|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
L |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
POLONAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
NEXT |
1 |
ta robe est
décolletée dans le dos |
1 |
你的衣服在后面弄皱了 |
1 |
Nǐ de yīfú
zài hòumiàn nòng zhòule |
1 |
your
dress is rucked up at the back |
1 |
your dress is rucked
up at the back |
1 |
seu vestido é dobrado
nas costas |
1 |
tu vestido está
arrugado en la parte de atrás |
1 |
Ihr Kleid ist hinten
zusammengerollt |
1 |
twoja sukienka jest
pomarszczona z tyłu |
1 |
ваше
платье
взъерошено
сзади |
1 |
vashe plat'ye
vz"yerosheno szadi |
|
PRECEDENT |
2 |
Il y a des plis au
dos de votre robe |
2 |
你的连衣裙后面起褶儿了 |
2 |
nǐ de
liányīqún hòumiàn qǐ zhě erle |
2 |
你的连衣裙后面起褶儿了 |
2 |
There is pleating at
the back of your dress |
2 |
Há pregas na parte
de trás do seu vestido |
2 |
Hay pliegues en la
parte posterior de tu vestido. |
2 |
Es gibt Falten auf
der Rückseite Ihres Kleides |
2 |
Z tyłu Twojej
sukienki znajduje się plisowanie |
2 |
На
задней
части
платья есть
складки. |
2 |
Na zadney chasti
plat'ya yest' skladki. |
|
pc |
3 |
sac à dos |
3 |
背包 |
3 |
bèibāo |
3 |
ruck-sack |
3 |
ruck-sack |
3 |
mochila |
3 |
mochila |
3 |
Rucksack |
3 |
plecak |
3 |
рюкзак |
3 |
ryukzak |
1 |
5g |
4 |
aussi |
4 |
也 |
4 |
yě |
4 |
also |
4 |
also |
4 |
Além disso |
4 |
además |
4 |
ebenfalls |
4 |
również |
4 |
также |
4 |
takzhe |
2 |
mobiles |
5 |
sac à dos |
5 |
背包 |
5 |
bèibāo |
5 |
back-pack |
5 |
back-pack |
5 |
mochila |
5 |
mochila |
5 |
Rucksack |
5 |
plecak |
5 |
рюкзак |
5 |
ryukzak |
3 |
ALLEMAND |
6 |
un grand sac, souvent soutenu sur une
armature métallique légère, porté sur le dos et utilisé surtout par les
personnes qui font de l'escalade ou de la marche |
6 |
一个大袋子,通常支撑在轻金属框架上,背在背上,特别适合攀爬或行走的人使用 |
6 |
yīgè dà dàizi, tōngcháng
zhīchēng zài qīngjīnshǔ kuàngjià shàng, bèi zài bèi
shàng, tèbié shìhé pān pá huò xíngzǒu de rén shǐyòng |
6 |
a large bag, often
supported on a light metal frame, carried on the back and used especially by
people who go
climbing or walking |
6 |
a large bag, often supported on a light
metal frame, carried on the back and used especially by people who go
climbing or walking |
6 |
uma bolsa grande, muitas vezes apoiada em
uma estrutura de metal leve, carregada nas costas e usada especialmente por
pessoas que vão escalar ou caminhar |
6 |
una bolsa grande, a menudo sostenida sobre
un marco de metal ligero, llevada en la espalda y utilizada especialmente por
personas que van a escalar o caminar |
6 |
Eine große Tasche, die oft auf einem
Leichtmetallrahmen getragen wird, auf dem Rücken getragen wird und besonders
von Menschen benutzt wird, die klettern oder laufen gehen |
6 |
duża torba, często wsparta na
lekkiej metalowej ramie, noszona na plecach i używana zwłaszcza
przez osoby wspinające się lub spacerujące |
6 |
большая
сумка, часто
поддерживаемая
на легком
металлическом
каркасе,
переносимая
на спине и
особенно
используемая
людьми,
которые
занимаются
скалолазанием
или ходьбой |
6 |
bol'shaya sumka, chasto podderzhivayemaya na
legkom metallicheskom karkase, perenosimaya na spine i osobenno
ispol'zuyemaya lyud'mi, kotoryye zanimayutsya skalolazaniyem ili khod'boy |
4 |
ANGLAIS |
7 |
(Particulièrement
utilisé par les grimpeurs ou les randonneurs) sacs à dos, sacs de voyage |
7 |
(尤指登山者或远足者使用的)背包,旅行包 |
7 |
(yóu zhǐ
dēngshān zhě huò yuǎnzú zhě shǐyòng de)
bèibāo, lǚxíng bāo |
7 |
(尤指登山者或远足者使用的)背包,旅行包 |
7 |
(Especially used by
climbers or hikers) backpacks, travel bags |
7 |
(Usado especialmente
por alpinistas ou caminhantes) mochilas, bolsas de viagem |
7 |
(Especialmente
utilizado por escaladores o excursionistas) mochilas, bolsas de viaje |
7 |
(Besonders von
Kletterern oder Wanderern verwendet) Rucksäcke, Reisetaschen |
7 |
(Szczególnie
używane przez wspinaczy lub turystów) plecaki, torby podróżne |
7 |
(Особенно
используются
альпинистами
или туристами)
рюкзаки,
дорожные
сумки |
7 |
(Osobenno
ispol'zuyutsya al'pinistami ili turistami) ryukzaki, dorozhnyye sumki |
5 |
ARABE |
8 |
image |
8 |
图片 |
8 |
túpiàn |
8 |
picture |
8 |
picture |
8 |
cenário |
8 |
imagen |
8 |
Bild |
8 |
obrazek |
8 |
картина |
8 |
kartina |
6 |
BENGALI |
9 |
sac |
9 |
袋 |
9 |
dài |
9 |
bag |
9 |
bag |
9 |
saco |
9 |
bolso |
9 |
Tasche |
9 |
torba |
9 |
мешок |
9 |
meshok |
7 |
CHINOIS |
10 |
chahut |
10 |
骚动 |
10 |
sāodòng |
10 |
ruckus |
10 |
ruckus |
10 |
tumulto |
10 |
lío |
10 |
Krawall |
10 |
zamieszanie |
10 |
шум |
10 |
shum |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
informel |
11 |
非正式的 |
11 |
fēi zhèngshì de |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informell |
11 |
nieformalny |
11 |
неофициальный |
11 |
neofitsial'nyy |
9 |
FRANCAIS |
12 |
une situation dans laquelle il y a beaucoup
d'activité bruyante, de confusion ou de dispute |
12 |
有很多嘈杂的活动,混乱或争论的情况 |
12 |
yǒu hěnduō cáozá de huódòng,
hǔnluàn huò zhēnglùn de qíngkuàng |
12 |
a situation in. which
there is a lot of noisy activity, confusion or argument |
12 |
a situation in. which there is a lot of
noisy activity, confusion or argument |
12 |
uma situação em que há muita atividade
barulhenta, confusão ou discussão |
12 |
una situación en la que hay mucha actividad
ruidosa, confusión o discusión |
12 |
eine Situation, in der es viel laute
Aktivität, Verwirrung oder Streit gibt |
12 |
sytuacja, w której jest dużo
głośnej aktywności, zamieszania lub kłótni |
12 |
ситуация,
в которой
много
шумной деятельности,
неразберихи
или споров |
12 |
situatsiya, v kotoroy mnogo shumnoy
deyatel'nosti, nerazberikhi ili sporov |
10 |
HINDI |
13 |
Bruyant; agitation;
querelle |
13 |
喧闹;骚动;争吵 |
13 |
xuānnào;
sāodòng; zhēngchǎo |
13 |
喧闹;骚动;争吵 |
13 |
Noisy; commotion;
quarrel |
13 |
Barulhento; comoção;
briga |
13 |
Ruidoso; conmoción;
pelea |
13 |
Laut, Aufregung,
Streit |
13 |
Głośno;
zamieszanie; kłótnia |
13 |
Шумно;
волнение;
ссора |
13 |
Shumno; volneniye;
ssora |
11 |
JAPONAIS |
14 |
synonyme |
14 |
代名词 |
14 |
dàimíngcí |
14 |
synonym |
14 |
synonym |
14 |
sinônimo |
14 |
sinónimo |
14 |
Synonym |
14 |
synonim |
14 |
синоним |
14 |
sinonim |
12 |
PANJABI |
15 |
agitation |
15 |
骚动 |
15 |
sāodòng |
15 |
commotion |
15 |
commotion |
15 |
comoção |
15 |
conmoción |
15 |
Aufregung |
15 |
zamieszanie |
15 |
волнение |
15 |
volneniye |
13 |
POLONAIS |
16 |
ructions |
16 |
规定 |
16 |
guīdìng |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
Ruktionen |
16 |
racje |
16 |
ссоры |
16 |
ssory |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Stipuler |
17 |
规定 |
17 |
guīdìng |
17 |
规定 |
17 |
Stipulate |
17 |
Estipular |
17 |
Estipular |
17 |
Vereinbaren |
17 |
Zastrzec |
17 |
Оговаривать |
17 |
Ogovarivat' |
15 |
RUSSE |
18 |
protestations ou arguments en colère |
18 |
愤怒的抗议或争论 |
18 |
fènnù de kàngyì huò zhēnglùn |
18 |
angry protests or arguments |
18 |
angry protests or arguments |
18 |
protestos raivosos ou argumentos |
18 |
protestas o discusiones enojadas |
18 |
wütende Proteste oder Argumente |
18 |
gniewne protesty lub argumenty |
18 |
гневные
протесты
или
аргументы |
18 |
gnevnyye protesty ili argumenty |
16 |
help1 |
19 |
Une protestation en colère; |
19 |
愤怒的抗议;争妙 |
19 |
fènnù de kàngyì; zhēng miào |
19 |
愤怒的抗议;争妙 |
19 |
An angry protest; |
19 |
Um protesto raivoso; |
19 |
Una protesta airada; |
19 |
Ein wütender Protest; |
19 |
Gniewny protest; |
19 |
Гневный
протест; |
19 |
Gnevnyy protest; |
17 |
help3 |
20 |
Manifestation ou argument en colère |
20 |
愤怒的抗议或革命 |
20 |
fènnù de kàngyì huò gémìng |
20 |
愤怒的抗议或争论 |
20 |
Angry protest or argument |
20 |
Protesto ou argumento raivoso |
20 |
Protesta o discusión enojada |
20 |
Wütender Protest oder Streit |
20 |
Zły protest lub kłótnia |
20 |
Гневный
протест или
аргумент |
20 |
Gnevnyy protest ili argument |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Il y aura des
ructions si son père découvre un jour |
21 |
如果她的父亲发现了,就会有规矩 |
21 |
rúguǒ tā de
fùqīn fāxiànle, jiù huì yǒu guījǔ |
21 |
There'll be ructions if her father ever
finds out |
21 |
There'll be ructions
if her father ever finds out |
21 |
Haverá tumultos se o
pai dela descobrir |
21 |
Habrá problemas si su
padre se entera alguna vez |
21 |
Es wird Ruktionen
geben, wenn ihr Vater es jemals herausfindet |
21 |
Będą runy,
jeśli jej ojciec się o tym dowie |
21 |
Будут
ссоры, если
ее отец
когда-нибудь
узнает |
21 |
Budut ssory, yesli
yeye otets kogda-nibud' uznayet |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
Une fois que son
père le découvrira, il y aura une dispute |
22 |
一旦让她父亲发现了,就会发生争吵 |
22 |
yīdàn ràng
tā fùqīn fāxiànle, jiù huì fāshēng
zhēngchǎo |
22 |
一旦让她父亲发现了,就会发生争吵 |
22 |
Once her father
finds out, there will be a quarrel |
22 |
Assim que seu pai
descobrir, haverá uma briga |
22 |
Una vez que su padre
se entere, habrá una pelea. |
22 |
Sobald ihr Vater es
herausfindet, wird es einen Streit geben |
22 |
Gdy jej ojciec
się dowie, dojdzie do kłótni |
22 |
Как
только ее
отец узнает,
будет ссора |
22 |
Kak tol'ko yeye
otets uznayet, budet ssora |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Si son père le
découvre, ce sera une violation |
23 |
如果她的父亲发现了,那将是违规的 |
23 |
rúguǒ tā
de fùqīn fāxiànle, nà jiāng shì wéiguī de |
23 |
如果她的父亲发现了,那将是违规的 |
23 |
If her father finds
out, it will be a violation |
23 |
Se o pai dela
descobrir, será uma violação |
23 |
Si su padre se
entera, será una violación. |
23 |
Wenn ihr Vater es
herausfindet, ist es eine Verletzung |
23 |
Jeśli jej
ojciec się dowie, będzie to naruszenie |
23 |
Если
ее отец
узнает, это
будет
нарушение |
23 |
Yesli yeye otets
uznayet, eto budet narusheniye |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
gouvernail |
24 |
舵 |
24 |
duò |
24 |
rudder |
24 |
rudder |
24 |
leme |
24 |
timón |
24 |
Ruder |
24 |
ster |
24 |
руль |
24 |
rul' |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
un morceau de bois ou de métal à l'arrière
d'un bateau ou d'un aéronef utilisé pour contrôler sa direction |
25 |
小船或飞机后面用来控制方向的一块木头或金属 |
25 |
xiǎochuán huò fēijī hòumiàn
yòng lái kòngzhì fāngxiàng de yīkuài mùtou huò jīnshǔ |
25 |
a piece of wood or
metal at the back of a boat or an aircraft that is used for controlling its
direction |
25 |
a piece of wood or metal at the back of a
boat or an aircraft that is used for controlling its direction |
25 |
um pedaço de madeira ou metal na parte
traseira de um barco ou aeronave que é usado para controlar sua direção |
25 |
una pieza de madera o metal en la parte
trasera de un barco o avión que se utiliza para controlar su dirección |
25 |
Ein Stück Holz oder Metall auf der Rückseite
eines Bootes oder eines Flugzeugs, mit dem die Richtung gesteuert wird |
25 |
kawałek drewna lub metalu z tyłu
łodzi lub samolotu, który służy do kontrolowania jej kierunku |
25 |
кусок
дерева или
металла в
задней части
лодки или
самолета,
который
используется
для
управления
его
направлением |
25 |
kusok dereva ili metalla v zadney chasti
lodki ili samoleta, kotoryy ispol'zuyetsya dlya upravleniya yego
napravleniyem |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
(D'un navire)
gouvernail; (d'un avion), gouvernail |
26 |
(船的)舵;(飞机的),方向舵 |
26 |
(chuán de)
duò;(fēijī de), fāngxiàngduò |
26 |
(船的)舵;(飞机的),方向舵 |
26 |
(Of a ship) rudder;
(of an airplane), rudder |
26 |
(De um navio) leme;
(de um avião), leme |
26 |
(De un barco) timón;
(de un avión), timón |
26 |
(Von einem Schiff)
Ruder; (von einem Flugzeug), Ruder |
26 |
Ster (statku);
(samolotu) ster |
26 |
(Корабля)
руль;
(самолета)
руль
направления |
26 |
(Korablya) rul';
(samoleta) rul' napravleniya |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
pages d'images R004,
R011 |
27 |
图片页R004,R011 |
27 |
túpiàn yè R004,R011 |
27 |
picture
pages R004, R011 |
27 |
picture pages R004,
R011 |
27 |
páginas de imagens
R004, R011 |
27 |
páginas de imágenes
R004, R011 |
27 |
Bildseiten R004, R011 |
27 |
strony ze
zdjęciami R004, R011 |
27 |
страницы
изображений
R004, R011 |
27 |
stranitsy
izobrazheniy R004, R011 |
25 |
lexos |
28 |
sans gouvernail |
28 |
无舵 |
28 |
wú duò |
28 |
rudderless |
28 |
rudderless |
28 |
sem leme |
28 |
sin timón |
28 |
steuerlos |
28 |
bez steru |
28 |
без
руля |
28 |
bez rulya |
26 |
27500 |
29 |
formel |
29 |
正式 |
29 |
zhèngshì |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formalny |
29 |
формальный |
29 |
formal'nyy |
27 |
abc image |
30 |
avec personne aux commandes; ne sachant pas
quoi faire |
30 |
没有人控制;不知道该怎么办 |
30 |
méiyǒu rén kòngzhì; bù zhīdào
gāi zěnme bàn |
30 |
with nobody in control;
not knowing what to do |
30 |
with nobody in control; not knowing what to
do |
30 |
sem ninguém no controle; sem saber o que
fazer |
30 |
sin nadie al mando; sin saber que hacer |
30 |
mit niemandem unter Kontrolle, ohne zu
wissen, was zu tun ist |
30 |
z nikim nie kontrolującym, nie
wiedząc, co robić |
30 |
никто
не
контролирует;
не зная, что делать |
30 |
nikto ne kontroliruyet; ne znaya, chto
delat' |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Non géré; non
dirigé; sans but |
31 |
无入管理的;无指导的;漫无目的的 |
31 |
wú rù
guǎnlǐ de; wú zhǐdǎo de; màn wú mùdì de |
31 |
无入管理的;无指导的;漫无目的的 |
31 |
Unmanaged;
undirected; aimless |
31 |
Não gerenciado; não
direcionado; sem objetivo |
31 |
No administrado; no
dirigido; sin objetivo |
31 |
Unmanaged,
ungerichtet, ziellos |
31 |
Niezarządzane;
bez celu; bez celu |
31 |
Неуправляемый;
неориентированный;
бесцельный |
31 |
Neupravlyayemyy;
neoriyentirovannyy; bestsel'nyy |
29 |
arabe |
32 |
rouge |
32 |
红润 |
32 |
hóngrùn |
32 |
ruddy |
32 |
ruddy |
32 |
corado |
32 |
rubicundo |
32 |
rötlich |
32 |
rumiany |
32 |
румяный |
32 |
rumyanyy |
30 |
JAPONAIS |
33 |
du visage d'une
personne |
33 |
一个人的脸 |
33 |
yīgè rén de
liǎn |
33 |
of a person’s face |
33 |
of a person’s face |
33 |
do rosto de uma
pessoa |
33 |
de la cara de una
persona |
33 |
des Gesichts einer
Person |
33 |
twarzy osoby |
33 |
лица
человека |
33 |
litsa cheloveka |
31 |
chinois |
34 |
Visage humain |
34 |
人的脸 |
34 |
rén de liǎn |
34 |
人的脸 |
34 |
Human face |
34 |
Rosto humano |
34 |
Cara humana |
34 |
Menschliches Gesicht |
34 |
Ludzka twarz |
34 |
Человеческое
лицо |
34 |
Chelovecheskoye
litso |
32 |
chinois |
35 |
air rouge et sain |
35 |
看起来很健康 |
35 |
kàn qǐlái
hěn jiànkāng |
35 |
looking red and
healthy |
35 |
looking red and
healthy |
35 |
parecendo vermelho e
saudável |
35 |
luciendo rojo y
saludable |
35 |
sieht rot und gesund
aus |
35 |
wyglądający
na czerwony i zdrowy |
35 |
выглядит
красным и
здоровым |
35 |
vyglyadit krasnym i
zdorovym |
33 |
pinyin |
36 |
Ruddy et en bonne
santé |
36 |
红润健康的 |
36 |
hóngrùn
jiànkāng de |
36 |
红润健康的 |
36 |
Ruddy and healthy |
36 |
Ruddy e saudável |
36 |
Rubio y saludable |
36 |
Rötlich und gesund |
36 |
Rumiany i zdrowy |
36 |
Румяный
и здоровый |
36 |
Rumyanyy i zdorovyy |
34 |
wanik |
37 |
joues rouges |
37 |
红润的脸颊 |
37 |
hóngrùn de
liǎnjiá |
37 |
ruddy cheeks |
37 |
ruddy cheeks |
37 |
bochechas rosadas |
37 |
mejillas rubicundas |
37 |
rötliche Wangen |
37 |
rumiane policzki |
37 |
румяные
щеки |
37 |
rumyanyye shcheki |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Joues rouges |
38 |
红润的面颊 |
38 |
hóngrùn de miànjiá |
38 |
红润的面颊 |
38 |
Ruddy cheeks |
38 |
Bochechas vermelhas |
38 |
Mejillas rubicundas |
38 |
Rötliche Wangen |
38 |
Rumiane policzki |
38 |
Румяные
щеки |
38 |
Rumyanyye shcheki |
36 |
navire |
39 |
un teint rougeâtre |
39 |
肤色红润 |
39 |
fūsè hóngrùn |
39 |
a ruddy complexion |
39 |
a ruddy complexion |
39 |
uma pele avermelhada |
39 |
una tez rubicunda |
39 |
ein rötlicher Teint |
39 |
rumiana cera |
39 |
румянец |
39 |
rumyanets |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Visage roux |
40 |
红润的脸色 |
40 |
hóngrùn de
liǎnsè |
40 |
红润的脸色 |
40 |
Ruddy face |
40 |
Cara vermelha |
40 |
Cara rubicunda |
40 |
Rötliches Gesicht |
40 |
Rumiana twarz |
40 |
Красное
лицо |
40 |
Krasnoye litso |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
littéraire |
41 |
文学的 |
41 |
wénxué de |
41 |
literary |
41 |
literary |
41 |
literário |
41 |
literario |
41 |
literarisch |
41 |
literacki |
41 |
литературный |
41 |
literaturnyy |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
de couleur rouge |
42 |
红色 |
42 |
hóngsè |
42 |
red in colour |
42 |
red in colour |
42 |
na cor vermelha |
42 |
de color rojo |
42 |
rote Farbe |
42 |
w kolorze czerwonym |
42 |
красный
цвет |
42 |
krasnyy tsvet |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
rouge |
43 |
红色的 |
43 |
hóngsè de |
43 |
红色的 |
43 |
Red |
43 |
Vermelho |
43 |
rojo |
43 |
rot |
43 |
Czerwony |
43 |
Красный |
43 |
Krasnyy |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
un ciel vermeil |
44 |
一片红润的天空 |
44 |
yīpiàn hóngrùn
de tiānkōng |
44 |
a
ruddy sky |
44 |
a ruddy sky |
44 |
um céu avermelhado |
44 |
un cielo rojizo |
44 |
ein rötlicher Himmel |
44 |
rumiane niebo |
44 |
красное
небо |
44 |
krasnoye nebo |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Ciel rouge |
45 |
红彤彤的天空 |
45 |
hóngtōngtóng de
tiānkōng |
45 |
红彤彤的天空 |
45 |
Red sky |
45 |
Céu vermelho |
45 |
Cielo Rojo |
45 |
Roter Himmel |
45 |
Czerwone niebo |
45 |
Красное
небо |
45 |
Krasnoye nebo |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Un ciel rose |
46 |
一片红润的天空 |
46 |
yīpiàn hóngrùn
de tiānkōng |
46 |
一片红润的天空 |
46 |
A rosy sky |
46 |
Um céu rosado |
46 |
Un cielo rosado |
46 |
Ein rosiger Himmel |
46 |
Różowe niebo |
46 |
Розовое
небо |
46 |
Rozovoye nebo |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
informel |
47 |
非正式的 |
47 |
fēi zhèngshì de |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informell |
47 |
nieformalny |
47 |
неофициальный |
47 |
neofitsial'nyy |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
un juron doux que certaines personnes
utilisent pour montrer qu'elles sont ennuyées |
48 |
一个温和的咒骂词,有些人用来表示他们很生气 |
48 |
yīgè wēnhé de zhòumà cí,
yǒuxiē rén yòng lái biǎoshì tāmen hěn shēngqì |
48 |
a mild swear word that
some people use to show that they are annoyed |
48 |
a mild swear word that some people use to
show that they are annoyed |
48 |
um palavrão moderado que algumas pessoas
usam para mostrar que estão irritadas |
48 |
una palabrota leve que algunas personas usan
para mostrar que están molestas |
48 |
ein mildes Schimpfwort, mit dem manche Leute
zeigen, dass sie verärgert sind |
48 |
łagodne przekleństwo, którego
niektórzy używają, aby pokazać, że są zirytowani |
48 |
мягкое
ругательство,
которое
некоторые
люди
используют,
чтобы
показать,
что они
раздражены |
48 |
myagkoye rugatel'stvo, kotoroye nekotoryye
lyudi ispol'zuyut, chtoby pokazat', chto oni razdrazheny |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
(Exprimant de la
colère) mendiant, haineux |
49 |
(表示生气)探索戾的,可恶的 |
49 |
(biǎoshì
shēngqì) tànsuǒ lì de, kěwù de |
49 |
(表示生气)讨戾的,可恶的 |
49 |
(Expressing anger)
begging, hateful |
49 |
(Expressando raiva)
implorando, odioso |
49 |
(Expresando enojo)
mendicidad, odio |
49 |
(Wut ausdrücken)
betteln, hasserfüllt |
49 |
(Wyrażając
złość) błagający, nienawistny |
49 |
(Выражая
гнев)
попрошайничество,
ненависть |
49 |
(Vyrazhaya gnev)
poproshaynichestvo, nenavist' |
|
|
50 |
Je n'arrive pas à
faire démarrer la voiture vermeille! |
50 |
我无法开红色汽车! |
50 |
wǒ wúfǎ
kāi hóngsè qìchē! |
50 |
I can’t get the ruddy car
to start! |
50 |
I can’t get the ruddy
car to start! |
50 |
Não consigo fazer o
carro funcionar! |
50 |
¡No consigo arrancar
el coche rojizo! |
50 |
Ich kann das rötliche
Auto nicht zum Starten bringen! |
50 |
Nie mogę
uruchomić tego rumianego samochodu! |
50 |
Я
не могу
завести
румяную
машину! |
50 |
YA ne mogu zavesti
rumyanuyu mashinu! |
|
|
51 |
Je ne peux juste pas
démarrer cette voiture cassée |
51 |
我就是发动不了这破车 |
51 |
Wǒ jiùshì
fādòng bùliǎo zhè pò chē |
51 |
我就是发动不了这破车 |
51 |
I just can't start
this broken car |
51 |
Eu simplesmente não
consigo ligar este carro quebrado |
51 |
No puedo arrancar
este auto roto |
51 |
Ich kann dieses
kaputte Auto einfach nicht starten |
51 |
Po prostu nie
mogę uruchomić tego zepsutego samochodu |
51 |
Я
просто не
могу
завести эту
сломанную
машину |
51 |
YA prosto ne mogu
zavesti etu slomannuyu mashinu |
|
|
52 |
Je ne peux pas
conduire une voiture rouge! |
52 |
我无法开红色汽车! |
52 |
wǒ wúfǎ
kāi hóngsè qìchē! |
52 |
我无法开红色汽车! |
52 |
I can't drive a red
car! |
52 |
Eu não posso dirigir
um carro vermelho! |
52 |
¡No puedo conducir
un auto rojo! |
52 |
Ich kann kein rotes
Auto fahren! |
52 |
Nie mogę
prowadzić czerwonego samochodu! |
52 |
Я
не умею
водить
красную
машину! |
52 |
YA ne umeyu vodit'
krasnuyu mashinu! |
|
|
53 |
bien |
53 |
善 |
53 |
Shàn |
53 |
善 |
53 |
good |
53 |
Boa |
53 |
bueno |
53 |
gut |
53 |
dobrze |
53 |
хороший |
53 |
khoroshiy |
|
|
54 |
coquille |
54 |
壳 |
54 |
ké |
54 |
壳 |
54 |
shell |
54 |
Concha |
54 |
cáscara |
54 |
Schale |
54 |
muszla |
54 |
ракушка |
54 |
rakushka |
|
|
55 |
notamment |
55 |
尤 |
55 |
yóu |
55 |
尤 |
55 |
especially |
55 |
especialmente |
55 |
especialmente |
55 |
insbesondere |
55 |
szczególnie |
55 |
особенно |
55 |
osobenno |
|
|
56 |
bouge toi |
56 |
动 |
56 |
dòng |
56 |
动 |
56 |
move |
56 |
mover |
56 |
moverse |
56 |
Bewegung |
56 |
ruszaj się |
56 |
переехать |
56 |
pereyekhat' |
|
|
57 |
informel |
57 |
非正式的 |
57 |
fēi zhèngshì de |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informell |
57 |
nieformalny |
57 |
неофициальный |
57 |
neofitsial'nyy |
|
|
58 |
un juron léger
utilisé par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout
lorsqu'elles sont agacées |
58 |
某些人用来强调他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
58 |
mǒu xiē rén
yòng lái qiángdiào tāmen suǒ shuō dehuà de wēnhé zhòumà
yǔ, yóuqí shì zài tāmen shēngqì shí |
58 |
a
mild swear word used by some people to emphasize what they are saying,
especially when they are annoyed |
58 |
a mild swear word
used by some people to emphasize what they are saying, especially when they
are annoyed |
58 |
um palavrão moderado
usado por algumas pessoas para enfatizar o que estão dizendo, especialmente
quando estão irritadas |
58 |
una palabrota que
algunas personas usan para enfatizar lo que están diciendo, especialmente
cuando están molestas |
58 |
Ein mildes
Schimpfwort, mit dem manche Leute betonen, was sie sagen, besonders wenn sie
verärgert sind |
58 |
łagodne
przekleństwo używane przez niektórych ludzi dla podkreślenia
tego, co mówią, zwłaszcza gdy są zirytowani |
58 |
мягкое
нецензурное
слово,
используемое
некоторыми
людьми,
чтобы
подчеркнуть
то, что они
говорят,
особенно
когда они
раздражены |
58 |
myagkoye
netsenzurnoye slovo, ispol'zuyemoye nekotorymi lyud'mi, chtoby podcherknut'
to, chto oni govoryat, osobenno kogda oni razdrazheny |
|
|
59 |
(Renforce le ton, surtout en cas de colère)
Très, putain |
59 |
(加强语气,尤其生气时)非常,该死 |
59 |
(jiāqiáng yǔqì, yóuqí shēngqì
shí) fēicháng, gāisǐ |
59 |
(加强语气,尤其生气时)非常,该死 |
59 |
(Strengthen the tone, especially when angry)
Very, damn |
59 |
(Fortaleça o tom, especialmente quando
estiver com raiva) Muito, droga |
59 |
(Fortalece el tono, especialmente cuando
estás enojado) Muy, maldita sea |
59 |
(Stärken Sie den Ton, besonders wenn Sie
wütend sind) Sehr, verdammt |
59 |
(Wzmocnij ton, zwłaszcza gdy
jesteś zły) Bardzo, cholera |
59 |
(Усиливайте
тон,
особенно
когда злитесь)
Очень, блин |
59 |
(Usilivayte ton, osobenno kogda zlites')
Ochen', blin |
|
|
60 |
Des malédictions
légères utilisées par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent,
surtout lorsqu'elles sont en colère |
60 |
某些人用来提醒他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
60 |
mǒu xiē
rén yòng lái tíxǐng tāmen suǒ shuō dehuà de wēnhé
zhòumà yǔ, yóuqí shì zài tāmen shēngqì shí |
60 |
某些人用来强调他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
60 |
Mild curses used by
some people to emphasize what they are saying, especially when they are angry |
60 |
Maldições suaves
usadas por algumas pessoas para enfatizar o que estão dizendo, especialmente
quando estão com raiva |
60 |
Maldiciones leves
utilizadas por algunas personas para enfatizar lo que están diciendo,
especialmente cuando están enojadas |
60 |
Leichte Flüche, mit
denen manche Leute betonen, was sie sagen, besonders wenn sie wütend sind |
60 |
Łagodne
przekleństwa używane przez niektórych ludzi do podkreślenia
tego, co mówią, zwłaszcza gdy są źli |
60 |
Некоторые
люди
используют
легкие
проклятия,
чтобы
подчеркнуть
то, что они
говорят, особенно
когда они
злятся. |
60 |
Nekotoryye lyudi
ispol'zuyut legkiye proklyatiya, chtoby podcherknut' to, chto oni govoryat,
osobenno kogda oni zlyatsya. |
|
|
61 |
Il y avait un grand
trou vermeil dans le plafond. |
61 |
天花板上有一个红润的大洞。 |
61 |
tiānhuābǎn
shàng yǒu yīgè hóngrùn de dàdòng. |
61 |
There
was a ruddy great hole in the ceiling. |
61 |
There was a ruddy
great hole in the ceiling. |
61 |
Havia um grande
buraco vermelho no teto. |
61 |
Había un gran agujero
rojizo en el techo. |
61 |
Es gab ein rötliches
großes Loch in der Decke. |
61 |
W suficie była
rumiana wielka dziura. |
61 |
В
потолке
была
большая
красная
дыра. |
61 |
V potolke byla
bol'shaya krasnaya dyra. |
|
|
62 |
Il y a un trou
mortel dans le plafond |
62 |
天花板上有一个要命的大洞 |
62 |
Tiānhuābǎn
shàng yǒu yīgè yàomìng de dàdòng |
62 |
天花板上有一个要命的大洞 |
62 |
There is a fatal
hole in the ceiling |
62 |
Há um buraco fatal
no teto |
62 |
Hay un agujero fatal
en el techo |
62 |
In der Decke
befindet sich ein tödliches Loch |
62 |
W suficie jest
fatalna dziura |
62 |
В
потолке
роковая
дыра |
62 |
V potolke rokovaya
dyra |
|
|
63 |
grossier |
63 |
无礼 |
63 |
wú lǐ |
63 |
rude |
63 |
rude |
63 |
grosseiro |
63 |
grosero |
63 |
unhöflich |
63 |
niegrzeczny |
63 |
грубый |
63 |
grubyy |
|
|
64 |
plus grossier |
64 |
方向舵 |
64 |
fāngxiàngduò |
64 |
ruder |
64 |
ruder |
64 |
mais rude |
64 |
más rudo |
64 |
Ruder |
64 |
niegrzeczny |
64 |
грубее |
64 |
grubeye |
|
|
65 |
le plus grossier |
65 |
最粗鲁的 |
65 |
zuì cūlǔ de |
65 |
rudest |
65 |
rudest |
65 |
mais rude |
65 |
grosero |
65 |
am unhöflichsten |
65 |
niegrzeczny |
65 |
грубый |
65 |
grubyy |
|
|
66 |
~ (To sb) (about sb /
sthj |
66 |
〜(至sb)(约sb
/ sthj |
66 |
〜(zhì
sb)(yuē sb/ sthj |
66 |
〜(to sb) (about sb/sthj |
66 |
~ (To sb) (about
sb/sthj |
66 |
~ (Para sb) (sobre sb
/ sthj |
66 |
~ (To sb) (sobre sb /
sthj |
66 |
~ (Zu jdn) (über jdn
/ etw |
66 |
~ (To sb) (about sb /
sthj |
66 |
~ (To sb) (о sb
/ sthj |
66 |
~ (To sb) (o sb /
sthj |
|
|
67 |
~ (faire qc) avoir ou
montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments |
67 |
〜(做某事)对别人及其感情的尊重或缺乏尊重 |
67 |
〜(zuò mǒu
shì) duì biérén jí qí gǎnqíng de zūnzhòng huò quēfá
zūnzhòng |
67 |
~
(to do sth) having or showing a lack of respect for
other people and their feelings |
67 |
~ (to do sth) having
or showing a lack of respect for other people and their feelings |
67 |
~ (fazer o que é
necessário) ter ou mostrar falta de respeito pelas outras pessoas e seus
sentimentos |
67 |
~ (hacer algo) tener
o mostrar falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
67 |
~ (um etw zu tun)
einen Mangel an Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle zu haben oder zu
zeigen |
67 |
~ (to do sth)
okazywanie lub okazywanie szacunku innym ludziom i ich uczuciom |
67 |
~
(делать
что-то) иметь
или
проявлять
неуважение
к другим
людям и их
чувствам |
67 |
~ (delat' chto-to)
imet' ili proyavlyat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
|
|
68 |
Rude; grossier;
grossier |
68 |
粗鲁的;无礼的;粗野的 |
68 |
cūlǔ de;
wú lǐ de; cūyě de |
68 |
粗鲁的;无礼的;粗野的 |
68 |
Rude; rude; rude |
68 |
Rude; rude; rude |
68 |
Grosero; grosero;
grosero |
68 |
Unhöflich,
unhöflich, unhöflich |
68 |
Niegrzeczny;
niegrzeczny; niegrzeczny |
68 |
Грубый;
грубый;
грубый |
68 |
Grubyy; grubyy;
grubyy |
|
|
69 |
synony |
69 |
同义 |
69 |
tóng yì |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
sinonia |
69 |
sinonía |
69 |
Synonie |
69 |
synonia |
69 |
синония |
69 |
sinoniya |
|
|
70 |
impoli |
70 |
不礼貌 |
70 |
bù lǐmào |
70 |
impolite |
70 |
impolite |
70 |
indelicado |
70 |
descortés |
70 |
unhöflich |
70 |
nieuprzejmy |
70 |
невежливый |
70 |
nevezhlivyy |
|
|
71 |
un commentaire
grossier |
71 |
粗鲁的评论 |
71 |
cūlǔ de
pínglùn |
71 |
a
rude comment |
71 |
a rude comment |
71 |
um comentário rude |
71 |
un comentario grosero |
71 |
ein unhöflicher
Kommentar |
71 |
niegrzeczny komentarz |
71 |
грубый
комментарий |
71 |
grubyy kommentariy |
|
|
72 |
Critique grossière |
72 |
粗鲁的批评 |
72 |
cūlǔ de
pīpíng |
72 |
粗鲁的批评 |
72 |
Rude criticism |
72 |
Crítica rude |
72 |
Crítica grosera |
72 |
Unhöfliche Kritik |
72 |
Niegrzeczna krytyka |
72 |
Грубая
критика |
72 |
Grubaya kritika |
|
|
73 |
L'homme était
carrément impoli avec nous |
73 |
这个人对我们很无礼 |
73 |
zhège rén duì
wǒmen hěn wú lǐ |
73 |
The
man was downright rude to us |
73 |
The man was downright
rude to us |
73 |
O homem foi
totalmente rude conosco |
73 |
El hombre fue
francamente grosero con nosotros |
73 |
Der Mann war geradezu
unhöflich zu uns |
73 |
Ten człowiek
był dla nas po prostu niegrzeczny |
73 |
Этот
человек был
с нами
совершенно
груб |
73 |
Etot chelovek byl s
nami sovershenno grub |
|
|
74 |
Ce mec est
extrêmement impoli avec nous |
74 |
这个家伙对我们无礼至极 |
74 |
zhège jiāhuo
duì wǒmen wú lǐ zhìjí |
74 |
这个家伙对我们无礼至极 |
74 |
This guy is
extremely rude to us |
74 |
Esse cara é
extremamente rude conosco |
74 |
Este chico es
extremadamente grosero con nosotros |
74 |
Dieser Typ ist
extrem unhöflich zu uns |
74 |
Ten facet jest dla
nas wyjątkowo niegrzeczny |
74 |
Этот
парень
очень груб с
нами |
74 |
Etot paren' ochen'
grub s nami |
|
|
75 |
Cette personne est
impolie avec nous |
75 |
这个人对我们很无礼 |
75 |
zhège rén duì
wǒmen hěn wú lǐ |
75 |
这个人对我们很无礼 |
75 |
This person is rude
to us |
75 |
Essa pessoa é rude
conosco |
75 |
Esta persona es
grosera con nosotros |
75 |
Diese Person ist
unhöflich zu uns |
75 |
Ta osoba jest dla
nas niegrzeczna |
75 |
Этот
человек
груб с нами |
75 |
Etot chelovek grub s
nami |
|
|
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
|
|
77 |
Accueil |
77 |
家 |
77 |
jiā |
77 |
家 |
77 |
Home |
77 |
Casa |
77 |
Casa |
77 |
Zuhause |
77 |
Dom |
77 |
Главная |
77 |
Glavnaya |
|
|
78 |
Elle était très
impolie à propos de ma conduite |
78 |
她对我开车很不礼貌 |
78 |
tā duì wǒ
kāichē hěn bù lǐmào |
78 |
She
was very rude about my driving |
78 |
She was very rude
about my driving |
78 |
Ela foi muito rude
sobre minha direção |
78 |
Ella fue muy grosera
con mi manejo |
78 |
Sie war sehr
unhöflich über mein Fahren |
78 |
Była bardzo
niegrzeczna co do mojej jazdy |
78 |
Она
очень грубо
насчет
моего
вождения |
78 |
Ona ochen' grubo
naschet moyego vozhdeniya |
|
|
79 |
Elle a blâmé ma
méthode de conduite |
79 |
她对我的开车方法横加指责 |
79 |
tā duì wǒ
de kāichē fāngfǎ héngjiā zhǐzé |
79 |
她对我的开车方法横加指责 |
79 |
She blamed my
driving method |
79 |
Ela culpou meu
método de condução |
79 |
Ella culpó a mi
método de conducción |
79 |
Sie beschuldigte
meine Fahrweise |
79 |
Winiła mój
sposób jazdy |
79 |
Она
обвинила
мой метод
вождения |
79 |
Ona obvinila moy
metod vozhdeniya |
|
|
80 |
Pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
80 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
80 |
nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
80 |
Why
are you so rude to your mother? |
80 |
Why are you so rude
to your mother? |
80 |
Por que você é tão
rude com sua mãe? |
80 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
80 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
80 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
80 |
Почему
ты так груба
с мамой? |
80 |
Pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
|
|
81 |
Pourquoi êtes-vous
si impoli avec la mère soumise? |
81 |
你为什么对标的母亲这么没礼貌? |
81 |
Nǐ wèishéme duì
biāodì mǔqīn zhème méi lǐmào? |
81 |
你为什么对标的母亲这么没礼貌? |
81 |
Why are you so rude
to the subject mother? |
81 |
Por que você é tão
rude com o assunto mãe? |
81 |
¿Por qué eres tan
grosero con el sujeto madre? |
81 |
Warum bist du so
unhöflich gegenüber der Mutter? |
81 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny wobec matki? |
81 |
Почему
ты так грубо
относишься
к теме матери? |
81 |
Pochemu ty tak grubo
otnosish'sya k teme materi? |
|
|
82 |
il est impoli de
parler lorsque vous mangez |
82 |
吃东西的时候说话很粗鲁 |
82 |
Chī
dōngxī de shíhòu shuōhuà hěn cūlǔ |
82 |
it’s
rude to speak when you’re eating |
82 |
it’s rude to speak
when you’re eating |
82 |
é rude falar quando
você está comendo |
82 |
es de mala educación
hablar cuando estás comiendo |
82 |
Es ist unhöflich zu
sprechen, wenn Sie essen |
82 |
niegrzecznie jest
mówić podczas jedzenia |
82 |
грубо
говорить,
когда ты ешь |
82 |
grubo govorit', kogda
ty yesh' |
|
|
83 |
synonymes. |
83 |
同义词。 |
83 |
tóngyìcí. |
83 |
synonyms. |
83 |
synonyms. |
83 |
sinônimos. |
83 |
sinónimos. |
83 |
Synonyme. |
83 |
synonimy. |
83 |
синонимы. |
83 |
sinonimy. |
|
|
84 |
Discrimination des
synonymes |
84 |
名词 |
84 |
Míngcí |
84 |
同义词辨析 |
84 |
Synonym
discrimination |
84 |
Discriminação de
sinônimo |
84 |
Discriminación de
sinónimos |
84 |
Synonym
Diskriminierung |
84 |
Dyskryminacja
synonimów |
84 |
Дискриминация
синонимов |
84 |
Diskriminatsiya
sinonimov |
|
|
85 |
grossier |
85 |
无礼 |
85 |
wú lǐ |
85 |
rude |
85 |
rude |
85 |
grosseiro |
85 |
grosero |
85 |
unhöflich |
85 |
niegrzeczny |
85 |
грубый |
85 |
grubyy |
|
|
86 |
effronté |
86 |
厚脸皮 |
86 |
hòu liǎnpí |
86 |
cheeky |
86 |
cheeky |
86 |
atrevido |
86 |
fresco |
86 |
frech |
86 |
bezczelny |
86 |
нахальный |
86 |
nakhal'nyy |
|
|
87 |
insolent |
87 |
傲慢的 |
87 |
àomàn de |
87 |
insolent |
87 |
insolent |
87 |
insolente |
87 |
insolente |
87 |
frech |
87 |
bezczelny |
87 |
наглый |
87 |
naglyy |
|
|
88 |
irrespectueux |
88 |
不尊重 |
88 |
bù zūnzhòng |
88 |
disrespectful |
88 |
disrespectful |
88 |
desrespeitoso |
88 |
irrespetuoso |
88 |
respektlos |
88 |
lekceważący |
88 |
неуважительный |
88 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
89 |
impertinent |
89 |
无礼的 |
89 |
wú lǐ de |
89 |
impertinent |
89 |
impertinent |
89 |
impertinente |
89 |
impertinente |
89 |
unverschämt |
89 |
impertynencki |
89 |
дерзкий |
89 |
derzkiy |
|
|
90 |
impoli |
90 |
不礼貌 |
90 |
bù lǐmào |
90 |
impolite |
90 |
impolite |
90 |
indelicado |
90 |
descortés |
90 |
unhöflich |
90 |
nieuprzejmy |
90 |
невежливый |
90 |
nevezhlivyy |
|
|
91 |
discourtois |
91 |
不礼貌的 |
91 |
bù lǐmào de |
91 |
discourteous |
91 |
discourteous |
91 |
descortês |
91 |
descortés |
91 |
unhöflich |
91 |
nieuprzejmy |
91 |
невежливый |
91 |
nevezhlivyy |
|
|
92 |
Ce sont tous des mots
pour des personnes qui montrent un manque de respect pour les autres. |
92 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话。 |
92 |
zhèxiē dōu
shì biǎodá duì tārén quēfá zūnzhòng de rén dehuà. |
92 |
These
are all words for people showing a lack of respect for other people. |
92 |
These are all words
for people showing a lack of respect for other people. |
92 |
Todas essas palavras
são para pessoas que mostram falta de respeito pelas outras pessoas. |
92 |
Todas estas son
palabras para personas que muestran una falta de respeto por otras personas. |
92 |
Dies sind alles Worte
für Menschen, die anderen Menschen keinen Respekt entgegenbringen. |
92 |
To wszystko są
słowa skierowane do ludzi, którzy okazują brak szacunku dla innych
ludzi. |
92 |
Все
это слова
для людей,
проявляющих
неуважение
к другим
людям. |
92 |
Vse eto slova dlya
lyudey, proyavlyayushchikh neuvazheniye k drugim lyudyam. |
|
|
93 |
Les mots ci-dessus
font référence à des gens impolis et impolis |
93 |
以上各词刼指人粗鲁,无礼 |
93 |
Yǐshàng gè cí
jié zhǐ rén cūlǔ, wú lǐ |
93 |
以上各词刼指人粗鲁、无礼 |
93 |
The above words
refer to people being rude and rude |
93 |
As palavras acima
referem-se a pessoas rudes e rudes |
93 |
Las palabras
anteriores se refieren a personas groseras y groseras |
93 |
Die obigen Worte
beziehen sich auf Menschen, die unhöflich und unhöflich sind |
93 |
Powyższe
słowa odnoszą się do ludzi, którzy są niegrzeczni i
niegrzeczni |
93 |
Вышеупомянутые
слова
относятся к
грубым и
грубым
людям. |
93 |
Vysheupomyanutyye
slova otnosyatsya k grubym i grubym lyudyam. |
|
|
94 |
Ce sont les paroles
de personnes qui expriment un manque de respect pour les autres |
94 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话 |
94 |
zhèxiē dōu
shì biǎodá duì tārén quēfá zūnzhòng de rén dehuà |
94 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话 |
94 |
These are the words
of people who express lack of respect for others |
94 |
Estas são as
palavras de pessoas que expressam falta de respeito pelos outros |
94 |
Estas son las
palabras de personas que expresan falta de respeto hacia los demás |
94 |
Dies sind die Worte
von Menschen, die mangelnden Respekt für andere ausdrücken |
94 |
To słowa ludzi,
którzy wyrażają brak szacunku dla innych |
94 |
Это
слова людей,
которые
выражают
неуважение
к другим |
94 |
Eto slova lyudey,
kotoryye vyrazhayut neuvazheniye k drugim |
|
|
95 |
grossier |
95 |
无礼 |
95 |
wú lǐ |
95 |
rude |
95 |
rude |
95 |
grosseiro |
95 |
grosero |
95 |
unhöflich |
95 |
niegrzeczny |
95 |
грубый |
95 |
grubyy |
|
|
96 |
avoir ou montrer un
manque de respect pour les autres et leurs sentiments |
96 |
尊重或缺乏对他人及其感情的尊重 |
96 |
zūnzhòng huò
quēfá duì tārén jí qí gǎnqíng de zūnzhòng |
96 |
having
or showing a lack of respect for other people and their feelings |
96 |
having or showing a
lack of respect for other people and their feelings |
96 |
ter ou mostrar falta
de respeito por outras pessoas e seus sentimentos |
96 |
tener o mostrar una
falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
96 |
einen Mangel an
Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle haben oder zeigen |
96 |
posiadanie lub
okazywanie braku szacunku dla innych ludzi i ich uczuć |
96 |
иметь
или
проявлять
неуважение
к другим людям
и их
чувствам |
96 |
imet' ili proyavlyat'
neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
|
|
97 |
Se réfère à impoli,
grossier, grossier |
97 |
指粗鲁的,无礼的,粗野的 |
97 |
zhǐ
cūlǔ de, wú lǐ de, cūyě de |
97 |
指粗鲁的、无礼的、粗野的 |
97 |
Refers to rude,
rude, rude |
97 |
Refere-se a rude,
rude, rude |
97 |
Se refiere a
grosero, grosero, grosero |
97 |
Bezieht sich auf
unhöflich, unhöflich, unhöflich |
97 |
Odnosi się do
niegrzecznego, niegrzecznego, niegrzecznego |
97 |
Относится
к грубому,
грубому,
грубому |
97 |
Otnositsya k
grubomu, grubomu, grubomu |
|
|
98 |
pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
98 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
98 |
nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
98 |
why
are you so rude to your mother? |
98 |
why are you so rude
to your mother? |
98 |
por que você é tão
rude com sua mãe? |
98 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
98 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
98 |
dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
98 |
почему
ты так груба
с мамой? |
98 |
pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
|
|
99 |
Pourquoi es-tu si
poli avec ta mère? |
99 |
你为什么对你的母亲这么役礼貌? |
99 |
Nǐ wèishéme duì
nǐ de mǔqīn zhème yì lǐmào? |
99 |
你为什么对你的母亲这么役礼貌? |
99 |
Why are you so
polite to your mother? |
99 |
Por que você é tão
educado com sua mãe? |
99 |
¿Por qué eres tan
amable con tu madre? |
99 |
Warum bist du so
höflich zu deiner Mutter? |
99 |
Dlaczego jesteś
taki uprzejmy dla swojej matki? |
99 |
Почему
ты так
вежлив с
мамой? |
99 |
Pochemu ty tak
vezhliv s mamoy? |
|
|
100 |
Pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
100 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
100 |
Nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
100 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
100 |
Why are you so rude
to your mother? |
100 |
Por que você é tão
rude com sua mãe? |
100 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
100 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
100 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
100 |
Почему
ты так груба
с мамой? |
100 |
Pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
|
|
101 |
Il est impoli de
parler lorsque vous mangez. |
101 |
吃饭时说话很粗鲁。 |
101 |
Chīfàn shí
shuōhuà hěn cūlǔ. |
101 |
It’s
rude to speak when you’re eating. |
101 |
It’s rude to speak
when you’re eating. |
101 |
É rude falar quando
você está comendo. |
101 |
Es de mala educación
hablar cuando estás comiendo. |
101 |
Es ist unhöflich zu
sprechen, wenn Sie essen. |
101 |
Niegrzecznie jest
rozmawiać podczas jedzenia. |
101 |
Грубо
говорить,
когда вы
едите. |
101 |
Grubo govorit', kogda
vy yedite. |
|
|
102 |
Parlez impoliment en
mangeant |
102 |
吃东西时说话不礼貌 |
102 |
Chī
dōngxī shí shuōhuà bù lǐmào |
102 |
吃东西时说话不礼貌 |
102 |
Speak impolitely
while eating |
102 |
Fale indelicadamente
enquanto come |
102 |
Habla con
descortesía mientras comes |
102 |
Sprich unhöflich
beim Essen |
102 |
Podczas jedzenia mów
niegrzecznie |
102 |
Говорите
невежливо
во время еды |
102 |
Govorite nevezhlivo
vo vremya yedy |
|
|
103 |
effronté |
103 |
厚脸皮 |
103 |
hòu liǎnpí |
103 |
cheeky |
103 |
cheeky |
103 |
atrevido |
103 |
fresco |
103 |
frech |
103 |
bezczelny |
103 |
нахальный |
103 |
nakhal'nyy |
|
|
104 |
informel |
104 |
非正式的 |
104 |
fēi zhèngshì de |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informell |
104 |
nieformalny |
104 |
неофициальный |
104 |
neofitsial'nyy |
|
|
105 |
impoli d'une manière amusante ou ennuyeuse |
105 |
以一种有趣或烦人的方式粗鲁 |
105 |
yǐ yī zhǒng yǒuqù huò
fánrén de fāngshì cūlǔ |
105 |
rude in an amusing or an annoying way |
105 |
rude in an amusing or an annoying way |
105 |
rude de uma forma divertida ou irritante |
105 |
grosero de una manera divertida o molesta |
105 |
auf amüsante oder nervige Weise unhöflich |
105 |
niegrzeczny w zabawny lub denerwujący
sposób |
105 |
грубо в
забавной
или
раздражающей
манере |
105 |
grubo v zabavnoy ili razdrazhayushchey
manere |
|
|
106 |
Fait référence à
effronté, imprudent, présomptueux |
106 |
指厚脸皮的,鲁莽的,放肆的 |
106 |
zhǐ hòu
liǎnpí de, lǔmǎng de, fàngsì de |
106 |
指厚脸皮的、鲁莽的、放肆的 |
106 |
Refers to cheeky,
reckless, presumptuous |
106 |
Refere-se a
atrevido, imprudente, presunçoso |
106 |
Se refiere a
descarado, imprudente, presuntuoso |
106 |
Bezieht sich auf
frech, rücksichtslos, anmaßend |
106 |
Odnosi się do
zuchwałych, lekkomyślnych, zarozumiałych |
106 |
Относится
к дерзким,
безрассудным,
самонадеянным |
106 |
Otnositsya k
derzkim, bezrassudnym, samonadeyannym |
|
|
107 |
espèce de singe
effronté! |
107 |
你厚脸皮的猴子! |
107 |
nǐ hòu
liǎnpí de hóuzi! |
107 |
you
cheeky monkey! |
107 |
you cheeky monkey! |
107 |
seu macaco atrevido! |
107 |
¡mono descarado! |
107 |
du frecher Affe! |
107 |
ty bezczelna
małpko! |
107 |
нахальная
обезьяна! |
107 |
nakhal'naya
obez'yana! |
|
|
108 |
Espèce de singe
effronté! |
108 |
你这厚脸皮的猴崽予! |
108 |
Nǐ zhè hòu
liǎnpí de hóu zǎi yǔ! |
108 |
你这厚脸皮的猴崽予! |
108 |
You cheeky monkey
cub! |
108 |
Seu filhote de
macaco atrevido! |
108 |
¡Cachorro de mono
descarado! |
108 |
Du freches
Affenjunges! |
108 |
Ty bezczelny
małpko! |
108 |
Ты
нахальный
детеныш
обезьяны! |
108 |
Ty nakhal'nyy
detenysh obez'yany! |
|
|
109 |
un sourire effronté |
109 |
厚脸皮的笑容 |
109 |
Hòu liǎnpí de
xiàoróng |
109 |
a
cheeky grin |
109 |
a cheeky grin |
109 |
um sorriso atrevido |
109 |
una sonrisa descarada |
109 |
ein freches Grinsen |
109 |
bezczelny
uśmiech |
109 |
нахальная
усмешка |
109 |
nakhal'naya usmeshka |
|
|
110 |
Des aboiements
éhontés de dents-rire |
110 |
厚颜无耻的龇牙—笑 |
110 |
hòuyánwúchǐ de
zī yá—xiào |
110 |
厚颜无耻的龇牙—笑 |
110 |
Shameless barking
teeth-laugh |
110 |
Riso de dentes sem
vergonha |
110 |
Desvergonzado ladrar
dientes-risa |
110 |
Schamlos bellende
Zähne lachen |
110 |
Bezwstydne
szczekanie zębów - śmiech |
110 |
Бесстыдный
лай
зубами-смех |
110 |
Besstydnyy lay
zubami-smekh |
|
|
111 |
Sourire effronté |
111 |
厚脸皮的笑容 |
111 |
hòu liǎnpí de
xiàoróng |
111 |
厚脸皮的笑容 |
111 |
Cheeky smile |
111 |
Sorriso malandro |
111 |
Sonrisa de Mejillas |
111 |
Freches Lächeln |
111 |
Bezczelny
uśmiech |
111 |
Нахальная
улыбка |
111 |
Nakhal'naya ulybka |
|
|
112 |
notre |
112 |
敝 |
112 |
bì |
112 |
敝 |
112 |
our |
112 |
nosso |
112 |
nuestro |
112 |
unsere |
112 |
nasz |
112 |
наш |
112 |
nash |
|
|
113 |
Ulva |
113 |
玼 |
113 |
cǐ |
113 |
玼 |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ульва |
113 |
Ul'va |
|
|
114 |
nu |
114 |
龇 |
114 |
zī |
114 |
龇 |
114 |
bare |
114 |
nu |
114 |
desnudo |
114 |
nackt |
114 |
odsłonić |
114 |
голый |
114 |
golyy |
|
|
115 |
Cheeky est souvent utilisé par les adultes
pour parler du comportement des enfants à leur égard |
115 |
厚脸皮经常被成年人用来谈论孩子对他们的行为 |
115 |
hòu liǎnpí jīngcháng bèi chéngnián
rén yòng lái tánlùn háizi duì tāmen de xíngwéi |
115 |
Cheeky is often used by
adults to talk about children's behaviour towards them |
115 |
Cheeky is often used by adults to talk about
children's behaviour towards them |
115 |
Cheeky é frequentemente usado por adultos
para falar sobre o comportamento das crianças em relação a eles |
115 |
Los adultos suelen utilizar Cheeky para
hablar sobre el comportamiento de los niños hacia ellos. |
115 |
Cheeky wird oft von Erwachsenen benutzt, um
über das Verhalten von Kindern ihnen gegenüber zu sprechen |
115 |
Cheeky jest często używany przez
dorosłych do mówienia o zachowaniu dzieci wobec nich |
115 |
Взрослые
часто
говорят о
поведении детей
по
отношению к
ним. |
115 |
Vzroslyye chasto govoryat o povedenii detey
po otnosheniyu k nim. |
|
|
116 |
effronté |
116 |
厚脸皮 |
116 |
hòu liǎnpí |
116 |
cheeky |
116 |
cheeky |
116 |
atrevido |
116 |
fresco |
116 |
frech |
116 |
bezczelny |
116 |
нахальный |
116 |
nakhal'nyy |
|
|
117 |
Souvent utilisé
lorsque les adultes accusent les enfants d'être impolis envers eux |
117 |
常为成年人指责孩子对他们不礼貌时用 |
117 |
cháng wéi chéngnián
rén zhǐzé háizi duì tāmen bù lǐmào shí yòng |
117 |
常为成年人指责孩子对他们不礼貌时用 |
117 |
Often used when
adults accuse children of being impolite to them |
117 |
Frequentemente usado
quando os adultos acusam as crianças de serem indelicados com eles |
117 |
Se usa a menudo
cuando los adultos acusan a los niños de ser descorteses con ellos. |
117 |
Wird oft verwendet,
wenn Erwachsene Kinder beschuldigen, ihnen gegenüber unhöflich zu sein |
117 |
Często
używane, gdy dorośli oskarżają dzieci o to, że
są wobec nich niegrzeczne |
117 |
Часто
используется,
когда
взрослые
обвиняют
детей в
невежливости. |
117 |
Chasto
ispol'zuyetsya, kogda vzroslyye obvinyayut detey v nevezhlivosti. |
|
|
118 |
insolent |
118 |
傲慢的 |
118 |
àomàn de |
118 |
insolent |
118 |
insolent |
118 |
insolente |
118 |
insolente |
118 |
frech |
118 |
bezczelny |
118 |
наглый |
118 |
naglyy |
|
|
119 |
plutôt formel |
119 |
相当正式 |
119 |
xiāngdāng
zhèngshì |
119 |
rather formal |
119 |
rather formal |
119 |
bastante formal |
119 |
más bien formal |
119 |
eher formal |
119 |
raczej formalne |
119 |
довольно
формальный |
119 |
dovol'no formal'nyy |
|
|
120 |
extrêmement impoli; ne pas montrer de
respect |
120 |
粗鲁没有表现出尊重 |
120 |
cūlǔ méiyǒu biǎoxiàn
chū zūnzhòng |
120 |
extremely rude; not showing respect |
120 |
extremely rude; not showing respect |
120 |
extremamente rude; não mostrando respeito |
120 |
extremadamente grosero; sin mostrar respeto |
120 |
extrem unhöflich, ohne Respekt zu zeigen |
120 |
wyjątkowo niegrzeczny; brak szacunku |
120 |
очень
грубо; не
проявлять
уважения |
120 |
ochen' grubo; ne proyavlyat' uvazheniya |
|
|
121 |
Se réfère à impoli,
grossier, insultant |
121 |
指粗野的,无礼的,潜在慢的 |
121 |
zhǐ
cūyě de, wú lǐ de, qiánzài màn de |
121 |
指粗野的、无礼的、侮慢的 |
121 |
Refers to rude,
rude, insulting |
121 |
Refere-se a rude,
rude, insultuoso |
121 |
Se refiere a
grosero, grosero, insultante |
121 |
Bezieht sich auf
unhöflich, unhöflich, beleidigend |
121 |
Odnosi się do
niegrzecznego, niegrzecznego, obraźliwego |
121 |
Относится
к грубому,
грубому,
оскорбительному |
121 |
Otnositsya k
grubomu, grubomu, oskorbitel'nomu |
|
|
122 |
Insolent est
principalement utilisé pour parler du comportement des enfants envers les
adultes. |
122 |
傲慢主要用于谈论儿童对成年人的行为。 |
122 |
àomàn zhǔyào
yòng yú tánlùn értóng duì chéngnián rén de xíngwéi. |
122 |
Insolent is mainly
used to talk about the behaviour of children towards adults. |
122 |
Insolent is mainly
used to talk about the behaviour of children towards adults. |
122 |
Insolent é usado
principalmente para falar sobre o comportamento das crianças em relação aos
adultos. |
122 |
Insolent se utiliza
principalmente para hablar sobre el comportamiento de los niños hacia los
adultos. |
122 |
Insolent wird
hauptsächlich verwendet, um über das Verhalten von Kindern gegenüber
Erwachsenen zu sprechen. |
122 |
Bezczelny jest
używany głównie do mówienia o zachowaniu dzieci wobec
dorosłych. |
122 |
Дерзкий
в основном
используется,
чтобы говорить
о поведении
детей по
отношению к
взрослым. |
122 |
Derzkiy v osnovnom
ispol'zuyetsya, chtoby govorit' o povedenii detey po otnosheniyu k vzroslym. |
|
|
123 |
insolent |
123 |
傲慢的 |
123 |
Àomàn de |
123 |
insolent |
123 |
insolent |
123 |
insolente |
123 |
insolente |
123 |
frech |
123 |
bezczelny |
123 |
наглый |
123 |
naglyy |
|
|
124 |
Principalement
utilisé pour le comportement des enfants et des adultes |
124 |
主要用于孩子対成年人的行为 |
124 |
zhǔyào yòng yú
háizi duì chéngnián rén de xíngwéi |
124 |
主要用于孩子対成年人的行为 |
124 |
Mainly used for the
behavior of children and adults |
124 |
Usado principalmente
para o comportamento de crianças e adultos |
124 |
Se utiliza
principalmente para el comportamiento de niños y adultos. |
124 |
Wird hauptsächlich
für das Verhalten von Kindern und Erwachsenen verwendet |
124 |
Głównie
używane do zachowania dzieci i dorosłych |
124 |
В
основном
используется
для
поведения
детей и
взрослых |
124 |
V osnovnom
ispol'zuyetsya dlya povedeniya detey i vzroslykh |
|
|
125 |
irrespectueux |
125 |
不尊重 |
125 |
bù zūnzhòng |
125 |
disrespectful |
125 |
disrespectful |
125 |
desrespeitoso |
125 |
irrespetuoso |
125 |
respektlos |
125 |
lekceważący |
125 |
неуважительный |
125 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
126 |
Manque de respect |
126 |
不尊重 |
126 |
bù zūnzhòng |
126 |
不尊重 |
126 |
Disrespect |
126 |
Desrespeito |
126 |
Falta de respeto |
126 |
Respektlosigkeit |
126 |
Brak szacunku |
126 |
Неуважение |
126 |
Neuvazheniye |
|
|
127 |
plutôt formel |
127 |
相当正式 |
127 |
xiāngdāng
zhèngshì |
127 |
rather
formal |
127 |
rather formal |
127 |
bastante formal |
127 |
más bien formal |
127 |
eher formal |
127 |
raczej formalne |
127 |
довольно
формальный |
127 |
dovol'no formal'nyy |
|
|
128 |
montrer un manque de respect pour qn / qc |
128 |
缺乏对某人的尊重 |
128 |
quēfá duì mǒu rén de zūnzhòng |
128 |
showing a lack of respect for sb/sth |
128 |
showing a lack of respect for sb/sth |
128 |
mostrando falta de respeito por sb / sth |
128 |
mostrando una falta de respeto por sb / sth |
128 |
zeigt einen Mangel an Respekt für jdn / etw |
128 |
okazywanie braku szacunku dla kogoś /
czegoś |
128 |
демонстрируя
неуважение
к кому-то / что |
128 |
demonstriruya neuvazheniye k komu-to / chto |
|
|
129 |
Fait référence au
manque de respect, à la grossièreté et au mépris |
129 |
指不尊敬,无礼,轻蔑 |
129 |
zhǐ bù
zūnjìng, wú lǐ, qīngmiè |
129 |
指不尊敬、无礼、轻蔑 |
129 |
Refers to
disrespect, rude, and contempt |
129 |
Refere-se a
desrespeito, rude e desprezo |
129 |
Se refiere a la
falta de respeto, la mala educación y el desprecio. |
129 |
Bezieht sich auf
Respektlosigkeit, Unhöflichkeit und Verachtung |
129 |
Odnosi się do
braku szacunku, niegrzeczności i pogardy |
129 |
Относится
к
неуважению,
грубости и
презрению |
129 |
Otnositsya k
neuvazheniyu, grubosti i prezreniyu |
|
|
130 |
Manque de respect
pour quelqu'un |
130 |
缺乏对某人的尊重 |
130 |
quēfá duì
mǒu rén de zūnzhòng |
130 |
缺乏对某人的尊重 |
130 |
Lack of respect for
someone |
130 |
Falta de respeito
por alguém |
130 |
Falta de respeto por
alguien |
130 |
Mangel an Respekt
für jemanden |
130 |
Brak szacunku dla
kogoś |
130 |
Отсутствие
уважения к
кому-то |
130 |
Otsutstviye
uvazheniya k komu-to |
|
|
131 |
printemps |
131 |
春 |
131 |
chūn |
131 |
春 |
131 |
spring |
131 |
Primavera |
131 |
primavera |
131 |
Frühling |
131 |
wiosna |
131 |
весна |
131 |
vesna |
|
|
132 |
Gratuit |
132 |
免 |
132 |
miǎn |
132 |
免 |
132 |
Free |
132 |
Livre |
132 |
Gratis |
132 |
Frei |
132 |
Wolny |
132 |
Бесплатно |
132 |
Besplatno |
|
|
133 |
Certains avaient
manqué de respect au Président dans son dernier discours. |
133 |
有些人对总统的上次讲话不屑一顾。 |
133 |
yǒuxiē rén
duì zǒngtǒng de shàng cì jiǎnghuà bùxiè yī gù. |
133 |
Some
had been disrespectful to the President in his last
speech. |
133 |
Some had been
disrespectful to the President in his last speech. |
133 |
Alguns foram
desrespeitosos com o presidente em seu último discurso. |
133 |
Algunos habían sido
irrespetuosos con el presidente en su último discurso. |
133 |
Einige waren dem
Präsidenten in seiner letzten Rede gegenüber respektlos gewesen. |
133 |
Niektórzy okazali
prezydentowi brak szacunku w jego ostatnim przemówieniu. |
133 |
Некоторые
проявили
неуважение
к президенту
в его
последней
речи. |
133 |
Nekotoryye proyavili
neuvazheniye k prezidentu v yego posledney rechi. |
|
|
134 |
Certaines personnes
disent qu'il était impoli lorsqu'il a manqué de respect au président alors
qu'il mangeait lors de son dernier discours |
134 |
有些人说他在最近一次演讲中对总统不尊重吃东西的时候说话不礼貌 |
134 |
Yǒuxiē rén
shuō tā zài zuìjìn yīcì yǎnjiǎng zhōng duì
zǒngtǒng bù zūnzhòng chī dōngxī de shíhòu
shuōhuà bù lǐmào |
134 |
有些人说他在最近一次讲话中对总统不尊重吃东西的时候说话不礼貌 |
134 |
Some people say that
he was impolite when he disrespect the president when he was eating in his
last speech |
134 |
Algumas pessoas
dizem que ele foi indelicado ao desrespeitar o presidente quando ele comia em
seu último discurso |
134 |
Algunas personas
dicen que fue descortés cuando le faltó el respeto al presidente cuando
estaba comiendo en su último discurso. |
134 |
Einige Leute sagen,
dass er unhöflich war, als er den Präsidenten nicht respektierte, als er in
seiner letzten Rede aß |
134 |
Niektórzy
mówią, że był niegrzeczny, kiedy nie szanował prezydenta,
kiedy jadł w swoim ostatnim przemówieniu |
134 |
Некоторые
говорят, что
он был
невежлив,
когда
проявил
неуважение
к
президенту,
когда тот ел
в своей
последней
речи. |
134 |
Nekotoryye govoryat,
chto on byl nevezhliv, kogda proyavil neuvazheniye k prezidentu, kogda tot
yel v svoyey posledney rechi. |
|
|
135 |
d'habitude |
135 |
通常 |
135 |
tōngcháng |
135 |
usually |
135 |
usually |
135 |
usualmente |
135 |
generalmente |
135 |
in der Regel |
135 |
zazwyczaj |
135 |
как
правило |
135 |
kak pravilo |
|
|
136 |
brut |
136 |
原油 |
136 |
yuányóu |
136 |
crude |
136 |
crude |
136 |
bruto |
136 |
crudo |
136 |
roh |
136 |
surowy |
136 |
сырой |
136 |
syroy |
|
|
137 |
lié au sexe ou au corps d'une manière que
les gens trouvent offensante ou embarrassante |
137 |
与性或身体相关联,使人感到反感或尴尬 |
137 |
yǔ xìng huò shēntǐ
xiāngguān lián, shǐ rén gǎndào fǎngǎn huò
gāngà |
137 |
connected with sex or
the body in a way that people find offensive or embarrassing |
137 |
connected with sex or the body in a way that
people find offensive or embarrassing |
137 |
ligada ao sexo ou ao corpo de uma forma que
as pessoas consideram ofensiva ou constrangedora |
137 |
conectado con el sexo o el cuerpo de una
manera que la gente encuentra ofensiva o vergonzosa |
137 |
in einer Weise mit Sex oder dem Körper
verbunden, die Menschen beleidigend oder peinlich finden |
137 |
związane z seksem lub ciałem w
sposób, który ludzie uważają za obraźliwy lub
krępujący |
137 |
связаны
с сексом или
телом таким
образом, что
люди
находят
оскорбительным
или
смущающим |
137 |
svyazany s seksom ili telom takim obrazom,
chto lyudi nakhodyat oskorbitel'nym ili smushchayushchim |
|
|
138 |
Wolfish |
138 |
狼褒的;下流的 |
138 |
láng bāo de;
xiàliú de |
138 |
狼褒的;下流的 |
138 |
Wolfish |
138 |
Wolfish |
138 |
Lobo |
138 |
Wolfisch |
138 |
Wilczy |
138 |
Волчий |
138 |
Volchiy |
|
|
139 |
un geste grossier |
139 |
粗鲁的手势 |
139 |
cūlǔ de
shǒushì |
139 |
a
rude gesture |
139 |
a rude gesture |
139 |
um gesto rude |
139 |
un gesto grosero |
139 |
eine unhöfliche Geste |
139 |
niegrzeczny gest |
139 |
грубый
жест |
139 |
grubyy zhest |
|
|
140 |
Geste sale |
140 |
下流的手势 |
140 |
xiàliú de
shǒushì |
140 |
下流的手势 |
140 |
Dirty gesture |
140 |
Gesto sujo |
140 |
Gesto sucio |
140 |
Schmutzige Geste |
140 |
Brudny gest |
140 |
Грязный
жест |
140 |
Gryaznyy zhest |
|
|
141 |
Quelqu'un a fait un
bruit grossier |
141 |
有人发出粗鲁的声音 |
141 |
Yǒurén fà
chū cūlǔ de shēngyīn |
141 |
Someone made a rude noise |
141 |
Someone made a rude
noise |
141 |
Alguém fez um barulho
grosseiro |
141 |
Alguien hizo un ruido
grosero |
141 |
Jemand machte ein
unhöfliches Geräusch |
141 |
Ktoś wydał
niegrzeczny dźwięk |
141 |
Кто-то
издал
грубый звук |
141 |
Kto-to izdal grubyy
zvuk |
|
|
142 |
Quelqu'un a fait un
bruit obscène |
142 |
有人发出了淫猥的噪音 |
142 |
yǒurén fà
chū le yínwěi de zàoyīn |
142 |
有人发出了淫猥的噪音 |
142 |
Someone made an
obscene noise |
142 |
Alguém fez um
barulho obsceno |
142 |
Alguien hizo un
ruido obsceno |
142 |
Jemand machte ein
obszönes Geräusch |
142 |
Ktoś wydał
nieprzyzwoity dźwięk |
142 |
Кто-то
издал
непристойный
шум |
142 |
Kto-to izdal
nepristoynyy shum |
|
|
143 |
la blague est trop
grossière pour être répétée. |
143 |
这个笑话太无礼了,无法重复。 |
143 |
zhège xiàohuà tài wú
lǐle, wúfǎ chóngfù. |
143 |
the
joke is too rude too
to repeat. |
143 |
the joke is too rude
too to repeat. |
143 |
a piada é muito rude
para repetir. |
143 |
la broma es demasiado
grosera para repetirla. |
143 |
Der Witz ist auch zu
unhöflich, um ihn zu wiederholen. |
143 |
żart jest zbyt
niegrzeczny, by go powtórzyć. |
143 |
шутка
слишком
грубая,
чтобы ее
повторять. |
143 |
shutka slishkom
grubaya, chtoby yeye povtoryat'. |
|
|
144 |
Cette blague est
trop grossière pour être répétée |
144 |
这个笑话太无礼了,无法重复 |
144 |
Zhège xiàohuà tài wú
lǐle, wúfǎ chóngfù |
144 |
这个笑话太无礼了,无法重复 |
144 |
This joke is too
rude to repeat |
144 |
Esta piada é muito
rude para repetir |
144 |
Esta broma es
demasiado grosera para repetirla |
144 |
Dieser Witz ist zu
unhöflich, um ihn zu wiederholen |
144 |
Ten żart jest
zbyt niegrzeczny, by go powtarzać |
144 |
Эта
шутка
слишком
грубая,
чтобы ее
повторять |
144 |
Eta shutka slishkom
grubaya, chtoby yeye povtoryat' |
|
|
145 |
Cette blague est
trop méchante; elle ne doit pas être répétée |
145 |
这个笑话太下流;不宜重复 |
145 |
zhège xiàohuà tài
xiàliú; bùyí chóngfù |
145 |
这个笑话太下流;不宜重复 |
145 |
This joke is too
nasty; it should not be repeated |
145 |
Esta piada é muito
desagradável; não deve ser repetida |
145 |
Esta broma es
demasiado desagradable; no debe repetirse |
145 |
Dieser Witz ist zu
böse, er sollte nicht wiederholt werden |
145 |
Ten żart jest
zbyt paskudny, nie należy go powtarzać |
145 |
Эта
шутка
слишком
мерзкая, ее
не следует
повторять |
145 |
Eta shutka slishkom
merzkaya, yeye ne sleduyet povtoryat' |
|
|
146 |
couler |
146 |
流 |
146 |
liú |
146 |
流 |
146 |
flow |
146 |
fluxo |
146 |
fluir |
146 |
fließen |
146 |
pływ |
146 |
течь |
146 |
tech' |
|
|
147 |
devrait |
147 |
宜 |
147 |
yí |
147 |
宜 |
147 |
should |
147 |
devemos |
147 |
debería |
147 |
sollte |
147 |
powinien |
147 |
должен |
147 |
dolzhen |
|
|
148 |
Accueil |
148 |
家 |
148 |
jiā |
148 |
家 |
148 |
Home |
148 |
Casa |
148 |
Casa |
148 |
Zuhause |
148 |
Dom |
148 |
Главная |
148 |
Glavnaya |
|
|
149 |
formel |
149 |
正式 |
149 |
zhèngshì |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formalny |
149 |
формальный |
149 |
formal'nyy |
|
|
150 |
soudain, désagréable
et inattendu |
150 |
突然,不愉快和意外 |
150 |
túrán, bùyúkuài hé
yìwài |
150 |
sudden, unpleasant
and unexpected |
150 |
sudden, unpleasant
and unexpected |
150 |
repentino,
desagradável e inesperado |
150 |
repentino,
desagradable e inesperado |
150 |
plötzlich, unangenehm
und unerwartet |
150 |
nagłe,
nieprzyjemne i nieoczekiwane |
150 |
внезапно,
неприятно и
неожиданно |
150 |
vnezapno, nepriyatno
i neozhidanno |
|
|
151 |
Soudain; soudain;
violent |
151 |
突然的;突如其来的;猛烈的 |
151 |
túrán de;
tūrúqílái de; měngliè de |
151 |
突 然的; 突如其来的; 猛烈的 |
151 |
Sudden; sudden;
violent |
151 |
Súbito; repentino;
violento |
151 |
Repentino;
repentino; violento |
151 |
Plötzlich,
plötzlich, gewalttätig |
151 |
Nagłe;
nagłe; gwałtowne |
151 |
Внезапный;
внезапный;
жестокий |
151 |
Vnezapnyy;
vnezapnyy; zhestokiy |
|
|
152 |
Ceux qui s'attendent à de bonnes nouvelles
auront un choc brutal |
152 |
那些期待好消息的人会受到粗暴的震惊 |
152 |
nàxiē qídài hǎo xiāoxī
de rén huì shòudào cūbào de zhènjīng |
152 |
Those expecting good news will get a rude
shock |
152 |
Those expecting good news will get a rude
shock |
152 |
Aqueles que esperam boas notícias ficarão
chocados |
152 |
Aquellos que esperan buenas noticias
recibirán un duro golpe |
152 |
Diejenigen, die gute Nachrichten erwarten,
werden einen groben Schock bekommen |
152 |
Ci, którzy spodziewają się dobrych
wiadomości, przeżyją niegrzeczny szok |
152 |
Те, кто
ждут
хороших
новостей,
будут шокированы. |
152 |
Te, kto zhdut khoroshikh novostey, budut
shokirovany. |
|
|
153 |
Ceux qui attendent
d'entendre la bonne nouvelle seront surpris |
153 |
那些等着听好消息的人会大吃一惊的 |
153 |
nàxiē
děngzhe tīng hǎo xiāoxī de rén huì
dàchīyījīng de |
153 |
那些等着听好消息的人会大吃一惊的 |
153 |
Those who are waiting
to hear the good news will be surprised |
153 |
Aqueles que estão
esperando para ouvir as boas novas ficarão surpresos |
153 |
Aquellos que estén
esperando escuchar las buenas nuevas se sorprenderán |
153 |
Diejenigen, die
darauf warten, die guten Nachrichten zu hören, werden überrascht sein |
153 |
Ci, którzy
czekają na dobrą nowinę, będą zaskoczeni |
153 |
Те,
кто ждут
хороших
новостей,
будут
удивлены |
153 |
Te, kto zhdut
khoroshikh novostey, budut udivleny |
|
|
154 |
Bibliothèque |
154 |
库 |
154 |
kù |
154 |
库 |
154 |
Library |
154 |
Biblioteca |
154 |
Biblioteca |
154 |
Bibliothek |
154 |
Biblioteka |
154 |
Библиотека |
154 |
Biblioteka |
|
|
155 |
Traitement |
155 |
疗 |
155 |
liáo |
155 |
疗 |
155 |
Treatment |
155 |
Tratamento |
155 |
Tratamiento |
155 |
Behandlung |
155 |
Leczenie |
155 |
лечение |
155 |
lecheniye |
|
|
156 |
manger |
156 |
吃 |
156 |
chī |
156 |
吃 |
156 |
eat |
156 |
comer |
156 |
comer |
156 |
Essen |
156 |
jeść |
156 |
есть |
156 |
yest' |
|
|
157 |
si les joueurs
pensent qu'ils peuvent gagner facilement ce match, ils vont se réveiller
brutalement. |
157 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将处于粗鲁的觉醒状态。 |
157 |
rúguǒ
wánjiā rènwéi zìjǐ kěyǐ qīngsōng yíngdé zhè
chǎng bǐsài, nàme tāmen jiāng chǔyú cūlǔ
de juéxǐng zhuàngtài. |
157 |
if the players think they can win this match easily, they are in for a
rude awakening. |
157 |
if the players think
they can win this match easily, they are in for a rude awakening. |
157 |
se os jogadores
pensam que podem vencer esta partida facilmente, eles terão um rude
despertar. |
157 |
si los jugadores
piensan que pueden ganar este partido fácilmente, les espera un rudo
despertar. |
157 |
Wenn die Spieler
glauben, dass sie dieses Match leicht gewinnen können, stehen sie vor einem
unhöflichen Erwachen. |
157 |
jeśli gracze
myślą, że mogą łatwo wygrać ten mecz, czeka ich
niegrzeczne przebudzenie. |
157 |
если
игроки
думают, что
могут легко
выиграть
этот матч, их
ждет грубое
пробуждение. |
157 |
yesli igroki dumayut,
chto mogut legko vyigrat' etot match, ikh zhdet gruboye probuzhdeniye. |
|
|
158 |
Si les joueurs
pensent pouvoir gagner facilement la partie, ils seront saouls. |
158 |
如果选手们认为他们可以轻而易举地赢得这场比赛,他们会遭到打击当头棒喝 |
158 |
Rúguǒ
xuǎnshǒumen rènwéi tāmen kěyǐ qīng'éryìjǔ
de yíngdé zhè chǎng bǐsài, tāmen huì zāo dào dǎjí
dāngtóubànghè |
158 |
如果选手们认为他们可以轻而易举地贏得这场比赛,他们会遭到当头棒喝 |
158 |
If the players think
they can win the game easily, they will be drunk. |
158 |
Se os jogadores
pensarem que podem vencer o jogo facilmente, eles ficarão bêbados. |
158 |
Si los jugadores
creen que pueden ganar el juego fácilmente, estarán borrachos. |
158 |
Wenn die Spieler
glauben, dass sie das Spiel leicht gewinnen können, sind sie betrunken. |
158 |
Jeśli gracze
myślą, że mogą łatwo wygrać grę,
będą pijani. |
158 |
Если
игроки
думают, что
могут легко
выиграть
игру, они
будут пьяны. |
158 |
Yesli igroki
dumayut, chto mogut legko vyigrat' igru, oni budut p'yany. |
|
|
159 |
Si le joueur pense
qu'il peut facilement gagner la partie, il sera dans un état d'éveil brutal. |
159 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将位于粗鲁的觉醒状态 |
159 |
rúguǒ
wánjiā rènwéi zìjǐ kěyǐ qīngsōng yíngdé zhè
chǎng bǐsài, nàme tāmen jiāng wèiyú cūlǔ de
juéxǐng zhuàngtài |
159 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将处于粗鲁的觉醒状态 |
159 |
If the player thinks
they can easily win the game, then they will be in a rude state of awakening |
159 |
Se o jogador pensa
que pode facilmente vencer o jogo, então ele estará em um estado rude de
despertar |
159 |
Si el jugador piensa
que puede ganar fácilmente el juego, entonces estará en un estado de
despertar grosero. |
159 |
Wenn der Spieler
glaubt, dass er das Spiel leicht gewinnen kann, befindet er sich in einem
unhöflichen Zustand des Erwachens |
159 |
Jeśli gracz
myśli, że może z łatwością wygrać
grę, będzie w nieuprzejmym stanie przebudzenia |
159 |
Если
игрок
думает, что
может легко
выиграть
игру, он
будет в
грубом
состоянии. |
159 |
Yesli igrok dumayet,
chto mozhet legko vyigrat' igru, on budet v grubom sostoyanii. |
|
|
160 |
Province |
160 |
省 |
160 |
shěng |
160 |
省 |
160 |
province |
160 |
província |
160 |
provincia |
160 |
Provinz |
160 |
województwo |
160 |
провинция |
160 |
provintsiya |
|
|
161 |
quand |
161 |
当 |
161 |
dāng |
161 |
当 |
161 |
when |
161 |
quando |
161 |
cuando |
161 |
wann |
161 |
gdy |
161 |
когда |
161 |
kogda |
|
|
162 |
tête |
162 |
头 |
162 |
tóu |
162 |
头 |
162 |
head |
162 |
cabeça |
162 |
cabeza |
162 |
Kopf |
162 |
głowa |
162 |
голова |
162 |
golova |
|
|
163 |
littéraire |
163 |
文学的 |
163 |
wénxué de |
163 |
literary |
163 |
literary |
163 |
literário |
163 |
literario |
163 |
literarisch |
163 |
literacki |
163 |
литературный |
163 |
literaturnyy |
|
|
164 |
fait de manière
simple et basique |
164 |
以简单,基本的方式制作 |
164 |
yǐ
jiǎndān, jīběn de fāngshì zhìzuò |
164 |
made
in a simple, basic way |
164 |
made in a simple,
basic way |
164 |
feito de uma maneira
simples e básica |
164 |
hecho de forma
sencilla y básica |
164 |
auf einfache,
einfache Weise gemacht |
164 |
wykonane w prosty,
podstawowy sposób |
164 |
сделано
простым,
основным
способом |
164 |
sdelano prostym,
osnovnym sposobom |
|
|
165 |
Simple; rugueux; primitif |
165 |
简单的;粗糙的;原始的 |
165 |
jiǎndān de; cūcāo de;
yuánshǐ de |
165 |
简单的;粗糙的;原始的 |
165 |
Simple; rough; primitive |
165 |
Simples; áspero; primitivo |
165 |
Simple; tosco; primitivo |
165 |
Einfach, rau, primitiv |
165 |
Prosty; szorstki; prymitywny |
165 |
Простой;
грубый;
примитивный |
165 |
Prostoy; grubyy; primitivnyy |
|
|
166 |
synonyme |
166 |
代名词 |
166 |
dàimíngcí |
166 |
synonym |
166 |
synonym |
166 |
sinônimo |
166 |
sinónimo |
166 |
Synonym |
166 |
synonim |
166 |
синоним |
166 |
sinonim |
|
|
167 |
primitif |
167 |
原始 |
167 |
yuánshǐ |
167 |
primitive |
167 |
primitive |
167 |
primitivo |
167 |
primitivo |
167 |
Primitive |
167 |
prymitywny |
167 |
примитивный |
167 |
primitivnyy |
|
|
168 |
cabanes grossières |
168 |
粗鲁的棚屋 |
168 |
cūlǔ de
péng wū |
168 |
rude
shacks |
168 |
rude shacks |
168 |
barracos rudes |
168 |
chozas groseras |
168 |
unhöfliche Hütten |
168 |
niegrzeczne chaty |
168 |
грубые
лачуги |
168 |
grubyye lachugi |
|
|
169 |
Cottage humble |
169 |
简陋的小屋 |
169 |
jiǎnlòu de xiǎowū |
169 |
简陋的小屋 |
169 |
Humble cottage |
169 |
Cabana humilde |
169 |
Humilde cabaña |
169 |
Bescheidenes Häuschen |
169 |
Skromny domek |
169 |
Скромный
коттедж |
169 |
Skromnyy kottedzh |
|
|
170 |
impolitesse |
170 |
粗鲁 |
170 |
cūlǔ |
170 |
rudeness |
170 |
rudeness |
170 |
grosseria |
170 |
grosería |
170 |
Grobheit |
170 |
grubiaństwo |
170 |
грубость |
170 |
grubost' |
|
|
171 |
Elle était critique au point de la
grossièreté. |
171 |
她对粗鲁无礼。 |
171 |
tā duì cūlǔ wú lǐ. |
171 |
She was critical to the point of rudeness. |
171 |
She was critical to the point of rudeness. |
171 |
Ela era crítica ao ponto da grosseria. |
171 |
Ella fue crítica hasta el punto de la mala
educación. |
171 |
Sie war kritisch bis zur Unhöflichkeit. |
171 |
Była krytyczna aż do chamstwa. |
171 |
Она
была
критична до
грубости. |
171 |
Ona byla kritichna do grubosti. |
|
|
172 |
Elle est presque
impolie |
172 |
她挑剔得近乎无礼 |
172 |
Tā tiāotì
dé jìnhū wú lǐ |
172 |
她挑剔得近乎无礼 |
172 |
She is almost
impolite |
172 |
Ela é quase
indelicada |
172 |
Ella es casi
descortés |
172 |
Sie ist fast
unhöflich |
172 |
Jest prawie
niegrzeczna |
172 |
Она
почти
невежливая |
172 |
Ona pochti
nevezhlivaya |
|
|
173 |
en mauvaise santé |
173 |
粗鲁的健康 |
173 |
cūlǔ de
jiànkāng |
173 |
in
rude health |
173 |
in rude health |
173 |
na saúde rude |
173 |
en mala salud |
173 |
in unhöflicher
Gesundheit |
173 |
w niegrzecznym
zdrowiu |
173 |
в
грубом
здоровье |
173 |
v grubom zdorov'ye |
|
|
174 |
démodé |
174 |
老式的 |
174 |
lǎoshì de |
174 |
old-fashioned |
174 |
old-fashioned |
174 |
antiquado |
174 |
Anticuado |
174 |
altmodisch |
174 |
staromodny |
174 |
старомодный |
174 |
staromodnyy |
|
|
175 |
avoir l'air ou se sentir en très bonne santé |
175 |
看起来或感觉非常健康 |
175 |
kàn qǐlái huò gǎnjué fēicháng
jiànkāng |
175 |
looking or feeling very healthy |
175 |
looking or feeling very healthy |
175 |
parecendo ou se sentindo muito saudável |
175 |
verse o sentirse muy saludable |
175 |
sehr gesund aussehen oder sich sehr gesund
fühlen |
175 |
wyglądać lub czuć się
bardzo zdrowo |
175 |
выглядит
или
чувствует
себя очень здоровым |
175 |
vyglyadit ili chuvstvuyet sebya ochen'
zdorovym |
|
|
176 |
Très sain; très fort |
176 |
非常健康;十分健壮 |
176 |
fēicháng
jiànkāng; shífēn jiànzhuàng |
176 |
非常健康;十分健壮 |
176 |
Very healthy; very
strong |
176 |
Muito saudável;
muito forte |
176 |
Muy saludable; muy
fuerte |
176 |
Sehr gesund, sehr
stark |
176 |
Bardzo zdrowy,
bardzo silny |
176 |
Очень
здоровый;
очень
сильный |
176 |
Ochen' zdorovyy;
ochen' sil'nyy |
|
|
177 |
grossièrement |
177 |
粗鲁地 |
177 |
cūlǔ de |
177 |
rudely |
177 |
rudely |
177 |
rudemente |
177 |
groseramente |
177 |
grob |
177 |
niegrzecznie |
177 |
грубо |
177 |
grubo |
|
|
178 |
s |
178 |
论 |
178 |
lùn |
178 |
論 |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
|
|
179 |
d'une manière qui
montre un manque de respect envers les autres et leurs sentiments |
179 |
以某种方式表现出对他人及其情感的尊重 |
179 |
yǐ mǒu
zhǒng fāngshì biǎoxiàn chū duì tārén jí qí
qínggǎn de zūnzhòng |
179 |
in
a way that shows a lack of respect for other people and their feelings |
179 |
in a way that shows a
lack of respect for other people and their feelings |
179 |
de uma forma que
mostra falta de respeito pelas outras pessoas e seus sentimentos |
179 |
de una manera que
muestre una falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
179 |
auf eine Weise, die
einen Mangel an Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle zeigt |
179 |
w sposób, który
pokazuje brak szacunku dla innych ludzi i ich uczuć |
179 |
таким
образом,
чтобы
показать
неуважение к
другим
людям и их
чувствам |
179 |
takim obrazom, chtoby
pokazat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
|
|
180 |
Rudement |
180 |
粗鲁地;无礼地 |
180 |
cūlǔ de;
wú lǐ de |
180 |
粗鲁地;无礼地 |
180 |
Rudely |
180 |
Rudemente |
180 |
Groseramente |
180 |
Rudely |
180 |
Niegrzecznie |
180 |
Грубо |
180 |
Grubo |
|
|
181 |
ils nous ont frôlés
brutalement. |
181 |
他们无礼地掠过我们。 |
181 |
tāmen wú lǐ
de lüèguò wǒmen. |
181 |
they brushed rudely past us. |
181 |
they brushed rudely
past us. |
181 |
eles passaram
rudemente por nós. |
181 |
nos rozaron con
rudeza. |
181 |
sie strichen grob an
uns vorbei. |
181 |
brutalnie
przemknęli obok nas. |
181 |
они
грубо
прошли мимо
нас. |
181 |
oni grubo proshli
mimo nas. |
|
|
182 |
Ils nous ont
dépassés brutalement |
182 |
他们粗暴无礼地与我们擦身而过 |
182 |
Tāmen
cūbào wú lǐ de yǔ wǒmen cā shēn érguò |
182 |
他们粗暴无礼地与我们擦身而过 |
182 |
They passed us
rudely |
182 |
Eles passaram por
nós rudemente |
182 |
Nos pasaron
groseramente |
182 |
Sie kamen grob an
uns vorbei |
182 |
Minęli nas
niegrzecznie |
182 |
Они
грубо
прошли мимо
нас |
182 |
Oni grubo proshli
mimo nas |
|
|
183 |
Ils nous dépassent
brutalement |
183 |
他们无礼地掠过我们 |
183 |
tāmen wú
lǐ de lüèguò wǒmen |
183 |
他们无礼地掠过我们 |
183 |
They pass us rudely |
183 |
Eles passam por nós
rudemente |
183 |
Nos pasan
groseramente |
183 |
Sie kommen grob an
uns vorbei |
183 |
Mijają nas
niegrzecznie |
183 |
Они
грубо
передают
нас |
183 |
Oni grubo peredayut
nas |
|
|
184 |
Qu'est-ce que tu
veux? Demanda-t-elle brutalement |
184 |
你想要什么?她无礼地问 |
184 |
nǐ xiǎng
yào shénme? Tā wú lǐ de wèn |
184 |
What
do you want? she asked rudely |
184 |
What do you want? she
asked rudely |
184 |
O que você quer? Ela
perguntou rudemente |
184 |
¿Qué quieres ?,
preguntó ella con rudeza. |
184 |
Was willst du?,
Fragte sie grob |
184 |
Czego chcesz? -
zapytała niegrzecznie |
184 |
Она
спросила
грубо |
184 |
Ona sprosila grubo |
|
|
185 |
Que faites-vous?
Elle a demandé grossièrement |
185 |
你寒干什么?她粗鲁地问道 |
185 |
nǐ hán
gànshénme? Tā cūlǔ de wèn dào |
185 |
你寒干什么? 她粗鲁地问道 |
185 |
What are you doing?
She asked rudely |
185 |
O que você está
fazendo? Ela perguntou rudemente |
185 |
¿Qué estás haciendo?
Ella preguntó groseramente |
185 |
Was tust du? Fragte
sie grob |
185 |
Co robisz?
Zapytała niegrzecznie |
185 |
Что
ты делаешь?
Она
спросила
грубо |
185 |
Chto ty delayesh'?
Ona sprosila grubo |
|
|
186 |
Qu'est-ce que vous
voulez? Elle a demandé grossièrement |
186 |
你想要什么?她无礼地问 |
186 |
nǐ xiǎng
yào shénme? Tā wú lǐ de wèn |
186 |
你想要什么?
她无礼地问 |
186 |
what do you want?
She asked rudely |
186 |
o que você quer? Ela
perguntou rudemente |
186 |
¿Qué deseas? Ella
preguntó groseramente |
186 |
was willst du?
Fragte sie grob |
186 |
co chcesz?
Zapytała niegrzecznie |
186 |
что
ты хочешь?
Она
спросила
грубо |
186 |
chto ty khochesh'?
Ona sprosila grubo |
|
|
187 |
d'une manière
soudaine, désagréable et inattendue |
187 |
以突然,不愉快和意外的方式 |
187 |
yǐ túrán,
bùyúkuài hé yìwài de fāngshì |
187 |
in
a way that is sudden,unpleasant
and unexpected |
187 |
in a way that is
sudden, unpleasant and unexpected |
187 |
de uma forma
repentina, desagradável e inesperada |
187 |
de una manera
repentina, desagradable e inesperada |
187 |
auf eine Weise, die
plötzlich, unangenehm und unerwartet ist |
187 |
w sposób nagły,
nieprzyjemny i nieoczekiwany |
187 |
внезапно,
неприятно и
неожиданно |
187 |
vnezapno, nepriyatno
i neozhidanno |
|
|
188 |
Soudain; violemment;
soudainement |
188 |
突然地;猛烈地;突如其来地 |
188 |
túrán dì;
měngliè de; tūrúqílái de |
188 |
突然地;猛烈地;突如其来地 |
188 |
Suddenly; violently;
suddenly |
188 |
De repente;
violentamente; de repente |
188 |
De repente,
violentamente, de repente |
188 |
Plötzlich, heftig,
plötzlich |
188 |
Nagle;
gwałtownie; nagle |
188 |
Вдруг;
резко;
внезапно |
188 |
Vdrug; rezko;
vnezapno |
|
|
189 |
J'ai été brutalement
réveillé par la sonnerie du téléphone. |
189 |
电话铃响使我无礼地醒了。 |
189 |
diànhuà líng
xiǎng shǐ wǒ wú lǐ de xǐngle. |
189 |
I
was rudely awakened by the phone ringing. |
189 |
I was rudely awakened
by the phone ringing. |
189 |
Fui rudemente
acordado pelo telefone tocando. |
189 |
Me despertó
bruscamente el timbre del teléfono. |
189 |
Ich wurde grob
geweckt, als das Telefon klingelte. |
189 |
Byłem
niegrzecznie obudzony dzwonkiem telefonu. |
189 |
Меня
грубо
разбудил
телефонный
звонок. |
189 |
Menya grubo razbudil
telefonnyy zvonok. |
|
|
190 |
J'ai été réveillé
par le bruit soudain de l'appel téléphonique |
190 |
我被突如其来的电话钤声吵醒了 |
190 |
Wǒ bèi
tūrúqílái de diànhuà qián shēng chǎo xǐngle |
190 |
我被突如其来的电话钤声吵醒了 |
190 |
I was woken up by
the sudden sound of the phone call |
190 |
Eu fui acordado pelo
som repentino de uma ligação |
190 |
Me despertó el
sonido repentino de la llamada telefónica |
190 |
Ich wurde durch das
plötzliche Geräusch des Telefonanrufs geweckt |
190 |
Obudził mnie
nagły dźwięk telefonu |
190 |
Меня
разбудил
внезапный
звук
телефонного
звонка |
190 |
Menya razbudil
vnezapnyy zvuk telefonnogo zvonka |
|
|
191 |
rudimentaire |
191 |
初级的 |
191 |
chūjí de |
191 |
rudimentary |
191 |
rudimentary |
191 |
rudimentar |
191 |
rudimentario |
191 |
rudimentär |
191 |
prymitywny |
191 |
рудиментарный |
191 |
rudimentarnyy |
|
|
192 |
formel |
192 |
正式 |
192 |
zhèngshì |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formalny |
192 |
формальный |
192 |
formal'nyy |
|
|
193 |
traiter uniquement des questions ou des
idées les plus élémentaires |
193 |
只处理最基本的问题或想法 |
193 |
zhǐ chǔlǐ zuì jīběn
de wèntí huò xiǎngfǎ |
193 |
dealing with only the
most basic matters or ideas |
193 |
dealing with only the most basic matters or
ideas |
193 |
lidando apenas com os assuntos ou idéias
mais básicas |
193 |
tratar solo los asuntos o ideas más básicos |
193 |
sich nur mit den grundlegendsten
Angelegenheiten oder Ideen befassen |
193 |
zajmowanie się tylko najbardziej
podstawowymi sprawami lub pomysłami |
193 |
иметь
дело только
с самыми
основными
вопросами
или идеями |
193 |
imet' delo tol'ko s samymi osnovnymi
voprosami ili ideyami |
|
|
194 |
De base |
194 |
基础放;基本的 |
194 |
jīchǔ fàng; jīběn de |
194 |
基础放;基本的 |
194 |
Basic |
194 |
Básico |
194 |
Básico |
194 |
Basic |
194 |
Podstawowy |
194 |
Базовый |
194 |
Bazovyy |
|
|
195 |
synonyme |
195 |
代名词 |
195 |
dàimíngcí |
195 |
synonym |
195 |
synonym |
195 |
sinônimo |
195 |
sinónimo |
195 |
Synonym |
195 |
synonim |
195 |
синоним |
195 |
sinonim |
|
|
196 |
de base |
196 |
基本的 |
196 |
jīběn de |
196 |
basic |
196 |
basic |
196 |
básico |
196 |
básico |
196 |
Basic |
196 |
podstawowy |
196 |
основной |
196 |
osnovnoy |
|
|
197 |
Ils n'ont reçu qu'une formation rudimentaire
sur le tas. |
197 |
他们仅接受了基本的工作培训。 |
197 |
tāmen jǐn jiēshòule
jīběn de gōngzuò péixùn. |
197 |
They were given only
rudimentary training in the job. |
197 |
They were given only rudimentary training in
the job. |
197 |
Eles receberam apenas um treinamento
rudimentar no trabalho. |
197 |
Solo recibieron una formación rudimentaria
en el trabajo. |
197 |
Sie erhielten nur eine rudimentäre
Ausbildung im Beruf. |
197 |
Przeszli tylko podstawowe szkolenie w tej
pracy. |
197 |
Им дали
лишь
элементарную
подготовку
для работы. |
197 |
Im dali lish' elementarnuyu podgotovku dlya
raboty. |
|
|
198 |
Ils n'ont reçu
qu'une formation professionnelle de base |
198 |
他们只是受到过基本的职业训练 |
198 |
Tāmen
zhǐshì shòudàoguò jīběn de zhíyè xùnliàn |
198 |
他们仅仅受到过基本的职业训练 |
198 |
They have only
received basic vocational training |
198 |
Eles só receberam
formação profissional básica |
198 |
Solo han recibido
formación profesional básica |
198 |
Sie haben nur eine
berufliche Grundausbildung erhalten |
198 |
Przeszli jedynie
podstawowe szkolenie zawodowe |
198 |
Они
получили
только
базовую
профессиональную
подготовку. |
198 |
Oni poluchili tol'ko
bazovuyu professional'nuyu podgotovku. |
|
|
199 |
formel ou technique |
199 |
正式的或技术的 |
199 |
zhèngshì de huò jìshù
de |
199 |
formal or technical |
199 |
formal or technical |
199 |
formal ou técnico |
199 |
formal o técnico |
199 |
formal oder technisch |
199 |
formalne lub
techniczne |
199 |
формальный
или
технический |
199 |
formal'nyy ili
tekhnicheskiy |
|
|
200 |
pas très ou complètement développé |
200 |
没有高度发展 |
200 |
méiyǒu gāodù fāzhǎn |
200 |
not highly or fully
developed |
200 |
not highly or fully developed |
200 |
não altamente ou totalmente desenvolvido |
200 |
no muy o completamente desarrollado |
200 |
nicht hoch oder voll entwickelt |
200 |
niezbyt rozwinięte lub w pełni
rozwinięte |
200 |
не
очень или
полностью
развитый |
200 |
ne ochen' ili polnost'yu razvityy |
|
|
201 |
Sous-développé;
primitif |
201 |
未充分发展的;原始的 |
201 |
wèi chōngfèn
fāzhǎn de; yuánshǐ de |
201 |
未充分发展的;原始的 |
201 |
Underdeveloped;
primitive |
201 |
Subdesenvolvido;
primitivo |
201 |
Subdesarrollado;
primitivo |
201 |
Unterentwickelt,
primitiv |
201 |
Niedorozwinięty;
prymitywny |
201 |
Слаборазвитый;
примитивный |
201 |
Slaborazvityy;
primitivnyy |
|
|
202 |
synonyme |
202 |
代名词 |
202 |
dàimíngcí |
202 |
synonym |
202 |
synonym |
202 |
sinônimo |
202 |
sinónimo |
202 |
Synonym |
202 |
synonim |
202 |
синоним |
202 |
sinonim |
|
|
203 |
de base |
203 |
基本的 |
203 |
jīběn de |
203 |
basic |
203 |
basic |
203 |
básico |
203 |
básico |
203 |
Basic |
203 |
podstawowy |
203 |
основной |
203 |
osnovnoy |
|
|
204 |
Certains dinosaures
n'avaient que des dents rudimentaires. |
204 |
一些恐龙只有残齿。 |
204 |
yīxiē
kǒnglóng zhǐyǒu cán chǐ. |
204 |
Some
dinosaurs had only
rudimentary teeth. |
204 |
Some dinosaurs had
only rudimentary teeth. |
204 |
Alguns dinossauros
tinham apenas dentes rudimentares. |
204 |
Algunos dinosaurios
solo tenían dientes rudimentarios. |
204 |
Einige Dinosaurier
hatten nur rudimentäre Zähne. |
204 |
Niektóre dinozaury
miały tylko szczątkowe zęby. |
204 |
У
некоторых
динозавров
были лишь
рудиментарные
зубы. |
204 |
U nekotorykh
dinozavrov byli lish' rudimentarnyye zuby. |
|
|
205 |
Certains dinosaures
n'ont que des dents sous-développées |
205 |
有些恐龙只有未充分长成的牙齿 |
205 |
Yǒuxiē
kǒnglóng zhǐyǒu wèi chōngfèn zhǎng chéng de
yáchǐ |
205 |
有些恐龙只有未充分长成的牙齿 |
205 |
Some dinosaurs have
only under-grown teeth |
205 |
Alguns dinossauros
têm apenas dentes rasteiros |
205 |
Algunos dinosaurios
solo tienen dientes poco desarrollados |
205 |
Einige Dinosaurier
haben nur untergewachsene Zähne |
205 |
Niektóre dinozaury
mają tylko niedojrzałe zęby |
205 |
У
некоторых
динозавров
только
молодые зубы |
205 |
U nekotorykh
dinozavrov tol'ko molodyye zuby |
|
|
206 |
Certains dinosaures
n'ont que des dents résiduelles |
206 |
一些恐龙只有残齿 |
206 |
yīxiē
kǒnglóng zhǐyǒu cán chǐ |
206 |
一些恐龙只有残齿 |
206 |
Some dinosaurs only
have residual teeth |
206 |
Alguns dinossauros
têm apenas dentes residuais |
206 |
Algunos dinosaurios
solo tienen dientes residuales |
206 |
Einige Dinosaurier
haben nur Restzähne |
206 |
Niektóre dinozaury
mają tylko szczątkowe zęby |
206 |
У
некоторых
динозавров
есть только
остаточные
зубы |
206 |
U nekotorykh
dinozavrov yest' tol'ko ostatochnyye zuby |
|
|
207 |
rudiments |
207 |
雏形 |
207 |
chúxíng |
207 |
rudiments |
207 |
rudiments |
207 |
rudimentos |
207 |
rudimentos |
207 |
Grundlagen |
207 |
zasady |
207 |
рудименты |
207 |
rudimenty |
|
|
208 |
les rudiments de qc |
208 |
某事的雏形 |
208 |
mǒu shì de chúxíng |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
os rudimentos de sth |
208 |
los rudimentos de algo |
208 |
die Grundlagen von etw |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
зачатки
чего-то |
208 |
zachatki chego-to |
|
|
209 |
(formel) |
209 |
(正式) |
209 |
(zhèngshì) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formell) |
209 |
(formalny) |
209 |
(формальный) |
209 |
(formal'nyy) |
|
|
210 |
le plus basique ou
essentiel |
210 |
最基本或最基本的 |
210 |
zuì jīběn
huò zuì jīběn de |
210 |
the
most basic or essential |
210 |
the most basic or
essential |
210 |
o mais básico ou
essencial |
210 |
lo más básico o
esencial |
210 |
das grundlegendste
oder wesentlichste |
210 |
najbardziej
podstawowe lub niezbędne |
210 |
самый
простой или
важный |
210 |
samyy prostoy ili
vazhnyy |
|
|
211 |
synonyme |
211 |
代名词 |
211 |
dàimíngcí |
211 |
synonym |
211 |
synonym |
211 |
sinônimo |
211 |
sinónimo |
211 |
Synonym |
211 |
synonim |
211 |
синоним |
211 |
sinonim |
|
|
212 |
basiques |
212 |
基本 |
212 |
jīběn |
212 |
basics |
212 |
basics |
212 |
Fundamentos |
212 |
lo esencial |
212 |
Grundlagen |
212 |
podstawy |
212 |
основы |
212 |
osnovy |
|
|
213 |
rue |
213 |
后悔 |
213 |
hòuhuǐ |
213 |
rue |
213 |
rue |
213 |
arruda |
213 |
ruda |
213 |
bereuen |
213 |
żałować |
213 |
рута |
213 |
ruta |
|
|
214 |
triste |
214 |
ru |
214 |
ru |
214 |
rueing |
214 |
rueing |
214 |
lamentando |
214 |
lamentando |
214 |
bereuen |
214 |
rueing |
214 |
сожаление |
214 |
sozhaleniye |
|
|
215 |
ruing * |
215 |
裁定* |
215 |
cáidìng* |
215 |
ruing* |
215 |
ruing* |
215 |
ruing * |
215 |
arruinando * |
215 |
ruinieren * |
215 |
ruing * |
215 |
руин
* |
215 |
ruin * |
|
|
216 |
agité |
216 |
鲁ed |
216 |
lǔ ed |
216 |
rued |
216 |
rued |
216 |
lamentou |
216 |
lamentado |
216 |
rued |
216 |
zrujnowany |
216 |
рухнул |
216 |
rukhnul |
|
|
217 |
agité |
217 |
鲁ed |
217 |
lǔ ed |
217 |
rued |
217 |
rued |
217 |
lamentou |
217 |
lamentado |
217 |
rued |
217 |
zrujnowany |
217 |
рухнул |
217 |
rukhnul |
|
|
218 |
démodé ou formel |
218 |
老式的或正式的 |
218 |
lǎoshì de huò
zhèngshì de |
218 |
old-
fashioned or formal |
218 |
old- fashioned or
formal |
218 |
antiquado ou formal |
218 |
anticuado o formal |
218 |
altmodisch oder
formal |
218 |
staromodny lub
formalny |
218 |
старомодный
или
формальный |
218 |
staromodnyy ili
formal'nyy |
|
|
219 |
se sentir mal à
propos de ce qui s'est passé ou de ce que vous avez fait parce que cela a eu
de mauvais résultats |
219 |
对发生的事情或所做的事情感到难过,因为结果不好 |
219 |
duì fāshēng
de shìqíng huò suǒ zuò de shìqíng gǎndào nánguò, yīnwèi
jiéguǒ bù hǎo |
219 |
to
feel bad about sth that happened or sth that you did because it had bad
results |
219 |
to feel bad about sth
that happened or sth that you did because it had bad results |
219 |
sentir-se mal com o
que aconteceu ou com o que você fez porque teve resultados ruins |
219 |
sentirse mal por algo
que sucedió o algo que hizo porque tuvo malos resultados |
219 |
sich schlecht fühlen
über etw, was passiert ist oder was du getan hast, weil es schlechte
Ergebnisse hatte |
219 |
czuć się
źle z powodu czegoś, co się wydarzyło lub czegoś, co
zrobiłeś, ponieważ miało to złe skutki |
219 |
чувствовать
себя плохо
из-за того,
что случилось
или что вы
сделали,
потому что
это имело
плохие
результаты |
219 |
chuvstvovat' sebya
plokho iz-za togo, chto sluchilos' ili chto vy sdelali, potomu chto eto imelo
plokhiye rezul'taty |
|
|
220 |
Se sentir ennuyé;
regretter |
220 |
对...感到懊恼;懊悔 |
220 |
duì... Gǎndào
àonǎo; àohuǐ |
220 |
对…感到懊恼;懊悔 |
220 |
Feel annoyed at;
regret |
220 |
Ficar irritado com;
arrependimento |
220 |
Sentirse molesto;
arrepentirse |
220 |
Ärgern Sie sich über
Bedauern |
220 |
Poczuj się
zirytowany; żałuj |
220 |
Чувствовать
себя
раздраженным;
сожалеть |
220 |
Chuvstvovat' sebya
razdrazhennym; sozhalet' |
|
|
221 |
synonyme |
221 |
代名词 |
221 |
dàimíngcí |
221 |
synonym |
221 |
synonym |
221 |
sinônimo |
221 |
sinónimo |
221 |
Synonym |
221 |
synonim |
221 |
синоним |
221 |
sinonim |
|
|
222 |
le regret |
222 |
后悔 |
222 |
hòuhuǐ |
222 |
regret |
222 |
regret |
222 |
arrepender |
222 |
lamentar |
222 |
Bedauern |
222 |
żal |
222 |
сожаление |
222 |
sozhaleniye |
|
|
223 |
Il a rué le jour où
ils avaient acheté une si grande maison |
223 |
他们在那天买了这么大的房子 |
223 |
tāmen zài
nèitiān mǎile zhème dà de fángzi |
223 |
He rued the day they had bought such a large house |
223 |
He rued the day they
had bought such a large house |
223 |
Ele lamentou o dia em
que compraram uma casa tão grande |
223 |
Lamentó el día que
habían comprado una casa tan grande |
223 |
Er schätzte den Tag,
an dem sie ein so großes Haus gekauft hatten |
223 |
Zrujnował
dzień, w którym kupili tak duży dom |
223 |
Он
сожалел о
том дне,
когда они
купили
такой
большой дом |
223 |
On sozhalel o tom
dne, kogda oni kupili takoy bol'shoy dom |
|
|
224 |
. Il regrette qu’ils
aient acheté une maison aussi grande que J |
224 |
。他懊悔他们买J这样大的一*房子 |
224 |
. Tā àohuǐ
tāmen mǎi J zhèyàng dà de yī*fángzi |
224 |
.他懊悔他们买J这样大的一*房子 |
224 |
. He regrets that
they bought a house as big as J |
224 |
. Ele lamenta que
tenham comprado uma casa do tamanho de J |
224 |
. Él lamenta haber
comprado una casa tan grande como J |
224 |
Er bedauert, dass
sie ein Haus gekauft haben, das so groß ist wie J. |
224 |
Żałuje,
że kupili dom tak duży jak J. |
224 |
Он
сожалеет,
что они
купили дом
размером с Дж. |
224 |
On sozhaleyet, chto
oni kupili dom razmerom s Dzh. |
|
|
225 |
Ils ont acheté une
si grande maison ce jour-là |
225 |
他们在那天买了这么大的房子 |
225 |
tāmen zài
nèitiān mǎile zhème dà de fángzi |
225 |
他们在那天买了这么大的房子 |
225 |
They bought such a
big house that day |
225 |
Eles compraram uma
casa tão grande naquele dia |
225 |
Compraron una casa
tan grande ese día |
225 |
Sie haben an diesem
Tag ein so großes Haus gekauft |
225 |
Tego dnia kupili
taki duży dom |
225 |
В
тот день они
купили
такой
большой дом |
225 |
V tot den' oni
kupili takoy bol'shoy dom |
|
|
226 |
Ge |
226 |
舸 |
226 |
gě |
226 |
舸 |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
|
|
227 |
Encore |
227 |
尚 |
227 |
shàng |
227 |
尚 |
227 |
Yet |
227 |
Ainda |
227 |
Todavía |
227 |
Noch |
227 |
Jeszcze |
227 |
Все
же |
227 |
Vse zhe |
|
|
228 |
impertinent |
228 |
无礼的 |
228 |
wú lǐ de |
228 |
impertinent |
228 |
impertinent |
228 |
impertinente |
228 |
impertinente |
228 |
unverschämt |
228 |
impertynencki |
228 |
дерзкий |
228 |
derzkiy |
|
|
229 |
impoli; ne pas montrer de respect |
229 |
无礼;没有表现出尊重 |
229 |
wú lǐ; méiyǒu biǎoxiàn
chū zūnzhòng |
229 |
rude; not showing
respect |
229 |
rude; not showing respect |
229 |
rude; não mostrando respeito |
229 |
grosero; sin mostrar respeto |
229 |
unhöflich, keinen Respekt zeigen |
229 |
niegrzeczny; nie okazuje szacunku |
229 |
грубо;
не
проявлять
уважения |
229 |
grubo; ne proyavlyat' uvazheniya |
|
|
230 |
Se réfère au fait d'être impoli, impoli,
maladroit |
230 |
指粗鲁无礼,笨夺敬 |
230 |
zhǐ cūlǔ wú lǐ, bèn duó
jìng |
230 |
指粗鲁无礼、
笨奪敬 |
230 |
Refers to being rude, rude, clumsy |
230 |
Refere-se a ser rude, rude, desajeitado |
230 |
Se refiere a ser grosero, grosero, torpe |
230 |
Bezieht sich darauf, unhöflich, unhöflich,
ungeschickt zu sein |
230 |
Odnosi się do bycia niegrzecznym,
niegrzecznym, niezdarnym |
230 |
Относится
к грубости,
грубости,
неуклюжести |
230 |
Otnositsya k grubosti, grubosti,
neuklyuzhesti |
|
|
231 |
Impertinent est
souvent utilisé par des personnes comme les parents et les enseignants
lorsqu'ils disent aux enfants qu'ils sont en colère contre eux parce qu'ils
sont impolis et impertinents |
231 |
当父母和老师告诉孩子他们对自己的粗鲁无礼而生他们的气时,父母和老师等人经常使用无礼的行为 |
231 |
dāng fùmǔ
hé lǎoshī gàosù háizi tāmen duì zìjǐ de cūlǔ wú
lǐ ér shēng tāmen de qì shí, fùmǔ hé lǎoshī
děng rén jīngcháng shǐyòng wú lǐ de xíngwéi |
231 |
Impertinent
is often used by people such as parents and teachers when they are telling
children that they are angry with them for being rude,
impertinent |
231 |
Impertinent is often
used by people such as parents and teachers when they are telling children
that they are angry with them for being rude, impertinent |
231 |
Impertinente é
frequentemente usado por pessoas como pais e professores quando dizem aos
filhos que estão zangados com eles por serem rudes, impertinentes |
231 |
Impertinent es a
menudo utilizado por personas como padres y maestros cuando les dicen a los
niños que están enojados con ellos por ser groseros, impertinentes. |
231 |
Unverschämt wird oft
von Menschen wie Eltern und Lehrern benutzt, wenn sie Kindern sagen, dass sie
wütend auf sie sind, weil sie unhöflich und frech sind |
231 |
Bezczelność
jest często używana przez osoby takie jak rodzice i nauczyciele,
gdy mówią dzieciom, że są na nie zła za to, że
są niegrzeczne, zuchwałe |
231 |
Такие
люди, как
родители и
учителя,
часто используют
дерзость,
когда
говорят
детям, что
злятся на
них за
грубость,
дерзость. |
231 |
Takiye lyudi, kak
roditeli i uchitelya, chasto ispol'zuyut derzost', kogda govoryat detyam,
chto zlyatsya na nikh za grubost', derzost'. |
|
|
232 |
Souvent utilisé par
les parents, les enseignants, etc. pour exprimer leur colère face au
comportement impoli des enfants |
232 |
常用于父母,老师等对孩子的粗鲁行为表示气愤 |
232 |
chángyòng yú
fùmǔ, lǎoshī děng duì háizi de cūlǔ xíngwéi
biǎoshì qìfèn |
232 |
常用于父母、老师等对孩子的粗鲁行为表示气愤 |
232 |
Often used for
parents, teachers, etc. to express anger at children's rude behavior |
232 |
Frequentemente usado
por pais, professores, etc. para expressar raiva pelo comportamento rude das
crianças |
232 |
A menudo se usa para
padres, maestros, etc. para expresar enojo por el comportamiento grosero de
los niños. |
232 |
Wird oft für Eltern,
Lehrer usw. verwendet, um Ärger über das unhöfliche Verhalten von Kindern
auszudrücken |
232 |
Często
używany w przypadku rodziców, nauczycieli itp., Aby wyrazić
złość z powodu niegrzecznego zachowania dzieci |
232 |
Часто
используется
родителями,
учителями и
т. Д., Чтобы
выразить
гнев по
поводу
грубого
поведения
детей. |
232 |
Chasto
ispol'zuyetsya roditelyami, uchitelyami i t. D., Chtoby vyrazit' gnev po
povodu grubogo povedeniya detey. |
|
|
233 |
Ne sois pas
impertinent |
233 |
别客气 |
233 |
bié kèqì |
233 |
Don't be impertinent |
233 |
Don't be impertinent |
233 |
Não seja impertinente |
233 |
No seas impertinente |
233 |
Sei nicht unverschämt |
233 |
Nie bądź
bezczelny |
233 |
Не
будь
нахальным |
233 |
Ne bud' nakhal'nym |
|
|
234 |
Ne soyez pas impoli! |
234 |
不要粗鲁无礼! |
234 |
bùyào cūlǔ
wú lǐ! |
234 |
不要粗鲁无礼! |
234 |
Don't be rude! |
234 |
Não seja rude! |
234 |
¡No seas grosero! |
234 |
Sei nicht unhöflich! |
234 |
Nie bądź
niegrzeczny! |
234 |
Не
будь грубым! |
234 |
Ne bud' grubym! |
|
|
235 |
impoli |
235 |
不礼貌 |
235 |
Bù lǐmào |
235 |
impolite |
235 |
impolite |
235 |
indelicado |
235 |
descortés |
235 |
unhöflich |
235 |
nieuprzejmy |
235 |
невежливый |
235 |
nevezhlivyy |
|
|
236 |
plutôt formel |
236 |
相当正式 |
236 |
xiāngdāng
zhèngshì |
236 |
rather
formal |
236 |
rather formal |
236 |
bastante formal |
236 |
más bien formal |
236 |
eher formal |
236 |
raczej formalne |
236 |
довольно
формальный |
236 |
dovol'no formal'nyy |
|
|
237 |
ne pas se comporter d'une manière agréable
qui respecte les règles de la société |
237 |
行为不宜遵循社会规则 |
237 |
xíngwéi bùyí zūnxún shèhuì guīzé |
237 |
not behaving in a
pleasant way that follows the rules of society |
237 |
not behaving in a pleasant way that follows
the rules of society |
237 |
não se comportando de uma forma agradável
que segue as regras da sociedade |
237 |
no comportarse de una manera agradable que
siga las reglas de la sociedad |
237 |
sich nicht angenehm zu verhalten, was den
Regeln der Gesellschaft folgt |
237 |
nie zachowują się w przyjemny
sposób, zgodny z zasadami społecznymi |
237 |
не
вести себя
приятным
образом, не соблюдая
правила
общества |
237 |
ne vesti sebya priyatnym obrazom, ne
soblyudaya pravila obshchestva |
|
|
238 |
Signifie impoli, grossier |
238 |
指不礼貌,粗鲁 |
238 |
zhǐ bù lǐmào, cūlǔ |
238 |
指不礼貌、粗鲁 |
238 |
Means impolite, rude |
238 |
Significa falta de educação, rude |
238 |
Significa descortés, grosero |
238 |
Bedeutet unhöflich, unhöflich |
238 |
Oznacza niegrzeczne, niegrzeczne |
238 |
Означает
невежливо,
грубо |
238 |
Oznachayet nevezhlivo, grubo |
|
|
239 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un. |
239 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的。 |
239 |
yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn mǒu rén de niánlíng shì bù lǐmào de. |
239 |
Some people think it
is impolite to ask someone's age. |
239 |
Some people think it
is impolite to ask someone's age. |
239 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém. |
239 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntar la edad de alguien. |
239 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen. |
239 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne. |
239 |
Некоторые
считают
невежливым
спрашивать
чей-то
возраст. |
239 |
Nekotoryye schitayut
nevezhlivym sprashivat' chey-to vozrast. |
|
|
240 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un |
240 |
有些人认为询问别人的年龄是不礼貌的 |
240 |
Yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn biérén de niánlíng shì bù lǐmào de |
240 |
有些人认为询问别人的年龄是不礼貌的 |
240 |
Some people think
it's impolite to ask someone's age |
240 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém |
240 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntarle la edad a alguien |
240 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen |
240 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne |
240 |
Некоторые
люди думают,
что
спрашивать
чей-то
возраст
невежливо |
240 |
Nekotoryye lyudi
dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo |
|
|
241 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un |
241 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的 |
241 |
yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn mǒu rén de niánlíng shì bù lǐmào de |
241 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的 |
241 |
Some people think
it's impolite to ask someone's age |
241 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém |
241 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntarle la edad a alguien |
241 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen |
241 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne |
241 |
Некоторые
люди думают,
что
спрашивать
чей-то
возраст
невежливо |
241 |
Nekotoryye lyudi
dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo |
|
|
242 |
L'impoli se produit
fréquemment dans les phrases |
242 |
不礼貌的词组中经常发生 |
242 |
bù lǐmào de
cízǔ zhōng jīngcháng fāshēng |
242 |
Impolite
occurs frequently in the phrases |
242 |
Impolite occurs
frequently in the phrases |
242 |
A falta de educação
ocorre com frequência nas frases |
242 |
La mala educación
ocurre con frecuencia en las frases |
242 |
Unhöflich kommt
häufig in den Phrasen vor |
242 |
Nieuprzejmość
często pojawia się we frazach |
242 |
В
фразах
часто
встречается
невежливость |
242 |
V frazakh chasto
vstrechayetsya nevezhlivost' |
|
|
243 |
Cela semblait impoli
et ce serait impoli |
243 |
看起来很不礼貌,那会很不礼貌 |
243 |
kàn qǐlái
hěn bù lǐmào, nà huì hěn bù lǐmào |
243 |
It
seemed impolite and it would be impolite |
243 |
It seemed impolite
and it would be impolite |
243 |
Parecia indelicado e
seria indelicado |
243 |
Parecía descortés y
sería descortés |
243 |
Es schien unhöflich
und es würde unhöflich sein |
243 |
Wydawało
się niegrzeczne i byłoby niegrzeczne |
243 |
Это
казалось
невежливым
и было бы
невежливо |
243 |
Eto kazalos'
nevezhlivym i bylo by nevezhlivo |
|
|
244 |
impoli |
244 |
不礼貌 |
244 |
bù lǐmào |
244 |
impolite |
244 |
impolite |
244 |
indelicado |
244 |
descortés |
244 |
unhöflich |
244 |
nieuprzejmy |
244 |
невежливый |
244 |
nevezhlivyy |
|
|
245 |
Chang Xuyu |
245 |
常续予 |
245 |
cháng xù yǔ |
245 |
常續予 |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Чанг
Сюй |
245 |
Chang Syuy |
|
|
246 |
ça semblait impoli |
246 |
看起来不礼貌 |
246 |
kàn qǐlái bu
lǐmào |
246 |
it
seemed impolite |
246 |
it seemed impolite |
246 |
parecia indelicado |
246 |
parecía descortés |
246 |
es schien unhöflich |
246 |
wydawało
się niegrzeczne |
246 |
это
казалось
невежливым |
246 |
eto kazalos'
nevezhlivym |
|
|
247 |
avec. |
247 |
和。 |
247 |
hé. |
247 |
和. |
247 |
with. |
247 |
com. |
247 |
con. |
247 |
mit. |
247 |
z. |
247 |
с. |
247 |
s. |
|
|
248 |
ce serait impoli |
248 |
那是不礼貌的 |
248 |
Nà shì bù lǐmào
de |
248 |
it would be impolite |
248 |
it would be impolite |
248 |
seria indelicado |
248 |
sería de mala
educación |
248 |
es wäre unhöflich |
248 |
byłoby
niegrzeczne |
248 |
это
было бы
невежливо |
248 |
eto bylo by
nevezhlivo |
|
|
249 |
En phrase |
249 |
开头中 |
249 |
kāitóu zhōng |
249 |
短语中 |
249 |
In phrase |
249 |
Na frase |
249 |
En frase |
249 |
In Phrase |
249 |
W skrócie |
249 |
Во
фразе |
249 |
Vo fraze |
|
|
250 |
discourtois |
250 |
不礼貌的 |
250 |
bù lǐmào de |
250 |
discourteous |
250 |
discourteous |
250 |
descortês |
250 |
descortés |
250 |
unhöflich |
250 |
nieuprzejmy |
250 |
невежливый |
250 |
nevezhlivyy |
|
|
251 |
formel |
251 |
正式 |
251 |
zhèngshì |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formalny |
251 |
формальный |
251 |
formal'nyy |
|
|
252 |
avoir de mauvaises manières et ne pas
montrer de respect |
252 |
举止不好,没有表现出尊重 |
252 |
jǔzhǐ bù hǎo, méiyǒu
biǎoxiàn chū zūnzhòng |
252 |
having bad manners and not showing
respect |
252 |
having bad manners and not showing respect |
252 |
tendo má educação e não mostrando respeito |
252 |
tener malos modales y no mostrar respeto |
252 |
schlechte Manieren haben und keinen Respekt
zeigen |
252 |
złe maniery i brak szacunku |
252 |
иметь
плохие
манеры и не
проявлять уважения |
252 |
imet' plokhiye manery i ne proyavlyat'
uvazheniya |
|
|
253 |
Se réfère à impoli,
poli, grossier |
253 |
指不礼貌,礼,粗鲁 |
253 |
zhǐ bù
lǐmào, lǐ, cūlǔ |
253 |
指不礼貌、礼、粗鲁 |
253 |
Refers to impolite,
polite, rude |
253 |
Refere-se a
indelicado, educado, rude |
253 |
Se refiere a
descortés, educado, grosero |
253 |
Bezieht sich auf
unhöflich, höflich, unhöflich |
253 |
Odnosi się do
niegrzecznego, uprzejmego, niegrzecznego |
253 |
Относится
к
невежливым,
вежливым,
грубым |
253 |
Otnositsya k
nevezhlivym, vezhlivym, grubym |
|
|
254 |
Il ne voulait pas
paraître discorte |
254 |
他不想显得杂乱无章 |
254 |
tā bùxiǎng
xiǎndé záluànwúzhāng |
254 |
He
didn’t wish to
appear discorteous |
254 |
He didn’t wish to
appear discorteous |
254 |
Ele não queria
parecer desagradável |
254 |
No quería parecer
descortés |
254 |
Er wollte nicht
unangenehm erscheinen |
254 |
Nie chciał
wyglądać na dyskretnego |
254 |
Он
не хотел
казаться
дискордным |
254 |
On ne khotel
kazat'sya diskordnym |
|
|
255 |
Il ne voulait pas
être impoli. |
255 |
他不想少年没礼貌。 |
255 |
tā bùxiǎng
shàonián méi lǐmào. |
255 |
他不想显得沒礼貌。 |
255 |
He didn't want to be
rude. |
255 |
Ele não queria ser
rude. |
255 |
No quería ser
grosero. |
255 |
Er wollte nicht
unhöflich sein. |
255 |
Nie chciał
być niegrzeczny. |
255 |
Он
не хотел
показаться
грубым. |
255 |
On ne khotel
pokazat'sya grubym. |
|
|
256 |
Il ne veut pas être
poli |
256 |
他不想少年不客气 |
256 |
Tā bùxiǎng
shàonián bù kèqì |
256 |
他不想显得不客气 |
256 |
He doesn't want to
be polite |
256 |
Ele não quer ser
educado |
256 |
No quiere ser cortés |
256 |
Er will nicht
höflich sein |
256 |
Nie chce być
uprzejmy |
256 |
Он
не хочет
быть
вежливым |
256 |
On ne khochet byt'
vezhlivym |
|
|
257 |
un service |
257 |
役 |
257 |
yì |
257 |
役 |
257 |
service |
257 |
serviço |
257 |
Servicio |
257 |
Bedienung |
257 |
usługa |
257 |
служба |
257 |
sluzhba |
|
|
258 |
Non |
258 |
没 |
258 |
méi |
258 |
沒 |
258 |
No |
258 |
Não |
258 |
No |
258 |
Nein |
258 |
Nie |
258 |
Нет |
258 |
Net |
|
|
259 |
modèles et
collocations |
259 |
模式和搭配 |
259 |
móshì hé dāpèi |
259 |
patterns and collocations |
259 |
patterns and
collocations |
259 |
padrões e colocações |
259 |
patrones y
colocaciones |
259 |
Muster und
Kollokationen |
259 |
wzory i kolokacje |
259 |
шаблоны
и
словосочетания |
259 |
shablony i
slovosochetaniya |
|
|
260 |
apparaître |
260 |
出现 |
260 |
chūxiàn |
260 |
to
appear |
260 |
to appear |
260 |
aparecer |
260 |
a aparecer |
260 |
erscheinen |
260 |
pojawić się |
260 |
появляться |
260 |
poyavlyat'sya |
|
|
261 |
être |
261 |
是 |
261 |
shì |
261 |
be |
261 |
be |
261 |
estar |
261 |
ser |
261 |
Sein |
261 |
być |
261 |
быть |
261 |
byt' |
|
|
262 |
sembler |
262 |
似乎 |
262 |
sìhū |
262 |
seem |
262 |
seem |
262 |
parece |
262 |
parecer |
262 |
scheinen |
262 |
wydać się |
262 |
кажется |
262 |
kazhetsya |
|
|
263 |
son impoli |
263 |
粗鲁 |
263 |
cūlǔ |
263 |
sound
rude |
263 |
sound rude |
263 |
soar rude |
263 |
suena grosero |
263 |
klingt unhöflich |
263 |
brzmi niegrzecznie |
263 |
звучать
грубо |
263 |
zvuchat' grubo |
|
|
264 |
effronté |
264 |
厚脸皮 |
264 |
hòu liǎnpí |
264 |
cheeky |
264 |
cheeky |
264 |
atrevido |
264 |
fresco |
264 |
frech |
264 |
bezczelny |
264 |
нахальный |
264 |
nakhal'nyy |
|
|
265 |
insolent |
265 |
傲慢的 |
265 |
àomàn de |
265 |
insolent |
265 |
insolent |
265 |
insolente |
265 |
insolente |
265 |
frech |
265 |
bezczelny |
265 |
наглый |
265 |
naglyy |
|
|
266 |
irrespectueux |
266 |
不尊重 |
266 |
bù zūnzhòng |
266 |
disrespectful |
266 |
disrespectful |
266 |
desrespeitoso |
266 |
irrespetuoso |
266 |
respektlos |
266 |
lekceważący |
266 |
неуважительный |
266 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
267 |
impertinent |
267 |
无礼的 |
267 |
wú lǐ de |
267 |
impertinent |
267 |
impertinent |
267 |
impertinente |
267 |
impertinente |
267 |
unverschämt |
267 |
impertynencki |
267 |
дерзкий |
267 |
derzkiy |
|
|
268 |
impoli |
268 |
不礼貌 |
268 |
bù lǐmào |
268 |
impolite |
268 |
impolite |
268 |
indelicado |
268 |
descortés |
268 |
unhöflich |
268 |
nieuprzejmy |
268 |
невежливый |
268 |
nevezhlivyy |
|
|
269 |
discourtois |
269 |
不礼貌的 |
269 |
bù lǐmào de |
269 |
discourteous |
269 |
discourteous |
269 |
descortês |
269 |
descortés |
269 |
unhöflich |
269 |
nieuprzejmy |
269 |
невежливый |
269 |
nevezhlivyy |
|
|
270 |
est carrément |
270 |
是彻头彻尾的 |
270 |
shì chètóuchèwěi
de |
270 |
is
downright |
270 |
is downright |
270 |
é absolutamente |
270 |
es francamente |
270 |
ist geradezu |
270 |
jest w porządku |
270 |
прямо |
270 |
pryamo |
|
|
271 |
extrêmement |
271 |
非常 |
271 |
fēicháng |
271 |
extremely |
271 |
extremely |
271 |
extremamente |
271 |
extremadamente |
271 |
äußerst |
271 |
niezwykle |
271 |
чрезвычайно |
271 |
chrezvychayno |
|
|
272 |
vraiment |
272 |
真 |
272 |
zhēn |
272 |
really |
272 |
really |
272 |
realmente |
272 |
De Verdad |
272 |
Ja wirklich |
272 |
naprawdę |
272 |
действительно |
272 |
deystvitel'no |
|
|
273 |
terriblement |
273 |
可怕 |
273 |
kěpà |
273 |
terribly |
273 |
terribly |
273 |
terrivelmente |
273 |
terriblemente |
273 |
fürchterlich |
273 |
niemożliwie |
273 |
ужасно |
273 |
uzhasno |
|
|
274 |
très impoli |
274 |
非常粗鲁 |
274 |
fēicháng
cūlǔ |
274 |
very
rude |
274 |
very rude |
274 |
muito rude |
274 |
muy rudo |
274 |
sehr unhöflich |
274 |
bardzo niegrzeczny |
274 |
очень
грубо |
274 |
ochen' grubo |
|
|
275 |
effronté |
275 |
厚脸皮 |
275 |
hòu liǎnpí |
275 |
cheeky |
275 |
cheeky |
275 |
atrevido |
275 |
fresco |
275 |
frech |
275 |
bezczelny |
275 |
нахальный |
275 |
nakhal'nyy |
|
|
276 |
insolent |
276 |
傲慢的 |
276 |
àomàn de |
276 |
insolent |
276 |
insolent |
276 |
insolente |
276 |
insolente |
276 |
frech |
276 |
bezczelny |
276 |
наглый |
276 |
naglyy |
|
|
277 |
irrespectueux |
277 |
不尊重 |
277 |
bù zūnzhòng |
277 |
disrespectful |
277 |
disrespectful |
277 |
desrespeitoso |
277 |
irrespetuoso |
277 |
respektlos |
277 |
lekceważący |
277 |
неуважительный |
277 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
278 |
impertinent |
278 |
无礼的 |
278 |
wú lǐ de |
278 |
impertinent |
278 |
impertinent |
278 |
impertinente |
278 |
impertinente |
278 |
unverschämt |
278 |
impertynencki |
278 |
дерзкий |
278 |
derzkiy |
|
|
279 |
impoli |
279 |
不礼貌 |
279 |
bù lǐmào |
279 |
impolite |
279 |
impolite |
279 |
indelicado |
279 |
descortés |
279 |
unhöflich |
279 |
nieuprzejmy |
279 |
невежливый |
279 |
nevezhlivyy |
|
|
280 |
discourtois |
280 |
不礼貌的 |
280 |
bù lǐmào de |
280 |
discourteous |
280 |
discourteous |
280 |
descortês |
280 |
descortés |
280 |
unhöflich |
280 |
nieuprzejmy |
280 |
невежливый |
280 |
nevezhlivyy |
|
|
281 |
grossier |
281 |
无礼 |
281 |
wú lǐ |
281 |
rude |
281 |
rude |
281 |
grosseiro |
281 |
grosero |
281 |
unhöflich |
281 |
niegrzeczny |
281 |
грубый |
281 |
grubyy |
|
|
282 |
effronté |
282 |
厚脸皮 |
282 |
hòu liǎnpí |
282 |
cheeky |
282 |
cheeky |
282 |
atrevido |
282 |
fresco |
282 |
frech |
282 |
bezczelny |
282 |
нахальный |
282 |
nakhal'nyy |
|
|
283 |
insolent |
283 |
傲慢的 |
283 |
àomàn de |
283 |
insolent |
283 |
insolent |
283 |
insolente |
283 |
insolente |
283 |
frech |
283 |
bezczelny |
283 |
наглый |
283 |
naglyy |
|
|
284 |
irrespectueux |
284 |
不尊重 |
284 |
bù zūnzhòng |
284 |
disrespectful |
284 |
disrespectful |
284 |
desrespeitoso |
284 |
irrespetuoso |
284 |
respektlos |
284 |
lekceważący |
284 |
неуважительный |
284 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
285 |
impertinent |
285 |
无礼的 |
285 |
wú lǐ de |
285 |
impertinent |
285 |
impertinent |
285 |
impertinente |
285 |
impertinente |
285 |
unverschämt |
285 |
impertynencki |
285 |
дерзкий |
285 |
derzkiy |
|
|
286 |
impoli |
286 |
不礼貌 |
286 |
bù lǐmào |
286 |
impolite |
286 |
impolite |
286 |
indelicado |
286 |
descortés |
286 |
unhöflich |
286 |
nieuprzejmy |
286 |
невежливый |
286 |
nevezhlivyy |
|
|
287 |
comportement
discourtois |
287 |
不礼貌的行为 |
287 |
bù lǐmào de
xíngwéi |
287 |
discourteous
behaviour |
287 |
discourteous
behaviour |
287 |
comportamento
descortês |
287 |
comportamiento
descortés |
287 |
unhöfliches Verhalten |
287 |
niegrzeczne
zachowanie |
287 |
невежливое
поведение |
287 |
nevezhlivoye
povedeniye |
|
|
288 |
grossier |
288 |
无礼 |
288 |
wú lǐ |
288 |
rude |
288 |
rude |
288 |
grosseiro |
288 |
grosero |
288 |
unhöflich |
288 |
niegrzeczny |
288 |
грубый |
288 |
grubyy |
|
|
289 |
effronté |
289 |
厚脸皮 |
289 |
hòu liǎnpí |
289 |
cheeky |
289 |
cheeky |
289 |
atrevido |
289 |
fresco |
289 |
frech |
289 |
bezczelny |
289 |
нахальный |
289 |
nakhal'nyy |
|
|
290 |
insolent |
290 |
傲慢的 |
290 |
àomàn de |
290 |
insolent |
290 |
insolent |
290 |
insolente |
290 |
insolente |
290 |
frech |
290 |
bezczelny |
290 |
наглый |
290 |
naglyy |
|
|
291 |
irrespectueux |
291 |
不尊重 |
291 |
bù zūnzhòng |
291 |
disrespectful |
291 |
disrespectful |
291 |
desrespeitoso |
291 |
irrespetuoso |
291 |
respektlos |
291 |
lekceważący |
291 |
неуважительный |
291 |
neuvazhitel'nyy |
|
|
292 |
impertinent |
292 |
无礼的 |
292 |
wú lǐ de |
292 |
impertinent |
292 |
impertinent |
292 |
impertinente |
292 |
impertinente |
292 |
unverschämt |
292 |
impertynencki |
292 |
дерзкий |
292 |
derzkiy |
|
|
293 |
impoli/ |
293 |
不礼貌/ |
293 |
bù lǐmào/ |
293 |
impolite/ |
293 |
impolite/ |
293 |
indelicado/ |
293 |
descortés/ |
293 |
unhöflich/ |
293 |
nieuprzejmy/ |
293 |
невежливо
/ |
293 |
nevezhlivo / |
|
|
294 |
discourtois envers qn |
294 |
对某人不屑一顾 |
294 |
duì mǒu rén
bùxiè yī gù |
294 |
discourteous
to sb |
294 |
discourteous to sb |
294 |
descortês com sb |
294 |
descortés con alguien |
294 |
unhöflich zu jdn |
294 |
discourteous to sb |
294 |
невежливый |
294 |
nevezhlivyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|