A               A       E
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi   chinois   CHINOIS   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 RPI 1 ਆਰਪੀਆਈ 1 Ārapī'ā'ī 1 RPI 1 RPI 1 RPI  1 RPI
  PRECEDENT 2 prix en détail 2 ਫੁਟਕਲ ਵਿਕਰੀ ਕੀਮਤ 2 phuṭakala vikarī kīmata 2 零售价 2 língshòu jià 2 retail price 2 retail price
  pc 3 indice des prix de détail abbr 3 abbr ਪ੍ਰਚੂਨ ਮੁੱਲ ਦਾ ਸੂਚਕ 3 abbr pracūna mula dā sūcaka 3 艾伯特零售价格指数 3 ài bó tè língshòu jiàgé zhǐshù 3 abbr retail price index 3 abbr retail price index
1 5g 4 Indice des prix de détail 4 ਪਰਚੂਨ ਕੀਮਤ ਸੂਚਕਾਂਕ 4 paracūna kīmata sūcakāṅka 4 零售物价指数 4 língshòu wùjià zhǐshù 4 零售物价指数 4 Retail price index
2 mobiles 5 tr / min 5 ਆਰਪੀਐਮ 5 ārapī'aima 5 转数 5 zhuǎn shù 5 rpm  5 rpm
3 ALLEMAND 6 abbr 6 abbr 6 abbr 6 缩写 6 suōxiě 6 abbr 6 abbr
4 ANGLAIS 7  tours par minute (une mesure de la vitesse d'un moteur ou un record lorsqu'il est en cours de lecture) 7  ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਘੁੰਮਣਾ (ਇੰਜਣ ਦੀ ਰਫਤਾਰ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ) 7  pratī miṭa ghumaṇā (ijaṇa dī raphatāra dā rikāraḍa jāṁ rikāraḍa jadōṁ iha cala rihā hai) 7  每分钟转数(衡量引擎速度或播放时的记录) 7  měi fēnzhōng zhuǎn shù (héngliáng yǐnqíng sùdù huò bòfàng shí de jìlù) 7  revolutions per minute (a measurement of the speed of an engine or a record when it is playing) 7  revolutions per minute (a measurement of the speed of an engine or a record when it is playing)
5 ARABE 8 Révolutions par minute 8 ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਇਨਕਲਾਬ 8 pratī miṭa inakalāba 8 每分钟转数 8 měi fēnzhōng zhuǎn shù 8 每分钟转数  8 Revolutions per minute
6 BENGALI 9 RRP 9 ਆਰਆਰਪੀ 9 āra'ārapī 9 建议零售价 9 jiànyì língshòu jià 9 RRP  9 RRP
7 CHINOIS 10  abbr 10  abbr 10  abbr 10  缩写 10  suōxiě 10  abbr 10  abbr
8 ESPAGNOL 11 Prix ​​de vente conseillé 11 ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਪ੍ਰਚੂਨ ਕੀਮਤ 11 siphāraśa kītī pracūna kīmata 11 建议零售价 11 jiànyì língshòu jià 11 recommended retail price 11 recommended retail price
9 FRANCAIS 12 Prix ​​de détail suggéré 12 ਸੁਝਾਏ ਪ੍ਰਚੂਨ ਦੀ ਕੀਮਤ 12 sujhā'ē pracūna dī kīmata 12 建议零售价格 12 jiànyì língshòu jiàgé 12 建议零售价格 12 Suggested retail price
10 HINDI 13 REER 13 ਆਰਆਰਐਸਪੀ 13 āra'āra'aisapī 13 注册退休储蓄计划 13 zhùcè tuìxiū chúxù jìhuà 13 RRSP 13 RRSP
11 JAPONAIS 14  abbr. 14  abbr. 14  abbr. 14  缩写 14  suōxiě 14  abbr. 14  abbr.
12 PANJABI 15  régime enregistré d'épargne-retraite (un type spécial de régime d'épargne dans lequel vous pouvez économiser de l'argent sans payer d'impôt jusqu'à ce que vous cessiez de travailler lorsque vous êtes plus âgé) 15  ਰਜਿਸਟਰਡ ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ (ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬਚਤ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਇਸ 'ਤੇ ਟੈਕਸ ਲਏ ਬਿਨਾਂ ਪੈਸੇ ਦੀ ਬਚਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱ olderੇ ਹੋਣ' ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ) 15  Rajisaṭaraḍa riṭā'iramaiṇṭa bacata yōjanā (ika ḵẖāsa kisama dī bacata dī yōjanā jisa vica tusīṁ isa'tē ṭaikasa la'ē bināṁ paisē dī bacata kara sakadē hō jadōṁ taka tusīṁ bu olderē hōṇa' tē kama karanā bada nahīṁ karadē) 15  注册退休储蓄计划(一种特殊的储蓄计划,您可以省钱而不用缴税,直到年纪大了才停止工作) 15  zhùcè tuìxiū chúxù jìhuà (yī zhǒng tèshū de chúxù jìhuà, nín kěyǐ shěng qián ér bùyòng jiǎo shuì, zhídào niánjì dàle cái tíngzhǐ gōngzuò) 15  registered retirement savings plan ( a special type of savings plan in which you can save money without paying taxes on it until you stop working when you are older) 15  registered retirement savings plan (a special type of savings plan in which you can save money without paying taxes on it until you stop working when you are older)
13 POLONAIS 16 Régime enregistré d'épargne-retraite (un régime d'épargne libre d'impôt avant la retraite) 16 ਰਜਿਸਟਰਡ ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ (ਇੱਕ ਬਚਤ ਯੋਜਨਾ ਜੋ ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟੈਕਸ ਮੁਕਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ) 16 rajisaṭaraḍa riṭā'iramaiṇṭa bacata yōjanā (ika bacata yōjanā jō sēvāmukatī tōṁ pahilāṁ ṭaikasa mukata hudī hai) 16 注册退休储蓄计划(退休前免税的储蓄计划) 16 zhùcè tuìxiū chúxù jìhuà (tuìxiū qián miǎnshuì de chúxù jìhuà) 16 注册退休储蓄计划(退休前免税的储蓄计划) 16 Registered retirement savings plan (a savings plan that is tax-free before retirement)
14 PORTUGAIS 17 RSA 17 ਆਰਐਸਏ 17 āra'aisa'ē 17 RSA 17 RSA 17 RSA  17 RSA
15 RUSSE 18  abbr. 18  abbr. 18  abbr. 18  缩写 18  suōxiě 18  abbr. 18  abbr.
16 help1 19  (au Royaume-Uni) 19  (ਯੂਕੇ ਵਿਚ) 19  (Yūkē vica) 19  (在英国) 19  (zài yīngguó) 19  (in the UK)  19  (in the UK)
17 help3 20 Société royale des arts 20 ਰਾਇਲ ਸੁਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਆਰਟਸ 20 rā'ila susā'iṭī āfa āraṭasa 20 皇家艺术学会 20 huángjiā yìshù xuéhuì 20 Royal Society of Arts 20 Royal Society of Arts
18 http://abcde.facile.free.fr 21 (Royaume-Uni) 21 (ਯੁਨਾਇਟੇਡ ਕਿਂਗਡਮ) 21 (yunā'iṭēḍa kiṅgaḍama) 21 (英国) 21 (yīngguó) 21 (英国) 21 (United Kingdom)
19 http://akirameru.free.fr 22 Société royale des arts 22 ਰਾਇਲ ਸੁਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਆਰਟਸ 22 rā'ila susā'iṭī āfa āraṭasa 22 皇家艺术学会 22 huángjiā yìshù xuéhuì 22 皇家艺术学会 22 Royal Society of Arts
20 http://jiaoyu.free.fr 23 RSI 23 ਆਰ.ਐੱਸ.ਆਈ. 23 āra.Aisa.Ā'ī. 23 相对强弱指数 23 xiāngduì qiáng ruò zhǐshù 23 RSI  23 RSI
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 l'abréviation de Blessure de fatigue répétitive5 ou «Blessure de stress répétitif / (douleur et gonflement, en particulier dans les bras et les mains, causés par l'exécution du même mouvement plusieurs fois dans un travail ou une activité) 24 ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਖਿਚਾਅ ਦੀ ਸੱਟ 5 ਜਾਂ 'ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਉਣ' / (ਦਰਦ ਅਤੇ ਸੋਜ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਬਾਹਾਂ ਅਤੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ, ਨੌਕਰੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ ਵਿਚ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕੋ ਅੰਦੋਲਨ ਕਰਨ ਦੇ ਕਾਰਨ) 24 Duharā'uṇa vālē khicā'a dī saṭa 5 jāṁ'duharā'uṇa vālē taṇā'a nū ṭhēsa pahucā'uṇa' / (darada atē sōja, ḵẖāsakara bāhāṁ atē hathāṁ vica, naukarī jāṁ kisē gatīvidhī vica ka'ī vāra ikō adōlana karana dē kārana) 24 重复性劳损的缩写5或“重复性劳损”(由于在工作或活动中多次进行相同的动作而引起的疼痛和肿胀,尤其是手臂和手部肿胀) 24 chóngfù xìng láosǔn de suōxiě 5 huò “chóngfù xìng láosǔn”(yóuyú zài gōngzuò huò huódòng zhōng duō cì jìnxíng xiāngtóng de dòngzuò ér yǐnqǐ de téngtòng hé zhǒngzhàng, yóuqí shì shǒubì hé shǒu bù zhǒngzhàng) 24 the abbreviation for Repetitive strain injury5 or repetitive stress injur/ (pain and swelling, especially in the arms and hands, caused by performing the same movement many times in a job or an activity) 24 the abbreviation for Repetitive strain injury5 or ‘repetitive stress injur/ (pain and swelling, especially in the arms and hands, caused by performing the same movement many times in a job or an activity)
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Blessure de stress répétitif 25 ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਣਾਅ ਦੀ ਸੱਟ 25 duharā'uṇa vālē taṇā'a dī saṭa 25 反复应力性损伤,重复性劳损 25 fǎnfù yìnglì xìng sǔnshāng, chóngfù xìng láosǔn 25 反复应力性损伤,重复性劳损 25 Repetitive stress injury
23 http://akirameru.free.fr 26 (Tous écrits comme des microtraumatismes répétés ou des blessures de stress répétitif 26 (ਸਾਰੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਬਾਅ ਦੀ ਸੱਟ ਜਾਂ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਣਾਅ ਦੀ ਸੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 26 (sārē duharā'uṇa vālē dabā'a dī saṭa jāṁ duharā'uṇa vālē taṇā'a dī saṭa dē taura tē likhi'ā gi'ā hai 26 (全写为重复性劳损或重复性应力伤害 26 (quán xiě wéi chóngfù xìng láosǔn huò chóngfù xìng yìnglì shānghài 26 (全写为repeti­tive strain injury repetitive stress injury  26 (All written as repetitive strain injury or repetitive stress injury
24 http://jiaoyu.free.fr 27  De la répétition fréquente de la même action) 27  ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਬਾਰ ਬਾਰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਤੋਂ) 27  ikō hī kiri'ā dī bāra bāra duharā'uṇa tōṁ) 27  由经常重复同一动起) 27  yóu jīngcháng chóngfù tóngyī dòng qǐ) 27  由经常重复同一动起) 27  From the frequent repetition of the same action)
25 lexos 28 RSPCA 28 ਆਰਐਸਪੀਸੀਏ 28 āra'aisapīsī'ē 28 RSPCA 28 RSPCA 28 RSPCA 28 RSPCA
26 27500 29  abbr. 29  abbr. 29  abbr. 29  缩写 29  suōxiě 29  abbr. 29  abbr.
27 abc image 30  (au Royaume-Uni) 30  (ਯੂਕੇ ਵਿਚ) 30  (Yūkē vica) 30  (在英国) 30  (zài yīngguó) 30  (in the UK)  30  (in the UK)
28 KAKUKOTO 31 Société royale pour la prévention de la cruauté envers les animaux 31 ਰਾਇਲ ਸੁਸਾਇਟੀ ਫਾਰ ਦ ਪ੍ਰੈਵੈਂਸ਼ਨ ਆਫ਼ ਕਰੂਅਲਟੀ ਟੂ ਐਨੀਮਲਜ਼ 31 rā'ila susā'iṭī phāra da praivainśana āfa karū'alaṭī ṭū ainīmalaza 31 皇家防止虐待动物协会 31 huángjiā fángzhǐ nüèdài dòngwù xiéhuì 31 Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals  31 Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals
29 arabe 32 (Royaume-Uni) 32 (ਯੁਨਾਇਟੇਡ ਕਿਂਗਡਮ) 32 (yunā'iṭēḍa kiṅgaḍama) 32 (英国) 32 (yīngguó) 32 (英国) 32 (United Kingdom)
30 JAPONAIS 33 Association Huangqin pour la prévention de la cruauté envers les animaux 33 ਹੁਆਂਗਕਿਨ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਪ੍ਰੀਵੈਂਸ਼ਨ ਆਫ਼ ਕਰੂਅਲਟੀ ਟੂ ਐਨੀਮਲਜ 33 hu'āṅgakina aisōsī'ēśana prīvainśana āfa karū'alaṭī ṭū ainīmalaja 33 皇秦防止虐待动物协会 33 huáng qín fángzhǐ nüèdài dòngwù xiéhuì 33 皇秦防止虐待动物协会 33 Huangqin Association for the Prevention of Cruelty to Animals
31 chinois 34 RSVP 34 ਆਰ.ਐੱਸ.ਵੀ.ਪੀ. 34 āra.Aisa.Vī.Pī. 34 敬请回复 34 jìng qǐng huífù 34 RSVP 34 RSVP
32 chinois 35 aussi 35 ਵੀ 35 35 35 35 also 35 also
33 pinyin 36  RSVP. 36  ਆਰ.ਐੱਸ.ਵੀ.ਪੀ. 36  āra.Aisa.Vī.Pī. 36  敬请回复。 36  jìng qǐng huífù. 36  R.S.V.P.  36  R.S.V.P.
34 wanik 37 (écrit sur les invitations) 37 (ਸੱਦੇ 'ਤੇ ਲਿਖਿਆ) 37 (Sadē'tē likhi'ā) 37 (写在邀请上) 37 (Xiě zài yāoqǐng shàng) 37 (written on invitations) 37 (written on invitations)
35 http://wanglik.free.fr/ 38  Répondez, s'il vous plaît 38  ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਵਾਬ ਭੇਜੋ 38  kirapā karakē javāba bhējō 38  请回复 38  qǐng huífù 38  please reply  38  please reply
36 navire 39 (du français repondez s’il vous plait) 39 (ਫ੍ਰੈਂਚ ਰਿਪੋਡੇਂਜ਼ ਸੀਲ ਵੌਸ ਪਲੇਟ ਤੋਂ) 39 (phrain̄ca ripōḍēn̄za sīla vausa palēṭa tōṁ) 39 (摘自法国pondez s'il vous辫子) 39 (zhāizì fàguó pondez s'il vous biànzi) 39 (from French repondez sil vous plait 39 (from French repondez s’il vous plait)
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Veuillez répondre (invitation, du français) 40 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ (ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ ਸੱਦਾ) 40 kirapā karakē utara di'ō (phrain̄ca tōṁ sadā) 40 敬请赐复(请柬用语,源自法语) 40 jìng qǐng cì fù (qǐngjiǎn yòngyǔ, yuán zì fǎyǔ) 40 敬请赐复(请柬用语,源自法语) 40 Please reply (invitation, from French)
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 RTA 41 ਆਰ.ਟੀ.ਏ. 41 āra.Ṭī.Ē. 41 RTA 41 RTA 41 RTA 41 RTA
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  abbr. 42  abbr. 42  Abbr. 42  缩写 42  suōxiě 42  abbr. 42  abbr.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43  accident de la circulation 43  ਸੜਕ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਹਾਦਸਾ 43  Saṛaka ṭraiphika hādasā 43  道路交通事故 43  dàolù jiāotōng shìgù 43  road traffic accident 43  road traffic accident
41 http://benkyo.free.fr 44 Accident de la circulation 44 ਸੜਕ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਹਾਦਸਾ 44 saṛaka ṭraiphika hādasā 44 道路交通事故 44 dàolù jiāotōng shìgù 44 道路交通事故 44 Road traffic accident
42 http://huduu.free.fr 45 RTF 45 ਆਰਟੀਐਫ 45 āraṭī'aipha 45 RTF 45 RTF 45 RTF 45 RTF
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 (l'informatique 46 (ਕੰਪਿ compਟਿੰਗ 46 (kapi compṭiga 46 (计算 46 (jìsuàn 46 (computing 46 (computing
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 format de texte enrichi 47 ਅਮੀਰ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ 47 amīra ṭaikasaṭa phāramaiṭa 47 富文本格式 47 fù wénběn géshì 47 rich text format 47 rich text format
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  (un type de fichier contenant des données pouvant être utilisé avec différents programmes ou systèmes〉 48  (ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਫਾਈਲ ਜਿਸ ਵਿਚ ਡੇਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ〉 48  (ika kisama dī phā'īla jisa vica ḍēṭā hudā hai jō vakha-vakha prōgarāmāṁ jāṁ praṇālī'āṁ nāla varati'ā jā sakadā hai〉 48  (一种包含可用于不同程序或系统的数据的文件类型〉 48  (yī zhǒng bāohán kěyòng yú bùtóng chéngxù huò xìtǒng de shùjù de wénjiàn lèixíng〉 48  ( a type of file containing data that can be used with different programs or systems 48  (a type of file containing data that can be used with different programs or systems〉
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 RTF 49 ਆਰਟੀਐਫ 49 āraṭī'aipha 49 RTF 49 RTF 49 RTF 49 RTF
    50  Format, format de texte universel (compatible avec différents programmes ou systèmes) un fichier RTF * fichier RTF 50  ਫਾਰਮੈਟ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ (ਵੱਖਰੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ) ਇੱਕ ਆਰਟੀਐਫ ਫਾਈਲ * ਆਰਟੀਐਫ ਫਾਈਲ 50  phāramaiṭa, yūnīvarasala ṭaikasaṭa phāramaiṭa (vakharē prōgarāmāṁ jāṁ praṇālī'āṁ dē anukūla) ika āraṭī'aipha phā'īla* āraṭī'aipha phā'īla 50  格式,普适文本格式(可被不同的程序或系统兼容)* RTF文件 50  géshì, pǔ shì wénběn géshì (kě bèi bùtóng de chéngxù huò xìtǒng jiānróng)* RTF wénjiàn 50  格式, 普适文本格式(可被不同的程序或系统兼容)an RTF file * RTF文件 50  Format, universal text format (compatible with different programs or systems) an RTF file * RTF file
    51 Rt Hon 51 ਆਰਟੀ ਮਾਨ 51 āraṭī māna 51 Rt Hon 51 Rt Hon 51 Rt Hon 51 Rt Hon
    52 (en cours d'écriture) 52 (ਲਿਖਤੀ ਵਿੱਚ) 52 (likhatī vica) 52 (书面) 52 (shūmiàn) 52 (in writing) 52 (in writing)
    53  très honorable 53  ਸਹੀ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ 53  sahī satikārayōga 53  正确的荣誉 53  zhèngquè de róngyù 53  right honorable 53  right honorable
    54  (Forme écrite) Votre Excellence 54  (ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ) ਤੁਹਾਡਾ ਮਹਾਨਤਾ 54  (likhatī rūpa) tuhāḍā mahānatā 54  (书写形式)阁下 54  (shūxiě xíngshì) géxià 54  (书写形式)阁下 54  (Written form) Your Excellency
    55 Rt Revd 55 ਆਰ.ਟੀ. 55 āra.Ṭī. 55 Rt Revd 55 Rt Revd 55 Rt Revd 55 Rt Revd
    56 également Rt. Rev. 56 ਵੀ ਆਰ.ਟੀ. 56 Vī āra.Ṭī. 56 还有Rt。版本号 56 hái yǒu Rt. Bǎnběn hào 56 also Rt. Rev. 56 also Rt. Rev.
    57  abbr. 57  abbr. 57  Abbr. 57  缩写 57  suōxiě 57  abbr. 57  abbr.
    58 en cours d'écriture 58 ਲਿਖਤੀ ਵਿੱਚ 58 Likhatī vica 58 书面 58 shūmiàn 58 in writing 58 in writing
    59 bon révérend 59 ਸਹੀ ਸਤਿਕਾਰ 59 sahī satikāra 59 正确的牧师 59 zhèngquè de mùshī 59 right reverend 59 right reverend
    60 (Forme écrite, intitulée évêque) respectable, respectable 60 (ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ, ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਬਿਸ਼ਪ) ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ, ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ 60 (likhatī rūpa, siralēkha dā biśapa) satikārayōga, satikārayōga 60 (书写形式,尊称主教)尊敬的,可敬的 60 (shūxiě xíngshì, zūnchēng zhǔjiào) zūnjìng de, kě jìng de 60 (书写形式,尊称主教)尊敬的,可敬的 60 (Written form, titled bishop) respectable, respectable
    61 frotter 61 ਖਹਿ 61 khahi 61 61 61 rub 61 rub
    62 frotter 62 ਰੱਬ 62 raba 62 鲁布 62 lǔ bù 62 rubb 62 rubb
    63 ~ qc (avec qc) pour déplacer votre main, ou qc comme un chiffon, en arrière et en avant sur une surface tout en appuyant fermement 63 hand sth (sth ਦੇ ਨਾਲ) ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ, ਜਾਂ sth ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੋਈ ਕੱਪੜਾ, ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਬਾਉਂਦੇ ਸਮੇਂ ਸਤਹ ਦੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵੱਲ 63 hand sth (sth dē nāla) āpaṇē hatha nū hilā'uṇa la'ī, jāṁ sth jivēṁ ki kō'ī kapaṛā, pakē taura tē dabā'undē samēṁ sataha dē upara vala atē agē vala 63 〜(用sth)移动您的手,或将某物(例如布)在表面上前后移动,同时用力按下 63 〜(yòng sth) yídòng nín de shǒu, huò jiāng mǒu wù (lìrú bù) zài biǎomiàn shàng qiánhòu yídòng, tóngshí yònglì àn xià 63 ~ sth (with sth) to move your hand, or sth such as a cloth, backwards and forwards over a surface while pressing firmly  63 ~ sth (with sth) to move your hand, or sth such as a cloth, backwards and forwards over a surface while pressing firmly
    64 Frotter 64 ਰੱਬ 64 raba 64 擦;磨;揉 64 cā; mó; róu 64 擦;磨;搓 64 Rub
    65 Elle se frotta le menton pensivement 65 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਨੂੰ ਬੜੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਰਗੜਿਆ 65 usanē āpaṇī ṭhōḍī nū baṛē dhi'āna nāla ragaṛi'ā 65 她用力地抚摸着下巴 65 tā yònglì de fǔmōzhe xiàbā 65 She rubbed her chin thoughfully 65 She rubbed her chin thoughfully
    66 Elle lui caressa le menton pensivement 66 ਉਸਨੇ ਸੋਚਣੀ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ 66 usanē sōcaṇī nāla āpaṇī ṭhōḍī nū māri'ā 66 她若着所思地抚摩着下巴 66 tā ruòzhe suǒ sī de fǔmózhe xiàbā 66 她若着所思地抚摩着下巴 66 She stroked her chin thoughtfully
    67 Frottez la surface avec du papier de verre avant de peindre. 67 ਪੇਂਟਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈਂਡਪੇਪਰ ਨਾਲ ਸਤਹ ਨੂੰ ਰਗੜੋ. 67 pēṇṭiga tōṁ pahilāṁ saiṇḍapēpara nāla sataha nū ragaṛō. 67 涂漆前用砂纸擦拭表面。 67 tú qī qián yòng shāzhǐ cāshì biǎomiàn. 67 Rub the surface with sandpaper before painting. 67 Rub the surface with sandpaper before painting.
    68 Poncer la surface avec du papier de verre, puis peindre 68 ਸਤਹ ਨੂੰ ਰੇਤ ਦੇ ਪੇਪਰ ਨਾਲ ਰੇਤ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਪੇਂਟ ਕਰੋ 68 Sataha nū rēta dē pēpara nāla rēta karō, phira pēṇṭa karō 68 用砂纸打磨表面,然后再上油漆 68 Yòng shāzhǐ dǎmó biǎomiàn, ránhòu zài shàng yóuqī 68 用砂纸打磨表面,然后再上油 68 Sand the surface with sandpaper, then paint
    69 Essuyez la surface avec du papier de verre avant de peindre 69 ਪੇਂਟਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈਂਡਪੇਪਰ ਨਾਲ ਸਤਹ ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ 69 pēṇṭiga tōṁ pahilāṁ saiṇḍapēpara nāla sataha nū pūjhō 69 上漆前用砂纸擦拭表面 69 shàng qī qián yòng shāzhǐ cāshì biǎomiàn 69 上漆前用砂纸擦拭表面 69 Wipe the surface with sandpaper before painting
    70 peindre 70 ਪੇਂਟ 70 pēṇṭa 70 70 70 70 paint
    71 Qin 71 ਕਿਨ 71 kina 71 71 qín 71 71 Qin
    72 le chat s'est frotté contre mes jambes 72 ਬਿੱਲੀ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਲਿਆ 72 bilī nē āpaṇī'āṁ latāṁ dē virudha āpaṇē āpa nū mali'ā 72 猫在我的腿上摩擦 72 māo zài wǒ de tuǐ shàng mócā 72 the cat rubbed itself  against my legs 72 the cat rubbed itself against my legs
    73 Le chat le frotte sur mes genoux 73 ਬਿੱਲੀ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਗੋਦੀ 'ਤੇ ਮਲਿਆ 73 bilī nē isa nū mērī gōdī'tē mali'ā 73 猫在我腿上蹭来赠去 73 māo zài wǒ tuǐ shàng cèng lái zèng qù 73 猫在我腿上蹭来贈去 73 The cat rubs it on my lap
    74 J'ai frotté la tache sur le tissu 74 ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ 'ਤੇ ਦਾਗ਼' ਤੇ ਮਲਿਆ 74 maiṁ kapaṛē'tē dāġa' tē mali'ā 74 我擦了擦布上的污渍 74 wǒ cāle cā bù shàng de wūzì 74 I rubbed at the stain on the cloth 74 I rubbed at the stain on the cloth
    75 J'ai essuyé la tache sur le chiffon 75 ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ 'ਤੇ ਦਾਗ ਪੂੰਝਿਆ 75 maiṁ kapaṛē'tē dāga pūjhi'ā 75 我擦了擦布上的污渍 75 wǒ cāle cā bù shàng de wūzì 75 我擦了擦布上的污渍 75 I wiped the stain on the cloth
    76 Les animaux se frottaient contre les arbres. 76 ਜਾਨਵਰ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਸਨ. 76 jānavara darakhatāṁ dē virudha ghuma rahē sana. 76 动物一直在树上摩擦。 76 dòngwù yīzhí zài shù shàng mócā. 76 Animals had been rubbing against the trees. 76 Animals had been rubbing against the trees.
    77 Des animaux se frottent sur l'arbre. 77 ਦਰੱਖਤ ਤੇ ਜਾਨਵਰ ਰਗੜ ਰਹੇ ਹਨ. 77 Darakhata tē jānavara ragaṛa rahē hana. 77 动物一直在树上摩擦。 77 Dòngwù yīzhí zài shù shàng mócā. 77 动物一直在树上摩擦 77 Animals have been rubbing on the tree.
    78 Des animaux se sont frottés sur certains arbres pour des cadeaux 78 ਜਾਨਵਰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦੇਣ ਲਈ ਕੁਝ ਰੁੱਖਾਂ ਤੇ ਰਗੜ ਰਹੇ ਹਨ 78 Jānavara tōhafē dēṇa la'ī kujha rukhāṁ tē ragaṛa rahē hana 78 动物一直在些树上蹭来赠去 78 Dòngwù yīzhí zài xiē shù shàng cèng lái zèng qù 78 动物一直在树上蹭来贈去 78 Animals have been rubbing on some trees for gifts
    79 Mo 79 ਮੋ 79 79 79 79 79 Mo
    80 frotter. 80 ਖਹਿ 80 khahi 80 擦。 80 cā. 80 80 rub.
    81 Frottez la surface lisse. 81 ਸਤਹ ਨਿਰਵਿਘਨ ਰਗੜੋ. 81 sataha niravighana ragaṛō. 81 擦拭表面光滑。 81 Cāshì biǎomiàn guānghuá. 81 Rub the surface smooth. 81 Rub the surface smooth.
    82 Polir la surface 82 ਸਤਹ ਨੂੰ ਪੋਲਿਸ਼ ਕਰੋ 82 Sataha nū pōliśa karō 82 将表面擦光 82 Jiāng biǎomiàn cā guāng 82 将表面擦光 82 Polish the surface
    83 〜 (Sth) (ensemble) pour appuyer deux surfaces l'une contre l'autre et les déplacer vers l'arrière et vers l'avant; pour être pressé ensemble et se déplacer de cette manière 83 S (ਸਟੈਥ) (ਇਕੱਠੇ) ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦੋ ਸਤਹਾਂ ਦਬਾਉਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜਣ ਲਈ; ਇਕੱਠੇ ਦਬਾਏ ਜਾਣ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ 83 S (saṭaitha) (ikaṭhē) ika dūjē dē virudha dō satahāṁ dabā'uṇa atē unhāṁ nū pichē atē agē bhējaṇa la'ī; ikaṭhē dabā'ē jāṇa atē isa tarīkē nāla agē vadhaṇa la'ī 83 〜(一起)将两个表面相互挤压,并使其前后移动;被压在一起并以这种方式移动 83 〜(yīqǐ) jiāng liǎng gè biǎomiàn xiàng hù jǐ yā, bìng shǐ qí qiánhòu yídòng; bèi yā zài yīqǐ bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì yídòng 83 (sth) (together) to press two surfaces against each other and move them backwards and forwards; to be pressed together and move in this way  83 〜(Sth) (together) to press two surfaces against each other and move them backwards and forwards; to be pressed together and move in this way
    84 Frotter les uns contre les autres; frotter 84 ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖਹਿ 84 ika dūjē dē virudha khahi 84 (使)相互摩擦;揉 84 (shǐ) xiānghù mócā; róu 84 (使)相互摩擦;搓 84 Rub against each other; rub
    85 Elle se frotta les mains avec délice 85 ਉਸਨੇ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰਗੜੇ 85 usanē khuśī vica āpaṇē hatha ragaṛē 85 她高兴地揉了揉手 85 tā gāoxìng de róule róu shǒu 85 She rubbed her hands in delight 85 She rubbed her hands in delight
    86 Elle se frotta les mains de joie 86 ਉਸਨੇ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਹੱਥ ਰਗੜੇ 86 usanē khuśī nāla usadē hatha ragaṛē 86 她高兴得直揉手 86 tā gāoxìng dé zhí róu shǒu 86 她高兴得直搓手 86 She rubbed her hands with joy
    87 Elle se frotta les mains joyeusement 87 ਉਸਨੇ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰਗੜੇ 87 usanē khuśī nāla āpaṇē hatha ragaṛē 87 她高兴地揉了揉手 87 tā gāoxìng de róule róu shǒu 87 她高兴地揉了揉手 87 She rubbed her hands happily
    88 Cela ressemblait à deux morceaux de bois qui s'entremêlaient 88 ਇਹ ਇਕਠੇ ਲੱਕੜ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਾਂਗ ਵੱਜਿਆ 88 iha ikaṭhē lakaṛa dē dō ṭukaṛi'āṁ vāṅga vaji'ā 88 听起来好像两块木头在together在一起 88 tīng qǐlái hǎoxiàng liǎng kuài mùtou zài together zài yīqǐ 88 It sounded like two pieces of wood nibbing together 88 It sounded like two pieces of wood nibbing together
    89 Cela ressemble à deux morceaux de bois qui frottent ensemble 89 ਇਹ ਦੋ ਲੱਕੜ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਇਕੱਠੇ ਰਗੜਨ ਵਰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 89 iha dō lakaṛa dē ṭukaṛē ikaṭhē ragaṛana varagā lagadā hai 89 听起来就像是两块木头在一起摩擦 89 tīng qǐlái jiù xiàng shì liǎng kuài mùtou zài yīqǐ mócā 89 听起来就像是两块木头在一起 89 It sounds like two pieces of wood rubbing together
    90 On dirait que deux morceaux de bois sont ensemble 90 ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੱਕੜ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ ਇੱਕਠੇ ਹਨ 90 iha lagadā hai ki lakaṛa dē dō ṭukaṛē ikaṭhē hana 90 听起来好像两块木头在在一起 90 tīng qǐlái hǎoxiàng liǎng kuài mùtou zài zài yīqǐ 90 听起来好像两块木头在together在一起 90 It sounds like two pieces of wood are together
    91 Qin 91 ਕਿਨ 91 kina 91 91 qín 91 91 Qin
    92 ~ (On / contre qc) 92 ~ (ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ / ਵਿਰੁੱਧ) 92 ~ (saṭaica dē virudha/ virudha) 92 〜(反对某事) 92 〜(fǎnduì mǒu shì) 92 〜(on/against sth) 92 ~ (On/against sth)
    93 d'une surface 93 ਇੱਕ ਸਤਹ ਦੀ 93 ika sataha dī 93 表面的 93 biǎomiàn de 93 of a surface  93 of a surface
    94 surface 94 ਸਤਹ 94 sataha 94 表面 94 biǎomiàn 94 表面 94 surface
    95 se déplacer en arrière et en avant plusieurs fois contre qc en appuyant dessus, causant en particulier de la douleur ou des dommages 95 ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉਂਦੇ ਸਮੇਂ ਕਈ ਵਾਰ ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਦਰਦ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨਾ 95 isa nū dabā'undē samēṁ ka'ī vāra pichē atē agē jāṇa la'ī, ḵẖāsakara darada jāṁ nukasāna dā kārana baṇanā 95 在按住某物的同时对某物前进或后退多次,特别是引起疼痛或伤害 95 zài àn zhù mǒu wù de tóngshí duì mǒu wù qiánjìn huò hòutuì duō cì, tèbié shì yǐnqǐ téngtòng huò shānghài 95 to move backwards and forwards many times against sth while pressing it, especially causing pain or damage 95 to move backwards and forwards many times against sth while pressing it, especially causing pain or damage
    96 Frottement (causant surtout de la douleur ou des dommages) 96 ਰਗੜਨਾ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦਰਦ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕਾਰਨ) 96 ragaṛanā (khāsa karakē darada jāṁ nukasāna dā kārana) 96 磨,摩擦(尤指引起疼痛或损害 96 mó, mócā (yóu zhǐ yǐnqǐ téngtòng huò sǔnhài 96 磨,摩擦(尤指引起疼痛或损害  96 Rubbing (especially causing pain or damage)
    97 l'arrière de ma chaussure frotte. 97 ਮੇਰੀ ਜੁੱਤੀ ਦਾ ਪਿਛਲਾ ਰਗੜ ਰਿਹਾ ਹੈ. 97 mērī jutī dā pichalā ragaṛa rihā hai. 97 我的鞋子的背面擦了擦。 97 wǒ de xiézi de bèimiàn cāle cā. 97 the back of my shoe is rubbing. 97 the back of my shoe is rubbing.
    98 Mon talon de chaussure est frotté 98 ਮੇਰੀ ਜੁੱਤੀ ਦੀ ਅੱਡੀ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਹੈ 98 Mērī jutī dī aḍī lagī hō'ī hai 98 我的鞋后跟磨脚 98 Wǒ de xié hòugēn mó jiǎo 98 我的鞋后跟磨脚 98 My shoe heel is rubbed
    99 La roue frotte sur le garde-boue 99 ਪਹੀਏ ਮਿੱਡਗਾਰਡ 'ਤੇ ਰਗੜ ਰਿਹਾ ਹੈ 99 pahī'ē miḍagāraḍa'tē ragaṛa rihā hai 99 车轮在挡泥板上摩擦 99 chēlún zài dǎng ní bǎn shàng mócā 99 The wheel is rubbing on the mudguard 99 The wheel is rubbing on the mudguard
    100 La roue frotte contre l'aile 100 ਚੱਕਰ ਚੱਕਰ ਕੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ 100 cakara cakara kaṭa rihā hai 100 车轮蹭着挡泥板了 100 chēlún cèngzhe dǎng ní bǎnle 100 车轮蹭着挡泥板了 100 The wheel is rubbing against the fender
    101 Les roues frottent contre l'aile 101 ਪਹੀਏ ਫੈਂਡਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ 101 pahī'ē phaiṇḍara dē virudha ghumadē hana 101 车轮在挡泥板摩擦 101 chēlún zài dǎng ní bǎn mócā 101 车轮在挡泥板上摩擦 101 The wheels rub against the fender
    102 frotter 102 ਖਹਿ 102 khahi 102 102 cèng 102 102 rub
    103 Viens 103 ਆਉਣਾ 103 ā'uṇā 103 103 lái 103 103 Come
    104 sélectionner 104 ਚੁਣੋ 104 cuṇō 104 104 104 104 select
    105 Cadeau 105 ਉਪਹਾਰ 105 upahāra 105 105 zèng 105 105 Gift
    106 aller avec 106 ਨਾਲ ਚੱਲੋ 106 nāla calō 106 106 106 106 go with
    107 Cadeau 107 ਉਪਹਾਰ 107 upahāra 107 107 zèng 107 107 Gift
    108 Le cou du cheval a été frotté à vif 108 ਘੋੜੇ ਦੀ ਗਰਦਨ ਕੱਚੀ ਪਈ ਸੀ 108 ghōṛē dī garadana kacī pa'ī sī 108 马的脖子生了 108 mǎ de bó zǐ shēngle 108 The horses neck was rubbed raw  108 The horse’s neck was rubbed raw
    109 (jusqu'à ce que la peau se détache) 109 (ਚਮੜੀ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੱਕ) 109 (camaṛī bada hōṇa taka) 109 (直到皮肤脱落) 109 (zhídào pífū tuōluò) 109 (until the skin came off)  109 (until the skin came off)
    110 où était la corde 110 ਜਿੱਥੇ ਰੱਸੀ ਸੀ 110 jithē rasī sī 110 绳索在哪里 110 shéngsuǒ zài nǎlǐ 110 where the rope had been 110 where the rope had been
    111 La peau sur le cou du cheval où les rênes étaient portées 111 ਘੋੜੇ ਦੀ ਗਰਦਨ ਦੀ ਚਮੜੀ ਜਿਥੇ ਲਗਾਏ ਗਏ ਸਨ 111 ghōṛē dī garadana dī camaṛī jithē lagā'ē ga'ē sana 111 马脖子上套过缰绳的地方皮都给磨掉了 111 mǎ bózi shàng tàoguò jiāngshéng dì dìfāng pí dōu gěi mó diàole 111 马脖子上套过缰绳的地方皮都给磨掉了 111 The skin on the horse’s neck where the reins were worn
    112 pour répandre un liquide ou une autre substance sur une surface tout en appuyant fermement 112 ਕਿਸੇ ਤਰਲ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ ਸਤ੍ਹਾ ਉੱਤੇ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਜਦੋਂ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਦਬਾਉਂਦੇ ਹੋਏ 112 kisē tarala jāṁ hōra padāratha nū sat'hā utē phailā'uṇa la'ī jadōṁ driṛatā nāla dabā'undē hō'ē 112 将液体或其他物质均匀压在表面上 112 jiāng yètǐ huò qítā wùzhí jūnyún yā zài biǎomiàn shàng 112 to spread a liquid or other substance over a surface while pressing firmly  112 to spread a liquid or other substance over a surface while pressing firmly
    113 Diffamer 113 Smear 113 Smear 113 涂;抹;搽 113 tú; mǒ; chá 113 涂;抹;搽 113 Smear
    114 Elle a frotté la lotion sur sa peau 114 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਚਮੜੀ ਵਿੱਚ ਲੋਸ਼ਨ ਰਗੜਿਆ 114 usanē āpaṇī camaṛī vica lōśana ragaṛi'ā 114 她把乳液擦在皮肤上 114 tā bǎ rǔyè cā zài pífū shàng 114 She rubbed the lotion into her skin 114 She rubbed the lotion into her skin
    115 Elle a frotté la lotion sur la peau 115 ਉਸਨੇ ਲੋਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਮੜੀ ਵਿੱਚ ਰਗਿਆ 115 usanē lōśana nū camaṛī vica ragi'ā 115 她把润肤液揉搓进皮肤里 115 tā bǎ rùn fū yè róucuo jìn pífū lǐ 115 她把润肤液揉搓进皮肤里 115 She rubbed the lotion into the skin
    116 Elle frotte la lotion sur la peau 116 ਉਹ ਚਮੜੀ 'ਤੇ ਲੋਸ਼ਨ ਰਗੜਦੀ ਹੈ 116 uha camaṛī'tē lōśana ragaṛadī hai 116 她把乳液擦在皮肤上 116 tā bǎ rǔyè cā zài pífū shàng 116 她把乳液擦在皮肤上 116 She rubs the lotion on the skin
    117 frotter le nez dedans 117 ਇਸ ਵਿਚ ਰਗੜੋ 117 isa vica ragaṛō 117 在里面擦鼻涕 117 zài lǐmiàn cā bítì 117 rub sb'nose in it  117 rub sb'nose in it
    118 informel 118 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 118 gaira rasamī 118 非正式的 118 fēi zhèngshì de 118 informal 118 informal
    119  pour continuer à rappeler à qn d'une manière méchante leurs erreurs passées 119  ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਦੇ ਭੱਦੇ wayੰਗ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ 119  uhanāṁ dī'āṁ pichalī'āṁ galatī'āṁ dē bhadē wayga nāla aisa bī nū yāda karā'undē rahiṇa la'ī 119  一直以不友好的方式提醒某人过去的错误 119  yīzhí yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì tíxǐng mǒu rén guòqù de cuòwù 119  to keep reminding sb in an unkind way of their past mistakes  119  to keep reminding sb in an unkind way of their past mistakes
    120 Exposez les cicatrices 120 ਦਾਗ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰੋ; ਨਿਰੰਤਰ ਅਤੇ ਗਲਤ someoneੰਗ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਨੁਕਸਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰੋ 120 dāga dā paradāphāśa karō; niratara atē galata someonega nāla kisē dē pichalē nukasāṁ dā zikara karō 120 揭疮疤;不断恶意提起某人先前的过失 120 jiē chuāngbā; bùduàn èyì tíqǐ mǒu rén xiānqián de guòshī 120 揭疮疤;不断恶意提起某人以往的过失 120 Expose the scars; constantly and maliciously mention someone's past faults
    121 frotter du sel dans la plaie 121 ਜ਼ਖ਼ਮ ਵਿਚ ਨਮਕ ਰਗੜੋ 121 zaḵẖama vica namaka ragaṛō 121 擦盐到伤口 121 cā yán dào shāngkǒu 121 rub salt into the wound  121 rub salt into the wound
    122 frotter le sel sur les plaies de qn 122 ਐਸਬੀ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ 'ਤੇ ਲੂਣ ਪਾਓ 122 aisabī dē zaḵẖamāṁ'tē lūṇa pā'ō 122 将盐擦入某人的伤口 122 jiāng yán cā rù mǒu rén de shāngkǒu 122 rub salt into sb’s wounds  122 rub salt into sb’s wounds
    123 rendre une expérience difficile encore plus difficile pour qn 123 ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਲਈ 123 ika muśakala anubhava nū hōra vī muśakala baṇā'uṇa la'ī aisa bī la'ī 123 使某人的困难经历更加困难 123 shǐ mǒu rén de kùnnán jīnglì gèngjiā kùnnán 123 to make a difficult experi­ence even more difficult for sb  123 to make a difficult experience even more difficult for sb
    124 Mettez du sel sur la plaie; 124 ਜ਼ਖ਼ਮ 'ਤੇ ਲੂਣ ਪਾਓ; 124 zaḵẖama'tē lūṇa pā'ō; 124 在伤口上抹盐;使雪上加霜 124 zài shāngkǒu shàng mǒ yán; shǐ xuěshàngjiāshuāng 124 在伤口上 抹盐; 使雪上加霜  124 Put salt on the wound;
    125 frotter les épaules avec qn 125 ਮੋ shouldੇ ਨੂੰ ਰਲਾਓ 125 mō shouldē nū ralā'ō 125 与某人擦肩 125 yǔ mǒu rén cā jiān 125 rub shoulders with sb  125 rub shoulders with sb
    126 aussi 126 ਵੀ 126 126 126 126 also 126 also
    127  frotter les coudes avec qn 127  ਐਸਬੀ ਨਾਲ ਕੂਹਣੀਆਂ ਨੂੰ ਰਗੜੋ 127  aisabī nāla kūhaṇī'āṁ nū ragaṛō 127  与某人擦手肘 127  yǔ mǒu rén cā shǒu zhǒu 127  rub elbows with sb 127  rub elbows with sb
    128  pour rencontrer et passer du temps avec une personne célèbre, socialement ou dans le cadre de votre travail 128  ਕਿਸੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ, ਸਮਾਜਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 128  kisē maśahūra vi'akatī nāla mulākāta atē samāṁ bitā'uṇa la'ī, samājaka taura'tē jāṁ āpaṇī naukarī dē hisē vajōṁ 128  在社交上或工作中与名人见面并度过时光 128  zài shèjiāo shàng huò gōngzuò zhōng yǔ míngrén jiànmiàn bìng dùguò shíguāng 128  to meet and spend time with a famous person,socially or as part of your job  128  to meet and spend time with a famous person, socially or as part of your job
    129 Contacter (ou associer) avec quelqu'un 129 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ) 129 kisē nāla saparaka karō (jāṁ sahiyōgī) 129 与某人接触(或交往) 129 yǔ mǒu rén jiēchù (huò jiāowǎng) 129 与某人接触(或交往) 129 Contact (or associate) with someone
    130 frotter qn dans le mauvais sens 130 ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਰਗੜੋ 130 galata tarīkē nāla ragaṛō 130 用错误的方式擦拭某人 130 yòng cuòwù de fāngshì cāshì mǒu rén 130 rub sb up the wrong way  130 rub sb up the wrong way
    131 frotter qn dans le mauvais sens 131 ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਰਗੜੋ ਐਸ ਬੀ 131 galata tarīkē nāla ragaṛō aisa bī 131 用错误的方式擦拭某人 131 yòng cuòwù de fāngshì cāshì mǒu rén 131 rub sb the wrong way 131 rub sb the wrong way
    132 informel 132 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 132 gaira rasamī 132 非正式的 132 fēi zhèngshì de 132 informal 132 informal
    133 rendre qn ennuyé ou en colère, souvent sans le vouloir, en faisant ou en disant qc qui les offense 133 ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਉਣਾ, ਅਕਸਰ ਬਿਨਾਂ ਇਰਾਦਾ ਬਣਾਏ, ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਅਜਿਹਾ ਕਹਿ ਕੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 133 Nārāza jāṁ gusē vica ā'uṇā, akasara bināṁ irādā baṇā'ē, karanā jāṁ ajihā kahi kē jō unhāṁ nū nārāza karadā hai 133 使某人生气或生气,常常无意地通过做或说某事来冒犯他们 133 Shǐ mǒu rén shēngqì huò shēngqì, chángcháng wúyì dì tōngguò zuò huò shuō mǒu shì lái màofàn tāmen 133  to make sb annoyed or angry, often without intending to, by doing or saying sth that offends them  133 to make sb annoyed or angry, often without intending to, by doing or saying sth that offends them
    134 (Involontairement) mettre les gens en colère, offenser les autres 134 (ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ) ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਚੜ੍ਹਾਓ, ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰੋ 134 (aṇajāṇē vica) lōkāṁ nū gusā caṛhā'ō, dūji'āṁ nū nārāza karō 134 (无意中)惹人生气,触怒别人 134 (wúyì zhōng) rě rén shēngqì, chùnù biérén 134 (无意中)惹人生气,触怒别人 134 (Unintentionally) make people angry, offend others
    135 Plus à 135 ਹੋਰ 'ਤੇ 135 hōra'tē 135 更多 135 gèng duō 135 more at  135 more at
    136 deux 136 ਦੋ 136 136 136 èr 136 two 136 two
    137 frotter (avec qn / ensemble) 137 ਨਾਲ ਰਗੜੋ (ਐਸਬੀ / ਇਕੱਠੇ ਨਾਲ) 137 nāla ragaṛō (aisabī/ ikaṭhē nāla) 137 一起擦(与某人/一起) 137 yīqǐ cā (yǔ mǒu rén/yīqǐ) 137 rub along (with sb/together)  137 rub along (with sb/together)
    138 informel 138 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 138 gaira rasamī 138 非正式的 138 fēi zhèngshì de 138 informal 138 informal
    139 de deux personnes 139 ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਦਾ 139 dō lōkāṁ dā 139 两个人 139 liǎng gèrén 139 of two people 139 of two people
    140 vivre ou travailler ensemble de manière suffisamment amicale 140 ਰਹਿਣ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ wayੰਗ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 140 rahiṇa jāṁ dōsatānā wayga nāla ikaṭhē kama karana la'ī 140 以足够友好的方式生活或一起工作 140 yǐ zúgòu yǒuhǎo de fāngshì shēnghuó huò yīqǐ gōngzuò 140 to live or work together in a friendly enough way 140 to live or work together in a friendly enough way
    141 Travaillez en harmonie; travaillez en harmonie 141 ਇਕਸੁਰਤਾ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਇਕਸੁਰਤਾ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰੋ 141 ikasuratā vica kama karō; ikasuratā vica kama karō 141 相以融洽;和谐共事 141 xiāng yǐ róngqià; héxié gòngshì 141 相以融洽;和谐共事 141 Work in harmony; work in harmony
    142 Vivez ou travaillez ensemble de manière suffisamment amicale 142 ਕਾਫ਼ੀ ਦੋਸਤਾਨਾ Liveੰਗ ਨਾਲ ਜੀਓ ਜਾਂ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰੋ 142 kāfī dōsatānā Livega nāla jī'ō jāṁ mila kē kama karō 142 以足够友好的方式生活或一起工作 142 yǐ zúgòu yǒuhǎo de fāngshì shēnghuó huò yīqǐ gōngzuò 142 以足够友好的方式生活或一起工作 142 Live or work together in a friendly enough way
    143 frotter qn / soi / qc vers le bas 143 ਰੱਬ ਐਸਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / sth ਥੱਲੇ 143 raba aisabī/ āpaṇē āpa nū/ sth thalē 143 摩擦某人/自己/某事 143 mócā mǒu rén/zìjǐ/mǒu shì 143 rub sb/oneself/sth  down 143 rub sb/oneself/sth down
    144 frotter durement la peau d'une personne, d'un cheval, etc. avec qc pour la rendre propre et sèche 144 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਘੋੜੇ ਆਦਿ ਦੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਸਖਤ ਅਤੇ ਸੁੱਰਖਿਅਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ 144 kisē vi'akatī, ghōṛē ādi dī camaṛī nū sakhata atē surakhi'ata baṇā'uṇa la'ī sakhata mihanata karō 144 用某物用力擦人,马等的皮肤,使其清洁干燥 144 yòng mǒu wù yònglì cā rén, mǎ děng de pífū, shǐ qí qīngjié gānzào 144 to rub the skin of a person, horse, etc. hard with sth to make it clean and dry 144 to rub the skin of a person, horse, etc. hard with sth to make it clean and dry
    145  Sécher soigneusement (personnes, chevaux, etc.) 145  ਸੁੱਕ (ਲੋਕ, ਘੋੜੇ, ਆਦਿ) ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 145  suka (lōka, ghōṛē, ādi) cagī tar'hāṁ 145  将(人,马等)彻底擦干 145  jiāng (rén, mǎ děng) chèdǐ cā gān 145  将( 人、马等) 彻底擦干 145  Dry (people, horses, etc.) thoroughly
    146 frotter qc 146 ਥੱਲੇ ਰੱਬ 146 thalē raba 146 擦下来 146 cā xiàlái 146 rub sth down  146 rub sth down
    147 pour rendre qc lisse en le frottant avec un matériau spécial 147 ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਰਗੜ ਕੇ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਨਿਰਵਿਘਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 147 nū ika viśēśa samagarī nāla ragaṛa kē saṭaica nū niravighana baṇā'uṇa la'ī 147 通过用特殊材料摩擦使某物变得光滑 147 tōngguò yòng tèshū cáiliào mócā shǐ mǒu wù biàn dé guānghuá 147 to make sth smooth by rubbing it with a special material  147 to make sth smooth by rubbing it with a special material
    148 (Avec un matériau spécial) polissez quelque chose de lisse 148 (ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਨਾਲ) ਚੰਗੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਲਿਸ਼ ਕਰੋ 148 (ika viśēśa samagarī dē nāla) cagī cīza nū pāliśa karō 148 (用特殊材料)将某物打磨光滑 148 (yòng tèshū cáiliào) jiāng mǒu wù dǎmó guānghuá 148 (用特别材料)将某物打磨光滑 148 (With a special material) polish something smooth
    149 frotter dans 149 ਇਸ ਨੂੰ ਰਗੜੋ 149 isa nū ragaṛō 149 擦进去 149 cā jìnqù 149 rub it  in 149 rub it in
    150 frotter qc dedans 150 ਅੰਦਰ ਰਗੜੋ 150 adara ragaṛō 150 擦进 150 cā jìn 150 rub sth in 150 rub sth in
    151  pour continuer à rappeler à qn ce qu'ils se sentent gênés et veulent oublier 151  ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ ਉਹ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਭੁੱਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 151  aisa bī dī yāda divā'uṇa la'ī uha śaramidā mahisūsa karadē hana atē bhulaṇā cāhudē hana 151  不断使某人想起某事,他们感到难为情并想忘记 151  bùduàn shǐ mǒu rén xiǎngqǐ mǒu shì, tāmen gǎndào nánwéiqíng bìng xiǎng wàngjì 151  to keep reminding sb of sth they feel embarrassed about and want to forget  151  to keep reminding sb of sth they feel embarrassed about and want to forget
    152 Mentionnez à plusieurs reprises quelque chose d'embarrassant; touchez un point sensible 152 ਵਾਰ-ਵਾਰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰੋ; ਦੁਖਦਾਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 152 vāra-vāra śaramidā karana vālī kisē gala dā zikara karō; dukhadā'ī jag'hā nū chōhavō 152 反复提及令人馗惜的事;触及痛处 152 fǎnfù tí jí lìng rén kuí xī de shì; chùjí tòngchù 152 反复提及令人馗尬的事;触及痛处 152 Repeatedly mention something embarrassing; touch a sore spot
    153 Je sais que j'étais stupide; tu n'as pas à le faire 153 ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੂਰਖ ਸੀ; ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 153 maiṁ jāṇadā hāṁ ki maiṁ mūrakha sī; tuhāḍē kōla isa vica prēśānī nahīṁ hai 153 我知道我很傻;你不必在里面擦 153 wǒ zhīdào wǒ hěn shǎ; nǐ bùbì zài lǐmiàn cā 153 I know I was stupid; you don't have torub it in 153 I know I was stupid; you don't have torub it in
    154 Je sais que j'étais stupide, tu n'as pas besoin de le mentionner tout le temps 154 ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੂਰਖ ਸੀ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਹਰ ਸਮੇਂ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ 154 maiṁ jāṇadā hāṁ ki maiṁ mūrakha sī; tuhānū isa dā hara samēṁ zikara nahīṁ karanā paindā 154 我知道我当时很愚蠢;你不必老提这件事 154 wǒ zhīdào wǒ dāngshí hěn yúchǔn; nǐ bùbì lǎo tí zhè jiàn shì 154 我知道我当时很愚蠢;你不必老提这件事 154 I know I was stupid; you don’t have to mention it all the time
    155 frotter (sur / sur sb) 155 ਰਗ ਬੰਦ (ਚਾਲੂ / ਉੱਤੇ ਐਸਬੀ) 155 raga bada (cālū/ utē aisabī) 155 擦去(在某人身上/在某人身上) 155 cā qù (zài mǒu rén shēnshang/zài mǒu rén shēnshang) 155 rub off (on/onto sb) 155 rub off (on/onto sb)
    156 des qualités personnelles, du comportement, des opinions, etc. 156 ਨਿੱਜੀ ਗੁਣਾਂ, ਵਿਵਹਾਰ, ਵਿਚਾਰਾਂ, ਆਦਿ ਦੇ 156 nijī guṇāṁ, vivahāra, vicārāṁ, ādi dē 156 个人素质,行为,意见等 156 gèrén sùzhì, xíngwéi, yìjiàn děng 156 of personal qualities, behaviour, opinions, etc 156 of personal qualities, behaviour, opinions, etc
    157 Qualités humaines, comportements, opinions, etc. 157 ਮਨੁੱਖੀ ਗੁਣ, ਵਿਵਹਾਰ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ. 157 manukhī guṇa, vivahāra, vicāra, ādi. 157 人的品质,行为,观点等 157 rén de pǐnzhí, xíngwéi, guāndiǎn děng 157 人的品质、行为、观点等 157 Human qualities, behaviors, opinions, etc.
    158 faire partie du caractère d'une personne parce que cette personne passe du temps avec qn qui possède ces qualités, etc. 158 ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਗੁਣ ਹਨ ਆਦਿ 158 Usa vi'akatī dē nāla samāṁ bitā'uṇa dē natījē vajōṁ ika vi'akatī dē caritara dā hisā baṇanā jisa vica uha guṇa hana ādi 158 由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 158 yóuyú mǒu rén yǔ jùyǒu zhèxiē tèzhì de mǒu rén gòngdù shíguāng ér chéngwéi mǒu rén xìnggé de yībùfèn, děng děng 158 to become part of a person's character as a result of that person spending time with sb who has those qualities, etc 158 to become part of a person's character as a result of that person spending time with sb who has those qualities, etc
    159 Infection; transmise à 159 ਸੰਕਰਮਣ; 159 sakaramaṇa; 159 感染;传给 159 gǎnrǎn; chuán gěi 159 ;传给 159 Infection; transmitted to
    160 Faites partie du personnage de quelqu'un parce que quelqu'un passe du temps avec quelqu'un avec ces qualités, etc. 160 ਕਿਸੇ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣੋ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੁਣਾਂ ਆਦਿ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਹੈ. 160 kisē dē caritara dā hisā baṇō ki'uṅki kō'ī inhāṁ guṇāṁ ādi nāla kisē nāla samāṁ bitā'undā hai. 160 由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 160 yóuyú mǒu rén yǔ jùyǒu zhèxiē tèzhì de mǒu rén gòngdù shíguāng ér chéngwéi mǒu rén xìnggé de yībùfèn, děng děng 160 由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 160 Become part of someone’s character because someone spends time with someone with these qualities, etc.
    161 Sheng 161 ਸ਼ੈਂਗ 161 Śaiṅga 161 161 shèng 161 161 Sheng
    162 Sept 162 ਸੱਤ 162 sata 162 162 162 162 Seven
    163 colorant 163 ਰੰਗਾਈ 163 ragā'ī 163 163 rǎn 163 163 dye
    164 Son sens du plaisir a déteint sur ses enfants 164 ਉਸਦੀ ਮਜ਼ੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ 'ਤੇ ਹੱਲਾ ਬੋਲ ਦਿੱਤਾ 164 usadī mazē dī bhāvanā nē usa dē baci'āṁ'tē halā bōla ditā 164 她的乐趣使她的孩子失去了乐趣 164 tā de lèqù shǐ tā de háizi shīqùle lèqù 164 Her sense of fun has rubbed off  on her children 164 Her sense of fun has rubbed off on her children
    165 Son sens de l'humour a été transmis à ses enfants 165 ਉਸਦੀ ਹਾਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਉਸਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 165 usadī hāsē dī bhāvanā usadē baci'āṁ nū ditī ga'ī hai 165 她的幽默感已经传给了她的孩子 165 tā de yōumò gǎn yǐjīng zhuàn gěile tā de háizi 165 她的幽默感已经传给了她的孩子 165 Her sense of humor has been passed on to her children
    166 frotter sth- off (qc) 166 ਰਗੜ sth- ਬੰਦ (sth) 166 ragaṛa sth- bada (sth) 166 擦掉某物 166 cā diào mǒu wù 166 rub sth- off (sth) 166 rub sth- off (sth)
    167 déteindre 167 ਬੰਦ ਰਗ 167 bada raga 167 擦掉 167 cā diào 167 rub off  167 rub off
    168 enlever qc ou être enlevé par frottement 168 sth ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜ ਰਗੜ ਕੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਕਰਨ ਲਈ 168 sth nū haṭā'uṇa la'ī ja ragaṛa kē haṭā ditā jā karana la'ī 168 去除某物或通过摩擦去除 168 qùchú mǒu wù huò tōngguò mócā qùchú 168 to remove sth or to be removed by rubbing 168 to remove sth or to be removed by rubbing
    169  (Être) essuyé 169  (ਹੋਣਾ) ਮਿਟਾ ਦੇਣਾ 169  (hōṇā) miṭā dēṇā 169  (被)擦掉,抹掉 169  (bèi) cā diào, mǒ diào 169  (被)擦掉,抹掉 169  (To be) wiped off
    170 Elle a frotté la peau morte 170 ਉਸਨੇ ਮਰੀ ਹੋਈ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਰਗੜ ਦਿੱਤਾ 170 usanē marī hō'ī camaṛī nū ragaṛa ditā 170 她擦去了死皮 170 tā cā qùle sǐ pí 170 She rubbed off  the dead skin 170 She rubbed off the dead skin
    171 Elle a essuyé la peau morte 171 ਉਸਨੇ ਮਰੀ ਹੋਈ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਪੂੰਝਿਆ 171 usanē marī hō'ī camaṛī nū pūjhi'ā 171 她擦掉了死皮 171 tā cā diàole sǐ pí 171 她擦掉了死皮 171 She wiped off the dead skin
    172 la coloration dorée avait commencé à s'effacer 172 ਸੋਨੇ ਦਾ ਰੰਗ ਰਗੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ 172 sōnē dā raga ragaṛanā śurū hō gi'ā sī 172 金色开始变色 172 jīnsè kāishǐ biànsè 172 the gold colouring had begun to rub off 172 the gold colouring had begun to rub off
    173 Le jaune d'or a commencé à se décoller 173 ਸੁਨਹਿਰੀ ਪੀਲਾ ਪੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 173 sunahirī pīlā paiṇā śurū hō gi'ā hai 173 金黄色已经开始剥落了 173 jīn huángsè yǐjīng kāishǐ bōluòle 173 色已经开始剥落了 173 The golden yellow has begun to peel off
    174 La couleur dorée commence à changer 174 ਸੁਨਹਿਰੀ ਰੰਗ ਬਦਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 174 sunahirī raga badalaṇā śurū hudā hai 174 金色开始变色 174 jīnsè kāishǐ biànsè 174 金色开始变色 174 Golden color starts to change
    175 Tsuen 175 ਸੂਏਨ 175 sū'ēna 175 175 quán 175 175 Tsuen
    176 Yi 176 ਯੀ 176 176 176 qiān 176 176 Yi
    177 enterrement 177 ਦਫਨਾਉਣ 177 daphanā'uṇa 177 177 zàng 177 177 burial
    178 casque 178 ਟੋਪ 178 ṭōpa 178 178 zhòu 178 178 helmet
    179 encore 179 ਦੁਬਾਰਾ 179 dubārā 179 179 zài 179 179 again
    180 Ran 180 ਰਨ 180 rana 180 180 rǎn 180 180 Ran
    181 dix milliards 181 ਦਸ ਬਿਲੀਅਨ 181 dasa bilī'ana 181 181 gòu 181 181 ten billions
    182 enterrement 182 ਦਫਨਾਉਣ 182 daphanā'uṇa 182 182 zàng 182 182 burial
    183 Perdre connaissance 183 ਬੇਹੋਸ਼ 183 bēhōśa 183 183 mǎn 183 183 Faint
    184 Palourde 184 ਕਲੇਮ 184 kalēma 184 184 qióng 184 184 Clam
    185 différent 185 ਵੱਖਰਾ 185 vakharā 185 185 185 185 different
    186 Xi 186 ਸ਼ੀ 186 śī 186 186 186 186 Xi
    187 Jaune 187 ਪੀਲਾ 187 pīlā 187 187 huáng 187 187 yellow
    188 Si vous écrivez sur le tableau noir, effacez-le à la fin de la leçon 188 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਲੈਕ ਬੋਰਡ 'ਤੇ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੇ ਅੰਤ' ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ 188 jē tusīṁ balaika bōraḍa'tē likhadē hō, tāṁ isa nū pāṭha dē ata' tē bada karō 188 如果您在黑板上写字,请在课程结束时擦掉 188 rúguǒ nín zài hēibǎn shàng xiězì, qǐng zài kèchéng jiéshù shí cā diào 188 If you write on the blackboard, rub it off at the end of the lesson 188 If you write on the blackboard, rub it off at the end of the lesson
    189 Si vous écrivez sur le tableau, effacez-le à la fin du cours 189 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਲੈਕ ਬੋਰਡ ਤੇ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ 189 jē tusīṁ balaika bōraḍa tē likhadē hō, kalāsa khatama hōṇa'tē isanū miṭā'ō 189 如果你在黑板上写字,下课时要擦掉 189 rúguǒ nǐ zài hēibǎn shàng xiězì, xià kèshí yào cā diào 189 如果你在黑板上写字,下课时要擦掉 189 If you write on the blackboard, erase it when class is over
    190 frotter qn 190 ਰਗੜ ਐਸ ਬੀ ਬਾਹਰ 190 ragaṛa aisa bī bāhara 190 擦出某人 190 cā chū mǒu rén 190 rub sb out 190 rub sb out
    191 argot 191 ਸਲੈਗਿੰਗ 191 salaigiga 191 俚语 191 lǐyǔ 191 slang 191 slang
    192  assassiner qn 192  ਨੂੰ ਕਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ.ਬੀ. 192  nū katala karana la'ī aisa.Bī. 192  谋杀某人 192  móushā mǒu rén 192  to murder sb  192  to murder sb
    193 Tuer 193 ਮਾਰੋ 193 Mārō 193 干掉;做掉 193 gàndiào; zuò diào 193 干掉;做掉 193 Kill
    194 frotter qc 194 ਰਗੜ sth ਬਾਹਰ 194 ragaṛa sth bāhara 194 擦出 194 cā chū 194 rub sth out 194 rub sth out
    195 aussi 195 ਵੀ 195 195 195 195 also  195 also
    196 effacer 196 ਮਿਟਾਓ 196 miṭā'ō 196 抹去 196 mǒ qù 196 erase 196 erase
    197  pour supprimer les marques faites par un crayon, etc., à l'aide d'un caoutchouc / gomme 197  ਇੱਕ ਰਬੜ / ਇਰੇਜ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, ਪੈਨਸਿਲ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 197  ika rabaṛa/ irēzara dī varatōṁ karakē, painasila du'ārā baṇā'ē ga'ē niśānāṁ nū haṭā'uṇa la'ī 197  使用橡胶/橡皮擦去除铅笔等上的痕迹 197  shǐyòng xiàngjiāo/xiàngpí cā qùchú qiānbǐ děng shàng de hénjī 197  to remove the marks made by a penciletc., using a rubber/eraser  197  to remove the marks made by a pencil, etc., using a rubber/eraser
    198 Effacez avec une gomme (Li Ji, etc.) 198 ਈਰੇਜ਼ਰ (ਲੀ ਜੀ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਮਿਟਾਓ. 198 īrēzara (lī jī, ādi) nāla miṭā'ō. 198 用橡皮擦掉(李迹等) 198 yòng xiàngpí cā diào (lǐ jī děng) 198 用橡皮擦掉(李迹等 198 Erase with an eraser (Li Ji, etc.)
    199 effacer une erreur 199 ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ 199 Ika galatī nū dūra karana la'ī 199 消除错误 199 xiāochú cuòwù 199 to rub out a mistake 199 to rub out a mistake
    200 Effacez le mauvais endroit avec une gomme 200 ਗਲਤ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਈਰੇਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮਿਟਾਓ 200 galata jag'hā nū īrēzara nāla miṭā'ō 200 用橡皮擦掉错处 200 yòng xiàngpí cā diào cuòchu 200 用橡皮擦掉 200 Erase the wrong place with an eraser
    201 Élimine les erreurs 201 ਗਲਤੀਆਂ ਦੂਰ ਕਰੋ 201 galatī'āṁ dūra karō 201 消除错误 201 xiāochú cuòwù 201 消除错误 201 Eliminate errors
    202 un acte de frottement d'une surface 202 ਇੱਕ ਸਤਹ ਨੂੰ ਰਗੜਨ ਦਾ ਕੰਮ 202 ika sataha nū ragaṛana dā kama 202 擦表面的行为 202 cā biǎomiàn de xíngwéi 202 an act of rubbing a surface   202 an act of rubbing a surface
    203 Frottement 203 ਰਗੜਨਾ 203 ragaṛanā 203 擦抹;揉;揉 203 cā mǒ; róu; róu 203 抹;搓;揉 203 Rubbing
    204 L'acte de frotter la surface 204 ਸਤਹ ਨੂੰ ਰਗੜਨ ਦਾ ਕੰਮ 204 sataha nū ragaṛana dā kama 204 擦表面的行为 204 cā biǎomiàn de xíngwéi 204 擦表面的行为 204 The act of rubbing the surface
    205 Elle a frotté rapidement son genou 205 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਰਗੜਾ ਦਿੱਤਾ 205 usanē āpaṇē gōḍē nū ika tēza ragaṛā ditā 205 她快速擦了擦膝盖 205 tā kuàisù cāle cā xīgài 205 She gave her knee a quick  rub 205 She gave her knee a quick rub
    206 Elle se frotta rapidement les genoux 206 ਉਸਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ ਨੂੰ ਮਲਿਆ 206 usanē tēzī nāla āpaṇē gōḍi'āṁ nū mali'ā 206 她很快地揉了揉搓 206 tā hěn kuài dì róule róucuo 206 她很快揉了 揉膝盖 206 She quickly rubbed her knees
    207 Elle essuya rapidement son genou 207 ਉਸਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਗੋਡੇ ਪੂੰਝੇ 207 usanē tēzī nāla āpaṇē gōḍē pūjhē 207 她快速擦了擦立法 207 tā kuàisù cāle cā lìfǎ 207 她快速擦了擦膝盖 207 She quickly wiped her knee
    208 le hic 208 ਖਹਿ 208 khahi 208 208 208 the rub  208 the rub
    209 formel et humoristique 209 ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ 209 rasamī atē hāsē-mazāka vālē 209 正式幽默 209 zhèngshì yōumò 209 formal and humorous 209 formal and humorous
    210 un problème ou une difficulté 210 ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ 210 ika samasi'ā jāṁ muśakala 210 问题或困难 210 wèntí huò kùnnán 210 a problem or difficulty  210 a problem or difficulty
    211 Problème 211 ਸਮੱਸਿਆ 211 samasi'ā 211 问题;困难 211 wèntí; kùnnán 211 问题;困难 211 Problem
    212  L'hôtel est au milieu de nulle part et là se trouve le hic. Nous n'avons pas de voiture 212  ਹੋਟਲ ਕਿਧਰੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਖਸਤਾ ਹਾਲਤ ਹੈ. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 212  hōṭala kidharē vī nahīṁ hai atē ithē khasatā hālata hai. Sāḍē kōla kāra nahīṁ hai 212  该酒店是在茫茫荒野中,那里是摩擦。我们没有车 212  gāi jiǔdiàn shì zài mángmáng huāngyě zhōng, nàlǐ shì mócā. Wǒmen méiyǒu chē 212  The hotel is in the middle of nowhere and there lies the rub. We don't have a car 212  The hotel is in the middle of nowhere and there lies the rub. We don't have a car
    213 La difficulté est que l’hôtel est très isolé et que nous n’avons pas de voiture 213 ਮੁਸ਼ਕਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਹੋਟਲ ਬਹੁਤ ਰਿਮੋਟ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 213 muśakala iha hai ki hōṭala bahuta rimōṭa hai atē sāḍē kōla kāra nahīṁ hai 213 难就难在旅馆很偏远,我们又没有汽车 213 nàn jiù nán zài lǚguǎn hěn piānyuǎn, wǒmen yòu méiyǒu qìchē 213 难就难在旅馆很偏远,我们又没有汽车 213 The difficulty is that the hotel is very remote and we don’t have a car
    214 caoutchouc 214 ਰਬੜ 214 rabaṛa 214 橡胶 214 xiàngjiāo 214 rubber 214 rubber
    215 une substance forte qui peut être étirée et ne laisse pas passer les liquides, utilisée pour fabriquer des pneus, des bottes, etc. Elle est fabriquée à partir du jus d'une plante tropicale ou est produite à l'aide de produits chimiques 215 ਇਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤਰਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਟਾਇਰ, ਬੂਟ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਇਹ ਇਕ ਗਰਮ-ਪੌਦੇ ਦੇ ਰਸ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਰਸਾਇਣਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 215 ika mazabūta ​​padāratha jō khici'ā jā sakadā hai atē taralāṁ nū isa vicōṁ laghaṇa nahīṁ didā, ṭā'ira, būṭa ādi baṇā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā hai iha ika garama-paudē dē rasa tōṁ baṇā'i'ā jāndā hai jāṁ rasā'iṇāṁ dī varatōṁ nāla paidā hudā hai 215 一种可拉伸且不允许液体通过的强物质,用于制造轮胎,靴子等。它是由热带植物的汁液制成或使用化学药品生产的 215 yī zhǒng kě lā shēn qiě bù yǔnxǔ yètǐ tōngguò de qiáng wùzhí, yòng yú zhìzào lúntāi, xuēzi děng. Tā shì yóu rèdài zhíwù de zhīyè zhì chéng huò shǐyòng huàxué yàopǐn shēngchǎn de 215 a strong substance that can be stretched and does not allow liquids to pass through it, used for making tyres, boots, etc. It is made from the juice of a tropical plant or is produced using chemicals 215 a strong substance that can be stretched and does not allow liquids to pass through it, used for making tyres, boots, etc. It is made from the juice of a tropical plant or is produced using chemicals
    216 caoutchouc 216 ਰਬੜ 216 rabaṛa 216 橡胶 216 xiàngjiāo 216 橡胶 216 rubber
    217 une balle en caoutchouc 217 ਇੱਕ ਬਾਲ ਰਬੜ ਦੀ ਬਣੀ 217 ika bāla rabaṛa dī baṇī 217 橡胶制成的球 217 xiàngjiāo zhì chéng de qiú 217 a ball made of rubber  217 a ball made of rubber
    218 Balle 218 ਬਾਲ 218 bāla 218 皮球 218 píqiú 218 皮球 218 Ball
    219  un arbre à caoutchouc 219  ਇੱਕ ਰਬੜ ਦਾ ਰੁੱਖ 219  ika rabaṛa dā rukha 219  一棵橡胶树 219  yī kē xiàngjiāoshù 219  a rubber tree  219  a rubber tree
    220 arbre à caoutchouc 220 ਰਬੜ ਦਾ ਰੁੱਖ 220 rabaṛa dā rukha 220 橡胶树 220 xiàngjiāoshù 220 橡胶树 220 rubber tree
    221 voir également 221 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 221 iha vī vēkhō 221 也可以看看 221 yě kěyǐ kàn kàn 221 see also 221 see also
    222 mousse 222 ਝੱਗ 222 jhaga 222 泡沫 222 pàomò 222 foam 222 foam
    223 caoutchouc 223 ਇੰਡੀਆ ਰਬੜ 223 iḍī'ā rabaṛa 223 印度橡胶 223 yìndù xiàngjiāo 223 india rubber 223 india rubber
    224  aussi 224  ਵੀ 224   224   224   224  also  224  also
    225 la gomme 225 ਮਿਟਾਉਣ ਵਾਲਾ 225 miṭā'uṇa vālā 225 橡皮 225 xiàngpí 225 eraser  225 eraser
    226 un petit morceau de caoutchouc ou une substance similaire, utilisé pour éliminer les marques de crayon sur le papier; un morceau de matériau souple utilisé pour éliminer les marques de craie d'un tableau noir 226 ਕਾਗਜ਼ ਤੋਂ ਪੈਨਸਿਲ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਰਬੜ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ ਜਾਂ ਇਕ ਹੋਰ ਸਮਗਰੀ; ਬਲੈਕ ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਚਾਕ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ ਨਰਮ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 226 kāgaza tōṁ painasila dē niśāna haṭā'uṇa la'ī varatē jāndē rabaṛa dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā jāṁ ika hōra samagarī; balaika bōraḍa tōṁ cāka dē niśāna haṭā'uṇa la'ī varatī ga'ī narama samagarī dā ṭukaṛā 226 一小块橡胶或类似物质,用于去除纸上的铅笔痕迹;一块软材料,用于去除黑板上的粉笔痕 226 yī xiǎo kuài xiàngjiāo huò lèisì wùzhí, yòng yú qùchú zhǐ shàng de qiānbǐ hénjī; yīkuài ruǎn cáiliào, yòng yú qùchú hēibǎn shàng de fěnbǐ hén 226 a small piece of rubber or a similar substance, used for removing pencil marks from paper; a piece of soft material used for removing chalk  marks from a blackboard  226 a small piece of rubber or a similar substance, used for removing pencil marks from paper; a piece of soft material used for removing chalk marks from a blackboard
    227 La gomme 227 ਈਰੇਜ਼ਰ 227 īrēzara 227 橡皮;黑板擦 227 xiàngpí; hēibǎn cā 227 橡皮;黑板擦 227 Eraser
    228 image 228 ਤਸਵੀਰ 228 tasavīra 228 图片 228 túpiàn 228 picture  228 picture
    229 papeterie 229 ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ 229 saṭēśanarī 229 文具 229 wénjù 229 stationery 229 stationery
    230 démodé, informel 230 ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 230 purāṇī śailī, gaira rasamī 230 老式的,非正式的 230 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 230 old-fashionedinformal 230 old-fashioned, informal
    231 préservatif 231 ਕੰਡੋਮ 231 kaḍōma 231 避孕套 231 bìyùn tào 231 condom 231 condom
    232 dans certains jeux de cartes ou sports 232 ਕੁਝ ਕਾਰਡ ਗੇਮਾਂ ਜਾਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿਚ 232 kujha kāraḍa gēmāṁ jāṁ khēḍāṁ vica 232 在某些纸牌游戏或运动中 232 zài mǒu xiē zhǐpái yóuxì huò yùndòng zhōng 232 in some card games or sports 232 in some card games or sports
    233  une compétition consistant en une série de matchs ou de matchs entre les mêmes équipes ou joueurs 233  ਇਕ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕੋ ਟੀਮਾਂ ਜਾਂ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਖੇਡਾਂ ਜਾਂ ਮੈਚਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 233  ika mukābalā jisa vica ikō ṭīmāṁ jāṁ khiḍārī'āṁ vicālē khēḍāṁ jāṁ maicāṁ dī laṛī śāmala hudī hai 233  由同一支球队或球员之间的一系列比赛或比赛组成的比赛 233  yóu tóngyī zhī qiú duì huò qiúyuán zhī jiān de yī xìliè bǐsài huò bǐsài zǔchéng de bǐsài 233  a competition consisting of a series of games or matches between the same teams or players 233  a competition consisting of a series of games or matches between the same teams or players
    234 (Dans certains jeux de cartes ou sports, les mêmes adversaires ou équipes) plusieurs tours de matchmaking 234 (ਕੁਝ ਕਾਰਡ ਗੇਮਾਂ ਜਾਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ, ਉਹੀ ਵਿਰੋਧੀ ਜਾਂ ਟੀਮਾਂ) ਮੈਚ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਕਈ ਦੌਰ 234 (kujha kāraḍa gēmāṁ jāṁ khēḍāṁ vica, uhī virōdhī jāṁ ṭīmāṁ) maica baṇā'uṇa dē ka'ī daura 234 (某些纸牌游戏或体育运动中相同的对手或队伍间)多轮决胜负的比赛 234 (mǒu xiē zhǐpái yóuxì huò tǐyù yùndòng zhōng xiāngtóng de duìshǒu huò duìwǔ jiān) duō lún jué shèng fù de bǐsài 234 (某些纸牌游戏或体育运动中相同的对手或队伍间)多轮决胜负的比赛 234 (In some card games or sports, the same opponents or teams) multiple rounds of matchmaking
    235 voir 235 ਵੇਖੋ 235 vēkhō 235 看到 235 kàn dào 235 see  235 see
    236 brûler 236 ਸਾੜ 236 sāṛa 236 烧伤 236 shāoshāng 236 burn 236 burn
    237 caoutchouc 237 ਰਬੜ 237 rabaṛa 237 橡胶 237 xiàngjiāo 237 rubber 237 rubber
    238 une balle en caoutchouc 238 ਇੱਕ ਰਬੜ ਦੀ ਗੇਂਦ 238 ika rabaṛa dī gēnda 238 橡胶球 238 xiàngjiāo qiú 238 a rubber ball 238 a rubber ball
    239 Balle 239 ਬਾਲ 239 bāla 239 皮球 239 píqiú 239 皮球 239 Ball
    240 des gants en caoutchouc 240 ਰਬੜ ਦੇ ਦਸਤਾਨੇ 240 rabaṛa dē dasatānē 240 橡胶手套 240 xiàngjiāo shǒutào 240 rubber gloves 240 rubber gloves
    241 Des gants en caoutchouc 241 ਰਬੜ ਦੇ ਦਸਤਾਨੇ 241 rabaṛa dē dasatānē 241 橡皮手套 241 xiàngpí shǒutào 241 皮手套 241 Rubber gloves
    242 Des gants en caoutchouc 242 ਰਬੜ ਦੇ ਦਸਤਾਨੇ 242 rabaṛa dē dasatānē 242 橡胶手套 242 xiàngjiāo shǒutào 242 橡胶手套 242 Rubber gloves
    243 réunion 243 ਮੁਲਾਕਾਤ 243 mulākāta 243 243 huì 243 243 meeting
    244 élastique 244 ਰਬੜ ਬੈਂਡ 244 rabaṛa baiṇḍa 244 橡皮筋 244 xiàngpí jīn 244 rubber band 244 rubber band
    245 aussi 245 ਵੀ 245 245 245 245 also  245 also
    246 élastique 246 ਲਚਕੀਲਾ ਬੈਂਡ 246 lacakīlā baiṇḍa 246 松紧带 246 sōngjǐndài 246 elastic band 246 elastic band
    247 un mince morceau de caoutchouc rond utilisé pour maintenir les choses ensemble 247 ਰਬੜ ਦਾ ਇੱਕ ਪਤਲਾ ਗੋਲ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 247 rabaṛa dā ika patalā gōla ṭukaṛā jō cīzāṁ nū ikaṭhē rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 247 一块薄的圆形橡胶,用于将物品固定在一起 247 yīkuài báo de yuán xíng xiàngjiāo, yòng yú jiāng wùpǐn gùdìng zài yīqǐ 247 a thin round piece of rubber used for holding things together  247 a thin round piece of rubber used for holding things together
    248 Élastique 248 ਰਬੜ ਬੈਂਡ 248 rabaṛa baiṇḍa 248 橡皮圈;橡皮筋 248 xiàngpí quān; xiàngpí jīn 248 橡皮圈;橡皮筋 248 Rubber band
    249 image 249 ਤਸਵੀਰ 249 tasavīra 249 图片 249 túpiàn 249 picture  249 picture
    250 papeterie 250 ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ 250 saṭēśanarī 250 文具 250 wénjù 250 stationery 250 stationery
    251 bottes en caoutchouc 251 ਰਬੜ ਬੂਟ 251 rabaṛa būṭa 251 胶靴 251 jiāoxuē 251 rubber boot  251 rubber boot
    252 Wellington 252 ਵੈਲਿੰਗਟਨ 252 vailigaṭana 252 惠灵顿 252 huìlíngdùn 252 wellington 252 wellington
    253 balle en caoutchouc 253 ਰਬੜ ਦੀ ਬੁਲੇਟ 253 rabaṛa dī bulēṭa 253 橡胶子弹 253 xiàngjiāo zǐdàn 253 rubber bullet  253 rubber bullet
    254 une balle en caoutchouc destinée à blesser mais pas à tuer des personnes, utilisée par l'armée ou la police pour contrôler des foules violentes 254 ਰਬੜ ਨਾਲ ਬਣੀ ਇੱਕ ਗੋਲੀ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਸੀ ਪਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਨਹੀਂ, ਫੌਜ ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ ਹਿੰਸਕ ਭੀੜ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਗਈ 254 rabaṛa nāla baṇī ika gōlī zakhamī karana dā irādā sī para lōkāṁ nū mārana dī nahīṁ, phauja jāṁ pulisa du'ārā hisaka bhīṛa nū kābū karana la'ī varatī ga'ī 254 由橡胶制成的旨在伤害但不杀人的子弹,军队或警察用来控制暴力人群 254 yóu xiàngjiāo zhì chéng de zhǐ zài shānghài dàn bù shārén de zǐdàn, jūnduì huò jǐngchá yòng lái kòngzhì bàolì rénqún 254 a bullet made of rubber intended to injure but not to kill people, used by the army or police to control violent crowds  254 a bullet made of rubber intended to injure but not to kill people, used by the army or police to control violent crowds
    255 Balles en caoutchouc (pour le contrôle des émeutes). 255 ਰਬੜ ਦੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ (ਦੰਗਿਆਂ ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਲਈ). 255 rabaṛa dī'āṁ gōlī'āṁ (dagi'āṁ dē niyataraṇa la'ī). 255 橡皮子弹(防暴用)。 255 xiàngpí zǐdàn (fángbào yòng). 255 橡皮子弹(防暴用). 255 Rubber bullets (for riot control).
256 canot pneumatique 256 ਰਬੜ dinghy 256 Rabaṛa dinghy 256 橡皮艇 256 Xiàngpí tǐng 256 rubber dinghy 256 rubber dinghy
    257 aussi 257 ਵੀ 257 257 257 257 also 257 also
258  canot 258  dinghy 258  dinghy 258  小艇 258  xiǎo tǐng 258  dinghy 258  dinghy
    259  aussi 259  ਵੀ 259   259   259   259  also  259  also
    260 radeau en caoutchouc 260 ਰਬੜ ਦਾ ਬੇੜਾ 260 rabaṛa dā bēṛā 260 橡皮筏 260 xiàngpí fá 260 rubber raft 260 rubber raft
261  un petit bateau en caoutchouc rempli d'air, utilisé en particulier pour sauver les gens des navires et des avions 261  ਰਬੜ ਦੀ ਬਣੀ ਇਕ ਛੋਟੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਜੋ ਹਵਾ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 261  rabaṛa dī baṇī ika chōṭī kiśatī jō havā nāla bharī hō'ī hai, ḵẖāsakara lōkāṁ nū samudarī jahāzāṁ atē jahāzāṁ tōṁ bacā'uṇa la'ī varatī jāndī hai 261  用橡胶制成的充满空气的小船,特别用于从船上和飞机上救人 261  yòng xiàngjiāo zhì chéng de chōngmǎn kōngqì de xiǎochuán, tèbié yòng yú cóng chuánshàng hé fēijī shàng jiù rén 261  a small boat made of rubber that is filled with air, used especially for rescuing people from ships and planes  261  a small boat made of rubber that is filled with air, used especially for rescuing people from ships and planes
    262 Bateau pneumatique 262 ਰਬੜ ਕਿਸ਼ਤੀ 262 rabaṛa kiśatī 262 橡皮艇;橡皮筏 262 xiàngpí tǐng; xiàngpí fá 262 橡皮艇;橡皮筏 262 Rubber boat
263 caoutchouté 263 ਰਬੜ ਵਾਲਾ 263 rabaṛa vālā 263 涂胶 263 tú jiāo 263 rubberized 263 rubberized
    264 caoutchouté 264 ਰਬੜ ਵਾਲਾ 264 rabaṛa vālā 264 涂胶 264 tú jiāo 264 rubberised 264 rubberised
    265  recouvert de caoutchouc 265  ਰਬੜ ਨਾਲ coveredੱਕੇ ਹੋਏ 265  rabaṛa nāla coveredkē hō'ē 265  覆盖着橡胶 265  fùgàizhe xiàngjiāo 265  covered with rubber  265  covered with rubber
    266 Enduit de caoutchouc; recouvert de caoutchouc 266 ਰਬੜ ਨਾਲ atedੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 266 rabaṛa nāla atedki'ā hō'i'ā 266 橡胶包裹的;覆盖橡放的 266 xiàngjiāo bāoguǒ de; fùgài xiàng fàng de 266 橡胶包裹的;覆盖橡放的 266 Rubber-coated; rubber-covered
267 tissu caoutchouté 267 ਰਬੜ ਵਾਲਾ ਕੱਪੜਾ 267 rabaṛa vālā kapaṛā 267 橡胶布 267 xiàngjiāobù 267 rubberized cloth  267 rubberized cloth
    268 Ruban 268 ਚੇਪੀ 268 cēpī 268 胶布 268 jiāo bù 268 胶布 268 Tape
269 badaud 269 ਰੱਬਰਨੈਕ 269 rabaranaika 269 橡皮颈 269 xiàngpí jǐng 269 rubberneck 269 rubberneck
    270 informel 270 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 270 gaira rasamī 270 非正式的 270 fēi zhèngshì de 270 informal 270 informal
271  se tourner pour regarder qc pendant que vous le dépassez 271  ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ 271  jadōṁ tusīṁ isa nū calā rahē hō tāṁ saṭaica nū vēkhaṇa la'ī 271  开车过去时转身看某事 271  kāichē guòqù shí zhuǎnshēn kàn mǒu shì 271  to turn to look at sth while you are driving past it  271  to turn to look at sth while you are driving past it
    272 (En conduisant) Tournez la tête sur la touche 272 (ਡ੍ਰਾਈਵਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ) ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਮੋੜੋ 272 (ḍrā'īviga karadē samēṁ) āpaṇā sira pāsē vala mōṛō 272 (驾车时)扭头观望 272 (jiàchē shí) niǔtóu guānwàng 272 (驾车时)扭头观望 272 (While driving) Turn your head to the sidelines
273  badaud 273  ਰੱਬਰਨੈਕ 273  rabaranaika 273  橡皮颈 273  xiàngpí jǐng 273  rubberneck 273  rubberneck
274 usine de caoutchouc 274 ਰਬੜ ਦਾ ਪੌਦਾ 274 rabaṛa dā paudā 274 橡胶厂 274 xiàngjiāo chǎng 274 rubber plant  274 rubber plant
    275  une plante aux feuilles vertes épaisses et brillantes, souvent cultivées à l'intérieur 275  ਸੰਘਣੇ ਚਮਕਦਾਰ ਹਰੇ ਪੱਤੇ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ, ਅਕਸਰ ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਧਿਆ 275  saghaṇē camakadāra harē patē vālā paudā, akasara ghara dē adara vadhi'ā 275  具有浓密闪亮绿色叶子的植物,通常在室内生长 275  jùyǒu nóngmì shǎn liàng lǜsè yèzi de zhíwù, tōngcháng zài shìnèi shēngzhǎng 275  a plant with thick shiny green leaves, often grown indoors 275  a plant with thick shiny green leaves, often grown indoors
    276 Plantes en caoutchouc (feuilles épaisses et brillantes, souvent cultivées à l'intérieur) 276 ਰਬੜ ਦੇ ਪੌਦੇ (ਸੰਘਣੇ ਪੱਤੇ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ, ਅਕਸਰ ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਧਦੇ) 276 rabaṛa dē paudē (saghaṇē patē atē camakadāra, akasara ghara dē adara vadhadē 276 橡胶植物(叶厚且看光泽,常种于室内) 276 xiàngjiāo zhíwù (yè hòu qiě kàn guāngzé, cháng zhǒng yú shìnèi) 276 橡胶植物(叶厚且看光泽,常种于室内) 276 Rubber plants (thick leaves and shiny, often grown indoors)