A   L
  D   FRANCAIS   POLONAIS
  NEXT 1 ta robe est décolletée dans le dos 1 twoja sukienka jest pomarszczona z tyłu
  PRECEDENT 2 Il y a des plis au dos de votre robe 2 Z tyłu Twojej sukienki znajduje się plisowanie
  pc 3 sac à dos 3 plecak
1 5g 4 aussi 4 również
2 mobiles 5 sac à dos 5 plecak
3 ALLEMAND 6  un grand sac, souvent soutenu sur une armature métallique légère, porté sur le dos et utilisé surtout par les personnes qui font de l'escalade ou de la marche 6  duża torba, często wsparta na lekkiej metalowej ramie, noszona na plecach i używana zwłaszcza przez osoby wspinające się lub spacerujące
4 ANGLAIS 7 (Particulièrement utilisé par les grimpeurs ou les randonneurs) sacs à dos, sacs de voyage 7 (Szczególnie używane przez wspinaczy lub turystów) plecaki, torby podróżne
5 ARABE 8 image 8 obrazek
6 BENGALI 9 sac 9 torba
7 CHINOIS 10  chahut 10  zamieszanie
8 ESPAGNOL 11 informel 11 nieformalny
9 FRANCAIS 12  une situation dans laquelle il y a beaucoup d'activité bruyante, de confusion ou de dispute 12  sytuacja, w której jest dużo głośnej aktywności, zamieszania lub kłótni
10 HINDI 13 Bruyant; agitation; querelle 13 Głośno; zamieszanie; kłótnia
11 JAPONAIS 14 synonyme 14 synonim
12 PANJABI 15 agitation 15 zamieszanie
13 POLONAIS 16 ructions 16 racje
14 PORTUGAIS 17 Stipuler 17 Zastrzec
15 RUSSE 18  protestations ou arguments en colère 18  gniewne protesty lub argumenty
16 help1 19  Une protestation en colère; 19  Gniewny protest;
17 help3 20   Manifestation ou argument en colère 20   Zły protest lub kłótnia
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Il y aura des ructions si son père découvre un jour 21 Będą runy, jeśli jej ojciec się o tym dowie
19 http://akirameru.free.fr 22 Une fois que son père le découvrira, il y aura une dispute 22 Gdy jej ojciec się dowie, dojdzie do kłótni
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Si son père le découvre, ce sera une violation 23 Jeśli jej ojciec się dowie, będzie to naruszenie
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 gouvernail 24 ster
22 http://abcde.facile.free.fr 25  un morceau de bois ou de métal à l'arrière d'un bateau ou d'un aéronef utilisé pour contrôler sa direction 25  kawałek drewna lub metalu z tyłu łodzi lub samolotu, który służy do kontrolowania jej kierunku
23 http://akirameru.free.fr 26 (D'un navire) gouvernail; (d'un avion), gouvernail 26 Ster (statku); (samolotu) ster
24 http://jiaoyu.free.fr 27 pages d'images R004, R011 27 strony ze zdjęciami R004, R011
25 lexos 28 sans gouvernail 28 bez steru
26 27500 29 formel 29 formalny
27 abc image 30  avec personne aux commandes; ne sachant pas quoi faire 30  z nikim nie kontrolującym, nie wiedząc, co robić
28 KAKUKOTO 31 Non géré; non dirigé; sans but 31 Niezarządzane; bez celu; bez celu
29 arabe 32 rouge 32 rumiany
30 JAPONAIS 33 du visage d'une personne 33 twarzy osoby
31 chinois 34 Visage humain 34 Ludzka twarz
32 chinois 35 air rouge et sain 35 wyglądający na czerwony i zdrowy
33 pinyin 36 Ruddy et en bonne santé 36 Rumiany i zdrowy
34 wanik 37 joues rouges 37 rumiane policzki
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Joues rouges 38 Rumiane policzki
36 navire 39  un teint rougeâtre 39  rumiana cera
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Visage roux 40 Rumiana twarz
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 littéraire 41 literacki
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 de couleur rouge 42 w kolorze czerwonym
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 rouge 43 Czerwony
41 http://benkyo.free.fr 44 un ciel vermeil 44 rumiane niebo
42 http://huduu.free.fr 45 Ciel rouge 45 Czerwone niebo
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Un ciel rose 46 Różowe niebo
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47  informel 47  nieformalny
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  un juron doux que certaines personnes utilisent pour montrer qu'elles sont ennuyées 48  łagodne przekleństwo, którego niektórzy używają, aby pokazać, że są zirytowani
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 (Exprimant de la colère) mendiant, haineux 49 (Wyrażając złość) błagający, nienawistny
    50 Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture vermeille! 50 Nie mogę uruchomić tego rumianego samochodu!
    51 Je ne peux juste pas démarrer cette voiture cassée 51 Po prostu nie mogę uruchomić tego zepsutego samochodu
    52 Je ne peux pas conduire une voiture rouge! 52 Nie mogę prowadzić czerwonego samochodu!
    53 bien 53 dobrze
    54 coquille 54 muszla
    55 notamment 55 szczególnie
    56 bouge toi 56 ruszaj się
    57 informel 57 nieformalny
    58 un juron léger utilisé par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout lorsqu'elles sont agacées 58 łagodne przekleństwo używane przez niektórych ludzi dla podkreślenia tego, co mówią, zwłaszcza gdy są zirytowani
    59  (Renforce le ton, surtout en cas de colère) Très, putain 59  (Wzmocnij ton, zwłaszcza gdy jesteś zły) Bardzo, cholera
    60 Des malédictions légères utilisées par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout lorsqu'elles sont en colère 60 Łagodne przekleństwa używane przez niektórych ludzi do podkreślenia tego, co mówią, zwłaszcza gdy są źli
    61 Il y avait un grand trou vermeil dans le plafond. 61 W suficie była rumiana wielka dziura.
    62 Il y a un trou mortel dans le plafond 62 W suficie jest fatalna dziura
    63 grossier 63 niegrzeczny
    64 plus grossier 64 niegrzeczny
    65 le plus grossier 65 niegrzeczny
    66 ~ (To sb) (about sb / sthj 66 ~ (To sb) (about sb / sthj
    67 ~ (faire qc) avoir ou montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments 67 ~ (to do sth) okazywanie lub okazywanie szacunku innym ludziom i ich uczuciom
    68 Rude; grossier; grossier 68 Niegrzeczny; niegrzeczny; niegrzeczny
    69 synony 69 synonia
    70 impoli 70 nieuprzejmy
    71 un commentaire grossier 71 niegrzeczny komentarz
    72 Critique grossière 72 Niegrzeczna krytyka
    73 L'homme était carrément impoli avec nous 73 Ten człowiek był dla nas po prostu niegrzeczny
    74 Ce mec est extrêmement impoli avec nous 74 Ten facet jest dla nas wyjątkowo niegrzeczny
    75 Cette personne est impolie avec nous 75 Ta osoba jest dla nas niegrzeczna
    76 76
    77 Accueil 77 Dom
    78 Elle était très impolie à propos de ma conduite 78 Była bardzo niegrzeczna co do mojej jazdy
    79 Elle a blâmé ma méthode de conduite 79 Winiła mój sposób jazdy
    80 Pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 80 Dlaczego jesteś taki niegrzeczny dla swojej matki?
    81 Pourquoi êtes-vous si impoli avec la mère soumise? 81 Dlaczego jesteś taki niegrzeczny wobec matki?
    82 il est impoli de parler lorsque vous mangez 82 niegrzecznie jest mówić podczas jedzenia
    83 synonymes. 83 synonimy.
    84 Discrimination des synonymes 84 Dyskryminacja synonimów
    85 grossier 85 niegrzeczny
    86 effronté 86 bezczelny
    87 insolent 87 bezczelny
    88 irrespectueux 88 lekceważący
    89 impertinent 89 impertynencki
    90  impoli 90  nieuprzejmy
    91 discourtois 91 nieuprzejmy
    92 Ce sont tous des mots pour des personnes qui montrent un manque de respect pour les autres. 92 To wszystko są słowa skierowane do ludzi, którzy okazują brak szacunku dla innych ludzi.
    93 Les mots ci-dessus font référence à des gens impolis et impolis 93 Powyższe słowa odnoszą się do ludzi, którzy są niegrzeczni i niegrzeczni
    94 Ce sont les paroles de personnes qui expriment un manque de respect pour les autres 94 To słowa ludzi, którzy wyrażają brak szacunku dla innych
    95 grossier 95 niegrzeczny
    96 avoir ou montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments 96 posiadanie lub okazywanie braku szacunku dla innych ludzi i ich uczuć
    97 Se réfère à impoli, grossier, grossier 97 Odnosi się do niegrzecznego, niegrzecznego, niegrzecznego
    98 pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 98 dlaczego jesteś taki niegrzeczny dla swojej matki?
    99 Pourquoi es-tu si poli avec ta mère? 99 Dlaczego jesteś taki uprzejmy dla swojej matki?
    100 Pourquoi es-tu si impoli avec ta mère? 100 Dlaczego jesteś taki niegrzeczny dla swojej matki?
    101 Il est impoli de parler lorsque vous mangez. 101 Niegrzecznie jest rozmawiać podczas jedzenia.
    102 Parlez impoliment en mangeant 102 Podczas jedzenia mów niegrzecznie
    103 effronté 103 bezczelny
    104 informel 104 nieformalny
    105  impoli d'une manière amusante ou ennuyeuse 105  niegrzeczny w zabawny lub denerwujący sposób
    106 Fait référence à effronté, imprudent, présomptueux 106 Odnosi się do zuchwałych, lekkomyślnych, zarozumiałych
    107 espèce de singe effronté! 107 ty bezczelna małpko!
    108 Espèce de singe effronté! 108 Ty bezczelny małpko!
    109 un sourire effronté 109 bezczelny uśmiech
    110 Des aboiements éhontés de dents-rire 110 Bezwstydne szczekanie zębów - śmiech
    111 Sourire effronté 111 Bezczelny uśmiech
    112 notre 112 nasz
    113 Ulva 113 Ulva
    114 nu 114 odsłonić
    115  Cheeky est souvent utilisé par les adultes pour parler du comportement des enfants à leur égard 115  Cheeky jest często używany przez dorosłych do mówienia o zachowaniu dzieci wobec nich
    116  effronté 116  bezczelny
    117 Souvent utilisé lorsque les adultes accusent les enfants d'être impolis envers eux 117 Często używane, gdy dorośli oskarżają dzieci o to, że są wobec nich niegrzeczne
    118 insolent 118 bezczelny
    119 plutôt formel 119 raczej formalne
    120  extrêmement impoli; ne pas montrer de respect 120  wyjątkowo niegrzeczny; brak szacunku
    121 Se réfère à impoli, grossier, insultant 121 Odnosi się do niegrzecznego, niegrzecznego, obraźliwego
    122 Insolent est principalement utilisé pour parler du comportement des enfants envers les adultes. 122 Bezczelny jest używany głównie do mówienia o zachowaniu dzieci wobec dorosłych.
    123 insolent 123 bezczelny
    124 Principalement utilisé pour le comportement des enfants et des adultes 124 Głównie używane do zachowania dzieci i dorosłych
    125 irrespectueux 125 lekceważący
    126 Manque de respect 126 Brak szacunku
    127 plutôt formel 127 raczej formalne
    128  montrer un manque de respect pour qn / qc 128  okazywanie braku szacunku dla kogoś / czegoś
    129 Fait référence au manque de respect, à la grossièreté et au mépris 129 Odnosi się do braku szacunku, niegrzeczności i pogardy
    130 Manque de respect pour quelqu'un 130 Brak szacunku dla kogoś
    131 printemps 131 wiosna
    132 Gratuit 132 Wolny
    133 Certains avaient manqué de respect au Président dans son dernier discours. 133 Niektórzy okazali prezydentowi brak szacunku w jego ostatnim przemówieniu.
    134 Certaines personnes disent qu'il était impoli lorsqu'il a manqué de respect au président alors qu'il mangeait lors de son dernier discours 134 Niektórzy mówią, że był niegrzeczny, kiedy nie szanował prezydenta, kiedy jadł w swoim ostatnim przemówieniu
    135 d'habitude 135 zazwyczaj
    136 brut 136 surowy
    137  lié au sexe ou au corps d'une manière que les gens trouvent offensante ou embarrassante 137  związane z seksem lub ciałem w sposób, który ludzie uważają za obraźliwy lub krępujący
    138 Wolfish 138 Wilczy
    139 un geste grossier 139 niegrzeczny gest
    140 Geste sale 140 Brudny gest
    141 Quelqu'un a fait un bruit grossier 141 Ktoś wydał niegrzeczny dźwięk
    142 Quelqu'un a fait un bruit obscène 142 Ktoś wydał nieprzyzwoity dźwięk
    143 la blague est trop grossière pour être répétée. 143 żart jest zbyt niegrzeczny, by go powtórzyć.
    144 Cette blague est trop grossière pour être répétée 144 Ten żart jest zbyt niegrzeczny, by go powtarzać
    145 Cette blague est trop méchante; elle ne doit pas être répétée 145 Ten żart jest zbyt paskudny, nie należy go powtarzać
    146 couler 146 pływ
    147 devrait 147 powinien
    148 Accueil 148 Dom
    149 formel 149 formalny
    150 soudain, désagréable et inattendu 150 nagłe, nieprzyjemne i nieoczekiwane
    151 Soudain; soudain; violent 151 Nagłe; nagłe; gwałtowne
    152  Ceux qui s'attendent à de bonnes nouvelles auront un choc brutal 152  Ci, którzy spodziewają się dobrych wiadomości, przeżyją niegrzeczny szok
    153 Ceux qui attendent d'entendre la bonne nouvelle seront surpris 153 Ci, którzy czekają na dobrą nowinę, będą zaskoczeni
    154 Bibliothèque 154 Biblioteka
    155 Traitement 155 Leczenie
    156 manger 156 jeść
    157 si les joueurs pensent qu'ils peuvent gagner facilement ce match, ils vont se réveiller brutalement. 157 jeśli gracze myślą, że mogą łatwo wygrać ten mecz, czeka ich niegrzeczne przebudzenie.
    158 Si les joueurs pensent pouvoir gagner facilement la partie, ils seront saouls. 158 Jeśli gracze myślą, że mogą łatwo wygrać grę, będą pijani.
    159 Si le joueur pense qu'il peut facilement gagner la partie, il sera dans un état d'éveil brutal. 159 Jeśli gracz myśli, że może z łatwością wygrać grę, będzie w nieuprzejmym stanie przebudzenia
    160 Province 160 województwo
    161 quand 161 gdy
    162 tête 162 głowa
    163 littéraire 163 literacki
    164 fait de manière simple et basique 164 wykonane w prosty, podstawowy sposób
    165  Simple; rugueux; primitif 165  Prosty; szorstki; prymitywny
    166 synonyme 166 synonim
    167 primitif 167 prymitywny
    168 cabanes grossières 168 niegrzeczne chaty
    169  Cottage humble 169  Skromny domek
    170 impolitesse 170 grubiaństwo
    171  Elle était critique au point de la grossièreté. 171  Była krytyczna aż do chamstwa.
    172 Elle est presque impolie 172 Jest prawie niegrzeczna
    173 en mauvaise santé 173 w niegrzecznym zdrowiu
    174 démodé 174 staromodny
    175  avoir l'air ou se sentir en très bonne santé 175  wyglądać lub czuć się bardzo zdrowo
    176 Très sain; très fort 176 Bardzo zdrowy, bardzo silny
    177 grossièrement 177 niegrzecznie
    178 s 178 s
    179 d'une manière qui montre un manque de respect envers les autres et leurs sentiments 179 w sposób, który pokazuje brak szacunku dla innych ludzi i ich uczuć
    180 Rudement 180 Niegrzecznie
    181 ils nous ont frôlés brutalement. 181 brutalnie przemknęli obok nas.
    182 Ils nous ont dépassés brutalement 182 Minęli nas niegrzecznie
    183 Ils nous dépassent brutalement 183 Mijają nas niegrzecznie
    184 Qu'est-ce que tu veux? Demanda-t-elle brutalement 184 Czego chcesz? - zapytała niegrzecznie
    185 Que faites-vous? Elle a demandé grossièrement 185 Co robisz? Zapytała niegrzecznie
    186 Qu'est-ce que vous voulez? Elle a demandé grossièrement 186 co chcesz? Zapytała niegrzecznie
    187 d'une manière soudaine, désagréable et inattendue 187 w sposób nagły, nieprzyjemny i nieoczekiwany
    188 Soudain; violemment; soudainement 188 Nagle; gwałtownie; nagle
    189 J'ai été brutalement réveillé par la sonnerie du téléphone. 189 Byłem niegrzecznie obudzony dzwonkiem telefonu.
    190 J'ai été réveillé par le bruit soudain de l'appel téléphonique 190 Obudził mnie nagły dźwięk telefonu
    191 rudimentaire 191 prymitywny
    192 formel 192 formalny
    193  traiter uniquement des questions ou des idées les plus élémentaires 193  zajmowanie się tylko najbardziej podstawowymi sprawami lub pomysłami
    194  De base 194  Podstawowy
    195 synonyme 195 synonim
    196 de base 196 podstawowy
    197  Ils n'ont reçu qu'une formation rudimentaire sur le tas. 197  Przeszli tylko podstawowe szkolenie w tej pracy.
    198 Ils n'ont reçu qu'une formation professionnelle de base 198 Przeszli jedynie podstawowe szkolenie zawodowe
    199 formel ou technique 199 formalne lub techniczne
    200  pas très ou complètement développé 200  niezbyt rozwinięte lub w pełni rozwinięte
    201 Sous-développé; primitif 201 Niedorozwinięty; prymitywny
    202 synonyme 202 synonim
    203 de base 203 podstawowy
    204 Certains dinosaures n'avaient que des dents rudimentaires. 204 Niektóre dinozaury miały tylko szczątkowe zęby.
    205 Certains dinosaures n'ont que des dents sous-développées 205 Niektóre dinozaury mają tylko niedojrzałe zęby
    206 Certains dinosaures n'ont que des dents résiduelles 206 Niektóre dinozaury mają tylko szczątkowe zęby
    207 rudiments 207 zasady
    208  les rudiments de qc 208  the rudiments of sth
    209 (formel) 209 (formalny)
    210 le plus basique ou essentiel 210 najbardziej podstawowe lub niezbędne
    211 synonyme 211 synonim
    212 basiques 212 podstawy
    213 rue 213 żałować
    214 triste 214 rueing
    215 ruing * 215 ruing *
    216 agité 216 zrujnowany
    217 agité 217 zrujnowany
    218 démodé ou formel 218 staromodny lub formalny
    219 se sentir mal à propos de ce qui s'est passé ou de ce que vous avez fait parce que cela a eu de mauvais résultats 219 czuć się źle z powodu czegoś, co się wydarzyło lub czegoś, co zrobiłeś, ponieważ miało to złe skutki
    220 Se sentir ennuyé; regretter 220 Poczuj się zirytowany; żałuj
    221 synonyme 221 synonim
    222 le regret 222 żal
    223 Il a rué le jour où ils avaient acheté une si grande maison 223 Zrujnował dzień, w którym kupili tak duży dom
    224 . Il regrette qu’ils aient acheté une maison aussi grande que J 224 Żałuje, że kupili dom tak duży jak J.
    225 Ils ont acheté une si grande maison ce jour-là 225 Tego dnia kupili taki duży dom
    226 Ge 226 Ge
    227 Encore 227 Jeszcze
    228 impertinent 228 impertynencki
    229  impoli; ne pas montrer de respect 229  niegrzeczny; nie okazuje szacunku
    230  Se réfère au fait d'être impoli, impoli, maladroit 230  Odnosi się do bycia niegrzecznym, niegrzecznym, niezdarnym
    231 Impertinent est souvent utilisé par des personnes comme les parents et les enseignants lorsqu'ils disent aux enfants qu'ils sont en colère contre eux parce qu'ils sont impolis et impertinents 231 Bezczelność jest często używana przez osoby takie jak rodzice i nauczyciele, gdy mówią dzieciom, że są na nie zła za to, że są niegrzeczne, zuchwałe
    232 Souvent utilisé par les parents, les enseignants, etc. pour exprimer leur colère face au comportement impoli des enfants 232 Często używany w przypadku rodziców, nauczycieli itp., Aby wyrazić złość z powodu niegrzecznego zachowania dzieci
    233 Ne sois pas impertinent 233 Nie bądź bezczelny
    234 Ne soyez pas impoli! 234 Nie bądź niegrzeczny!
    235  impoli 235  nieuprzejmy
    236 plutôt formel 236 raczej formalne
    237  ne pas se comporter d'une manière agréable qui respecte les règles de la société 237  nie zachowują się w przyjemny sposób, zgodny z zasadami społecznymi
    238  Signifie impoli, grossier 238  Oznacza niegrzeczne, niegrzeczne
    239 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un. 239 Niektórzy uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne.
    240 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un 240 Niektórzy uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne
    241 Certaines personnes pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un 241 Niektórzy uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne
    242 L'impoli se produit fréquemment dans les phrases 242 Nieuprzejmość często pojawia się we frazach
    243 Cela semblait impoli et ce serait impoli 243 Wydawało się niegrzeczne i byłoby niegrzeczne
    244 impoli 244 nieuprzejmy
    245 Chang Xuyu 245 Chang Xuyu
    246 ça semblait impoli 246 wydawało się niegrzeczne
    247 avec. 247 z.
    248 ce serait impoli 248 byłoby niegrzeczne
    249  En phrase 249  W skrócie
    250 discourtois 250 nieuprzejmy
    251 formel 251 formalny
    252  avoir de mauvaises manières et ne pas montrer de respect 252  złe maniery i brak szacunku
    253 Se réfère à impoli, poli, grossier 253 Odnosi się do niegrzecznego, uprzejmego, niegrzecznego
    254 Il ne voulait pas paraître discorte 254 Nie chciał wyglądać na dyskretnego
    255 Il ne voulait pas être impoli. 255 Nie chciał być niegrzeczny.
    256 Il ne veut pas être poli 256 Nie chce być uprzejmy
    257 un service 257 usługa
    258 Non 258 Nie
    259 modèles et collocations 259 wzory i kolokacje
    260 apparaître 260 pojawić się
261 être 261 być
    262 sembler 262 wydać się
263 son impoli 263 brzmi niegrzecznie
    264 effronté 264 bezczelny
    265 insolent 265 bezczelny
266 irrespectueux 266 lekceważący
267 impertinent 267 impertynencki
    268 impoli 268 nieuprzejmy
269 discourtois 269 nieuprzejmy
    270 est carrément 270 jest w porządku
271 extrêmement 271 niezwykle
    272 vraiment 272 naprawdę
273 terriblement 273 niemożliwie
274 très impoli 274 bardzo niegrzeczny
    275 effronté 275 bezczelny
276 insolent 276 bezczelny
    277 irrespectueux 277 lekceważący
278 impertinent 278 impertynencki
    279 impoli 279 nieuprzejmy
280 discourtois 280 nieuprzejmy
    281 grossier 281 niegrzeczny
282 effronté 282 bezczelny
    283 insolent 283 bezczelny
    284 irrespectueux 284 lekceważący
    285 impertinent 285 impertynencki
286 impoli 286 nieuprzejmy
287 comportement discourtois 287 niegrzeczne zachowanie
288 grossier 288 niegrzeczny
    289 effronté 289 bezczelny
290 insolent 290 bezczelny
291 irrespectueux 291 lekceważący
292 impertinent 292 impertynencki
293 impoli/ 293 nieuprzejmy/
294 discourtois envers qn 294 discourteous to sb