A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
  NEXT 1 ta robe est décolletée dans le dos 1 ваше платье взъерошено сзади 1 vashe plat'ye vz"yerosheno szadi
  PRECEDENT 2 Il y a des plis au dos de votre robe 2 На задней части платья есть складки. 2 Na zadney chasti plat'ya yest' skladki.
  pc 3 sac à dos 3 рюкзак 3 ryukzak
1 5g 4 aussi 4 также 4 takzhe
2 mobiles 5 sac à dos 5 рюкзак 5 ryukzak
3 ALLEMAND 6  un grand sac, souvent soutenu sur une armature métallique légère, porté sur le dos et utilisé surtout par les personnes qui font de l'escalade ou de la marche 6  большая сумка, часто поддерживаемая на легком металлическом каркасе, переносимая на спине и особенно используемая людьми, которые занимаются скалолазанием или ходьбой 6  bol'shaya sumka, chasto podderzhivayemaya na legkom metallicheskom karkase, perenosimaya na spine i osobenno ispol'zuyemaya lyud'mi, kotoryye zanimayutsya skalolazaniyem ili khod'boy
4 ANGLAIS 7 (Particulièrement utilisé par les grimpeurs ou les randonneurs) sacs à dos, sacs de voyage 7 (Особенно используются альпинистами или туристами) рюкзаки, дорожные сумки 7 (Osobenno ispol'zuyutsya al'pinistami ili turistami) ryukzaki, dorozhnyye sumki
5 ARABE 8 image 8 картина 8 kartina
6 BENGALI 9 sac 9 мешок 9 meshok
7 CHINOIS 10  chahut 10  шум 10  shum
8 ESPAGNOL 11 informel 11 неофициальный 11 neofitsial'nyy
9 FRANCAIS 12  une situation dans laquelle il y a beaucoup d'activité bruyante, de confusion ou de dispute 12  ситуация, в которой много шумной деятельности, неразберихи или споров 12  situatsiya, v kotoroy mnogo shumnoy deyatel'nosti, nerazberikhi ili sporov
10 HINDI 13 Bruyant; agitation; querelle 13 Шумно; волнение; ссора 13 Shumno; volneniye; ssora
11 JAPONAIS 14 synonyme 14 синоним 14 sinonim
12 PANJABI 15 agitation 15 волнение 15 volneniye
13 POLONAIS 16 ructions 16 ссоры 16 ssory
14 PORTUGAIS 17 Stipuler 17 Оговаривать 17 Ogovarivat'
15 RUSSE 18  protestations ou arguments en colère 18  гневные протесты или аргументы 18  gnevnyye protesty ili argumenty
16 help1 19  Une protestation en colère; 19  Гневный протест; 19  Gnevnyy protest;
17 help3 20   Manifestation ou argument en colère 20   Гневный протест или аргумент 20   Gnevnyy protest ili argument
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Il y aura des ructions si son père découvre un jour 21 Будут ссоры, если ее отец когда-нибудь узнает 21 Budut ssory, yesli yeye otets kogda-nibud' uznayet
19 http://akirameru.free.fr 22 Une fois que son père le découvrira, il y aura une dispute 22 Как только ее отец узнает, будет ссора 22 Kak tol'ko yeye otets uznayet, budet ssora
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Si son père le découvre, ce sera une violation 23 Если ее отец узнает, это будет нарушение 23 Yesli yeye otets uznayet, eto budet narusheniye
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 gouvernail 24 руль 24 rul'
22 http://abcde.facile.free.fr 25  un morceau de bois ou de métal à l'arrière d'un bateau ou d'un aéronef utilisé pour contrôler sa direction 25  кусок дерева или металла в задней части лодки или самолета, который используется для управления его направлением 25  kusok dereva ili metalla v zadney chasti lodki ili samoleta, kotoryy ispol'zuyetsya dlya upravleniya yego napravleniyem
23 http://akirameru.free.fr 26 (D'un navire) gouvernail; (d'un avion), gouvernail 26 (Корабля) руль; (самолета) руль направления 26 (Korablya) rul'; (samoleta) rul' napravleniya
24 http://jiaoyu.free.fr 27 pages d'images R004, R011 27 страницы изображений R004, R011 27 stranitsy izobrazheniy R004, R011
25 lexos 28 sans gouvernail 28 без руля 28 bez rulya
26 27500 29 formel 29 формальный 29 formal'nyy
27 abc image 30  avec personne aux commandes; ne sachant pas quoi faire 30  никто не контролирует; не зная, что делать 30  nikto ne kontroliruyet; ne znaya, chto delat'
28 KAKUKOTO 31 Non géré; non dirigé; sans but 31 Неуправляемый; неориентированный; бесцельный 31 Neupravlyayemyy; neoriyentirovannyy; bestsel'nyy
29 arabe 32 rouge 32 румяный 32 rumyanyy
30 JAPONAIS 33 du visage d'une personne 33 лица человека 33 litsa cheloveka
31 chinois 34 Visage humain 34 Человеческое лицо 34 Chelovecheskoye litso
32 chinois 35 air rouge et sain 35 выглядит красным и здоровым 35 vyglyadit krasnym i zdorovym
33 pinyin 36 Ruddy et en bonne santé 36 Румяный и здоровый 36 Rumyanyy i zdorovyy
34 wanik 37 joues rouges 37 румяные щеки 37 rumyanyye shcheki
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Joues rouges 38 Румяные щеки 38 Rumyanyye shcheki
36 navire 39  un teint rougeâtre 39  румянец 39  rumyanets
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Visage roux 40 Красное лицо 40 Krasnoye litso
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 littéraire 41 литературный 41 literaturnyy
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 de couleur rouge 42 красный цвет 42 krasnyy tsvet
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 rouge 43 Красный 43 Krasnyy
41 http://benkyo.free.fr 44 un ciel vermeil 44 красное небо 44 krasnoye nebo
42 http://huduu.free.fr 45 Ciel rouge 45 Красное небо 45 Krasnoye nebo
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Un ciel rose 46 Розовое небо 46 Rozovoye nebo
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  informel 47  неофициальный 47  neofitsial'nyy
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  un juron doux que certaines personnes utilisent pour montrer qu'elles sont ennuyées 48  мягкое ругательство, которое некоторые люди используют, чтобы показать, что они раздражены 48  myagkoye rugatel'stvo, kotoroye nekotoryye lyudi ispol'zuyut, chtoby pokazat', chto oni razdrazheny
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 (Exprimant de la colère) mendiant, haineux 49 (Выражая гнев) попрошайничество, ненависть 49 (Vyrazhaya gnev) poproshaynichestvo, nenavist'
    50 Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture vermeille! 50 Я не могу завести румяную машину! 50 YA ne mogu zavesti rumyanuyu mashinu!
    51 Je ne peux juste pas démarrer cette voiture cassée 51 Я просто не могу завести эту сломанную машину 51 YA prosto ne mogu zavesti etu slomannuyu mashinu
    52 Je ne peux pas conduire une voiture rouge! 52 Я не умею водить красную машину! 52 YA ne umeyu vodit' krasnuyu mashinu!
    53 bien 53 хороший 53 khoroshiy
    54 coquille 54 ракушка 54 rakushka
    55 notamment 55 особенно 55 osobenno
    56 bouge toi 56 переехать 56 pereyekhat'
    57 informel 57 неофициальный 57 neofitsial'nyy
    58 un juron léger utilisé par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout lorsqu'elles sont agacées 58 мягкое нецензурное слово, используемое некоторыми людьми, чтобы подчеркнуть то, что они говорят, особенно когда они раздражены 58 myagkoye netsenzurnoye slovo, ispol'zuyemoye nekotorymi lyud'mi, chtoby podcherknut' to, chto oni govoryat, osobenno kogda oni razdrazheny
    59  (Renforce le ton, surtout en cas de colère) Très, putain 59  (Усиливайте тон, особенно когда злитесь) Очень, блин 59  (Usilivayte ton, osobenno kogda zlites') Ochen', blin
    60 Des malédictions légères utilisées par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout lorsqu'elles sont en colère 60 Некоторые люди используют легкие проклятия, чтобы подчеркнуть то, что они говорят, особенно когда они злятся. 60 Nekotoryye lyudi ispol'zuyut legkiye proklyatiya, chtoby podcherknut' to, chto oni govoryat, osobenno kogda oni zlyatsya.
    61 Il y avait un grand trou vermeil dans le plafond. 61 В потолке была большая красная дыра. 61 V potolke byla bol'shaya krasnaya dyra.
    62 Il y a un trou mortel dans le plafond 62 В потолке роковая дыра 62 V potolke rokovaya dyra
    63 grossier 63 грубый 63 grubyy
    64 plus grossier 64 грубее 64 grubeye
    65 le plus grossier 65 грубый 65 grubyy
    66 ~ (To sb) (about sb / sthj 66 ~ (To sb) (о sb / sthj 66 ~ (To sb) (o sb / sthj
    67 ~ (faire qc) avoir ou montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments 67 ~ (делать что-то) иметь или проявлять неуважение к другим людям и их чувствам 67 ~ (delat' chto-to) imet' ili proyavlyat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam
    68 Rude; grossier; grossier 68 Грубый; грубый; грубый 68 Grubyy; grubyy; grubyy
    69 synony 69 синония 69 sinoniya
    70 impoli 70 невежливый 70 nevezhlivyy
    71 un commentaire grossier 71 грубый комментарий 71 grubyy kommentariy
    72 Critique grossière 72 Грубая критика 72 Grubaya kritika
    73 L'homme était carrément impoli avec nous 73 Этот человек был с нами совершенно груб 73 Etot chelovek byl s nami sovershenno grub
    74 Ce mec est extrêmement impoli avec nous 74 Этот парень очень груб с нами 74 Etot paren' ochen' grub s nami
    75 Cette personne est impolie avec nous 75 Этот человек груб с нами 75 Etot chelovek grub s nami
    76 76 76 tuàn
    77 Accueil 77 Главная 77 Glavnaya
    78 Elle était très impolie à propos de ma conduite 78 Она очень грубо насчет моего вождения 78 Ona ochen' grubo naschet moyego vozhdeniya
    79 Elle a blâmé ma méthode de conduite 79 Она обвинила мой метод вождения 79 Ona obvinila moy metod vozhdeniya
    80 Pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 80 Почему ты так груба с мамой? 80 Pochemu ty tak gruba s mamoy?
    81 Pourquoi êtes-vous si impoli avec la mère soumise? 81 Почему ты так грубо относишься к теме матери? 81 Pochemu ty tak grubo otnosish'sya k teme materi?
    82 il est impoli de parler lorsque vous mangez 82 грубо говорить, когда ты ешь 82 grubo govorit', kogda ty yesh'
    83 synonymes. 83 синонимы. 83 sinonimy.
    84 Discrimination des synonymes 84 Дискриминация синонимов 84 Diskriminatsiya sinonimov
    85 grossier 85 грубый 85 grubyy
    86 effronté 86 нахальный 86 nakhal'nyy
    87 insolent 87 наглый 87 naglyy
    88 irrespectueux 88 неуважительный 88 neuvazhitel'nyy
    89 impertinent 89 дерзкий 89 derzkiy
    90  impoli 90  невежливый 90  nevezhlivyy
    91 discourtois 91 невежливый 91 nevezhlivyy
    92 Ce sont tous des mots pour des personnes qui montrent un manque de respect pour les autres. 92 Все это слова для людей, проявляющих неуважение к другим людям. 92 Vse eto slova dlya lyudey, proyavlyayushchikh neuvazheniye k drugim lyudyam.
    93 Les mots ci-dessus font référence à des gens impolis et impolis 93 Вышеупомянутые слова относятся к грубым и грубым людям. 93 Vysheupomyanutyye slova otnosyatsya k grubym i grubym lyudyam.
    94 Ce sont les paroles de personnes qui expriment un manque de respect pour les autres 94 Это слова людей, которые выражают неуважение к другим 94 Eto slova lyudey, kotoryye vyrazhayut neuvazheniye k drugim
    95 grossier 95 грубый 95 grubyy
    96 avoir ou montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments 96 иметь или проявлять неуважение к другим людям и их чувствам 96 imet' ili proyavlyat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam
    97 Se réfère à impoli, grossier, grossier 97 Относится к грубому, грубому, грубому 97 Otnositsya k grubomu, grubomu, grubomu
    98 pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 98 почему ты так груба с мамой? 98 pochemu ty tak gruba s mamoy?
    99 Pourquoi es-tu si poli avec ta mère? 99 Почему ты так вежлив с мамой? 99 Pochemu ty tak vezhliv s mamoy?
    100 Pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 100 Почему ты так груба с мамой? 100 Pochemu ty tak gruba s mamoy?
    101 Il est impoli de parler lorsque vous mangez. 101 Грубо говорить, когда вы едите. 101 Grubo govorit', kogda vy yedite.
    102 Parlez impoliment en mangeant 102 Говорите невежливо во время еды 102 Govorite nevezhlivo vo vremya yedy
    103 effronté 103 нахальный 103 nakhal'nyy
    104 informel 104 неофициальный 104 neofitsial'nyy
    105  impoli d'une manière amusante ou ennuyeuse 105  грубо в забавной или раздражающей манере 105  grubo v zabavnoy ili razdrazhayushchey manere
    106 Fait référence à effronté, imprudent, présomptueux 106 Относится к дерзким, безрассудным, самонадеянным 106 Otnositsya k derzkim, bezrassudnym, samonadeyannym
    107 espèce de singe effronté! 107 нахальная обезьяна! 107 nakhal'naya obez'yana!
    108 Espèce de singe effronté! 108 Ты нахальный детеныш обезьяны! 108 Ty nakhal'nyy detenysh obez'yany!
    109 un sourire effronté 109 нахальная усмешка 109 nakhal'naya usmeshka
    110 Des aboiements éhontés de dents-rire 110 Бесстыдный лай зубами-смех 110 Besstydnyy lay zubami-smekh
    111 Sourire effronté 111 Нахальная улыбка 111 Nakhal'naya ulybka
    112 notre 112 наш 112 nash
    113 Ulva 113 Ульва 113 Ul'va
    114 nu 114 голый 114 golyy
    115  Cheeky est souvent utilisé par les adultes pour parler du comportement des enfants à leur égard 115  Взрослые часто говорят о поведении детей по отношению к ним. 115  Vzroslyye chasto govoryat o povedenii detey po otnosheniyu k nim.
    116  effronté 116  нахальный 116  nakhal'nyy
    117 Souvent utilisé lorsque les adultes accusent les enfants d'être impolis envers eux 117 Часто используется, когда взрослые обвиняют детей в невежливости. 117 Chasto ispol'zuyetsya, kogda vzroslyye obvinyayut detey v nevezhlivosti.
    118 insolent 118 наглый 118 naglyy
    119 plutôt formel 119 довольно формальный 119 dovol'no formal'nyy
    120  extrêmement impoli; ne pas montrer de respect 120  очень грубо; не проявлять уважения 120  ochen' grubo; ne proyavlyat' uvazheniya
    121 Se réfère à impoli, grossier, insultant 121 Относится к грубому, грубому, оскорбительному 121 Otnositsya k grubomu, grubomu, oskorbitel'nomu
    122 Insolent est principalement utilisé pour parler du comportement des enfants envers les adultes. 122 Дерзкий в основном используется, чтобы говорить о поведении детей по отношению к взрослым. 122 Derzkiy v osnovnom ispol'zuyetsya, chtoby govorit' o povedenii detey po otnosheniyu k vzroslym.
    123 insolent 123 наглый 123 naglyy
    124 Principalement utilisé pour le comportement des enfants et des adultes 124 В основном используется для поведения детей и взрослых 124 V osnovnom ispol'zuyetsya dlya povedeniya detey i vzroslykh
    125 irrespectueux 125 неуважительный 125 neuvazhitel'nyy
    126 Manque de respect 126 Неуважение 126 Neuvazheniye
    127 plutôt formel 127 довольно формальный 127 dovol'no formal'nyy
    128  montrer un manque de respect pour qn / qc 128  демонстрируя неуважение к кому-то / что 128  demonstriruya neuvazheniye k komu-to / chto
    129 Fait référence au manque de respect, à la grossièreté et au mépris 129 Относится к неуважению, грубости и презрению 129 Otnositsya k neuvazheniyu, grubosti i prezreniyu
    130 Manque de respect pour quelqu'un 130 Отсутствие уважения к кому-то 130 Otsutstviye uvazheniya k komu-to
    131 printemps 131 весна 131 vesna
    132 Gratuit 132 Бесплатно 132 Besplatno
    133 Certains avaient manqué de respect au Président dans son dernier discours. 133 Некоторые проявили неуважение к президенту в его последней речи. 133 Nekotoryye proyavili neuvazheniye k prezidentu v yego posledney rechi.
    134 Certaines personnes disent qu'il était impoli lorsqu'il a manqué de respect au président alors qu'il mangeait lors de son dernier discours 134 Некоторые говорят, что он был невежлив, когда проявил неуважение к президенту, когда тот ел в своей последней речи. 134 Nekotoryye govoryat, chto on byl nevezhliv, kogda proyavil neuvazheniye k prezidentu, kogda tot yel v svoyey posledney rechi.
    135 d'habitude 135 как правило 135 kak pravilo
    136 brut 136 сырой 136 syroy
    137  lié au sexe ou au corps d'une manière que les gens trouvent offensante ou embarrassante 137  связаны с сексом или телом таким образом, что люди находят оскорбительным или смущающим 137  svyazany s seksom ili telom takim obrazom, chto lyudi nakhodyat oskorbitel'nym ili smushchayushchim
    138 Wolfish 138 Волчий 138 Volchiy
    139 un geste grossier 139 грубый жест 139 grubyy zhest
    140 Geste sale 140 Грязный жест 140 Gryaznyy zhest
    141 Quelqu'un a fait un bruit grossier 141 Кто-то издал грубый звук 141 Kto-to izdal grubyy zvuk
    142 Quelqu'un a fait un bruit obscène 142 Кто-то издал непристойный шум 142 Kto-to izdal nepristoynyy shum
    143 la blague est trop grossière pour être répétée. 143 шутка слишком грубая, чтобы ее повторять. 143 shutka slishkom grubaya, chtoby yeye povtoryat'.
    144 Cette blague est trop grossière pour être répétée 144 Эта шутка слишком грубая, чтобы ее повторять 144 Eta shutka slishkom grubaya, chtoby yeye povtoryat'
    145 Cette blague est trop méchante; elle ne doit pas être répétée 145 Эта шутка слишком мерзкая, ее не следует повторять 145 Eta shutka slishkom merzkaya, yeye ne sleduyet povtoryat'
    146 couler 146 течь 146 tech'
    147 devrait 147 должен 147 dolzhen
    148 Accueil 148 Главная 148 Glavnaya
    149 formel 149 формальный 149 formal'nyy
    150 soudain, désagréable et inattendu 150 внезапно, неприятно и неожиданно 150 vnezapno, nepriyatno i neozhidanno
    151 Soudain; soudain; violent 151 Внезапный; внезапный; жестокий 151 Vnezapnyy; vnezapnyy; zhestokiy
    152  Ceux qui s'attendent à de bonnes nouvelles auront un choc brutal 152  Те, кто ждут хороших новостей, будут шокированы. 152  Te, kto zhdut khoroshikh novostey, budut shokirovany.
    153 Ceux qui attendent d'entendre la bonne nouvelle seront surpris 153 Те, кто ждут хороших новостей, будут удивлены 153 Te, kto zhdut khoroshikh novostey, budut udivleny
    154 Bibliothèque 154 Библиотека 154 Biblioteka
    155 Traitement 155 лечение 155 lecheniye
    156 manger 156 есть 156 yest'
    157 si les joueurs pensent qu'ils peuvent gagner facilement ce match, ils vont se réveiller brutalement. 157 если игроки думают, что могут легко выиграть этот матч, их ждет грубое пробуждение. 157 yesli igroki dumayut, chto mogut legko vyigrat' etot match, ikh zhdet gruboye probuzhdeniye.
    158 Si les joueurs pensent pouvoir gagner facilement la partie, ils seront saouls. 158 Если игроки думают, что могут легко выиграть игру, они будут пьяны. 158 Yesli igroki dumayut, chto mogut legko vyigrat' igru, oni budut p'yany.
    159 Si le joueur pense qu'il peut facilement gagner la partie, il sera dans un état d'éveil brutal. 159 Если игрок думает, что может легко выиграть игру, он будет в грубом состоянии. 159 Yesli igrok dumayet, chto mozhet legko vyigrat' igru, on budet v grubom sostoyanii.
    160 Province 160 провинция 160 provintsiya
    161 quand 161 когда 161 kogda
    162 tête 162 голова 162 golova
    163 littéraire 163 литературный 163 literaturnyy
    164 fait de manière simple et basique 164 сделано простым, основным способом 164 sdelano prostym, osnovnym sposobom
    165  Simple; rugueux; primitif 165  Простой; грубый; примитивный 165  Prostoy; grubyy; primitivnyy
    166 synonyme 166 синоним 166 sinonim
    167 primitif 167 примитивный 167 primitivnyy
    168 cabanes grossières 168 грубые лачуги 168 grubyye lachugi
    169  Cottage humble 169  Скромный коттедж 169  Skromnyy kottedzh
    170 impolitesse 170 грубость 170 grubost'
    171  Elle était critique au point de la grossièreté. 171  Она была критична до грубости. 171  Ona byla kritichna do grubosti.
    172 Elle est presque impolie 172 Она почти невежливая 172 Ona pochti nevezhlivaya
    173 en mauvaise santé 173 в грубом здоровье 173 v grubom zdorov'ye
    174 démodé 174 старомодный 174 staromodnyy
    175  avoir l'air ou se sentir en très bonne santé 175  выглядит или чувствует себя очень здоровым 175  vyglyadit ili chuvstvuyet sebya ochen' zdorovym
    176 Très sain; très fort 176 Очень здоровый; очень сильный 176 Ochen' zdorovyy; ochen' sil'nyy
    177 grossièrement 177 грубо 177 grubo
    178 s 178 s 178 s
    179 d'une manière qui montre un manque de respect envers les autres et leurs sentiments 179 таким образом, чтобы показать неуважение к другим людям и их чувствам 179 takim obrazom, chtoby pokazat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam
    180 Rudement 180 Грубо 180 Grubo
    181 ils nous ont frôlés brutalement. 181 они грубо прошли мимо нас. 181 oni grubo proshli mimo nas.
    182 Ils nous ont dépassés brutalement 182 Они грубо прошли мимо нас 182 Oni grubo proshli mimo nas
    183 Ils nous dépassent brutalement 183 Они грубо передают нас 183 Oni grubo peredayut nas
    184 Qu'est-ce que tu veux? Demanda-t-elle brutalement 184 Она спросила грубо 184 Ona sprosila grubo
    185 Que faites-vous? Elle a demandé grossièrement 185 Что ты делаешь? Она спросила грубо 185 Chto ty delayesh'? Ona sprosila grubo
    186 Qu'est-ce que vous voulez? Elle a demandé grossièrement 186 что ты хочешь? Она спросила грубо 186 chto ty khochesh'? Ona sprosila grubo
    187 d'une manière soudaine, désagréable et inattendue 187 внезапно, неприятно и неожиданно 187 vnezapno, nepriyatno i neozhidanno
    188 Soudain; violemment; soudainement 188 Вдруг; резко; внезапно 188 Vdrug; rezko; vnezapno
    189 J'ai été brutalement réveillé par la sonnerie du téléphone. 189 Меня грубо разбудил телефонный звонок. 189 Menya grubo razbudil telefonnyy zvonok.
    190 J'ai été réveillé par le bruit soudain de l'appel téléphonique 190 Меня разбудил внезапный звук телефонного звонка 190 Menya razbudil vnezapnyy zvuk telefonnogo zvonka
    191 rudimentaire 191 рудиментарный 191 rudimentarnyy
    192 formel 192 формальный 192 formal'nyy
    193  traiter uniquement des questions ou des idées les plus élémentaires 193  иметь дело только с самыми основными вопросами или идеями 193  imet' delo tol'ko s samymi osnovnymi voprosami ili ideyami
    194  De base 194  Базовый 194  Bazovyy
    195 synonyme 195 синоним 195 sinonim
    196 de base 196 основной 196 osnovnoy
    197  Ils n'ont reçu qu'une formation rudimentaire sur le tas. 197  Им дали лишь элементарную подготовку для работы. 197  Im dali lish' elementarnuyu podgotovku dlya raboty.
    198 Ils n'ont reçu qu'une formation professionnelle de base 198 Они получили только базовую профессиональную подготовку. 198 Oni poluchili tol'ko bazovuyu professional'nuyu podgotovku.
    199 formel ou technique 199 формальный или технический 199 formal'nyy ili tekhnicheskiy
    200  pas très ou complètement développé 200  не очень или полностью развитый 200  ne ochen' ili polnost'yu razvityy
    201 Sous-développé; primitif 201 Слаборазвитый; примитивный 201 Slaborazvityy; primitivnyy
    202 synonyme 202 синоним 202 sinonim
    203 de base 203 основной 203 osnovnoy
    204 Certains dinosaures n'avaient que des dents rudimentaires. 204 У некоторых динозавров были лишь рудиментарные зубы. 204 U nekotorykh dinozavrov byli lish' rudimentarnyye zuby.
    205 Certains dinosaures n'ont que des dents sous-développées 205 У некоторых динозавров только молодые зубы 205 U nekotorykh dinozavrov tol'ko molodyye zuby
    206 Certains dinosaures n'ont que des dents résiduelles 206 У некоторых динозавров есть только остаточные зубы 206 U nekotorykh dinozavrov yest' tol'ko ostatochnyye zuby
    207 rudiments 207 рудименты 207 rudimenty
    208  les rudiments de qc 208  зачатки чего-то 208  zachatki chego-to
    209 (formel) 209 (формальный) 209 (formal'nyy)
    210 le plus basique ou essentiel 210 самый простой или важный 210 samyy prostoy ili vazhnyy
    211 synonyme 211 синоним 211 sinonim
    212 basiques 212 основы 212 osnovy
    213 rue 213 рута 213 ruta
    214 triste 214 сожаление 214 sozhaleniye
    215 ruing * 215 руин * 215 ruin *
    216 agité 216 рухнул 216 rukhnul
    217 agité 217 рухнул 217 rukhnul
    218 démodé ou formel 218 старомодный или формальный 218 staromodnyy ili formal'nyy
    219 se sentir mal à propos de ce qui s'est passé ou de ce que vous avez fait parce que cela a eu de mauvais résultats 219 чувствовать себя плохо из-за того, что случилось или что вы сделали, потому что это имело плохие результаты 219 chuvstvovat' sebya plokho iz-za togo, chto sluchilos' ili chto vy sdelali, potomu chto eto imelo plokhiye rezul'taty
    220 Se sentir ennuyé; regretter 220 Чувствовать себя раздраженным; сожалеть 220 Chuvstvovat' sebya razdrazhennym; sozhalet'
    221 synonyme 221 синоним 221 sinonim
    222 le regret 222 сожаление 222 sozhaleniye
    223 Il a rué le jour où ils avaient acheté une si grande maison 223 Он сожалел о том дне, когда они купили такой большой дом 223 On sozhalel o tom dne, kogda oni kupili takoy bol'shoy dom
    224 . Il regrette qu’ils aient acheté une maison aussi grande que J 224 Он сожалеет, что они купили дом размером с Дж. 224 On sozhaleyet, chto oni kupili dom razmerom s Dzh.
    225 Ils ont acheté une si grande maison ce jour-là 225 В тот день они купили такой большой дом 225 V tot den' oni kupili takoy bol'shoy dom
    226 Ge 226 Ge 226 Ge
    227 Encore 227 Все же 227 Vse zhe
    228 impertinent 228 дерзкий 228 derzkiy
    229  impoli; ne pas montrer de respect 229  грубо; не проявлять уважения 229  grubo; ne proyavlyat' uvazheniya
    230  Se réfère au fait d'être impoli, impoli, maladroit 230  Относится к грубости, грубости, неуклюжести 230  Otnositsya k grubosti, grubosti, neuklyuzhesti
    231 Impertinent est souvent utilisé par des personnes comme les parents et les enseignants lorsqu'ils disent aux enfants qu'ils sont en colère contre eux parce qu'ils sont impolis et impertinents 231 Такие люди, как родители и учителя, часто используют дерзость, когда говорят детям, что злятся на них за грубость, дерзость. 231 Takiye lyudi, kak roditeli i uchitelya, chasto ispol'zuyut derzost', kogda govoryat detyam, chto zlyatsya na nikh za grubost', derzost'.
    232 Souvent utilisé par les parents, les enseignants, etc. pour exprimer leur colère face au comportement impoli des enfants 232 Часто используется родителями, учителями и т. Д., Чтобы выразить гнев по поводу грубого поведения детей. 232 Chasto ispol'zuyetsya roditelyami, uchitelyami i t. D., Chtoby vyrazit' gnev po povodu grubogo povedeniya detey.
    233 Ne sois pas impertinent 233 Не будь нахальным 233 Ne bud' nakhal'nym
    234 Ne soyez pas impoli! 234 Не будь грубым! 234 Ne bud' grubym!
    235  impoli 235  невежливый 235  nevezhlivyy
    236 plutôt formel 236 довольно формальный 236 dovol'no formal'nyy
    237  ne pas se comporter d'une manière agréable qui respecte les règles de la société 237  не вести себя приятным образом, не соблюдая правила общества 237  ne vesti sebya priyatnym obrazom, ne soblyudaya pravila obshchestva
    238  Signifie impoli, grossier 238  Означает невежливо, грубо 238  Oznachayet nevezhlivo, grubo
    239 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un. 239 Некоторые считают невежливым спрашивать чей-то возраст. 239 Nekotoryye schitayut nevezhlivym sprashivat' chey-to vozrast.
    240 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un 240 Некоторые люди думают, что спрашивать чей-то возраст невежливо 240 Nekotoryye lyudi dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo
    241 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un 241 Некоторые люди думают, что спрашивать чей-то возраст невежливо 241 Nekotoryye lyudi dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo
    242 L'impoli se produit fréquemment dans les phrases 242 В фразах часто встречается невежливость 242 V frazakh chasto vstrechayetsya nevezhlivost'
    243 Cela semblait impoli et ce serait impoli 243 Это казалось невежливым и было бы невежливо 243 Eto kazalos' nevezhlivym i bylo by nevezhlivo
    244 impoli 244 невежливый 244 nevezhlivyy
    245 Chang Xuyu 245 Чанг Сюй 245 Chang Syuy
    246 ça semblait impoli 246 это казалось невежливым 246 eto kazalos' nevezhlivym
    247 avec. 247 с. 247 s.
    248 ce serait impoli 248 это было бы невежливо 248 eto bylo by nevezhlivo
    249  En phrase 249  Во фразе 249  Vo fraze
    250 discourtois 250 невежливый 250 nevezhlivyy
    251 formel 251 формальный 251 formal'nyy
    252  avoir de mauvaises manières et ne pas montrer de respect 252  иметь плохие манеры и не проявлять уважения 252  imet' plokhiye manery i ne proyavlyat' uvazheniya
    253 Se réfère à impoli, poli, grossier 253 Относится к невежливым, вежливым, грубым 253 Otnositsya k nevezhlivym, vezhlivym, grubym
    254 Il ne voulait pas paraître discorte 254 Он не хотел казаться дискордным 254 On ne khotel kazat'sya diskordnym
    255 Il ne voulait pas être impoli. 255 Он не хотел показаться грубым. 255 On ne khotel pokazat'sya grubym.
    256 Il ne veut pas être poli 256 Он не хочет быть вежливым 256 On ne khochet byt' vezhlivym
    257 un service 257 служба 257 sluzhba
    258 Non 258 Нет 258 Net
    259 modèles et collocations 259 шаблоны и словосочетания 259 shablony i slovosochetaniya
    260 apparaître 260 появляться 260 poyavlyat'sya
261 être 261 быть 261 byt'
    262 sembler 262 кажется 262 kazhetsya
263 son impoli 263 звучать грубо 263 zvuchat' grubo
    264 effronté 264 нахальный 264 nakhal'nyy
    265 insolent 265 наглый 265 naglyy
266 irrespectueux 266 неуважительный 266 neuvazhitel'nyy
267 impertinent 267 дерзкий 267 derzkiy
    268 impoli 268 невежливый 268 nevezhlivyy
269 discourtois 269 невежливый 269 nevezhlivyy
    270 est carrément 270 прямо 270 pryamo
271 extrêmement 271 чрезвычайно 271 chrezvychayno
    272 vraiment 272 действительно 272 deystvitel'no
273 terriblement 273 ужасно 273 uzhasno
274 très impoli 274 очень грубо 274 ochen' grubo
    275 effronté 275 нахальный 275 nakhal'nyy
276 insolent 276 наглый 276 naglyy
    277 irrespectueux 277 неуважительный 277 neuvazhitel'nyy
278 impertinent 278 дерзкий 278 derzkiy
    279 impoli 279 невежливый 279 nevezhlivyy
280 discourtois 280 невежливый 280 nevezhlivyy
    281 grossier 281 грубый 281 grubyy
282 effronté 282 нахальный 282 nakhal'nyy
    283 insolent 283 наглый 283 naglyy
    284 irrespectueux 284 неуважительный 284 neuvazhitel'nyy
    285 impertinent 285 дерзкий 285 derzkiy
286 impoli 286 невежливый 286 nevezhlivyy
287 comportement discourtois 287 невежливое поведение 287 nevezhlivoye povedeniye
288 grossier 288 грубый 288 grubyy
    289 effronté 289 нахальный 289 nakhal'nyy
290 insolent 290 наглый 290 naglyy
291 irrespectueux 291 неуважительный 291 neuvazhitel'nyy
292 impertinent 292 дерзкий 292 derzkiy
293 impoli/ 293 невежливо / 293 nevezhlivo /
294 discourtois envers qn 294 невежливый 294 nevezhlivyy