A   K     A   C       E
  D   FRANCAIS   ALLEMAND     CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 grondement 1 Grollen 1 1 隆隆 1 Lónglóng 1 rumbling 1 rumbling
  PRECEDENT 2 également utilisé comme adjectif 2 wird auch als Adjektiv verwendet 2   2 也用作形容词 2 yě yòng zuò xíngróngcí 2 also used as an adjective 2 also used as an adjective
  pc 3  Également utilisé comme adjectif 3  Wird auch als Adjektiv verwendet 3   3  也利用形容词 3  yě lìyòng xíngróngcí 3  也用作形容词 3  Also used as an adjective
1 5g 4 un long son profond ou une série de sons 4 ein langer tiefer Klang oder eine Reihe von Geräuschen 4   4 长长的深沉的声音或一系列声音 4 zhǎng zhǎng de shēnchén de shēngyīn huò yī xìliè shēngyīn 4 a long deep sound or series of sounds 4 a long deep sound or series of sounds
2 mobiles 5  Voix profonde et continue 5  Tiefe und kontinuierliche Stimme 5   5  低沉而持续的声音 5  dīchén ér chíxù de shēngyīn 5  低沉而持续的声音 5  Deep and continuous voice
3 ALLEMAND 6 les grondements du tonnerre 6 das Grollen des Donners 6 6 雷声隆隆 6 léi shēng lónglóng 6 the rumblings of thunder 6 the rumblings of thunder
4 ANGLAIS 7 Grondement du tonnerre 7 Donnergrollen 7   7 隆隆的雷声 7 lónglóng de léi shēng 7 隆隆的雷声 7 Rumble of thunder
5 ARABE 8 un grondement 8 ein polterndes Geräusch 8 8 隆隆的声音 8 lónglóng de shēngyīn 8 a rumbling noise  8 a rumbling noise
6 BENGALI 9 Son de boom boom 9 Boom Boom Sound 9   9 轰隆轰隆的声音 9 hōnglóng hōnglóng de shēngyīn 9 轰隆轰隆的声音 9 Boom boom sound
7 CHINOIS 10 figuratif 10 bildlich 10   10 比喻的 10 bǐyù de 10 figurative 10 figurative
8 ESPAGNOL 11 les grondements de mécontentement 11 das Grollen der Unzufriedenheit 11   11 不满的隆隆声 11 bùmǎn de lónglóng shēng 11 the rumblings of  discontent  11 the rumblings of discontent
9 FRANCAIS 12 Ennuyeux 12 Nervig 12   12 嗔有烦言 12 chēn yǒu fán yán 12 嗔有烦言  12 Annoying
10 HINDI 13 des choses que les gens disent et qui peuvent ne pas être vraies 13 Dinge, die Leute sagen, die möglicherweise nicht wahr sind 13   13 人们说的可能不正确的事情 13 rénmen shuō de kěnéng bù zhèngquè de shìqíng 13 things that people are saying that may not be true  13 things that people are saying that may not be true
11 JAPONAIS 14 Rumeurs; rumeurs; rumeurs 14 Gerüchte, Gerüchte, Gerüchte 14   14 传言;传闻;谣传 14 chuányán; chuánwén; yáochuán 14 传言;传闻; 14 Rumors; rumors; rumors
12 PANJABI 15 Ce que les gens disent peut être incorrect 15 Was die Leute sagen, kann falsch sein 15   15 人们说的可能不正确的事情 15 rénmen shuō de kěnéng bù zhèngquè de shìqíng 15 们说的可能不正确的事情 15 What people say may be incorrect
13 POLONAIS 16 synonyme 16 Synonym 16 16 代名词 16 dàimíngcí 16 synonym  16 synonym
14 PORTUGAIS 17 rumeur 17 Gerücht 17   17 谣言 17 yáoyán 17 rumour 17 rumour
15 RUSSE 18 Il y a des rumeurs selon lesquelles l'élection pourrait devoir être reportée. 18 Es gibt Gerüchte, dass die Wahl möglicherweise verschoben werden muss. 18 18 有传言说选举可能不得不推迟。 18 yǒu chuányán shuō xuǎnjǔ kěnéng bùdé bù tuīchí. 18 There are rumblings that the election may have to be postponed. 18 There are rumblings that the election may have to be postponed.
16 help1 19 Il y a des rumeurs selon lesquelles l'élection pourrait devoir être reportée 19 Es gibt Gerüchte, dass die Wahl möglicherweise verschoben werden muss 19   19 有传言说选举也许不得不延期 19 Yǒu chuányán shuō xuǎnjǔ yěxǔ bùdé bù yánqí 19 有传言说选举也许不得不延期 19 There are rumors that the election may have to be postponed
17 help3 20 exubérant 20 rumbustious 20 20 隆隆的 20 lónglóng de 20 rumbustious  20 rumbustious
18 http://abcde.facile.free.fr 21  d'habitude 21  in der Regel 21   21  通常 21  tōngcháng 21  usually  21  usually
19 http://akirameru.free.fr 22 turbulent 22 wild 22 22 暴躁的 22 bàozào de 22 rambunctious 22 rambunctious
20 http://jiaoyu.free.fr 23 informel 23 informell 23   23 非正式的 23 fēi zhèngshì de 23 informal 23 informal
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  plein d'énergie de manière joyeuse et bruyante 24  voller Energie auf fröhliche und laute Weise 24 24  充满欢乐和喧闹的能量 24  chōngmǎn huānlè he xuānnào de néngliàng 24  full of energy in a cheerful and noisy way  24  full of energy in a cheerful and noisy way
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Bruyant 25 Laut 25   25 吵嚷的;喧闹的 25 chǎorǎng de; xuānnào de 25 吵嚷的;喧闹的  25 Noisy
23 http://akirameru.free.fr 26 synonyme 26 Synonym 26   26 代名词 26 dàimíngcí 26 synonym 26 synonym
24 http://jiaoyu.free.fr 27 bruyant 27 ausgelassen 27 27 喧闹的 27 xuānnào de 27 boisterous 27 boisterous
25 lexos 28 ruminant 28 Wiederkäuer 28   28 反刍动物 28 fǎnchú dòngwù 28 ruminant 28 ruminant
26 27500 29 technique 29 technisch 29 29 技术 29 jìshù 29 technical 29 technical
27 abc image 30  tout animal qui ramène la nourriture de son estomac et la mâche à nouveau. 30  Jedes Tier, das Futter aus dem Magen zurückbringt und es wieder kaut. 30   30  任何从胃中带回食物并再次咀嚼的动物。 30  rènhé cóng wèi zhōng dài huí shíwù bìng zàicì jǔjué de dòngwù. 30  any animal that brings back food from its stomach and chews it again.  30  any animal that brings back food from its stomach and chews it again.
28 KAKUKOTO 31 Les vaches et les moutons sont tous deux des ruminants. 31 Kühe und Schafe sind beide Wiederkäuer. 31 31 牛和羊都是反刍动物。 31 Niú hé yáng dōu shì fǎnchú dòngwù. 31 Cows and sheep are both ruminants. 31 Cows and sheep are both ruminants.
29 arabe 32 Les ruminants 32 Wiederkäuer 32   32 反刍动物 32 Fǎnchú dòngwù 32 反刍动物 32 Ruminants
30 JAPONAIS 33 ruminant 33 Wiederkäuer 33 33 反刍动物 33 fǎnchú dòngwù 33 ruminant 33 ruminant
31 chinois 34  animaux ruminants 34  Wiederkäuer 34   34  反刍动物 34  fǎnchú dòngwù 34  ruminant animals 34  ruminant animals
32 chinois 35 Les ruminants 35 Wiederkäuer 35   35 反刍动物 35 fǎnchú dòngwù 35 反刍动物  35 Ruminants 
33 pinyin 36 ruminer 36 wiederkäuen 36 36 寻味 36 xúnwèi 36 ruminate 36 ruminate
34 wanik 37 formel 37 formal 37   37 正式 37 zhèngshì 37 formal 37 formal
35 http://wanglik.free.fr/ 38 ~ (sur / sur / à propos de qc) 38 ~ (über / über / über etw) 38 38 〜(在/超过/大约) 38 〜(zài/chāoguò/dàyuē) 38 ~ (on/ over/about sth)  38 ~ (on/ over/about sth)
36 navire 39 réfléchir profondément à qc 39 tief über etw. nachdenken 39   39 深思 39 shēnsī 39 to think deeply about sth 39 to think deeply about sth
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Contemplation 40  Betrachtung 40   40  沉思;认真思考 40  chénsī; rènzhēn sīkǎo 40  沉思;真思考  40  Contemplation
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Réflechir 41 Nachdenken 41   41 深思 41 shēnsī 41 深思 41 Ponder
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 synonyme 42 Synonym 42 42 代名词 42 dàimíngcí 42 synonym 42 synonym
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 réflechir 43 Nachdenken 43 43 思考 43 sīkǎo 43 ponder 43 ponder
41 http://benkyo.free.fr 44 rumination 44 Wiederkäuen 44   44 反省 44 fǎnxǐng 44 rumination  44 rumination
42 http://huduu.free.fr 45 ruminatif 45 nachdenklich 45 45 反刍 45 fǎnchú 45 ruminative  45 ruminative
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 formel 46 formal 46   46 正式 46 zhèngshì 46 formal 46 formal
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  ayant tendance à réfléchir profondément et soigneusement aux choses 47  neigen dazu, tief und sorgfältig über Dinge nachzudenken 47 47  倾向于对事物进行深入和仔细的思考 47  qīngxiàng yú duì shìwù jìnxíng shēnrù hé zǐxì de sīkǎo 47  tending to think deeply and carefully about things  47  tending to think deeply and carefully about things
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Contemplatif 48 Kontemplativ 48   48 沉思的;冥思苦想的 48 chénsī de; míngsīkǔxiǎng de 48 沉思的;冥思苦想的  48 Contemplative
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 synonyme 49 Synonym 49 49 代名词 49 dàimíngcí 49 synonym  49 synonym
    50 pensif 50 nachdenklich 50   50 沉思的 50 chénsī de 50 pensive  50 pensive
    51 pensif 51 nachdenklich 51   51 周到的 51 zhōudào de 51 thoughful 51 thoughful
    52 d'humeur ruminative 52 in einer wiederkäuenden Stimmung 52   52 反刍 52 fǎnchú 52 in a ruminative mood 52 in a ruminative mood
    53  Perdu dans ses pensées 53  In Gedanken verloren 53   53  陷于沉思 53  xiànyú chénsī 53  陷于沉思 53  Lost in thought
    54 ruminativement 54 Wiederkäuer 54   54 反刍 54 fǎnchú 54 ruminatively 54 ruminatively
    55 farfouiller 55 stöbern 55 55 临检 55 lín jiǎn 55 rummage  55 rummage
    56 pour déplacer les choses avec insouciance en cherchant qc 56 Dinge nachlässig bewegen, während man nach etw. sucht 56   56 在寻找某物时不小心移动周围的东西 56 zài xúnzhǎo mǒu wù shí bù xiǎoxīn yídòng zhōuwéi de dōngxī 56 to move things around carelessly while searching for sth  56 to move things around carelessly while searching for sth
    57 Chercher 57 Suche 57   57 翻寻;乱翻;搜寻 57 fān xún; luàn fān; sōuxún 57 翻寻;乱翻;搜寻 57 Search
    58 Elle fouillait dans son sac pour ses clés. 58 Sie kramte in ihrer Tasche nach ihren Schlüsseln. 58   58 她在包里翻找钥匙。 58 tā zài bāo lǐ fān zhǎo yàoshi. 58 She was rummaging around her  bag for her keys. 58 She was rummaging around her bag for her keys.
    59 Elle a fouillé dans son sac pour la clé 59 Sie kramte in ihrer Tasche nach dem Schlüssel 59   59 她在自己的包里翻来翻去找钥匙 59 Tā zài zìjǐ de bāo lǐ fān lái fān qù zhǎo yàoshi 59 她在自己的包里翻来翻去找钥匙 59 She rummaged in her bag for the key
    60 J'ai fouillé dans le contenu de la boîte jusqu'à ce que je trouve le livre que je voulais 60 Ich kramte durch den Inhalt der Schachtel, bis ich das Buch fand, das ich wollte 60 60 我翻遍盒子里的东西,直到找到我想要的书 60 wǒ fān biàn hézi lǐ de dōngxī, zhídào zhǎodào wǒ xiǎng yào de shū 60 I rummaged through the contents of  the box until I found the book I wanted 60 I rummaged through the contents of the box until I found the book I wanted
    61 J'ai fouillé dans la boîte pour trouver le livre que je voulais 61 Ich kramte in der Schachtel, um das Buch zu finden, das ich wollte 61   61 我把箱子都翻遍了才找到我要的书 61 wǒ bǎ xiāngzi dōu fān biànle cái zhǎodào wǒ yào de shū 61 我把箱子都翻遍了才找到我要的书 61 I rummaged through the box to find the book I wanted
    62  le fait de chercher qc parmi un groupe d'autres objets d'une manière qui les rend désordonnés 62  das Suchen nach etw unter einer Gruppe anderer Objekte auf eine Weise, die sie unordentlich macht 62 62  在一组其他物体中寻找某物的行为,使它们变得不整洁 62  zài yī zǔ qítā wùtǐ zhōng xúnzhǎo mǒu wù de xíngwéi, shǐ tāmen biàn dé bù zhěngjié 62  the act of looking for sth among a group of other objects in a way that makes them untidy  62  the act of looking for sth among a group of other objects in a way that makes them untidy
    63 Rechercher dans les boîtes et les armoires; rechercher 63 Durchsuchen Sie die Kisten und Schränke, suchen Sie 63   63 翻寻;翻箱倒柜的寻找;搜寻 63 fān xún; fānxiāngdǎoguì de xúnzhǎo; sōuxún 63 翻寻; 翻箱倒柜的寻找;搜寻 63 Search through the boxes and cabinets; search
    64 Fouillez dans le tiroir et voyez si vous pouvez trouver un stylo 64 Stöbern Sie in der Schublade und sehen Sie, ob Sie einen Stift finden können 64 64 抽屉周围有一个垃圾,看看是否能找到笔 64 chōutì zhōuwéi yǒu yīgè lèsè, kàn kàn shìfǒu néng zhǎodào bǐ 64 Have a rummage around the drawer and see if you can find a pen 64 Have a rummage around the drawer and see if you can find a pen
    65 Regardez dans le tiroir pour voir si vous pouvez trouver un stylo 65 Schauen Sie in der Schublade nach, ob Sie einen Stift finden 65   65 翻翻螺旋,看能不能找到一支钢笔 65 fān fān luóxuán, kàn néng bùnéng zhǎodào yī zhī gāngbǐ 65 翻翻抽屉,看能不能找到一支钢笔 65 Look through the drawer to see if you can find a pen
    66 braderie 66 Ramschverkauf 66 66 翻糖促销 66 fān táng cùxiāo 66 rummage sale 66 rummage sale
    67 brocante 67 Flohmarkt 67 67 杂货 67 záhuò 67 jumble sale 67 jumble sale
    68 rami 68 Romme 68 68 拉米 68 lā mǐ 68 rummy  68 rummy
    69  un jeu de cartes simple dans lequel les joueurs essaient de collecter des combinaisons particulières de cartes 69  Ein einfaches Kartenspiel, bei dem die Spieler versuchen, bestimmte Kartenkombinationen zu sammeln 69 69  一个简单的纸牌游戏,玩家尝试收集特定的纸牌组 69  yīgè jiǎndān de zhǐpái yóuxì, wánjiā chángshì shōují tèdìng de zhǐpái zǔhé 69  a simple card game in which players try to collect particular combinations of cards 69  a simple card game in which players try to collect particular combinations of cards
    70  Jeu de cartes Rami (les joueurs doivent essayer de trouver une certaine combinaison de cartes) 70  Rommé-Kartenspiel (Spieler sollten versuchen, eine bestimmte Kartenkombination zu finden) 70   70  拉米纸牌游戏(玩者要进行某种组合的牌) 70  lā mǐ zhǐpái yóuxì (wán zhě yào jìnxíng mǒu zhǒng zǔhé de pái) 70  拉米纸牌游戏(玩者要尽可能找出某种组合的牌) 70  Rummy card game (players should try to find a certain combination of cards)
    71 rumeur 71 Gerücht 71 71 谣言 71 yáoyán 71 rumour  71 rumour
    72 rumeur 72 Gerücht 72 72 谣言 72 yáoyán 72 rumor 72 rumor
    73  ~ (sur / environ qc) 73  ~ (von / über etw) 73 73  〜(某物) 73  〜(mǒu wù) 73  ~ (of/about sth) 73  ~ (of/about sth)
    74 ~ (ça ...) 74 ~ (das ...) 74 74 〜(那个...) 74 〜(nàgè...) 74 ~ (that ... )  74 ~ (that ...)
    75 une information, ou une histoire, dont les gens parlent, mais qui peut ne pas être vrai 75 eine Information oder eine Geschichte, über die die Leute sprechen, die aber möglicherweise nicht wahr ist 75   75 人们谈论的一条信息或一个故事,但这可能不是真实的 75 Rénmen tánlùn de yītiáo xìnxī huò yīgè gùshì, dàn zhè kěnéng bùshì zhēnshí de 75 a piece of information, or a story, that people talk about, but that may not be true 75 a piece of information, or a story, that people talk about, but that may not be true
    76  Rumeur 76  Gerücht 76   76  谣言;传闻 76  yáoyán; chuánwén 76  谣言;传闻 76  Rumor
    77 côté: 77 Seite: 77   77 边: 77 biān: 77 邊: 77 side:
    78 démarrer / répandre une rumeur 78 ein Gerücht beginnen / verbreiten 78   78 散布谣言 78 Sànbù yáoyán 78 to start/spread a rumour 78 to start/spread a rumour
    79 Faire; répandre des rumeurs 79 Machen Sie, verbreiten Sie Gerüchte 79   79 制造;散布谣言 79 zhìzào; sànbù yáoyán 79 ;散布谣言 79 Make; spread rumors
    80 choisi 80 ausgewählt 80   80 80 xuǎn 80 80 selected
    81 Faire 81 Machen 81   81 81 zào 81 81 Make
    82  Il y a des rumeurs répandues de pertes d'emplois. 82  Es gibt weit verbreitete Gerüchte über den Verlust von Arbeitsplätzen. 82 82  有广泛的关于失业的谣言。 82  yǒu guǎngfàn de guānyú shīyè de yáoyán. 82  There are widespread rumours of  job losses. 82  There are widespread rumours of job losses.
    83 Licenciements 83 Entlassungen 83   83 到处摇传要裁员 83 Dàochù yáochuán yào cáiyuán 83 到处摇传要裁员 83 Layoffs
    84 Des rumeurs malveillantes circulent sur son passé 84 Einige böswillige Gerüchte kursieren über seine Vergangenheit 84 84 关于他过去的一些谣言流传 84 guānyú tā guòqù de yīxiē yáoyán liúchuán 84 Some malicious rumours are circulating about his past 84 Some malicious rumours are circulating about his past
    85 Quelqu'un a répandu des rumeurs avec des arrière-pensées sur la façon dont il était dans le passé 85 Jemand verbreitete Gerüchte mit Hintergedanken darüber, wie er in der Vergangenheit war 85   85 有人别有用心地散布谣言,说他过去如何如何 85 yǒurén biéyǒuyòngxīn dì sànbù yáoyán, shuō tā guòqù rúhé rúhé 85 有人有用心地散布谣言,说他过去如何如何 85 Someone spread rumors with ulterior motives about how he was in the past
    86 ne pas 86 unterlassen Sie 86   86 86 bié 86 86 do not
    87 un autre 87 Ein weiterer 87   87 87 lìng 87 87 another
    88 J'ai entendu une rumeur selon laquelle ils se marieraient. 88 Ich hörte ein Gerücht, dass sie heiraten. 88 88 我听说他们要结婚了。 88 wǒ tīng shuō tāmen yào jiéhūnle. 88 I heard a rumour that they are getting married. 88 I heard a rumour that they are getting married.
    89 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles ils se marient 89 Ich habe Gerüchte gehört, dass sie heiraten 89   89 我听到传闻,说他们要结婚了 89 Wǒ tīng dào chuánwén, shuō tāmen yào jiéhūnle 89 我听到传闻,说他们要结婚了 89 I heard rumors that they are getting married
    90 J'ai entendu dire qu'ils se marient. 90 Ich habe gehört, dass sie heiraten. 90   90 我听说他们要结婚了。 90 wǒ tīng shuō tāmen yào jiéhūnle. 90 我听说他们要结婚了。 90 I heard that they are getting married.
    91 Beaucoup d'histoires sont basées sur des rumeurs 91 Viele der Geschichten basieren auf Gerüchten 91   91 许多故事都是基于谣言 91 Xǔduō gùshì dōu shì jīyú yáoyán 91 Many of  the stories are based on rumour 91 Many of the stories are based on rumour
    92 Beaucoup de ces déclarations sont des ouï-dire 92 Viele dieser Aussagen sind Hörensagen 92   92 这些说法很多都是道听途说 92 zhèxiē shuōfǎ hěnduō dōu shì dàotīngtúshuō 92 这些说法很多都是道听途说 92 Many of these statements are hearsay
    93 la rumeur dit (les gens disent) qu'il a été assassiné 93 Gerüchten zufolge wurde er ermordet 93 93 (有人说)谣传他被谋杀了 93 (yǒurén shuō) yáochuán tā bèi móushāle 93 rumour has it ( people say) that he was murdered 93 rumour has it (people say) that he was murdered
    94 Il y a des rumeurs selon lesquelles il a été tué. 94 Es gibt Gerüchte, dass er getötet wurde. 94   94 有传言说他被杀害了。 94 yǒu chuányán shuō tā bèi shāhàile. 94 有传言说他被杀害了。 94 There are rumors that he was killed.
    95 être rumeur 95 Gerüchten zufolge 95   95 传闻 95 Chuánwén 95 be rumoured 95 be rumoured
    96 rumeur 96 Gerücht 96   96 传闻 96 chuánwén 96 传闻 96 rumor
    97  être signalé comme une rumeur et peut-être faux 97  als Gerücht gemeldet werden und möglicherweise nicht wahr sein 97 97  被报道为谣言,可能不是真的 97  bèi bàodào wèi yáoyán, kěnéng bùshì zhēn de 97  to be reported as a rumour and possibly not true  97  to be reported as a rumour and possibly not true
    98 Rumeur 98 Gerücht 98   98 谣传;传说 98 yáochuán; chuánshuō 98 谣传;传说 98 Rumor
    99 Est rapporté comme une rumeur, peut-être pas vrai 99 Wird als Gerücht gemeldet, kann nicht wahr sein 99   99 被报道为谣言,可能不是真的 99 bèi bàodào wèi yáoyán, kěnéng bùshì zhēn de 99 为谣言,可能不是真的 99 Is reported as a rumor, may not be true
    100 Yao 100 Yao 100   100 100 yáo 100 100 Yao
    101 rumeur 101 Gerücht 101   101 101 yáo 101 101 rumor
    102 La rumeur veut qu’elle soit promue 102 Es wird allgemein gemunkelt, dass sie befördert wird 102   102 有传言说她正在升职 102 yǒu chuányán shuō tā zhèngzài shēng zhí 102 It’s widely rumoured that she's getting promoted 102 It’s widely rumoured that she's getting promoted
    103 Ça s'est répandu partout pour la promouvoir 103 Es hat sich überall verbreitet, um sie zu fördern 103   103 到处都在传要提拔她了 103 dàochù dōu zài chuán yào tíbá tāle 103 要提拔她了 103 It's been spreading everywhere to promote her
    104 La rumeur veut qu'elle obtienne une promotion 104 Gerüchten zufolge wird sie befördert 104   104 有传言说她正在得到晋升 104 yǒu chuányán shuō tā zhèngzài dédào jìnshēng 104 她正在得到晋升 104 Rumor has it that she is getting a promotion
    105 il aurait été impliqué dans le crime 105 Es wurde gemunkelt, dass er an dem Verbrechen beteiligt war 105   105 据传他涉嫌犯罪 105 jù zhuàn tā shèxián fànzuì 105 he was rumoured to be involved in the crime 105 he was rumoured to be involved in the crime
    106 Il y a des rumeurs selon lesquelles il a été impliqué dans ce crime 106 Es gibt Gerüchte, dass er an diesem Verbrechen beteiligt war 106   106 有传言说他卷入了这桩罪行 106 yǒu chuányán shuō tā juàn rùle zhè zhuāng zuìxíng 106 有传言说他卷入了这桩罪行 106 There are rumors that he was involved in this crime
    107 rumeur 107 Gerüchten zufolge 107   107 传闻 107 chuánwén 107 rumoured 107 rumoured
    108 Il a nié la rumeur de la relation amoureuse de son père 108 Er bestritt die gemunkelte Liebesbeziehung seines Vaters 108   108 他否认父亲传言的恋爱关系 108 tā fǒurèn fùqīn chuányán de liàn'ài guānxì 108 He denied his father’s rumoured love affair 108 He denied his father’s rumoured love affair
    109 Il a nié les histoires d'amour rumeurs de son père 109 Er bestritt die gemunkelten Liebesbeziehungen seines Vaters 109   109 他否认谣传的他父亲的风流韵事 109 tā fǒurèn yáo chuán de tā fùqīn de fēngliú yùnshì 109 他否认谣传的他父亲的风流韵事 109 He denied the rumored love affairs of his father
    110 rumeur 110 Gerüchtehändler 110 110 谣言贩子 110 yáoyán fànzi 110 rumour-monger 110 rumour-monger
    111 rumeur 111 Rumormonger 111   111 谣言贩子 111 yáoyán fànzi 111 rumormonger 111 rumormonger
    112 une personne qui répand des rumeurs 112 eine Person, die Gerüchte verbreitet 112 112 散布谣言的人 112 sànbù yáoyán de rén 112 a person who spreads rumours 112 a person who spreads rumours
    113 Diffuseur de rumeurs 113 Gerüchte verbreiten sich 113   113 散布谣言者 113 sànbù yáoyán zhě 113 散布谣言者 113 Rumors spreader
    114 croupe 114 Rumpf 114   114 臀部 114 túnbù 114 rump  114 rump
    115 Fesses 115 Gesäß 115   115 前面 115 qiánmiàn 115 臀部 115 Buttocks
    116  la zone ronde de chair au sommet des pattes arrière d'un animal à quatre pattes 116  die runde Fleischfläche oben auf den Hinterbeinen eines Tieres mit vier Beinen 116 116  具有四只腿的动物后腿顶部的圆形果肉区域 116  jùyǒu sì zhǐ tuǐ de dòngwù hòu tuǐ dǐngbù de yuán xíng guǒròu qūyù 116  the round area of flesh at the top of the back legs of an animal that has four legs  116  the round area of ​​flesh at the top of the back legs of an animal that has four legs
    117 (* Type) fesses 117 (* Typ) Gesäß 117   117 (*类的)前端 117 (*lèi de) qiánduān 117 ( *类的)臀部 117 (*Type) buttocks
    118   La zone de pulpe circulaire sur le dessus des pattes postérieures d'un animal à quatre pattes 118   Der kreisförmige Fruchtfleischbereich oben auf den Hinterbeinen eines Tieres mit vier Beinen 118   118   具有四只腿的动物后腿顶部的圆形果肉区域 118   jùyǒu sì zhǐ tuǐ de dòngwù hòu tuǐ dǐngbù de yuán xíng guǒròu qūyù 118   具有四只腿的动物后腿顶部的圆形果肉区域 118   The circular pulp area on the top of the hind legs of an animal with four legs
    119 119 119   119 119 cháo 119 119
    120 120 120   120 120 120 120
    121 casque 121 Helm 121   121 121 zhòu 121 121 helmet
    122 Célibataire 122 Single 122   122 122 dān 122 122 single
    123 aussi 123 ebenfalls 123 123 123 123 also  123 also
    124 rumsteck 124 Rumpsteak 124 124 臀部牛排 124 túnbù niúpái 124 rump steak  124 rump steak
    125 un morceau de viande de bonne qualité coupé de la croupe d'une vache 125 ein Stück Fleisch von guter Qualität, geschnitten aus dem Hinterteil einer Kuh 125 125 从牛腿上切下来的一块优质肉 125 cóng niú tuǐ shàng qiè xiàlái de yīkuài yōuzhì ròu 125 a piece of good quality meat cut from the rump of a cow  125 a piece of good quality meat cut from the rump of a cow
    126  Rump steak 126  Rumpsteak 126   126  臀肉牛排 126  tún ròu niúpái 126  臀肉牛排  126  Rump steak
    127 humoristique 127 humorvoll 127   127 幽默 127 yōumò 127 humorous 127 humorous
    128 la partie du corps sur laquelle vous vous asseyez 128 der Teil des Körpers, auf dem Sie sitzen 128   128 您坐着的身体部位 128 nín zuòzhe de shēntǐ bùwèi 128 the part of the body that you sit on 128 the part of the body that you sit on
    129  (Humain) cul 129  (Menschlicher) Arsch 129   129  (人的)屁股蛋子 129  (rén de) pìgudàn zi 129  (人的)屁股蛋子 129  (Human) ass
    130 synonyme 130 Synonym 130 130 代名词 130 dàimíngcí 130 synonym  130 synonym
    131 arrière 131 Rückseite 131   131 背面 131 bèimiàn 131 backside 131 backside
    132 la petite partie ou sans importance d'un groupe ou d'une organisation qui reste lorsque la plupart de ses membres sont partis 132 der kleine oder unwichtige Teil einer Gruppe oder Organisation, der verbleibt, wenn die meisten ihrer Mitglieder gegangen sind 132   132 大部分成员离开后仍保留下来的小组或组织的一小部分或不重要的部分 132 dà bùfèn chéngyuán líkāi hòu réng bǎoliú xiàlái de xiǎozǔ huò zǔzhī de yī xiǎo bùfèn huò bù chóng yào de bùfèn 132 the small or unimportant part of a group or an organization that remains when most of its members have left  132 the small or unimportant part of a group or an organization that remains when most of its members have left
    133 (Groupe ou organisation) partie résiduelle insignifiante 133 (Gruppe oder Organisation) unbedeutender Restteil 133   133 (团体或组织的)无足轻重的残留部分 133 (tuántǐ huò zǔzhī de) wúzúqīngzhòng de cánliú bùfèn 133 (团体或组织的)无足轻重的残留部分 133 (Group or organization) insignificant residual part
    134  froisser 134  zerknittern 134   134  隆隆 134  lónglóng 134  rumple  134  rumple
    135 rendre qc désordonné ou pas lisse et net 135 etw unordentlich oder nicht glatt und ordentlich machen 135   135 使某事不整齐或不光滑整洁 135 shǐ mǒu shì bù zhěngqí huò bù guānghuá zhěngjié 135 to make sth untidy or not smooth and neat  135 to make sth untidy or not smooth and neat
    136 Froissé 136 Zerknittert 136   136 弄皱;弄乱 136 nòng zhòu; nòng luàn 136 弄皱;弄乱 136 Crumpled
    137 Elle a froissé ses cheveux de manière ludique 137 Sie zerknitterte spielerisch seine Haare 137 137 她调皮地弄皱他的头发。 137 tā tiáopí de nòng zhòu tā de tóufǎ. 137 She rumpled his hair playfully 137 She rumpled his hair playfully
    138 Elle a foiré ses cheveux de manière ludique 138 Sie hat seine Haare spielerisch durcheinander gebracht 138   138 她顽皮地弄乱他的头发 138 Tā wánpí de nòng luàn tā de tóufǎ 138 她顽皮地弄乱他的头发 138 She messed up his hair playfully
    139 Elle plissa malicieusement ses cheveux 139 Sie runzelte schelmisch die Haare 139   139 她调皮地弄皱他的头发 139 tā tiáopí de nòng zhòu tā de tóufǎ 139 她调皮地弄皱他的头发 139 She wrinkled his hair mischievously
    140 le lit était froissé là où il avait dormi. 140 Das Bett war zerknittert, wo er geschlafen hatte. 140 140 床在他睡觉的地方弄皱了。 140 chuáng zài tā shuìjiào dì dìfāng nòng zhòule. 140 the bed was rumpled where he had slept. 140 the bed was rumpled where he had slept.
    141 L'endroit où il a dormi dans son lit est en désordre 141 Der Ort, an dem er im Bett schlief, ist chaotisch 141   141 床上他睡过的地方乱糟糟的 141 Chuángshàng tā shuìguò dì dìfāng luànzāozāo de 141 床上他睡过的地方乱糟糟的 141 The place where he slept in bed is messy
    142 chahut 142 Krach 142 142 脾气暴躁 142 píqì bàozào 142 rumpus 142 rumpus
    143 informel 143 informell 143   143 非正式的 143 fēi zhèngshì de 143 informal 143 informal
    144  beaucoup de bruit qui est fait surtout par les gens qui se plaignent de qc 144  viel Lärm, der besonders von Leuten gemacht wird, die sich über etw beschweren 144   144  很多噪音,尤其是抱怨某事的人发出的声音 144  hěnduō zàoyīn, yóuqí shì bàoyuàn mǒu shì de rén fà chū de shēngyīn 144  a lot of noise that is made especially by people who are complaining about sth  144  a lot of noise that is made especially by people who are complaining about sth
    145 Bruyant; bruyant 145 Laut, laut 145   145 喧闹;吵吵嚷嚷 145 xuānnào; chāochao rāngrāng 145 喧闹;吵吵嚷嚷  145 Noisy; noisy
    146 synonyme 146 Synonym 146   146 代名词 146 dàimíngcí 146 synonym  146 synonym
    147 agitation 147 Aufregung 147 147 骚动 147 sāodòng 147 commotion 147 commotion
    148  provoquer un chahut 148  einen Rumpus verursachen 148 148  引起脾气暴躁 148  yǐnqǐ píqì bàozào 148  to cause a rumpus 148  to cause a rumpus
    149  Provoquer une agitation 149  Aufruhr verursachen 149   149  引起骚动 149  yǐnqǐ sāodòng 149  引起骚动  149  Cause a commotion
    150 salle de jeux 150 Rumpusraum 150   150 娱乐室 150 yúlè shì 150 rumpus room  150 rumpus room
    151  une pièce dans une maison pour jouer à des jeux, parfois au sous-sol 151  Ein Raum in einem Haus zum Spielen, manchmal im Keller 151 151  屋子里有时在地下室里玩游戏的房间 151  wūzi li yǒushí zài dìxiàshì lǐ wán yóuxì de fángjiān 151  a room in a house for playing games in, sometimes in the basement 151  a room in a house for playing games in, sometimes in the basement
    152 Salle de loisirs (parfois située au sous-sol) 152 Aufenthaltsraum (manchmal im Keller) 152   152 娱乐室(有时设在地下室) 152 yúlè shì (yǒushí shè zài dìxiàshì) 152 娱乐室(有时设在地下室) 152 Recreation room (sometimes located in the basement)
    153  rumpy pumpy 153  rumpy pumpy 153   153  朗姆酒 153  lǎng mǔ jiǔ 153  rumpy pumpy  153  rumpy pumpy
    154 Rhum 154 Rum 154   154 朗姆酒 154 lǎng mǔ jiǔ 154 朗姆酒 154 rum
    155 informel, humoristique 155 informell, humorvoll 155 155 非正式,幽默 155 fēi zhèngshì, yōumò 155 informal, humorous 155 informal, humorous
    156  l'activité physique du sexe 156  die körperliche Aktivität des Geschlechts 156 156  性的身体活动 156  xìng de shēntǐ huódòng 156  the physical activity of sex 156  the physical activity of sex
    157 Activité physique sexuelle 157 Sexuelle körperliche Aktivität 157   157 性的身体活动 157 xìng de shēntǐ huódòng 157 性的身体活 157 Sexual physical activity
    158 Comportement sexuel 158 Sexuelles Verhalten 158   158 性行为 158 Xìng xíngwéi 158 性行 158 Sexual behavior
    159  courir 159  Lauf 159 159   159  pǎo 159  run 159  run
    160 fonctionnement 160 Laufen 160 160 跑步 160 pǎobù 160 running 160 running
    161 couru 161 lief 161 161 跑了 161 pǎole 161 ran  161 ran
    162 courir 162 Lauf 162   162 162 pǎo 162 run 162 run
    163 bouge vite à pied 163 bewege dich schnell zu Fuß 163 163 步行快速移动 163 bù xíng kuàisù yídòng 163 move fast on foot 163 move fast on foot
    164 Courir 164 Lauf 164   164 奔跑 164 bēnpǎo 164   164 Run
    165 bouger en utilisant ses jambes, en allant plus vite qu'en marchant 165 sich mit den Beinen zu bewegen und schneller zu gehen als beim Gehen 165   165 用腿移动,比走路时快 165 yòng tuǐ yídòng, bǐ zǒulù shí kuài 165 to move using your legs, going faster than when you walk 165 to move using your legs, going faster than when you walk
    166 Courir 166 Lauf 166   166 跑;奔跑 166 pǎo; bēnpǎo 166 跑;奔跑 166 Run
    167 Pouvez-vous courir aussi vite que Mike? 167 Kannst du so schnell rennen wie Mike? 167 167 你能像迈克一样快吗? 167 nǐ néng xiàng màikè yīyàng kuài ma? 167 Can you run as fast as Mike? 167 Can you run as fast as Mike?
    168 Pouvez-vous courir aussi vite que Mike? 168 Kannst du so schnell rennen wie Mike? 168   168 你能和迈克跑得一样快吗? 168 Nǐ néng hé màikè pǎo dé yīyàng kuài ma? 168 你能和迈跑得一样快吗? 168 Can you run as fast as Mike?
    169 Pouvez-vous être aussi rapide que Mike? 169 Kannst du so schnell sein wie Mike? 169   169 你能像迈克一样快吗? 169 Nǐ néng xiàng màikè yīyàng kuài ma? 169 你能像迈克一样快吗 169 Can you be as fast as Mike?
    170 sélectionner 170 wählen 170   170 170 170 170 select
    171 Rivaliser 171 Konkurrieren 171   171 171 jìng 171 171 Compete
    172 Gramme 172 Gramm 172   172 172 172 172 Gram
    173 Ils se sont retournés et ont couru quand ils nous ont vus arriver 173 Sie drehten sich um und rannten, als sie uns kommen sahen 173   173 他们转身跑去,看到我们来了 173 tāmen zhuǎnshēn pǎo qù, kàn dào wǒmen láile 173 they turned and ran whn they saw us coming 173 they turned and ran whn they saw us coming
    174 Ils nous ont vus venir, se sont retournés et ont couru 174 Sie sahen uns kommen, drehten sich um und rannten 174 174 他们看见我们过来,转身就跑 174 tāmen kànjiàn wǒmen guòlái, zhuǎnshēn jiù pǎo 174 他们看见我们过来,转身就跑 174 They saw us coming, turned and ran
    175  Elle est venue en courant à notre rencontre. 175  Sie kam gerannt, um uns zu treffen. 175   175  她跑来见我们。 175  tā pǎo lái jiàn wǒmen. 175  She came running to meet us. 175  She came running to meet us.
    176 Elle a couru à notre rencontre. 176 Sie rannte uns entgegen. 176   176 她跑着来迎接我们。 176 Tā pǎozhe lái yíngjiē wǒmen. 176 她跑来迎 176 She ran to meet us.
    177 Elle est venue nous voir 177 Sie kam zu uns 177   177 她跑来见我们 177 Tā pǎo lái jiàn wǒmen 177 她跑来见我们 177 She came to see us
    178 Avec 178 Mit 178   178 178 zhe 178 178 With
    179 Regardez 179 Aussehen 179   179 179 kàn 179 179 Look
    180 Cabanon 180 Schuppen 180   180 180 shě 180 180 Shed
    181 les chiens se sont enfuis dès notre apparition 181 Die Hunde rannten weg, sobald wir auftauchten 181   181 我们一出现,狗就跑了 181 wǒmen yī chūxiàn, gǒu jiù pǎole 181 the dogs ran off as soon as we appeared 181 the dogs ran off as soon as we appeared
    182 Le chien s'est enfui dès que nous sommes arrivés 182 Der Hund lief weg, sobald wir auftauchten 182   182 我们一露面狗就跑了 182 wǒmen yī lòumiàn gǒu jiù pǎole 182 们一露面狗就跑了 182 The dog ran away as soon as we showed up
    183 Dès notre apparition, le chien s'est enfui. 183 Sobald wir auftauchten, rannte der Hund weg. 183   183 我们一出现,狗就跑了。 183 wǒmen yī chūxiàn, gǒu jiù pǎole. 183 们一出现,狗就跑了。 183 As soon as we appeared, the dog ran away.
    184 En anglais parlé, exécuter peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec to et l'infinitif, en particulier pour dire à quelqu'un de se dépêcher et de faire quelque chose 184 Im gesprochenen Englisch kann run mit und plus einem anderen Verb anstelle von to und dem Infinitiv verwendet werden, insbesondere um jemandem zu sagen, er solle sich beeilen und etwas tun 184 184 在英语口语中,run可以与and加上另一个动词一起使用,而不是与to和不定式一起使用,特别是告诉某人快点去做 184 Zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng,run kěyǐ yǔ and jiā shàng lìng yīgè dòngcí yīqǐ shǐyòng, ér bùshì yǔ to hé bùdìng shì yīqǐ shǐyòng, tèbié shì gàosù mǒu rén kuài diǎn qù zuò 184 In spoken English run can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitive, especially to tell somebody to hurry and do something  184 In spoken English run can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitive, especially to tell somebody to hurry and do something
    185  Courez et prenez vos maillots de bain, les enfants, 185  Lauf und hol deine Badeanzüge, Kinder, 185 185  跑来拿泳衣,孩子们, 185  pǎo lái ná yǒngyī, háizimen, 185  Run and get your swimsuits, kids,  185  Run and get your swimsuits, kids,
    186  J'ai couru et j'ai frappé à la porte la plus proche. 186  Ich rannte und klopfte an die nächste Tür. 186 186  我跑去敲了最近的门。 186  wǒ pǎo qù qiāole zuìjìn de mén. 186  I ran and knocked on the nearest door. 186  I ran and knocked on the nearest door.
    187 En anglais parlé 187 In gesprochenem Englisch 187   187 在英语口语中 187 Zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng 187 在英语口语中 187 In spoken english
    188 courir 188 Lauf 188 188 188 pǎo 188 run 188 run
    189 Il peut être utilisé avec et et un autre verbe au lieu de to et l'infinitif. Il est surtout utilisé pour demander à quelqu'un de faire quelque chose rapidement 189 Es kann mit und und einem anderen Verb anstelle von to und dem Infinitiv verwendet werden. Es wird insbesondere verwendet, um jemanden zu bitten, schnell etwas zu tun 189   189 可以和和加另一个动词连用,而不和to加动词不定式痒用,尤用作叫某人赶快去做某事 189 kěyǐ hé hé jiā lìng yīgè dòngcí liányòng, ér bù hé to jiā dòngcí bùdìng shì yǎng yòng, yóu yòng zuò jiào mǒu rén gǎnkuài qù zuò mǒu shì 189 可以和and加另一个动词连用, 而不和to加动词不定式痒用,尤用于叫某人赶快去做某事 189 It can be used with and and another verb instead of to and the infinitive. It is especially used to ask someone to do something quickly
    190 Courez et prenez vos maillots de bain, les enfants, 190 Lauf und hol deine Badeanzüge, Kinder, 190 190 跑来拿泳衣,孩子们, 190 pǎo lái ná yǒngyī, háizimen, 190 Run and get your swimsuits, kids, 190 Run and get your swimsuits, kids,
    191  J'ai couru et frappé à la porte la plus proche 191  Ich rannte und klopfte an die nächste Tür 191 191  我跑去敲了最近的门 191  wǒ pǎo qù qiāole zuìjìn de mén 191  I ran and knocked on the nearest door 191  I ran and knocked on the nearest door
    192  parcourir une distance particulière en courant 192  eine bestimmte Strecke durch Laufen zurücklegen 192 192  通过跑步来行驶特定距离 192  tōngguò pǎobù lái xíngshǐ tèdìng jùlí 192  to travel a particular distance by running  192  to travel a particular distance by running
    193 Courir (une certaine distance) 193 Laufen (eine bestimmte Strecke) 193   193 跑(某段距离) 193 pǎo (mǒu duàn jùlí) 193 跑(某段距) 193 Run (a certain distance)
    194 Parcourez une certaine distance en courant 194 Fahren Sie eine bestimmte Strecke, indem Sie laufen 194   194 通过跑步来达到特定距离 194 tōngguò pǎobù lái dádào tèdìng jùlí 194 过跑步来行驶特定距离 194 Travel a certain distance by running
    195 Qui a été la première personne à courir un mile en moins de quatre minutes? 195 Wer war der erste, der in weniger als vier Minuten eine Meile gelaufen ist? 195   195 谁是四分钟之内第一个跑一英里的人? 195 shéi shì sì fēnzhōng zhī nèi dì yīgè pǎo yī yīnglǐ de rén? 195 Who was the first person to run a mile in under four minutes? 195 Who was the first person to run a mile in under four minutes?
    196 Qui a été le premier à courir un mile en moins de quatre minutes? 196 Wer war der erste, der in weniger als vier Minuten eine Meile gelaufen ist? 196   196 是谁第一个用了不到四分钟跑完一英里? 196 Shì shéi dì yīgè yòng liǎo bù dào sì fēnzhōng pǎo wán yī yīnglǐ? 196 是谁第一个用到四分钟跑完一英里? 196 Who was the first to run a mile in less than four minutes?
    197 Qui est la première personne à courir un mile en quatre minutes? 197 Wer ist der erste, der in vier Minuten eine Meile läuft? 197   197 谁是四分钟之内第一个跑一英里的人? 197 Shéi shì sì fēnzhōng zhī nèi dì yīgè pǎo yī yīnglǐ de rén? 197 谁是四分钟之内第一个跑一英里的人? 197 Who is the first person to run a mile in four minutes?
    198  voir également 198  siehe auch 198 198  也可以看看 198  Yě kěyǐ kàn kàn 198  see also  198  see also
    199 mile 199 Meile 199 199 英里 199 yīnglǐ 199 mile 199 mile
    200 parfois courir 200 manchmal rennen gehen 200 200 有时去跑步 200 yǒushí qù pǎobù 200 sometimes go running 200 sometimes go running
    201 Parfois aller courir 201 Manchmal laufen 201   201 有时去跑步 201 yǒushí qù pǎobù 201 时去跑步 201 Sometimes go for a run
    202  courir en tant que sport 202  als Sport laufen 202 202  跑步 202  pǎobù 202  to run as a sport 202  to run as a sport
    203 Courir; faire du telop 203 Laufen, Telop machen 203   203 跑步;做钿步运动 203 pǎobù; zuò diàn bù yùndòng 203 跑步;做鈿步运动 203 Running; doing telop
    204 Elle courait quand elle était à l'université. 204 Sie rannte, als sie am College war. 204   204 她上大学时曾经跑步。 204 tā shàng dàxué shí céngjīng pǎobù. 204 She used to run when she was at college. 204 She used to run when she was at college.
    205 Elle courait souvent quand elle était à l'université 205 Sie rannte oft, wenn sie im College war 205   205 她上大学的时候经常跑步 205 Tā shàng dàxué de shíhòu jīngcháng pǎobù 205 她上大学的时候经常跑步 205 She often ran when she was in college
    206 Elle courait quand elle était à l'université 206 Sie rannte, als sie auf dem College war 206   206 她上大学时曾经跑步 206 tā shàng dàxué shí céngjīng pǎobù 206 她上大学时曾经跑步 206 She used to run when she was in college
    207 Je vais souvent courir avant le travail. 207 Ich laufe oft vor der Arbeit. 207 207 我经常上班前跑步。 207 wǒ jīngcháng shàngbān qián pǎobù. 207 I often go running before work. 207 I often go running before work.
    208 Je cours souvent avant le travail 208 Ich renne oft vor der Arbeit 208   208 我常常在上班前跑步 208 Wǒ chángcháng zài shàngbān qián pǎobù 208 我常常在上班前跑步 208 I often run before work
    209 course 209 Rennen 209   209 种族 209 zhǒngzú 209 race 209 race
    210 Blesser en courant 210 Verletzt beim Laufen 210   210 疼跑比赛 210 téng pǎo bǐsài 210 疼跑比 210 Hurt running
    211 ~ (En qc) pour participer à une course 211 ~ (In etw) um an einem Rennen teilzunehmen 211   211 〜(某物)参加比赛 211 〜(mǒu wù) cānjiā bǐsài 211 in sth) to take part in a race 211 ~ (In sth) to take part in a race
    212  Participez à la course 212  Nimm am Rennen teil 212   212  参加赛跑 212  cānjiā sàipǎo 212  参加赛跑 212  Participate in the race
    213 Il courra dans les 100 mètres ce soir 213 Er wird heute Abend auf den 100 Metern laufen 213   213 他今晚将在100米内跑步 213 tā jīn wǎn jiàng zài 100 mǐnèi pǎobù 213 He will be running in the 100 metres tonight 213 He will be running in the 100 metres tonight
    214  Il participera à la course de 100 m ce soir 214  Er wird heute Abend am 100-Meter-Rennen teilnehmen 214   214  今晚他将参加l00米赛跑 214  jīn wǎn tā jiāng cānjiā l00 mǐ sàipǎo 214  今晚他将参加l00米赛跑 214  He will participate in the 100m race tonight
    215 Il courra à moins de 100 mètres ce soir 215 Er wird heute Abend innerhalb von 100 Metern laufen 215   215 他今晚将在100米内跑步 215 tā jīn wǎn jiàng zài 100 mǐnèi pǎobù 215 他今晚将在100米内跑步 215 He will run within 100 meters tonight
    216 Il n'y a que cinq chevaux qui courent dans la première course 216 Im ersten Rennen laufen nur fünf Pferde 216 216 首场比赛只有五匹马在跑 216 shǒu chǎng bǐsài zhǐyǒu wǔ pǐ mǎ zài pǎo 216 There are only five horses running in the first race 216 There are only five horses running in the first race
    217 Seulement cinq chevaux dans le premier match 217 Nur fünf Pferde im ersten Spiel 217   217 首场比赛只有五匹马在 217 shǒu chǎng bǐsài zhǐyǒu wǔ pǐ mǎ zài 217 场比赛只有五匹马在 217 Only five horses in the first game
    218 Seuls cinq chevaux ont participé à la première course 218 Nur fünf Pferde nahmen am ersten Rennen teil 218   218 只有五匹马参加笫一场比赛 218 zhǐyǒu wǔ pǐ mǎ cānjiā zǐ yī chǎng bǐsài 218 只有五匹马参加场比赛 218 Only five horses participated in the first race
    219 219 219   219 219 219 219
    220 plumeau 220 Staubtuch 220   220 220 220 220 duster
    221 courir le marathon 221 den Marathon laufen 221 221 跑马拉松 221 pǎo mǎlāsōng 221 to run the marathon  221 to run the marathon
    222 Participez à un marathon 222 Nimm an einem Marathon teil 222   222 参加马拉松比赛 222 cānjiā mǎlāsōng bǐsài 222 参加马拉松比赛 222 Participate in a marathon
    223  Holmes a couru une belle course pour remporter la médaille d'or 223  Holmes lief ein schönes Rennen, um die Goldmedaille zu holen 223 223  福尔摩斯进行了一场精彩的比赛,获得金牌 223  fú'ěrmósī jìnxíngle yī chǎng jīngcǎi de bǐsài, huòdé jīnpái 223  Holmes ran a fine race to take the gold medal 223  Holmes ran a fine race to take the gold medal
    224 Holmes a bien fait dans la course et a remporté la carte de base 224 Holmes machte sich im Rennen gut und gewann die Basiskarte 224   224 霍姆斯赛跑表现不错,获得了基牌 224 huò mǔ sī sàipǎo biǎoxiàn bùcuò, huòdéle jī pái 224 霍姆斯赛跑表现不错, 获得了基牌 224 Holmes did well in the race and won the base card
    225 voir également 225 siehe auch 225 225 也可以看看 225 yě kěyǐ kàn kàn 225 see also 225 see also
    226 coureur 226 Läufer 226 226 跑步者 226 pǎobù zhě 226 runner 226 runner
    227 coureur 227 Läufer 227   227 跑步者 227 pǎobù zhě 227 跑步者 227 runner
    228  faire une course 228  ein Rennen stattfinden zu lassen 228   228  进行比赛 228  jìnxíng bǐsài 228  to make a race take place  228  to make a race take place
    229 Début (compétition) pour commencer (compétition) 229 Start (Wettbewerb) zu starten (Wettbewerb) 229   229 开始(比赛)使(比赛)开始 229 kāishǐ (bǐsài) shǐ (bǐsài) kāishǐ 229 开始(比赛 ) 使(比赛)开 始 229 Start (competition) to start (competition)
    230   Jouer à un jeu 230   Ein Spiel zu spielen 230   230   进行比赛 230   jìnxíng bǐsài 230   进行比赛 230   Play a game
    231 Chaque 231 Jeden 231   231 231 féng 231 231 Every
    232 Le Derby se déroulera malgré le mauvais temps. 232 Das Derby wird trotz des schlechten Wetters gefahren. 232 232 尽管天气恶劣,德比赛车仍将继续比赛。 232 jǐnguǎn tiānqì èliè, débǐsàichē réng jiāng jìxù bǐsài. 232 The Derby will be run in spite of the bad weather. 232 The Derby will be run in spite of the bad weather.
    233  Malgré le mauvais temps, le Derby de Marseille aura lieu 233  Trotz des schlechten Wetters wird das Derby Marseille stattfinden 233   233  尽管天气恶劣,德比马赛仍将古董 233  Jǐnguǎn tiānqì èliè, débǐ mǎsài réng jiāng gǔdǒng 233  尽管天气恶劣,德比马赛仍将举行 233  Despite the bad weather, the Derby Marseille will be held
    234 Malgré le mauvais temps, la voiture de course allemande continuera de courir 234 Trotz des schlechten Wetters wird der deutsche Rennwagen weiter fahren 234   234 尽管天气不好,德比赛车仍将继续比赛 234 jǐnguǎn tiānqì bù hǎo, débǐ sàichē réng jiāng jìxù bǐ sài 234 尽管天气不好,德比赛车仍将继续比赛 234 Despite the bad weather, the German race car will continue to race
    235 se dépêcher 235 Eile 235 235 匆忙 235 cōngmáng 235 hurry 235 hurry
    236 Dépêchez-vous 236 Beeile dich 236   236 赶紧 236 gǎnjǐn 236 赶紧 236 Hurry up
    237 se dépêcher d'un endroit à un autre 237 sich von einem Ort zum anderen beeilen 237   237 从一个地方赶到另一个地方 237 cóng yīgè dìfāng gǎn dào lìng yī gè dìfāng 237 to hurry from one place to another  237 to hurry from one place to another
    238 Rush to; se précipiter vers (à un autre endroit) 238 Ansturm auf; Ansturm auf (an einen anderen Ort) 238   238 迅速赶往;匆忙跑(到另一处) 238 xùnsù gǎn wǎng; cōngmáng pǎo (dào lìng yī chù) 238 迅速赶往;跑(到另一处) 238 Rush to; rush to (to another place)
    239 Rush d'un endroit à un autre 239 Rase von einem Ort zum anderen 239   239 从一个地方赶到另一个地方 239 cóng yī gè dìfāng gǎn dào lìng yī gè dìfāng 239 从一个地方赶到另一个地方 239 Rush from one place to another
    240 vivre 240 wohnen 240   240 240 zhù 240 240 live
    241 à 241 zu 241   241 241 wǎng 241 241 to
    242 occupé 242 beschäftigt 242   242 242 máng 242 242 busy
    243 Endroit 243 Ort 243   243 243 chù 243 243 Place
    244 J'ai passé toute la journée à courir après les enfants 244 Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, den Kindern nachzulaufen 244   244 我整天都在跟着孩子们跑来跑去 244 wǒ zhěng tiān dū zài gēnzhe háizimen pǎo lái pǎo qù 244 I’ve spent the whole day running around after the kids 244 I’ve spent the whole day running around after the kids
    245 Je cours derrière les enfants toute la journée 245 Ich renne den ganzen Tag hinter den Kindern herum 245   245 我这一整天都跟在孩子们后面跑来跑去 245 wǒ zhè yī zhěng tiān dū gēn zài háizimen hòumiàn pǎo lái pǎo qù 245 我这一整天都跟在孩子们后面跑来跑去 245 I run around behind the kids all day
    246 gérer 246 verwalten 246   246 管理 246 guǎnlǐ 246 manage 246 manage
    247 la gestion 247 Management 247   247 管理 247 guǎnlǐ 247 管理 247 management
    248 camp 248 Lager 248   248 248 yíng 248 248 camp
    249 tube 249 Tube 249   249 249 guǎn 249 249 tube
    250 être responsable d'une entreprise, etc. ^ 250 für ein Geschäft verantwortlich sein, etc. ^ 250 250 负责业务等^ 250 fùzé yèwù děng ^ 250 to be in charge of a business, etc. ^ 250 to be in charge of a business, etc. ^
    251 La gestion 251 Management 251   251 管理;经营 251 guǎnlǐ; jīngyíng 251 理;经营 251 Management
    252 pour diriger un hôtel / magasin / école de langues 252 ein Hotel / Geschäft / eine Sprachschule zu betreiben 252   252 经营酒店/商店/语言学校 252 jīngyíng jiǔdiàn/shāngdiàn/yǔyán xuéxiào 252 to run a hotel/store/language school  252 to run a hotel/store/language school
    253 Gérer un hôtel / une boutique / une école de langues 253 Betreibe ein Hotel / Geschäft / eine Sprachschule 253 253 经营一家旅馆/商店/语言学校 253 jīngyíng yījiā lǚguǎn/shāngdiàn/yǔyán xuéxiào 253 经营一家旅店/商店/语言学校 253 Run a hotel/shop/language school
    254 Il ne sait pas comment gérer une entreprise 254 Er hat keine Ahnung, wie man ein Geschäft führt 254   254 他不知道如何经营企业 254 tā bù zhīdào rúhé jīngyíng qǐyè 254 He has no idea how to run a business 254 He has no idea how to run a business
    255 Il ne comprend pas du tout la gestion d'entreprise 255 Er versteht Unternehmensführung überhaupt nicht 255   255 他丝毫不懂企业管理 255 tā sīháo bù dǒng qǐyè guǎnlǐ 255 丝毫不企业管理 255 He doesn't understand business management at all
    256 Il ne sait pas diriger une entreprise 256 Er weiß nicht, wie man ein Geschäft führt 256   256 他不知道如何经营企业 256 tā bù zhīdào rúhé jīngyíng qǐyè 256 他不知道如何经营企业 256 He doesn't know how to run a business
    257 Yun 257 Yun 257   257 257 yùn 257 257 Yun
    258 Frustré 258 Frustriert 258   258 258 cǎo 258 258 Frustrated
    259 Panique 259 Panik 259   259 259 huāng 259 259 Panic
    260 Faire le deuil 260 Trauern 260   260 260 qín 260 260 Mourn
    261 Yuan 261 Yuan 261   261 261 mán 261 261 Yuan
    262 comprendre 262 verstehen 262   262 262 dǒng 262 262 understand
263  Arrête d'essayer de diriger ma vie (l'organiser) pour moi, 263  Hör auf zu versuchen, mein Leben für mich zu führen (zu organisieren), 263 263  别再为我度过一生(安排生活), 263  bié zài wèi wǒ dùguò yīshēng (ānpái shēnghuó), 263  Stop trying to run my life ( organize it)for me, 263  Stop trying to run my life (organize it)for me,
    264 Ne pense pas à manipuler ma vie 264 Denk nicht daran, mein Leben zu manipulieren 264   264 别考想操纵我的生活 264 bié kǎo xiǎng cāozòng wǒ de shēnghuó 264 想操我的生活 264 Don't think about manipulating my life
    265 Ne passe pas ma vie pour moi (arrange la vie) 265 Verbringen Sie mein Leben nicht für mich (arrangieren Sie das Leben) 265   265 别再为我度过一生(安排生活) 265 bié zài wèi wǒ dùguò yīshēng (ānpái shēnghuó) 265 别再为我度过一生(安排生活) 265 Don't spend my life for me (arrange life)
266 Les actionnaires de Tte veulent avoir davantage leur mot à dire sur la gestion de l'entreprise. 266 Die Aktionäre möchten mehr Einfluss darauf haben, wie das Unternehmen geführt wird. 266 266 Tte股东希望在公司运营方面有更多发言权。 266 Tte gǔdōng xīwàng zài gōngsī yùnyíng fāngmiàn yǒu gèng duō fāyán quán. 266 Tte shareholders want more say in how the company is run.  266 Tte shareholders want more say in how the company is run.
    267 Les actionnaires veulent avoir plus leur mot à dire dans la gestion de l'entreprise 267 Die Aktionäre wollen mehr Mitspracherecht bei der Führung des Unternehmens 267   267 股东们想要在公司的经营管理上拥有更多的任命权 267 Gǔdōngmen xiǎng yào zài gōngsī de jīngyíng guǎnlǐ shàng yǒngyǒu gèng duō de rènmìng quán 267 股东们想要在公司的经营管理上拥有更多的发言权 267 Shareholders want more say in the management of the company
    268 une entreprise mal gérée 268 eine schlecht geführte Firma 268   268 一家经营不善的公司 268 yījiā jīngyíng bùshàn de gōngsī 268 a badly run company  268 a badly run company
    269 Entreprise mal gérée 269 Schlecht geführte Firma 269   269 经营不善的公司 269 jīngyíng bùshàn de gōngsī 269 经营不善的公司 269 Poorly run company
    270 industries publiques 270 staatliche Industrien 270   270 国营产业 270 guóyíng chǎnyè 270 state-run industries 270 state-run industries
    271 Industrie gérée par l'État 271 Staatliche Industrie 271   271 国家经营的行业 271 guójiā jīngyíng de hángyè 271 国家经营的行业 271 State-run industry
    272 voir également 272 siehe auch 272   272 也可以看看 272 yě kěyǐ kàn kàn 272 see also  272 see also
273 fonctionnement 273 Laufen 273 273 跑步 273 pǎobù 273 running 273 running
274 fournir 274 zur Verfügung stellen 274 274 提供 274 tígōng 274 provide 274 provide
    275 fournir 275 zur Verfügung stellen 275   275 提供 275 tígōng 275 提供 275 provide
276 mettre à disposition des personnes un service, un programme d'études, etc. 276 Menschen einen Dienst, einen Studiengang usw. zur Verfügung zu stellen 276 276 向人们提供服务,学习课程等 276 xiàng rénmen tígōng fúwù, xuéxí kèchéng děng 276 to make a service, course of study, etc. available to people 276 to make a service, course of study, etc. available to people
    277 Fournir (services, cours, etc.) 277 Bereitstellung (Dienstleistungen, Kurse usw.) 277   277 提供,推出(服务,课程等) 277 tígōng, tuīchū (fúwù, kèchéng děng) 277 提供,开设(服务、课程等) 277 Provide (services, courses, etc.)
278 synonyme 278 Synonym 278 278 代名词 278 dàimíngcí 278 synonym  278 synonym
    279 organiser 279 organisieren 279   279 组织 279 zǔzhī 279 organize 279 organize
280 Le collège organise des cours d'été pour les étudiants étrangers. 280 Das College bietet Sommerkurse für ausländische Studenten an. 280 280 该学院为外国学生开设暑期课程。 280 gāi xuéyuàn wèi wàiguó xuéshēng kāishè shǔqí kèchéng. 280 The college runs summer courses for foreign students. 280 The college runs summer courses for foreign students.
    281 Cette université propose des cours d'été pour les étudiants étrangers 281 Diese Universität bietet Sommerkurse für ausländische Studierende an 281   281 这所大学为外国学生开设暑期课程 281 Zhè suǒ dàxué wèi wàiguó xuéshēng kāishè shǔqí kèchéng 281 这所大学为外国学生开设暑期课程 281 This university offers summer courses for foreign students
282 véhicule / machine 282 Fahrzeug / Maschine 282 282 车辆/机器 282 chēliàng/jīqì 282 vehicle/machine 282 vehicle/machine
    283 Première voiture: machine 283 Erstes Auto: Maschine 283   283 乍釜:机器 283 zhà fǔ: Jīqì 283 乍辆:机 283 First car: machine
    284 posséder et utiliser un véhicule ou une machine 284 ein Fahrzeug oder eine Maschine zu besitzen und zu benutzen 284   284 拥有和使用车辆或机器 284 yǒngyǒu hé shǐyòng chēliàng huò jīqì 284 to own and use a vehicle or machine 284 to own and use a vehicle or machine
    285 Oui, utilisation (véhicule ou machine, etc.) 285 Ja, verwenden (Fahrzeug oder Maschine usw.) 285   285 确有,使用(车辆或机器等) 285 què yǒu, shǐyòng (chēliàng huò jīqì děng) 285 确有,使用辆或机器等) 285 Yes, use (vehicle or machine, etc.)
    286 Posséder et utiliser un véhicule ou une machine 286 Fahrzeug und Maschine besitzen und benutzen 286   286 拥有和使用车辆或机器 286 yǒngyǒu hé shǐyòng chēliàng huò jīqì 286 拥有和使用车辆或机器 286 Owning and using a vehicle or machine
287  Je n'ai pas les moyens de conduire une voiture avec mon salaire 287  Ich kann es mir nicht leisten, mit meinem Gehalt ein Auto zu fahren 287 287  我付不起薪水开车 287  wǒ fù bù qǐ xīnshuǐ kāichē 287  I can’t afford  to run a car on my salary 287  I can’t afford to run a car on my salary
    288 Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture avec mon salaire 288 Ich kann mir mit meinem Gehalt kein Auto leisten 288   288 我的工资养不起汽车 288 wǒ de gōngzī yǎng bù qǐ qìchē 288 我的工资养不起汽车 288 I can't afford a car with my salary
    289 ~ (sur qc) pour opérer ou fonctionner; pour faire qc le faire 289 ~ (auf etw), um zu arbeiten oder zu funktionieren, um etw dazu zu bringen, dies zu tun 289   289 〜(某物)操作或运行;做某事 289 〜(mǒu wù) cāozuò huò yùnxíng; zuò mǒu shì 289 ~ (on sth) to operate or function; to make sth do this  289 ~ (on sth) to operate or function; to make sth do this
    290 Courir 290 Lauf 290   290 (使)运转,运行;操作 290 (shǐ) yùnzhuǎn, yùnxíng; cāozuò 290 (使)运,运行;操作 290 Run
    291 ~ (Quelque chose) fonctionne ou s'exécute; fais quelque chose 291 ~ (Etwas) bedienen oder rennen, etwas tun 291   291 〜(某物)操作或运行;做某事 291 〜(mǒu wù) cāozuò huò yùnxíng; zuò mǒu shì 291 〜(某物)操作或运行; 做某事 291 ~ (Something) operate or run; do something
292 Stan faisait tourner la tronçonneuse 292 Stan ließ die Kettensäge laufen 292 292 斯坦让电锯运转 292 sītǎn ràng diàn jù yùnzhuǎn 292 Stan had the chainsaw running 292 Stan had the chainsaw running
    293 Stan a commencé la chaîne en argent 293 Stan fing an, Silber zu ketten 293   293 斯坦开动了链银 293 sītǎn kāidòngle liàn yín 293 斯坦开动了链银 293 Stan started chain silver
294 Notre fourgon fonctionne au diesel (utilise) 294 Unser Van fährt mit Diesel 294 294 我们的面包车使用(使用)柴油 294 wǒmen de miànbāochē shǐyòng (shǐyòng) cháiyóu 294 Our van runs on ( uses) diesel 294 Our van runs on (uses) diesel
    295 Notre camion utilise des manchons de bois de chauffage 295 Unser LKW verwendet Brennholzhülsen 295   295 我们的货车用的是柴袖 295 wǒmen de huòchē yòng de shì chái xiù 295 我们的货车用的柴袖 295 Our truck uses firewood sleeves
    296 Notre van utilise (utilise) du diesel 296 Unser Van verwendet Diesel 296   296 我们的面包车使用(使用)柴油 296 wǒ men de miànbāochē shǐyòng (shǐyòng) cháiyóu 296 我们的面包车使用(使用)柴油 296 Our van uses (uses) diesel
297 figuratif 297 bildlich 297 297 比喻的 297 bǐyù de 297 figurative 297 figurative
298 Sa vie s'était toujours bien déroulée auparavant. 298 Ihr Leben war vorher immer reibungslos verlaufen. 298 298 她的生活一直很顺利。 298 tā de shēnghuó yīzhí hěn shùnlì. 298 Her life had always run smoothly before. 298 Her life had always run smoothly before.
    299 Sa vie antérieure a été très facile 299 Ihr bisheriges Leben war sehr einfach 299   299 她以前的生活一直很轻定 299 Tā yǐqián de shēnghuó yīzhí hěn qīng dìng 299 她以的生活一直很輕定 299 Her previous life has been very easy
    300 Sa vie va bien 300 Ihr Leben ist gut gelaufen 300   300 她的生活一直很顺利 300 tā de shēnghuó yīzhí hěn shùnlì 300 她的生活一直很顺利 300 Her life has been going well
    301 Yu 301 Yu 301   301 301 301 301 Yu
    302 avant 302 Vor 302   302 302 qián 302 302 before
303 Pourriez-vous faire tourner le moteur pendant un moment? 303 Könnten Sie den Motor für einen Moment laufen lassen? 303 303 您能暂时运转一下发动机吗? 303 nín néng zhànshí yùnzhuǎn yīxià fādòngjī ma? 303 Could you run the engine for a moment? 303 Could you run the engine for a moment?
    304 Pouvez-vous faire fonctionner le moteur pendant un certain temps? 304 Können Sie den Motor eine Weile laufen lassen? 304   304 你来操作一会儿发动机好吗? 304 Nǐ lái cāozuò yīhuǐ'er fādòngjī hǎo ma? 304 你来操作一会儿发动机好吗? 304 Can you operate the engine for a while?
305 bus / trains 305 Busse / Züge 305 305 巴士/火车 305 Bāshì/huǒchē 305 buses/trains 305 buses/trains
    306 Bus; train 306 Bus, Zug 306   306 公共汽车;火车 306 gōnggòng qìchē; huǒchē 306 公共汽;火 306 Bus; train
    307 corps 307 Körper 307   307 307 shēn 307 307 body
308 pour voyager sur un itinéraire particulier 308 auf einer bestimmten Route reisen 308 308 沿着特定路线旅行 308 yánzhe tèdìng lùxiàn lǚxíng 308 to travel on a particular route  308 to travel on a particular route
    309 (Suivez l'itinéraire Yuan) Conduite: 309 (Folgen Sie der Yuan Route) Fahren: 309   309 (按袁路线)进行: 309 (àn yuán lùxiàn) jìnxíng: 309 (按袁路线 )行驶: 309 (Follow Yuan route) Driving:
    310 Voyagez le long d'un itinéraire spécifique 310 Fahren Sie auf einer bestimmten Route 310   310 初步特定路线旅行 310 Chūbù tèdìng lùxiàn lǚxíng 310 沿着特定路线旅行 310 Travel along a specific route
311 Les bus à destination d'Oxford circulent toutes les demi-heures. 311 Busse nach Oxford fahren jede halbe Stunde. 311 311 前往牛津的巴士每半小时一班。 311 qiánwǎng niújīn de bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān. 311 Buses to oxford run every half-hour. 311 Buses to oxford run every half-hour.
    312 Le bus pour Junjin part toutes les demi-heures 312 Der Bus nach Junjin fährt alle halbe Stunde 312   312 到军津的汽车每半小时发一趟 312 Dào jūn jīn de qìchē měi bàn xiǎoshí fā yī tàng 312 到军津的车每个小时发一趟 312 The bus to Junjin leaves every half an hour
    313 Le bus pour Oxford circule toutes les demi-heures 313 Der Bus nach Oxford fährt alle halbe Stunde 313   313 前往牛津的巴士每半小时一班 313 qiánwǎng niújīn de bāshì měi bàn xiǎoshí yī bān 313 前往牛津的巴士每半小时一班 313 The bus to Oxford runs every half an hour
314  Tous les trains sont en retard (partent plus tard que prévu) 314  Alle Züge fahren spät (fahren später als geplant ab) 314 314  所有火车晚点(比计划晚点离开) 314  suǒyǒu huǒchē wǎndiǎn (bǐ jìhuà wǎndiǎn líkāi) 314  All the trains are running late ( are leaving later than planned) 314  All the trains are running late (are leaving later than planned)
    315 Tous les trains sont en retard 315 Alle Züge sind zu spät 315   315 所有的火车都晚点了 315 suǒyǒu de huǒchē dōu wǎndiǎnle 315 所有的列车都晚点了 315 All the trains are late
316 pour faire voyager des bus, des trains, etc. sur un itinéraire particulier 316 Busse, Züge usw. auf einer bestimmten Strecke fahren zu lassen 316 316 使公共汽车,火车等在特定路线上行驶 316 shǐ gōnggòng qìchē, huǒchē děng zài tèdìng lùxiàn shàng xíngshǐ 316 to make buses, trains, etc. travel on a particular route 316 to make buses, trains, etc. travel on a particular route
317  Conduire (selon un certain itinéraire); faire courir 317  Fahren (nach einer bestimmten Route); veranlassen zu rennen 317 317  使(按预期路线)推进;使运行 317  shǐ (àn yùqí lùxiàn) tuījìn; shǐ yùnxíng 317  使(按某一路线)行驶;使运行 317  To drive (according to a certain route); cause to run
318 Ils font circuler des trains supplémentaires pendant les heures de pointe. 318 Während der Hauptverkehrszeit fahren zusätzliche Züge. 318 318 他们在高峰时段开额外的火车。 318 tāmen zài gāofēng shíduàn kāi éwài de huǒchē. 318 They run extra trains during the rush hour.  318 They run extra trains during the rush hour.
    319 Ils ont ouvert des trains supplémentaires pendant les pics de trafic 319 Sie öffneten zusätzliche Züge während des Spitzenverkehrs 319   319 他们在车流高峰期加开了列车 319 Tāmen zài chēliú gāofēng qī jiā kāile lièchē 319 他们在车流高峰期加开了列车 319 They opened additional trains during peak traffic
    320 Ils conduisent des trains supplémentaires aux heures de pointe 320 Während der Stoßzeiten fahren sie zusätzliche Züge 320   320 他们在高峰时期开额外的火车 320 tāmen zài gāofēng shíqí kāi éwài de huǒchē 320 他们在高峰时段开额外的火车 320 They drive extra trains during peak hours