des choses que les gens disent et qui peuvent ne pas être vraies 13 rzeczy, które ludzie mówią, mogą nie być prawdą 13
11 JAPONAIS 14 Rumeurs; rumeurs; rumeurs 14 Plotki; plotki; plotki 14
12 PANJABI 15 Ce que les gens disent peut être incorrect 15 To, co mówią ludzie, może być nieprawidłowe 15
13 POLONAIS 16 synonyme 16 synonim 16
14 PORTUGAIS 17 rumeur 17 plotka 17
15 RUSSE 18 Il y a des rumeurs selon lesquelles l'élection pourrait devoir être reportée. 18 Są plotki, że wybory trzeba będzie przełożyć. 18
16 help1 19 Il y a des rumeurs selon lesquelles l'élection pourrait devoir être reportée 19 Krążą plotki, że może zaistnieć konieczność przełożenia wyborów 19
17 help3 20 exubérant 20 hałaśliwy 20
18 http://abcde.facile.free.fr 21  d'habitude 21  zazwyczaj 21
19 http://akirameru.free.fr 22 turbulent 22 hałaśliwy 22
20 http://jiaoyu.free.fr 23 informel 23 nieformalny 23
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  plein d'énergie de manière joyeuse et bruyante 24  pełen energii w wesoły i hałaśliwy sposób 24
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Bruyant 25 Głośny 25
23 http://akirameru.free.fr 26 synonyme 26 synonim 26
24 http://jiaoyu.free.fr 27 bruyant 27 porywisty 27
25 lexos 28 ruminant 28 przeżuwacz 28
26 27500 29 technique 29 techniczny 29
27 abc image 30  tout animal qui ramène la nourriture de son estomac et la mâche à nouveau. 30  każde zwierzę, które wydobywa pokarm z żołądka i ponownie je przeżuwa. 30
28 KAKUKOTO 31 Les vaches et les moutons sont tous deux des ruminants. 31 Krowy i owce są przeżuwaczami. 31
29 arabe 32 Les ruminants 32 Przeżuwacze 32
30 JAPONAIS 33 ruminant 33 przeżuwacz 33
31 chinois 34  animaux ruminants 34  przeżuwacze 34
32 chinois 35 Les ruminants 35 Przeżuwacze 35
33 pinyin 36 ruminer 36 rozmyślać 36
34 wanik 37 formel 37 formalny 37
35 http://wanglik.free.fr/ 38 ~ (sur / sur / à propos de qc) 38 ~ (on / over / about sth) 38
36 navire 39 réfléchir profondément à qc 39 głęboko przemyśleć coś 39
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Contemplation 40  Kontemplacja 40
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Réflechir 41 Rozważać 41
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 synonyme 42 synonim 42
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 réflechir 43 rozważać 43
41 http://benkyo.free.fr 44 rumination 44 przeżuwanie 44
42 http://huduu.free.fr 45 ruminatif 45 ruminacyjny 45
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 formel 46 formalny 46
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  ayant tendance à réfléchir profondément et soigneusement aux choses 47  skłonność do głębokiego i uważnego myślenia o różnych sprawach 47
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Contemplatif 48 Kontemplacyjny 48
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 synonyme 49 synonim 49
    50 pensif 50 zamyślony 50
    51 pensif 51 przemyślany 51
    52 d'humeur ruminative 52 w nastroju do ruminacji 52
    53  Perdu dans ses pensées 53  Zamyślony 53
    54 ruminativement 54 ruminacyjnie 54
    55 farfouiller 55 grzebać 55
    56 pour déplacer les choses avec insouciance en cherchant qc 56 niedbale przenosić rzeczy podczas szukania czegoś 56
    57 Chercher 57 Szukaj 57
    58 Elle fouillait dans son sac pour ses clés. 58 Szperała w swojej torbie w poszukiwaniu kluczy. 58
    59 Elle a fouillé dans son sac pour la clé 59 Poszperała w swojej torbie w poszukiwaniu klucza 59
    60 J'ai fouillé dans le contenu de la boîte jusqu'à ce que je trouve le livre que je voulais 60 Przeszukałem zawartość pudełka, aż znalazłem książkę, którą chciałem 60
    61 J'ai fouillé dans la boîte pour trouver le livre que je voulais 61 Przeszukałem pudełko, aby znaleźć książkę, którą chciałem 61
    62  le fait de chercher qc parmi un groupe d'autres objets d'une manière qui les rend désordonnés 62  akt szukania czegoś w grupie innych przedmiotów w sposób, który czyni je nieporządnymi 62
    63 Rechercher dans les boîtes et les armoires; rechercher 63 Przeszukuj skrzynki i szafki; szukaj 63
    64 Fouillez dans le tiroir et voyez si vous pouvez trouver un stylo 64 Przeszukaj szufladę i zobacz, czy możesz znaleźć długopis 64
    65 Regardez dans le tiroir pour voir si vous pouvez trouver un stylo 65 Przejrzyj szufladę, aby zobaczyć, czy możesz znaleźć długopis 65
    66 braderie 66 sprzedaż szperania 66
    67 brocante 67 kiermasz staroci 67
    68 rami 68 ciekawy 68
    69  un jeu de cartes simple dans lequel les joueurs essaient de collecter des combinaisons particulières de cartes 69  prosta gra karciana, w której gracze próbują zebrać określone kombinacje kart 69
    70  Jeu de cartes Rami (les joueurs doivent essayer de trouver une certaine combinaison de cartes) 70  Remik karciany (gracze powinni spróbować znaleźć określoną kombinację kart) 70
    71 rumeur 71 plotka 71
    72 rumeur 72 plotka 72
    73  ~ (sur / environ qc) 73  ~ (z / około czegoś) 73
    74 ~ (ça ...) 74 ~ (to ...) 74
    75 une information, ou une histoire, dont les gens parlent, mais qui peut ne pas être vrai 75 informacja lub historia, o której ludzie mówią, ale to może nie być prawda 75
    76  Rumeur 76  Plotka 76
    77 côté: 77 bok: 77
    78 démarrer / répandre une rumeur 78 rozpocząć / rozpowszechniać plotkę 78
    79 Faire; répandre des rumeurs 79 Robić; rozpowszechniać plotki 79
    80 choisi 80 wybrany 80
    81 Faire 81 Robić 81
    82  Il y a des rumeurs répandues de pertes d'emplois. 82  Krążą pogłoski o utracie pracy. 82
    83 Licenciements 83 Zwolnienia 83
    84 Des rumeurs malveillantes circulent sur son passé 84 O jego przeszłości krążą złośliwe plotki 84
    85 Quelqu'un a répandu des rumeurs avec des arrière-pensées sur la façon dont il était dans le passé 85 Ktoś rozpowszechniał plotki z ukrytymi motywami o tym, jaki był w przeszłości 85
    86 ne pas 86 nie rób 86
    87 un autre 87 inne 87
    88 J'ai entendu une rumeur selon laquelle ils se marieraient. 88 Słyszałem plotkę, że się pobierają. 88
    89 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles ils se marient 89 Słyszałem plotki, że się pobierają 89
    90 J'ai entendu dire qu'ils se marient. 90 Słyszałem, że się pobierają. 90
    91 Beaucoup d'histoires sont basées sur des rumeurs 91 Wiele opowieści opiera się na plotkach 91
    92 Beaucoup de ces déclarations sont des ouï-dire 92 Wiele z tych stwierdzeń to pogłoski 92
    93 la rumeur dit (les gens disent) qu'il a été assassiné 93 krąży plotka (ludzie mówią), że został zamordowany 93
    94 Il y a des rumeurs selon lesquelles il a été tué. 94 Krążą plotki, że został zabity. 94
    95 être rumeur 95 krążą plotki 95
    96 rumeur 96 plotka 96
    97  être signalé comme une rumeur et peut-être faux 97  być zgłaszane jako plotka i prawdopodobnie nieprawdziwe 97
    98 Rumeur 98 Plotka 98
    99 Est rapporté comme une rumeur, peut-être pas vrai 99 Jest podawany jako plotka, może nie być prawdą 99
    100 Yao 100 Yao 100
    101 rumeur 101 plotka 101
    102 La rumeur veut qu’elle soit promue 102 Krąży plotka, że ​​awansuje 102
    103 Ça s'est répandu partout pour la promouvoir 103 Rozprzestrzenia się wszędzie, aby ją promować 103
    104 La rumeur veut qu'elle obtienne une promotion 104 Plotka głosi, że dostaje awans 104
    105 il aurait été impliqué dans le crime 105 podobno był zamieszany w przestępstwo 105
    106 Il y a des rumeurs selon lesquelles il a été impliqué dans ce crime 106 Krążą plotki, że był zamieszany w tę zbrodnię 106
    107 rumeur 107 plotki 107
    108 Il a nié la rumeur de la relation amoureuse de son père 108 Zaprzeczył plotce o romansie ojca 108
    109 Il a nié les histoires d'amour rumeurs de son père 109 Zaprzeczył plotkom o romansach swojego ojca 109
    110 rumeur 110 plotkarz 110
    111 rumeur 111 rumormonger 111
    112 une personne qui répand des rumeurs 112 osoba, która rozsiewa plotki 112
    113 Diffuseur de rumeurs 113 Rozsiewacz plotek 113
    114 croupe 114 zad 114
    115 Fesses 115 Tyłek 115
    116  la zone ronde de chair au sommet des pattes arrière d'un animal à quatre pattes 116  okrągły obszar ciała w górnej części tylnych nóg zwierzęcia, które ma cztery nogi 116
    117 (* Type) fesses 117 (* Typ) pośladki 117
    118   La zone de pulpe circulaire sur le dessus des pattes postérieures d'un animal à quatre pattes 118   Okrągły obszar miazgi na wierzchu tylnych nóg zwierzęcia z czterema nogami 118
    119 119 119
    120 120 120
    121 casque 121 kask 121
    122 Célibataire 122 pojedynczy 122
    123 aussi 123 również 123
    124 rumsteck 124 rumsztyk 124
    125 un morceau de viande de bonne qualité coupé de la croupe d'une vache 125 kawałek dobrej jakości mięsa wycięty z zadu krowy 125
    126  Rump steak 126  Rumsztyk 126
    127 humoristique 127 humorystyczny 127
    128 la partie du corps sur laquelle vous vous asseyez 128 część ciała, na której siedzisz 128
    129  (Humain) cul 129  (Człowiek) tyłek 129
    130 synonyme 130 synonim 130
    131 arrière 131 tyłek 131
    132 la petite partie ou sans importance d'un groupe ou d'une organisation qui reste lorsque la plupart de ses membres sont partis 132 mała lub nieistotna część grupy lub organizacji, która pozostaje, gdy większość jej członków odeszła 132
    133 (Groupe ou organisation) partie résiduelle insignifiante 133 (Grupa lub organizacja) nieznaczna pozostała część 133
    134  froisser 134  marszczyć 134
    135 rendre qc désordonné ou pas lisse et net 135 sprawić, by coś było nieporządne lub nie było gładkie i schludne 135
    136 Froissé 136 Zmięty 136
    137 Elle a froissé ses cheveux de manière ludique 137 Rozczochrała jego włosy żartobliwie 137
    138 Elle a foiré ses cheveux de manière ludique 138 Zabawnie potargała mu włosy 138
    139 Elle plissa malicieusement ses cheveux 139 Zmarszczyła mu figlarnie włosy 139
    140 le lit était froissé là où il avait dormi. 140 łóżko było wymięte w miejscu, w którym spał. 140
    141 L'endroit où il a dormi dans son lit est en désordre 141 Miejsce, w którym spał w łóżku, jest brudne 141
    142 chahut 142 raban 142
    143 informel 143 nieformalny 143
    144  beaucoup de bruit qui est fait surtout par les gens qui se plaignent de qc 144  dużo hałasu, który jest wydawany szczególnie przez ludzi, którzy narzekają na coś 144
    145 Bruyant; bruyant 145 Głośno; głośno 145
    146 synonyme 146 synonim 146
    147 agitation 147 zamieszanie 147
    148  provoquer un chahut 148  wywołać zamieszanie 148
    149  Provoquer une agitation 149  Wywołaj zamieszanie 149
    150 salle de jeux 150 pokój rumpus 150
    151  une pièce dans une maison pour jouer à des jeux, parfois au sous-sol 151  pokój w domu do zabawy, czasem w piwnicy 151
    152 Salle de loisirs (parfois située au sous-sol) 152 Pokój rekreacyjny (czasami zlokalizowany w piwnicy) 152
    153  rumpy pumpy 153  rumpy pumpy 153
    154 Rhum 154 rum 154
    155 informel, humoristique 155 nieformalne, zabawne 155
    156  l'activité physique du sexe 156  aktywność fizyczna seksu 156
    157 Activité physique sexuelle 157 Seksualna aktywność fizyczna 157
    158 Comportement sexuel 158 Zachowania seksualne 158
    159  courir 159  biegać 159
    160 fonctionnement 160 bieganie 160
    161 couru 161 biegł 161
    162 courir 162 biegać 162
    163 bouge vite à pied 163 poruszać się szybko pieszo 163
    164 Courir 164 Biegać 164
    165 bouger en utilisant ses jambes, en allant plus vite qu'en marchant 165 poruszać się nogami, poruszając się szybciej niż podczas chodzenia 165
    166 Courir 166 Biegać 166
    167 Pouvez-vous courir aussi vite que Mike? 167 Czy potrafisz biec tak szybko jak Mike? 167
    168 Pouvez-vous courir aussi vite que Mike? 168 Czy potrafisz biec tak szybko jak Mike? 168
    169 Pouvez-vous être aussi rapide que Mike? 169 Czy możesz być tak szybki jak Mike? 169
    170 sélectionner 170 Wybierz 170
    171 Rivaliser 171 Rywalizować 171
    172 Gramme 172 Gram 172
    173 Ils se sont retournés et ont couru quand ils nous ont vus arriver 173 odwrócili się i uciekli, gdy zobaczyli, że nadchodzimy 173
    174 Ils nous ont vus venir, se sont retournés et ont couru 174 Zobaczyli nas, odwrócili się i uciekli 174
    175  Elle est venue en courant à notre rencontre. 175  Przybiegła nam na spotkanie. 175
    176 Elle a couru à notre rencontre. 176 Pobiegła na spotkanie z nami. 176
    177 Elle est venue nous voir 177 Przyjechała do nas 177
    178 Avec 178 Z 178
    179 Regardez 179 Popatrz 179
    180 Cabanon 180 Budka 180
    181 les chiens se sont enfuis dès notre apparition 181 psy uciekły, gdy tylko się pojawiliśmy 181
    182 Le chien s'est enfui dès que nous sommes arrivés 182 Pies uciekł, gdy tylko się pojawiliśmy 182
    183 Dès notre apparition, le chien s'est enfui. 183 Gdy tylko się pojawiliśmy, pies uciekł. 183
    184 En anglais parlé, exécuter peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec to et l'infinitif, en particulier pour dire à quelqu'un de se dépêcher et de faire quelque chose 184 W mówionym języku angielskim run może być używany z i plus inny czasownik, zamiast with to i bezokolicznik, szczególnie w celu nakazania komuś pośpiechu 184
    185  Courez et prenez vos maillots de bain, les enfants, 185  Biegaj i weź swoje stroje kąpielowe, dzieci, 185
    186  J'ai couru et j'ai frappé à la porte la plus proche. 186  Pobiegłem i zapukałem do najbliższych drzwi. 186
    187 En anglais parlé 187 W mówionym języku angielskim 187
    188 courir 188 biegać 188
    189 Il peut être utilisé avec et et un autre verbe au lieu de to et l'infinitif. Il est surtout utilisé pour demander à quelqu'un de faire quelque chose rapidement 189 Można go używać razem z i oraz innym czasownikiem zamiast to i bezokolicznika. Jest szczególnie używany do poproszenia kogoś o zrobienie czegoś szybko 189
    190 Courez et prenez vos maillots de bain, les enfants, 190 Biegaj i weź swoje stroje kąpielowe, dzieci, 190
    191  J'ai couru et frappé à la porte la plus proche 191  Pobiegłem i zapukałem do najbliższych drzwi 191
    192  parcourir une distance particulière en courant 192  przebyć określony dystans biegiem 192
    193 Courir (une certaine distance) 193 Biegnij (na pewien dystans) 193
    194 Parcourez une certaine distance en courant 194 Przejedź pewien dystans, biegając 194
    195 Qui a été la première personne à courir un mile en moins de quatre minutes? 195 Kto był pierwszą osobą, która przebiegła milę w mniej niż cztery minuty? 195
    196 Qui a été le premier à courir un mile en moins de quatre minutes? 196 Kto pierwszy przebiegł milę w mniej niż cztery minuty? 196
    197 Qui est la première personne à courir un mile en quatre minutes? 197 Kto jest pierwszą osobą, która przebiega milę w cztery minuty? 197
    198  voir également 198  Zobacz też 198
    199 mile 199 Mila 199
    200 parfois courir 200 czasami biegać 200
    201 Parfois aller courir 201 Czasami idź pobiegać 201
    202  courir en tant que sport 202  biegać jako sport 202
    203 Courir; faire du telop 203 Bieganie; robienie telopu 203
    204 Elle courait quand elle était à l'université. 204 Biegała, kiedy była na studiach. 204
    205 Elle courait souvent quand elle était à l'université 205 Często biegała, gdy była na studiach 205
    206 Elle courait quand elle était à l'université 206 Biegała, kiedy była na studiach 206
    207 Je vais souvent courir avant le travail. 207 Często biegam przed pracą. 207
    208 Je cours souvent avant le travail 208 Często biegam przed pracą 208
    209 course 209 wyścigi 209
    210 Blesser en courant 210 Boli bieganie 210
    211 ~ (En qc) pour participer à une course 211 ~ (In sth) wziąć udział w wyścigu 211
    212  Participez à la course 212  Weź udział w wyścigu 212
    213 Il courra dans les 100 mètres ce soir 213 Dziś wieczorem będzie biegł na 100 metrów 213
    214  Il participera à la course de 100 m ce soir 214  Dziś wieczorem weźmie udział w biegu na 100 m 214
    215 Il courra à moins de 100 mètres ce soir 215 Dzisiejszej nocy pobiegnie na odległość 100 metrów 215
    216 Il n'y a que cinq chevaux qui courent dans la première course 216 W pierwszym wyścigu startuje tylko pięć koni 216
    217 Seulement cinq chevaux dans le premier match 217 W pierwszym meczu było tylko pięć koni 217
    218 Seuls cinq chevaux ont participé à la première course 218 W pierwszym gonitwie wystartowało tylko pięć koni 218
    219 219 219
    220 plumeau 220 prochowiec 220
    221 courir le marathon 221 przebiec maraton 221
    222 Participez à un marathon 222 Weź udział w maratonie 222
    223  Holmes a couru une belle course pour remporter la médaille d'or 223  Holmes poprowadził niezły wyścig o złoty medal 223
    224 Holmes a bien fait dans la course et a remporté la carte de base 224 Holmes spisał się dobrze w wyścigu i wygrał kartę podstawową 224
    225 voir également 225 Zobacz też 225
    226 coureur 226 biegacz 226
    227 coureur 227 biegacz 227
    228  faire une course 228  aby wyścig się odbył 228
    229 Début (compétition) pour commencer (compétition) 229 Start (zawody), aby rozpocząć (zawody) 229
    230   Jouer à un jeu 230   Grać w grę 230
    231 Chaque 231 Każdy 231
    232 Le Derby se déroulera malgré le mauvais temps. 232 Derby będą rozgrywane pomimo złej pogody. 232
    233  Malgré le mauvais temps, le Derby de Marseille aura lieu 233  Pomimo złej pogody odbędzie się Derby Marsylia 233
    234 Malgré le mauvais temps, la voiture de course allemande continuera de courir 234 Pomimo złej pogody niemiecki samochód wyścigowy będzie nadal ścigał się 234
    235 se dépêcher 235 pośpiech 235
    236 Dépêchez-vous 236 Pośpiesz się 236
    237 se dépêcher d'un endroit à un autre 237 spieszyć się z jednego miejsca do drugiego 237
    238 Rush to; se précipiter vers (à un autre endroit) 238 Pędzę do; pędzę do (w inne miejsce) 238
    239 Rush d'un endroit à un autre 239 Pędź z jednego miejsca do drugiego 239
    240 vivre 240 relacja na żywo 240
    241 à 241 do 241
    242 occupé 242 zajęty 242
    243 Endroit 243 Miejsce 243
    244 J'ai passé toute la journée à courir après les enfants 244 Spędziłem cały dzień biegając za dziećmi 244
    245 Je cours derrière les enfants toute la journée 245 Cały dzień biegałem za dziećmi 245
    246 gérer 246 zarządzać 246
    247 la gestion 247 zarządzanie 247
    248 camp 248 obóz 248
    249 tube 249 rura 249
    250 être responsable d'une entreprise, etc. ^ 250 kierować firmą itp. ^ 250
    251 La gestion 251 Zarządzanie 251
    252 pour diriger un hôtel / magasin / école de langues 252 prowadzenie hotelu / sklepu / szkoły językowej 252
    253 Gérer un hôtel / une boutique / une école de langues 253 Prowadzisz hotel / sklep / szkołę językową 253
    254 Il ne sait pas comment gérer une entreprise 254 Nie ma pojęcia, jak prowadzić biznes 254
    255 Il ne comprend pas du tout la gestion d'entreprise 255 W ogóle nie rozumie zarządzania biznesem 255
    256 Il ne sait pas diriger une entreprise 256 Nie wie, jak prowadzić biznes 256
    257 Yun 257 Yun 257
    258 Frustré 258 Sfrustrowany 258
    259 Panique 259 Panika 259
    260 Faire le deuil 260 Opłakiwać 260
    261 Yuan 261 Yuan 261
    262 comprendre 262 Rozumiesz 262
263  Arrête d'essayer de diriger ma vie (l'organiser) pour moi, 263  Przestań próbować kierować moim życiem (uporządkować je) za mnie 263
    264 Ne pense pas à manipuler ma vie 264 Nie myśl o manipulowaniu moim życiem 264
    265 Ne passe pas ma vie pour moi (arrange la vie) 265 Nie spędzaj już mojego życia dla mnie 265
266 Les actionnaires de Tte veulent avoir davantage leur mot à dire sur la gestion de l'entreprise. 266 Akcjonariusze Tte chcą mieć więcej do powiedzenia na temat sposobu prowadzenia firmy. 266
    267 Les actionnaires veulent avoir plus leur mot à dire dans la gestion de l'entreprise 267 Akcjonariusze chcą więcej głosu w zarządzaniu spółką 267
    268 une entreprise mal gérée 268 źle zarządzana firma 268
    269 Entreprise mal gérée 269 Słabo zarządzana firma 269
    270 industries publiques 270 przemysł państwowy 270
    271 Industrie gérée par l'État 271 Przemysł państwowy 271
    272 voir également 272 Zobacz też 272
273 fonctionnement 273 bieganie 273
274 fournir 274 zapewniać 274
    275 fournir 275 zapewniać 275
276 mettre à disposition des personnes un service, un programme d'études, etc. 276 udostępnić ludziom usługę, tok studiów itp 276
    277 Fournir (services, cours, etc.) 277 Zapewnij (usługi, kursy itp.) 277
278 synonyme 278 synonim 278
    279 organiser 279 zorganizować 279
280 Le collège organise des cours d'été pour les étudiants étrangers. 280 Uczelnia prowadzi letnie kursy dla studentów zagranicznych. 280
    281 Cette université propose des cours d'été pour les étudiants étrangers 281 Ta uczelnia oferuje kursy letnie dla studentów zagranicznych 281
282 véhicule / machine 282 pojazd / maszyna 282
    283 Première voiture: machine 283 Pierwszy samochód: maszyna 283
    284 posséder et utiliser un véhicule ou une machine 284 posiadać i używać pojazdu lub maszyny 284
    285 Oui, utilisation (véhicule ou machine, etc.) 285 Tak, użyj (pojazd lub maszyna itp.) 285
    286 Posséder et utiliser un véhicule ou une machine 286 Posiadanie i używanie pojazdu lub maszyny 286
287  Je n'ai pas les moyens de conduire une voiture avec mon salaire 287  Nie mogę sobie pozwolić na prowadzenie samochodu za moją pensję 287
    288 Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture avec mon salaire 288 Nie stać mnie na samochód z pensją 288
    289 ~ (sur qc) pour opérer ou fonctionner; pour faire qc le faire 289 ~ (on sth) to operation or function; to make sth do this 289
    290 Courir 290 Biegać 290
    291 ~ (Quelque chose) fonctionne ou s'exécute; fais quelque chose 291 ~ (Coś) działać lub działać; zrób coś 291
292 Stan faisait tourner la tronçonneuse 292 Stan uruchomił piłę łańcuchową 292
    293 Stan a commencé la chaîne en argent 293 Stan zaczął łańcuszek srebrny 293
294 Notre fourgon fonctionne au diesel (utilise) 294 Nasz van jeździ na (używa) oleju napędowego 294
    295 Notre camion utilise des manchons de bois de chauffage 295 W naszej ciężarówce stosowane są rękawy z drewna opałowego 295
    296 Notre van utilise (utilise) du diesel 296 Nasza furgonetka używa (używa) oleju napędowego 296
297 figuratif 297 symboliczny 297
298 Sa vie s'était toujours bien déroulée auparavant. 298 Wcześniej jej życie zawsze toczyło się gładko. 298
    299 Sa vie antérieure a été très facile 299 Jej poprzednie życie było bardzo łatwe 299
    300 Sa vie va bien 300 Jej życie toczyło się dobrze 300
    301 Yu 301 Yu 301
    302 avant 302 przed 302
303 Pourriez-vous faire tourner le moteur pendant un moment? 303 Czy mógłbyś na chwilę uruchomić silnik? 303
    304 Pouvez-vous faire fonctionner le moteur pendant un certain temps? 304 Czy możesz na chwilę popracować nad silnikiem? 304
305 bus / trains 305 autobusy / pociągi 305
    306 Bus; train 306 Autobus; pociąg 306
    307 corps 307 ciało 307
308 pour voyager sur un itinéraire particulier 308 podróżować określoną trasą 308
    309 (Suivez l'itinéraire Yuan) Conduite: 309 (Śledź trasę Yuan) Jazda: 309
    310 Voyagez le long d'un itinéraire spécifique 310 Podróżuj określoną trasą 310
311 Les bus à destination d'Oxford circulent toutes les demi-heures. 311 Autobusy do Oxfordu kursują co pół godziny. 311
    312 Le bus pour Junjin part toutes les demi-heures 312 Autobus do Junjin odjeżdża co pół godziny 312
    313 Le bus pour Oxford circule toutes les demi-heures 313 Autobus do Oksfordu kursuje co pół godziny 313
314  Tous les trains sont en retard (partent plus tard que prévu) 314  Wszystkie pociągi spóźniają się (odjeżdżają później niż planowano) 314
    315 Tous les trains sont en retard 315 Wszystkie pociągi się spóźniają 315
316 pour faire voyager des bus, des trains, etc. sur un itinéraire particulier 316 aby autobusy, pociągi itp. poruszały się po określonej trasie 316
317  Conduire (selon un certain itinéraire); faire courir 317  Jeździć (zgodnie z określoną trasą); powodować ucieczkę 317
318 Ils font circuler des trains supplémentaires pendant les heures de pointe. 318 W godzinach szczytu kursują dodatkowe pociągi. 318
    319 Ils ont ouvert des trains supplémentaires pendant les pics de trafic 319 Otworzyli dodatkowe pociągi w czasie największego ruchu 319
    320 Ils conduisent des trains supplémentaires aux heures de pointe 320 W godzinach szczytu prowadzą dodatkowe pociągi 320