|
|
|
A |
|
H |
|
|
|
A |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
chinois |
|
CHINOIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
RPI |
1 |
RPI |
1 |
RPI |
1 |
RPI |
1 |
RPI |
1 |
RPI |
|
PRECEDENT |
2 |
prix en détail |
2 |
precio al por menor |
2 |
零售价 |
2 |
língshòu jià |
2 |
retail price |
2 |
retail price |
|
pc |
3 |
indice des prix de
détail abbr |
3 |
abbr índice de
precios minoristas |
3 |
艾伯特零售价格指数 |
3 |
ài bó tè língshòu
jiàgé zhǐshù |
3 |
abbr
retail price index |
3 |
abbr retail price
index |
1 |
5g |
4 |
Indice des prix de
détail |
4 |
Índice de precios
minoristas |
4 |
零售物价指数 |
4 |
língshòu wùjià
zhǐshù |
4 |
零售物价指数 |
4 |
Retail price index |
2 |
mobiles |
5 |
tr / min |
5 |
rpm |
5 |
转数 |
5 |
zhuǎn shù |
5 |
rpm |
5 |
rpm |
3 |
ALLEMAND |
6 |
abbr |
6 |
abbr |
6 |
缩写 |
6 |
suōxiě |
6 |
abbr |
6 |
abbr |
4 |
ANGLAIS |
7 |
tours par minute (une mesure de la vitesse
d'un moteur ou un record lorsqu'il est en cours de lecture) |
7 |
revoluciones por minuto (una medida de la
velocidad de un motor o un récord cuando se está reproduciendo) |
7 |
每分钟转数(衡量引擎速度或播放时的记录) |
7 |
měi fēnzhōng zhuǎn shù
(héngliáng yǐnqíng sùdù huò bòfàng shí de jìlù) |
7 |
revolutions per minute (a measurement of the speed of an
engine or a record when it is playing) |
7 |
revolutions per minute (a measurement of the
speed of an engine or a record when it is playing) |
5 |
ARABE |
8 |
Révolutions par
minute |
8 |
Revoluciones por
minuto |
8 |
每分钟转数 |
8 |
měi
fēnzhōng zhuǎn shù |
8 |
每分钟转数 |
8 |
Revolutions per
minute |
6 |
BENGALI |
9 |
RRP |
9 |
PVP |
9 |
建议零售价 |
9 |
jiànyì língshòu jià |
9 |
RRP |
9 |
RRP |
7 |
CHINOIS |
10 |
abbr |
10 |
abbr |
10 |
缩写 |
10 |
suōxiě |
10 |
abbr |
10 |
abbr |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Prix de
vente conseillé |
11 |
precio recomendado de
venta |
11 |
建议零售价 |
11 |
jiànyì língshòu jià |
11 |
recommended
retail price |
11 |
recommended retail
price |
9 |
FRANCAIS |
12 |
Prix de
détail suggéré |
12 |
Precio de venta
sugerido |
12 |
建议零售价格 |
12 |
jiànyì língshòu jiàgé |
12 |
建议零售价格 |
12 |
Suggested retail
price |
10 |
HINDI |
13 |
REER |
13 |
RRSP |
13 |
注册退休储蓄计划 |
13 |
zhùcè tuìxiū
chúxù jìhuà |
13 |
RRSP |
13 |
RRSP |
11 |
JAPONAIS |
14 |
abbr. |
14 |
abbr. |
14 |
缩写 |
14 |
suōxiě |
14 |
abbr. |
14 |
abbr. |
12 |
PANJABI |
15 |
régime enregistré d'épargne-retraite (un
type spécial de régime d'épargne dans lequel vous pouvez économiser de
l'argent sans payer d'impôt jusqu'à ce que vous cessiez de travailler lorsque
vous êtes plus âgé) |
15 |
plan de ahorro para la jubilación registrado
(un tipo especial de plan de ahorro en el que puede ahorrar dinero sin pagar
impuestos hasta que deje de trabajar cuando sea mayor) |
15 |
注册退休储蓄计划(一种特殊的储蓄计划,您可以省钱而不用缴税,直到年纪大了才停止工作) |
15 |
zhùcè tuìxiū chúxù jìhuà (yī
zhǒng tèshū de chúxù jìhuà, nín kěyǐ shěng qián ér
bùyòng jiǎo shuì, zhídào niánjì dàle cái tíngzhǐ gōngzuò) |
15 |
registered retirement savings plan ( a special type of savings
plan in which you can save money without paying taxes on it until you stop
working when you are older) |
15 |
registered retirement savings plan (a
special type of savings plan in which you can save money without paying taxes
on it until you stop working when you are older) |
13 |
POLONAIS |
16 |
Régime enregistré
d'épargne-retraite (un régime d'épargne libre d'impôt avant la retraite) |
16 |
Plan de ahorro para
la jubilación registrado (un plan de ahorro libre de impuestos antes de la
jubilación) |
16 |
注册退休储蓄计划(退休前免税的储蓄计划) |
16 |
zhùcè tuìxiū
chúxù jìhuà (tuìxiū qián miǎnshuì de chúxù jìhuà) |
16 |
注册退休储蓄计划(退休前免税的储蓄计划) |
16 |
Registered retirement
savings plan (a savings plan that is tax-free before retirement) |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
RSA |
17 |
RSA |
17 |
RSA |
17 |
RSA |
17 |
RSA |
17 |
RSA |
15 |
RUSSE |
18 |
abbr. |
18 |
abbr. |
18 |
缩写 |
18 |
suōxiě |
18 |
abbr. |
18 |
abbr. |
16 |
help1 |
19 |
(au Royaume-Uni) |
19 |
(en el Reino Unido) |
19 |
(在英国) |
19 |
(zài yīngguó) |
19 |
(in the UK) |
19 |
(in the UK) |
17 |
help3 |
20 |
Société royale des
arts |
20 |
Real Sociedad de
Artes |
20 |
皇家艺术学会 |
20 |
huángjiā yìshù
xuéhuì |
20 |
Royal
Society of Arts |
20 |
Royal Society of Arts |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
(Royaume-Uni) |
21 |
(Reino Unido) |
21 |
(英国) |
21 |
(yīngguó) |
21 |
(英国) |
21 |
(United Kingdom) |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
Société royale des
arts |
22 |
Real Sociedad de
Artes |
22 |
皇家艺术学会 |
22 |
huángjiā yìshù
xuéhuì |
22 |
皇家艺术学会 |
22 |
Royal Society of Arts |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
RSI |
23 |
RSI |
23 |
相对强弱指数 |
23 |
xiāngduì qiáng
ruò zhǐshù |
23 |
RSI |
23 |
RSI |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
l'abréviation de
Blessure de fatigue répétitive5 ou «Blessure de stress répétitif / (douleur
et gonflement, en particulier dans les bras et les mains, causés par
l'exécution du même mouvement plusieurs fois dans un travail ou une activité) |
24 |
la abreviatura de
lesión por esfuerzo repetitivo5 o "lesión por esfuerzo repetitivo"
(dolor e hinchazón, especialmente en los brazos y las manos, causados
por realizar el mismo movimiento muchas veces en un trabajo o
una actividad) |
24 |
重复性劳损的缩写5或“重复性劳损”(由于在工作或活动中多次进行相同的动作而引起的疼痛和肿胀,尤其是手臂和手部肿胀) |
24 |
chóngfù xìng
láosǔn de suōxiě 5 huò “chóngfù xìng láosǔn”(yóuyú zài
gōngzuò huò huódòng zhōng duō cì jìnxíng xiāngtóng de
dòngzuò ér yǐnqǐ de téngtòng hé zhǒngzhàng, yóuqí shì
shǒubì hé shǒu bù zhǒngzhàng) |
24 |
the
abbreviation for Repetitive strain injury5 or ‘repetitive
stress injur/ (pain and swelling, especially in the arms and hands, caused by
performing the same movement many times in a job or an activity) |
24 |
the abbreviation for
Repetitive strain injury5 or ‘repetitive stress injur/ (pain and swelling,
especially in the arms and hands, caused by performing the same movement many
times in a job or an activity) |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Blessure de stress
répétitif |
25 |
Lesión por estrés
repetitivo |
25 |
反复应力性损伤,重复性劳损 |
25 |
fǎnfù yìnglì
xìng sǔnshāng, chóngfù xìng láosǔn |
25 |
反复应力性损伤,重复性劳损 |
25 |
Repetitive stress
injury |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
(Tous écrits comme
des microtraumatismes répétés ou des blessures de stress répétitif |
26 |
(Todo escrito como
lesión por esfuerzo repetitivo o lesión por esfuerzo repetitivo |
26 |
(全写为重复性劳损或重复性应力伤害 |
26 |
(quán xiě wéi
chóngfù xìng láosǔn huò chóngfù xìng yìnglì shānghài |
26 |
(全写为repetitive strain injury 或 repetitive stress injury |
26 |
(All written as
repetitive strain injury or repetitive stress injury |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
De la répétition fréquente de la même
action) |
27 |
De la repetición frecuente de la misma
acción) |
27 |
由经常重复同一动起) |
27 |
yóu jīngcháng chóngfù tóngyī dòng
qǐ) |
27 |
由经常重复同一动起) |
27 |
From the frequent repetition of the same
action) |
25 |
lexos |
28 |
RSPCA |
28 |
RSPCA |
28 |
RSPCA |
28 |
RSPCA |
28 |
RSPCA |
28 |
RSPCA |
26 |
27500 |
29 |
abbr. |
29 |
abbr. |
29 |
缩写 |
29 |
suōxiě |
29 |
abbr. |
29 |
abbr. |
27 |
abc image |
30 |
(au Royaume-Uni) |
30 |
(en el Reino Unido) |
30 |
(在英国) |
30 |
(zài yīngguó) |
30 |
(in the UK) |
30 |
(in the UK) |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Société royale pour
la prévention de la cruauté envers les animaux |
31 |
Real Sociedad para la
Prevención de la Crueldad contra los Animales |
31 |
皇家防止虐待动物协会 |
31 |
huángjiā
fángzhǐ nüèdài dòngwù xiéhuì |
31 |
Royal
Society for the Prevention of Cruelty to Animals |
31 |
Royal Society for the
Prevention of Cruelty to Animals |
29 |
arabe |
32 |
(Royaume-Uni) |
32 |
(Reino Unido) |
32 |
(英国) |
32 |
(yīngguó) |
32 |
(英国) |
32 |
(United Kingdom) |
30 |
JAPONAIS |
33 |
Association Huangqin
pour la prévention de la cruauté envers les animaux |
33 |
Asociación Huangqin
para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales |
33 |
皇秦防止虐待动物协会 |
33 |
huáng qín
fángzhǐ nüèdài dòngwù xiéhuì |
33 |
皇秦防止虐待动物协会 |
33 |
Huangqin Association
for the Prevention of Cruelty to Animals |
31 |
chinois |
34 |
RSVP |
34 |
RSVP |
34 |
敬请回复 |
34 |
jìng qǐng huífù |
34 |
RSVP |
34 |
RSVP |
32 |
chinois |
35 |
aussi |
35 |
además |
35 |
也 |
35 |
yě |
35 |
also |
35 |
also |
33 |
pinyin |
36 |
RSVP. |
36 |
R.S.V.P. |
36 |
敬请回复。 |
36 |
jìng qǐng huífù. |
36 |
R.S.V.P. |
36 |
R.S.V.P. |
34 |
wanik |
37 |
(écrit sur les
invitations) |
37 |
(escrito en
invitaciones) |
37 |
(写在邀请上) |
37 |
(Xiě zài
yāoqǐng shàng) |
37 |
(written
on invitations) |
37 |
(written on
invitations) |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Répondez, s'il vous plaît |
38 |
por favor responde |
38 |
请回复 |
38 |
qǐng huífù |
38 |
please reply |
38 |
please reply |
36 |
navire |
39 |
(du français repondez
s’il vous plait) |
39 |
(del francés repondez
s’il vous plait) |
39 |
(摘自法国pondez
s'il vous辫子) |
39 |
(zhāizì fàguó
pondez s'il vous biànzi) |
39 |
(from
French repondez s’il vous
plait) |
39 |
(from French repondez
s’il vous plait) |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Veuillez répondre
(invitation, du français) |
40 |
Por favor responda
(invitación, del francés) |
40 |
敬请赐复(请柬用语,源自法语) |
40 |
jìng qǐng cì fù
(qǐngjiǎn yòngyǔ, yuán zì fǎyǔ) |
40 |
敬请赐复(请柬用语,源自法语) |
40 |
Please reply
(invitation, from French) |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
RTA |
41 |
RTA |
41 |
RTA |
41 |
RTA |
41 |
RTA |
41 |
RTA |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
abbr. |
42 |
abbr. |
42 |
缩写 |
42 |
suōxiě |
42 |
abbr. |
42 |
abbr. |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
accident de la circulation |
43 |
accidente de tránsito |
43 |
道路交通事故 |
43 |
dàolù jiāotōng shìgù |
43 |
road traffic accident |
43 |
road traffic accident |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Accident de la
circulation |
44 |
Accidente de tránsito |
44 |
道路交通事故 |
44 |
dàolù
jiāotōng shìgù |
44 |
道路交通事故 |
44 |
Road traffic accident |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
RTF |
45 |
RTF |
45 |
RTF |
45 |
RTF |
45 |
RTF |
45 |
RTF |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
(l'informatique |
46 |
(informática |
46 |
(计算 |
46 |
(jìsuàn |
46 |
(computing |
46 |
(computing |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
format de texte
enrichi |
47 |
Formato de texto
enriquecido |
47 |
富文本格式 |
47 |
fù wénběn géshì |
47 |
rich
text format |
47 |
rich text format |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
(un type de fichier contenant des données
pouvant être utilisé avec différents programmes ou systèmes〉 |
48 |
(un tipo de archivo que contiene datos que
se pueden utilizar con diferentes programas o sistemas〉 |
48 |
(一种包含可用于不同程序或系统的数据的文件类型〉 |
48 |
(yī zhǒng bāohán kěyòng
yú bùtóng chéngxù huò xìtǒng de shùjù de wénjiàn lèixíng〉 |
48 |
( a type of file containing data that can be
used with different programs or systems〉 |
48 |
(a type of file containing data that can be
used with different programs or systems〉 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
RTF |
49 |
RTF |
49 |
RTF |
49 |
RTF |
49 |
RTF |
49 |
RTF |
|
|
50 |
Format, format de texte universel
(compatible avec différents programmes ou systèmes) un fichier RTF * fichier
RTF |
50 |
Formato, formato de texto universal
(compatible con diferentes programas o sistemas) un archivo RTF * archivo RTF |
50 |
格式,普适文本格式(可被不同的程序或系统兼容)*
RTF文件 |
50 |
géshì, pǔ shì wénběn géshì
(kě bèi bùtóng de chéngxù huò xìtǒng jiānróng)* RTF wénjiàn |
50 |
格式,
普适文本格式(可被不同的程序或系统兼容)an RTF file * RTF文件 |
50 |
Format, universal text format (compatible
with different programs or systems) an RTF file * RTF file |
|
|
51 |
Rt Hon |
51 |
Rt Hon |
51 |
Rt Hon |
51 |
Rt Hon |
51 |
Rt Hon |
51 |
Rt Hon |
|
|
52 |
(en cours d'écriture) |
52 |
(escrito) |
52 |
(书面) |
52 |
(shūmiàn) |
52 |
(in
writing) |
52 |
(in writing) |
|
|
53 |
très honorable |
53 |
correcto honorable |
53 |
正确的荣誉 |
53 |
zhèngquè de róngyù |
53 |
right honorable |
53 |
right honorable |
|
|
54 |
(Forme écrite) Votre Excellence |
54 |
(Forma escrita) Su Excelencia |
54 |
(书写形式)阁下 |
54 |
(shūxiě xíngshì) géxià |
54 |
(书写形式)阁下 |
54 |
(Written form) Your Excellency |
|
|
55 |
Rt Revd |
55 |
Rt Revd |
55 |
Rt Revd |
55 |
Rt Revd |
55 |
Rt Revd |
55 |
Rt Revd |
|
|
56 |
également Rt. Rev. |
56 |
también Rt. Rev. |
56 |
还有Rt。版本号 |
56 |
hái yǒu Rt.
Bǎnběn hào |
56 |
also
Rt. Rev. |
56 |
also Rt. Rev. |
|
|
57 |
abbr. |
57 |
abbr. |
57 |
缩写 |
57 |
suōxiě |
57 |
abbr. |
57 |
abbr. |
|
|
58 |
en cours d'écriture |
58 |
escrito |
58 |
书面 |
58 |
shūmiàn |
58 |
in
writing |
58 |
in writing |
|
|
59 |
bon révérend |
59 |
correcto reverendo |
59 |
正确的牧师 |
59 |
zhèngquè de
mùshī |
59 |
right
reverend |
59 |
right reverend |
|
|
60 |
(Forme écrite,
intitulée évêque) respectable, respectable |
60 |
(Forma escrita,
obispo titulado) respetable, respetable |
60 |
(书写形式,尊称主教)尊敬的,可敬的 |
60 |
(shūxiě
xíngshì, zūnchēng zhǔjiào) zūnjìng de, kě jìng de |
60 |
(书写形式,尊称主教)尊敬的,可敬的 |
60 |
(Written form, titled
bishop) respectable, respectable |
|
|
61 |
frotter |
61 |
frotar |
61 |
擦 |
61 |
cā |
61 |
rub |
61 |
rub |
|
|
62 |
frotter |
62 |
frotar |
62 |
鲁布 |
62 |
lǔ bù |
62 |
rubb |
62 |
rubb |
|
|
63 |
~ qc (avec qc) pour
déplacer votre main, ou qc comme un chiffon, en arrière et en avant sur une
surface tout en appuyant fermement |
63 |
~ algo (con algo)
para mover la mano, o algo como un paño, hacia atrás y hacia adelante sobre
una superficie mientras presiona firmemente |
63 |
〜(用sth)移动您的手,或将某物(例如布)在表面上前后移动,同时用力按下 |
63 |
〜(yòng sth)
yídòng nín de shǒu, huò jiāng mǒu wù (lìrú bù) zài
biǎomiàn shàng qiánhòu yídòng, tóngshí yònglì àn xià |
63 |
~
sth (with sth) to move your hand, or sth such as a cloth, backwards and
forwards over a surface while pressing firmly |
63 |
~ sth (with sth) to
move your hand, or sth such as a cloth, backwards and forwards over a surface
while pressing firmly |
|
|
64 |
Frotter |
64 |
Frotar |
64 |
擦;磨;揉 |
64 |
cā; mó; róu |
64 |
擦;磨;搓 |
64 |
Rub |
|
|
65 |
Elle se frotta le
menton pensivement |
65 |
Ella se frotó la
barbilla pensativamente |
65 |
她用力地抚摸着下巴 |
65 |
tā yònglì de
fǔmōzhe xiàbā |
65 |
She
rubbed her chin thoughfully |
65 |
She rubbed her chin
thoughfully |
|
|
66 |
Elle lui caressa le
menton pensivement |
66 |
Ella acarició su
barbilla pensativamente |
66 |
她若着所思地抚摩着下巴 |
66 |
tā ruòzhe
suǒ sī de fǔmózhe xiàbā |
66 |
她若着所思地抚摩着下巴 |
66 |
She stroked her chin
thoughtfully |
|
|
67 |
Frottez la surface
avec du papier de verre avant de peindre. |
67 |
Frote la superficie
con papel de lija antes de pintar. |
67 |
涂漆前用砂纸擦拭表面。 |
67 |
tú qī qián yòng
shāzhǐ cāshì biǎomiàn. |
67 |
Rub
the surface with sandpaper before painting. |
67 |
Rub the surface with
sandpaper before painting. |
|
|
68 |
Poncer la surface
avec du papier de verre, puis peindre |
68 |
Lije la superficie
con papel de lija y luego pinte |
68 |
用砂纸打磨表面,然后再上油漆 |
68 |
Yòng shāzhǐ
dǎmó biǎomiàn, ránhòu zài shàng yóuqī |
68 |
用砂纸打磨表面,然后再上油漆 |
68 |
Sand the surface with
sandpaper, then paint |
|
|
69 |
Essuyez la surface
avec du papier de verre avant de peindre |
69 |
Limpia la superficie
con papel de lija antes de pintar. |
69 |
上漆前用砂纸擦拭表面 |
69 |
shàng qī qián
yòng shāzhǐ cāshì biǎomiàn |
69 |
上漆前用砂纸擦拭表面 |
69 |
Wipe the surface with
sandpaper before painting |
|
|
70 |
peindre |
70 |
pintar |
70 |
漆 |
70 |
qī |
70 |
漆 |
70 |
paint |
|
|
71 |
Qin |
71 |
Qin |
71 |
溱 |
71 |
qín |
71 |
溱 |
71 |
Qin |
|
|
72 |
le chat s'est frotté
contre mes jambes |
72 |
el gato se frotó
contra mis piernas |
72 |
猫在我的腿上摩擦 |
72 |
māo zài wǒ
de tuǐ shàng mócā |
72 |
the
cat rubbed itself against my legs |
72 |
the cat rubbed itself
against my legs |
|
|
73 |
Le chat le frotte sur
mes genoux |
73 |
El gato lo frota en
mi regazo |
73 |
猫在我腿上蹭来赠去 |
73 |
māo zài wǒ
tuǐ shàng cèng lái zèng qù |
73 |
猫在我腿上蹭来贈去 |
73 |
The cat rubs it on my
lap |
|
|
74 |
J'ai frotté la tache
sur le tissu |
74 |
Froté la mancha en la
tela |
74 |
我擦了擦布上的污渍 |
74 |
wǒ cāle
cā bù shàng de wūzì |
74 |
I rubbed at the stain on the cloth |
74 |
I rubbed at the stain
on the cloth |
|
|
75 |
J'ai essuyé la tache
sur le chiffon |
75 |
Limpié la mancha en
la tela |
75 |
我擦了擦布上的污渍 |
75 |
wǒ cāle
cā bù shàng de wūzì |
75 |
我擦了擦布上的污渍 |
75 |
I wiped the stain on
the cloth |
|
|
76 |
Les animaux se
frottaient contre les arbres. |
76 |
Los animales se
habían estado frotando contra los árboles. |
76 |
动物一直在树上摩擦。 |
76 |
dòngwù yīzhí zài
shù shàng mócā. |
76 |
Animals
had been rubbing against the trees. |
76 |
Animals had been
rubbing against the trees. |
|
|
77 |
Des animaux se
frottent sur l'arbre. |
77 |
Los animales se han
estado frotando contra el árbol. |
77 |
动物一直在树上摩擦。 |
77 |
Dòngwù yīzhí zài
shù shàng mócā. |
77 |
动物一直在树上摩擦。 |
77 |
Animals have been
rubbing on the tree. |
|
|
78 |
Des animaux se sont
frottés sur certains arbres pour des cadeaux |
78 |
Los animales se han
estado frotando algunos árboles para regalar |
78 |
动物一直在些树上蹭来赠去 |
78 |
Dòngwù yīzhí zài
xiē shù shàng cèng lái zèng qù |
78 |
动物一直在些树上蹭来贈去 |
78 |
Animals have been
rubbing on some trees for gifts |
|
|
79 |
Mo |
79 |
Mes |
79 |
摩 |
79 |
mó |
79 |
摩 |
79 |
Mo |
|
|
80 |
frotter. |
80 |
frotar. |
80 |
擦。 |
80 |
cā. |
80 |
擦。 |
80 |
rub. |
|
|
81 |
Frottez la surface
lisse. |
81 |
Frote la superficie
hasta que quede suave. |
81 |
擦拭表面光滑。 |
81 |
Cāshì
biǎomiàn guānghuá. |
81 |
Rub
the surface smooth. |
81 |
Rub the surface
smooth. |
|
|
82 |
Polir la surface |
82 |
Pulir la superficie |
82 |
将表面擦光 |
82 |
Jiāng
biǎomiàn cā guāng |
82 |
将表面擦光 |
82 |
Polish the surface |
|
|
83 |
〜 (Sth)
(ensemble) pour appuyer deux surfaces l'une contre l'autre et les déplacer
vers l'arrière et vers l'avant; pour être pressé ensemble et se déplacer de
cette manière |
83 |
〜 (Sth)
(juntas) para presionar dos superficies una contra la otra y moverlas hacia
atrás y hacia adelante; para presionar juntas y mover de esta manera |
83 |
〜(一起)将两个表面相互挤压,并使其前后移动;被压在一起并以这种方式移动 |
83 |
〜(yīqǐ)
jiāng liǎng gè biǎomiàn xiàng hù jǐ yā, bìng
shǐ qí qiánhòu yídòng; bèi yā zài yīqǐ bìng yǐ zhè
zhǒng fāngshì yídòng |
83 |
〜(sth) (together) to press two surfaces against each other and
move them backwards and forwards; to be pressed together and move in this
way |
83 |
〜(Sth)
(together) to press two surfaces against each other and move them backwards
and forwards; to be pressed together and move in this way |
|
|
84 |
Frotter les uns
contre les autres; frotter |
84 |
Frotar unos contra
otros; frotar |
84 |
(使)相互摩擦;揉 |
84 |
(shǐ)
xiānghù mócā; róu |
84 |
(使)相互摩擦;搓 |
84 |
Rub against each
other; rub |
|
|
85 |
Elle se frotta les
mains avec délice |
85 |
Ella se frotó las
manos con deleite |
85 |
她高兴地揉了揉手 |
85 |
tā gāoxìng
de róule róu shǒu |
85 |
She
rubbed her hands in delight |
85 |
She rubbed her hands
in delight |
|
|
86 |
Elle se frotta les
mains de joie |
86 |
Ella se frotó las
manos de alegría |
86 |
她高兴得直揉手 |
86 |
tā gāoxìng
dé zhí róu shǒu |
86 |
她高兴得直搓手 |
86 |
She rubbed her hands
with joy |
|
|
87 |
Elle se frotta les
mains joyeusement |
87 |
Ella se frotó las
manos felizmente |
87 |
她高兴地揉了揉手 |
87 |
tā gāoxìng
de róule róu shǒu |
87 |
她高兴地揉了揉手 |
87 |
She rubbed her hands
happily |
|
|
88 |
Cela ressemblait à
deux morceaux de bois qui s'entremêlaient |
88 |
Sonaba como dos
trozos de madera que se juntaban |
88 |
听起来好像两块木头在together在一起 |
88 |
tīng qǐlái
hǎoxiàng liǎng kuài mùtou zài together zài yīqǐ |
88 |
It
sounded like two pieces of wood nibbing together |
88 |
It sounded like two
pieces of wood nibbing together |
|
|
89 |
Cela ressemble à deux
morceaux de bois qui frottent ensemble |
89 |
Suena como dos trozos
de madera frotándose |
89 |
听起来就像是两块木头在一起摩擦 |
89 |
tīng qǐlái
jiù xiàng shì liǎng kuài mùtou zài yīqǐ mócā |
89 |
听起来就像是两块木头在一起摩擦 |
89 |
It sounds like two
pieces of wood rubbing together |
|
|
90 |
On dirait que deux
morceaux de bois sont ensemble |
90 |
Parece que dos piezas
de madera están juntas |
90 |
听起来好像两块木头在在一起 |
90 |
tīng qǐlái
hǎoxiàng liǎng kuài mùtou zài zài yīqǐ |
90 |
听起来好像两块木头在together在一起 |
90 |
It sounds like two
pieces of wood are together |
|
|
91 |
Qin |
91 |
Qin |
91 |
溱 |
91 |
qín |
91 |
溱 |
91 |
Qin |
|
|
92 |
~ (On / contre qc) |
92 |
~ (En / contra algo) |
92 |
〜(反对某事) |
92 |
〜(fǎnduì
mǒu shì) |
92 |
〜(on/against sth) |
92 |
~ (On/against sth) |
|
|
93 |
d'une surface |
93 |
de una superficie |
93 |
表面的 |
93 |
biǎomiàn de |
93 |
of
a surface |
93 |
of a surface |
|
|
94 |
surface |
94 |
superficie |
94 |
表面 |
94 |
biǎomiàn |
94 |
表面 |
94 |
surface |
|
|
95 |
se déplacer en
arrière et en avant plusieurs fois contre qc en appuyant dessus, causant en
particulier de la douleur ou des dommages |
95 |
moverse hacia atrás y
hacia adelante muchas veces contra algo mientras lo presiona, especialmente
causando dolor o daño |
95 |
在按住某物的同时对某物前进或后退多次,特别是引起疼痛或伤害 |
95 |
zài àn zhù mǒu
wù de tóngshí duì mǒu wù qiánjìn huò hòutuì duō cì, tèbié shì
yǐnqǐ téngtòng huò shānghài |
95 |
to
move backwards and forwards many times against sth while pressing it,
especially causing pain or damage |
95 |
to move backwards and
forwards many times against sth while pressing it, especially causing pain or
damage |
|
|
96 |
Frottement (causant
surtout de la douleur ou des dommages) |
96 |
Frotar (especialmente
causar dolor o daño) |
96 |
磨,摩擦(尤指引起疼痛或损害 |
96 |
mó, mócā (yóu
zhǐ yǐnqǐ téngtòng huò sǔnhài |
96 |
磨,摩擦(尤指引起疼痛或损害 |
96 |
Rubbing (especially
causing pain or damage) |
|
|
97 |
l'arrière de ma
chaussure frotte. |
97 |
la parte de atrás de
mi zapato está rozando. |
97 |
我的鞋子的背面擦了擦。 |
97 |
wǒ de xiézi de
bèimiàn cāle cā. |
97 |
the
back of my shoe is rubbing. |
97 |
the back of my shoe
is rubbing. |
|
|
98 |
Mon talon de
chaussure est frotté |
98 |
El talón de mi zapato
está frotado |
98 |
我的鞋后跟磨脚 |
98 |
Wǒ de xié
hòugēn mó jiǎo |
98 |
我的鞋后跟磨脚 |
98 |
My shoe heel is
rubbed |
|
|
99 |
La roue frotte sur le
garde-boue |
99 |
La rueda roza el
guardabarros |
99 |
车轮在挡泥板上摩擦 |
99 |
chēlún zài
dǎng ní bǎn shàng mócā |
99 |
The
wheel is rubbing on the mudguard |
99 |
The wheel is rubbing
on the mudguard |
|
|
100 |
La roue frotte contre
l'aile |
100 |
La rueda roza el
guardabarros. |
100 |
车轮蹭着挡泥板了 |
100 |
chēlún cèngzhe
dǎng ní bǎnle |
100 |
车轮蹭着挡泥板了 |
100 |
The wheel is rubbing
against the fender |
|
|
101 |
Les roues frottent
contre l'aile |
101 |
Las ruedas rozan
contra el guardabarros |
101 |
车轮在挡泥板摩擦 |
101 |
chēlún zài
dǎng ní bǎn mócā |
101 |
车轮在挡泥板上摩擦 |
101 |
The wheels rub
against the fender |
|
|
102 |
frotter |
102 |
frotar |
102 |
蹭 |
102 |
cèng |
102 |
蹭 |
102 |
rub |
|
|
103 |
Viens |
103 |
Ven |
103 |
来 |
103 |
lái |
103 |
来 |
103 |
Come |
|
|
104 |
sélectionner |
104 |
Seleccione |
104 |
择 |
104 |
zé |
104 |
择 |
104 |
select |
|
|
105 |
Cadeau |
105 |
Regalo |
105 |
赠 |
105 |
zèng |
105 |
贈 |
105 |
Gift |
|
|
106 |
aller avec |
106 |
ir con |
106 |
去 |
106 |
qù |
106 |
去 |
106 |
go with |
|
|
107 |
Cadeau |
107 |
Regalo |
107 |
赠 |
107 |
zèng |
107 |
赠 |
107 |
Gift |
|
|
108 |
Le cou du cheval a
été frotté à vif |
108 |
El cuello del caballo
estaba en carne viva |
108 |
马的脖子生了 |
108 |
mǎ de bó zǐ
shēngle |
108 |
The
horse’s neck was rubbed
raw |
108 |
The horse’s neck was
rubbed raw |
|
|
109 |
(jusqu'à ce que la
peau se détache) |
109 |
(hasta que se
desprendió la piel) |
109 |
(直到皮肤脱落) |
109 |
(zhídào pífū
tuōluò) |
109 |
(until
the skin came off) |
109 |
(until the skin came
off) |
|
|
110 |
où était la corde |
110 |
donde había estado la
cuerda |
110 |
绳索在哪里 |
110 |
shéngsuǒ zài
nǎlǐ |
110 |
where
the rope had been |
110 |
where the rope had
been |
|
|
111 |
La peau sur le cou du
cheval où les rênes étaient portées |
111 |
La piel del cuello
del caballo donde se llevaban las riendas |
111 |
马脖子上套过缰绳的地方皮都给磨掉了 |
111 |
mǎ bózi shàng
tàoguò jiāngshéng dì dìfāng pí dōu gěi mó diàole |
111 |
马脖子上套过缰绳的地方皮都给磨掉了 |
111 |
The skin on the
horse’s neck where the reins were worn |
|
|
112 |
pour répandre un
liquide ou une autre substance sur une surface tout en appuyant fermement |
112 |
para esparcir un
líquido u otra sustancia sobre una superficie mientras presiona firmemente |
112 |
将液体或其他物质均匀压在表面上 |
112 |
jiāng yètǐ
huò qítā wùzhí jūnyún yā zài biǎomiàn shàng |
112 |
to
spread a liquid or other substance over a surface while pressing firmly |
112 |
to spread a liquid or
other substance over a surface while pressing firmly |
|
|
113 |
Diffamer |
113 |
Frotis |
113 |
涂;抹;搽 |
113 |
tú; mǒ; chá |
113 |
涂;抹;搽 |
113 |
Smear |
|
|
114 |
Elle a frotté la
lotion sur sa peau |
114 |
Ella frotó la loción
en su piel |
114 |
她把乳液擦在皮肤上 |
114 |
tā bǎ
rǔyè cā zài pífū shàng |
114 |
She
rubbed the lotion into her skin |
114 |
She rubbed the lotion
into her skin |
|
|
115 |
Elle a frotté la
lotion sur la peau |
115 |
Frotó la loción en la
piel |
115 |
她把润肤液揉搓进皮肤里 |
115 |
tā bǎ rùn
fū yè róucuo jìn pífū lǐ |
115 |
她把润肤液揉搓进皮肤里 |
115 |
She rubbed the lotion
into the skin |
|
|
116 |
Elle frotte la lotion
sur la peau |
116 |
Ella frota la loción
en la piel |
116 |
她把乳液擦在皮肤上 |
116 |
tā bǎ
rǔyè cā zài pífū shàng |
116 |
她把乳液擦在皮肤上 |
116 |
She rubs the lotion
on the skin |
|
|
117 |
frotter le nez dedans |
117 |
frote la nariz en
ella |
117 |
在里面擦鼻涕 |
117 |
zài lǐmiàn
cā bítì |
117 |
rub sb'nose in it |
117 |
rub sb'nose in it |
|
|
118 |
informel |
118 |
informal |
118 |
非正式的 |
118 |
fēi zhèngshì de |
118 |
informal |
118 |
informal |
|
|
119 |
pour continuer à rappeler à qn d'une manière
méchante leurs erreurs passées |
119 |
para seguir recordando a sb de una manera
cruel sus errores pasados |
119 |
一直以不友好的方式提醒某人过去的错误 |
119 |
yīzhí yǐ bù yǒuhǎo de
fāngshì tíxǐng mǒu rén guòqù de cuòwù |
119 |
to keep reminding sb in
an unkind way of their past mistakes |
119 |
to keep reminding sb in an unkind way of
their past mistakes |
|
|
120 |
Exposez les
cicatrices |
120 |
Exponer las
cicatrices; mencionar constante y maliciosamente las fallas pasadas de
alguien |
120 |
揭疮疤;不断恶意提起某人先前的过失 |
120 |
jiē
chuāngbā; bùduàn èyì tíqǐ mǒu rén xiānqián de
guòshī |
120 |
揭疮疤;不断恶意提起某人以往的过失 |
120 |
Expose the scars;
constantly and maliciously mention someone's past faults |
|
|
121 |
frotter du sel dans
la plaie |
121 |
frotar sal en la
herida |
121 |
擦盐到伤口 |
121 |
cā yán dào
shāngkǒu |
121 |
rub salt into the wound |
121 |
rub salt into the
wound |
|
|
122 |
frotter le sel sur
les plaies de qn |
122 |
frotar sal en las
heridas de sb |
122 |
将盐擦入某人的伤口 |
122 |
jiāng yán
cā rù mǒu rén de shāngkǒu |
122 |
rub
salt into sb’s wounds |
122 |
rub salt into sb’s
wounds |
|
|
123 |
rendre une expérience
difficile encore plus difficile pour qn |
123 |
hacer una experiencia
difícil aún más difícil para alguien |
123 |
使某人的困难经历更加困难 |
123 |
shǐ mǒu rén
de kùnnán jīnglì gèngjiā kùnnán |
123 |
to
make a difficult experience even more difficult for sb |
123 |
to make a difficult
experience even more difficult for sb |
|
|
124 |
Mettez du sel sur la
plaie; |
124 |
Ponga sal en la
herida; |
124 |
在伤口上抹盐;使雪上加霜 |
124 |
zài
shāngkǒu shàng mǒ yán; shǐ
xuěshàngjiāshuāng |
124 |
在伤口上 抹盐; 使雪上加霜 |
124 |
Put salt on the
wound; |
|
|
125 |
frotter les épaules
avec qn |
125 |
codearse con alguien |
125 |
与某人擦肩 |
125 |
yǔ mǒu rén
cā jiān |
125 |
rub
shoulders with sb |
125 |
rub shoulders with sb |
|
|
126 |
aussi |
126 |
además |
126 |
也 |
126 |
yě |
126 |
also |
126 |
also |
|
|
127 |
frotter les coudes avec qn |
127 |
frotar los codos con sb |
127 |
与某人擦手肘 |
127 |
yǔ mǒu rén cā shǒu
zhǒu |
127 |
rub elbows with sb |
127 |
rub elbows with sb |
|
|
128 |
pour rencontrer et passer du temps avec une
personne célèbre, socialement ou dans le cadre de votre travail |
128 |
conocer y pasar tiempo con una persona
famosa, socialmente o como parte de su trabajo |
128 |
在社交上或工作中与名人见面并度过时光 |
128 |
zài shèjiāo shàng huò gōngzuò
zhōng yǔ míngrén jiànmiàn bìng dùguò shíguāng |
128 |
to meet and spend time
with a famous person,socially or as part of your job |
128 |
to meet and spend time with a famous person,
socially or as part of your job |
|
|
129 |
Contacter (ou
associer) avec quelqu'un |
129 |
Contactar (o asociar)
con alguien |
129 |
与某人接触(或交往) |
129 |
yǔ mǒu rén
jiēchù (huò jiāowǎng) |
129 |
与某人接触(或交往) |
129 |
Contact (or
associate) with someone |
|
|
130 |
frotter qn dans le
mauvais sens |
130 |
frotar sb de la
manera incorrecta |
130 |
用错误的方式擦拭某人 |
130 |
yòng cuòwù de
fāngshì cāshì mǒu rén |
130 |
rub
sb up the wrong way |
130 |
rub sb up the wrong
way |
|
|
131 |
frotter qn dans le
mauvais sens |
131 |
frotar sb de la
manera incorrecta |
131 |
用错误的方式擦拭某人 |
131 |
yòng cuòwù de
fāngshì cāshì mǒu rén |
131 |
rub
sb the wrong way |
131 |
rub sb the wrong way |
|
|
132 |
informel |
132 |
informal |
132 |
非正式的 |
132 |
fēi zhèngshì de |
132 |
informal |
132 |
informal |
|
|
133 |
rendre qn ennuyé ou
en colère, souvent sans le vouloir, en faisant ou en disant qc qui les
offense |
133 |
hacer que alguien se
sienta molesto o enojado, a menudo sin la intención, haciendo o diciendo algo
que los ofenda |
133 |
使某人生气或生气,常常无意地通过做或说某事来冒犯他们 |
133 |
Shǐ mǒu rén
shēngqì huò shēngqì, chángcháng wúyì dì tōngguò zuò huò
shuō mǒu shì lái màofàn tāmen |
133 |
to make sb annoyed or angry, often without intending to, by
doing or saying sth that offends them |
133 |
to make sb annoyed or
angry, often without intending to, by doing or saying sth that offends them |
|
|
134 |
(Involontairement)
mettre les gens en colère, offenser les autres |
134 |
(Sin querer) enojar a
la gente, ofender a otros |
134 |
(无意中)惹人生气,触怒别人 |
134 |
(wúyì zhōng)
rě rén shēngqì, chùnù biérén |
134 |
(无意中)惹人生气,触怒别人 |
134 |
(Unintentionally)
make people angry, offend others |
|
|
135 |
Plus à |
135 |
mas en |
135 |
更多 |
135 |
gèng duō |
135 |
more
at |
135 |
more at |
|
|
136 |
deux |
136 |
dos |
136 |
二 |
136 |
èr |
136 |
two |
136 |
two |
|
|
137 |
frotter (avec qn /
ensemble) |
137 |
frotar junto (con sb
/ together) |
137 |
一起擦(与某人/一起) |
137 |
yīqǐ
cā (yǔ mǒu rén/yīqǐ) |
137 |
rub
along (with sb/together) |
137 |
rub along (with
sb/together) |
|
|
138 |
informel |
138 |
informal |
138 |
非正式的 |
138 |
fēi zhèngshì de |
138 |
informal |
138 |
informal |
|
|
139 |
de deux personnes |
139 |
de dos personas |
139 |
两个人 |
139 |
liǎng gèrén |
139 |
of
two people |
139 |
of two people |
|
|
140 |
vivre ou travailler
ensemble de manière suffisamment amicale |
140 |
vivir o trabajar
juntos de una manera lo suficientemente amigable |
140 |
以足够友好的方式生活或一起工作 |
140 |
yǐ zúgòu
yǒuhǎo de fāngshì shēnghuó huò yīqǐ
gōngzuò |
140 |
to
live or work together in a friendly enough way |
140 |
to live or work
together in a friendly enough way |
|
|
141 |
Travaillez en
harmonie; travaillez en harmonie |
141 |
Trabajar en armonía;
trabajar en armonía |
141 |
相以融洽;和谐共事 |
141 |
xiāng yǐ
róngqià; héxié gòngshì |
141 |
相以融洽;和谐共事 |
141 |
Work in harmony; work
in harmony |
|
|
142 |
Vivez ou travaillez
ensemble de manière suffisamment amicale |
142 |
Vivan o trabajen
juntos de una manera lo suficientemente amigable |
142 |
以足够友好的方式生活或一起工作 |
142 |
yǐ zúgòu
yǒuhǎo de fāngshì shēnghuó huò yīqǐ
gōngzuò |
142 |
以足够友好的方式生活或一起工作 |
142 |
Live or work together
in a friendly enough way |
|
|
143 |
frotter qn / soi / qc
vers le bas |
143 |
frotar sb / uno mismo
/ algo |
143 |
摩擦某人/自己/某事 |
143 |
mócā mǒu
rén/zìjǐ/mǒu shì |
143 |
rub
sb/oneself/sth down |
143 |
rub sb/oneself/sth
down |
|
|
144 |
frotter durement la
peau d'une personne, d'un cheval, etc. avec qc pour la rendre propre et sèche |
144 |
frotar la piel de una
persona, caballo, etc.con algo para que quede limpia y seca |
144 |
用某物用力擦人,马等的皮肤,使其清洁干燥 |
144 |
yòng mǒu wù
yònglì cā rén, mǎ děng de pífū, shǐ qí qīngjié
gānzào |
144 |
to
rub the skin of a person, horse, etc. hard with sth to make it clean and dry |
144 |
to rub the skin of a
person, horse, etc. hard with sth to make it clean and dry |
|
|
145 |
Sécher soigneusement (personnes, chevaux,
etc.) |
145 |
Secar (personas, caballos, etc.) a fondo |
145 |
将(人,马等)彻底擦干 |
145 |
jiāng (rén, mǎ děng)
chèdǐ cā gān |
145 |
将( 人、马等) 彻底擦干 |
145 |
Dry (people, horses, etc.) thoroughly |
|
|
146 |
frotter qc |
146 |
frotar algo |
146 |
擦下来 |
146 |
cā xiàlái |
146 |
rub
sth down |
146 |
rub sth down |
|
|
147 |
pour rendre qc lisse
en le frottant avec un matériau spécial |
147 |
para suavizar algo
frotándolo con un material especial |
147 |
通过用特殊材料摩擦使某物变得光滑 |
147 |
tōngguò yòng
tèshū cáiliào mócā shǐ mǒu wù biàn dé guānghuá |
147 |
to
make sth smooth by rubbing it with a special material |
147 |
to make sth smooth by
rubbing it with a special material |
|
|
148 |
(Avec un matériau
spécial) polissez quelque chose de lisse |
148 |
(Con un material
especial) pulir algo liso |
148 |
(用特殊材料)将某物打磨光滑 |
148 |
(yòng tèshū
cáiliào) jiāng mǒu wù dǎmó guānghuá |
148 |
(用特别材料)将某物打磨光滑 |
148 |
(With a special
material) polish something smooth |
|
|
149 |
frotter dans |
149 |
frote |
149 |
擦进去 |
149 |
cā jìnqù |
149 |
rub
it in |
149 |
rub it in |
|
|
150 |
frotter qc dedans |
150 |
frotar algo en |
150 |
擦进 |
150 |
cā jìn |
150 |
rub
sth in |
150 |
rub sth in |
|
|
151 |
pour continuer à rappeler à qn ce qu'ils se
sentent gênés et veulent oublier |
151 |
para seguir recordando algo de lo que se
sienten avergonzados y quieren olvidar |
151 |
不断使某人想起某事,他们感到难为情并想忘记 |
151 |
bùduàn shǐ mǒu rén
xiǎngqǐ mǒu shì, tāmen gǎndào nánwéiqíng bìng
xiǎng wàngjì |
151 |
to keep reminding sb of
sth they feel embarrassed about and want to forget |
151 |
to keep reminding sb of sth they feel
embarrassed about and want to forget |
|
|
152 |
Mentionnez à
plusieurs reprises quelque chose d'embarrassant; touchez un point sensible |
152 |
Mencionar
repetidamente algo vergonzoso; tocar un punto doloroso |
152 |
反复提及令人馗惜的事;触及痛处 |
152 |
fǎnfù tí jí lìng
rén kuí xī de shì; chùjí tòngchù |
152 |
反复提及令人馗尬的事;触及痛处 |
152 |
Repeatedly mention
something embarrassing; touch a sore spot |
|
|
153 |
Je sais que j'étais
stupide; tu n'as pas à le faire |
153 |
Sé que fui estúpido,
no tienes que hacerlo |
153 |
我知道我很傻;你不必在里面擦 |
153 |
wǒ zhīdào
wǒ hěn shǎ; nǐ bùbì zài lǐmiàn cā |
153 |
I
know I was stupid; you don't have torub it in |
153 |
I know I was stupid;
you don't have torub it in |
|
|
154 |
Je sais que j'étais
stupide, tu n'as pas besoin de le mentionner tout le temps |
154 |
Sé que fui estúpido;
no tienes que mencionarlo todo el tiempo |
154 |
我知道我当时很愚蠢;你不必老提这件事 |
154 |
wǒ zhīdào
wǒ dāngshí hěn yúchǔn; nǐ bùbì lǎo tí zhè jiàn
shì |
154 |
我知道我当时很愚蠢;你不必老提这件事 |
154 |
I know I was stupid;
you don’t have to mention it all the time |
|
|
155 |
frotter (sur / sur
sb) |
155 |
frotar (en / sobre
sb) |
155 |
擦去(在某人身上/在某人身上) |
155 |
cā qù (zài
mǒu rén shēnshang/zài mǒu rén shēnshang) |
155 |
rub
off (on/onto sb) |
155 |
rub off (on/onto sb) |
|
|
156 |
des qualités
personnelles, du comportement, des opinions, etc. |
156 |
de cualidades
personales, comportamiento, opiniones, etc. |
156 |
个人素质,行为,意见等 |
156 |
gèrén sùzhì, xíngwéi,
yìjiàn děng |
156 |
of
personal qualities, behaviour, opinions, etc |
156 |
of personal
qualities, behaviour, opinions, etc |
|
|
157 |
Qualités humaines,
comportements, opinions, etc. |
157 |
Cualidades humanas,
comportamientos, opiniones, etc. |
157 |
人的品质,行为,观点等 |
157 |
rén de pǐnzhí,
xíngwéi, guāndiǎn děng |
157 |
人的品质、行为、观点等 |
157 |
Human qualities,
behaviors, opinions, etc. |
|
|
158 |
faire partie du
caractère d'une personne parce que cette personne passe du temps avec qn qui
possède ces qualités, etc. |
158 |
convertirse en parte
del carácter de una persona como resultado de que esa persona pasa tiempo con
alguien que tiene esas cualidades, etc. |
158 |
由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 |
158 |
yóuyú mǒu rén
yǔ jùyǒu zhèxiē tèzhì de mǒu rén gòngdù shíguāng ér
chéngwéi mǒu rén xìnggé de yībùfèn, děng děng |
158 |
to
become part of a person's character as a result of that person spending time
with sb who has those qualities, etc |
158 |
to become part of a
person's character as a result of that person spending time with sb who has
those qualities, etc |
|
|
159 |
Infection; transmise
à |
159 |
Infección;
transmitida a |
159 |
感染;传给 |
159 |
gǎnrǎn;
chuán gěi |
159 |
感染;传给 |
159 |
Infection;
transmitted to |
|
|
160 |
Faites partie du
personnage de quelqu'un parce que quelqu'un passe du temps avec quelqu'un
avec ces qualités, etc. |
160 |
Forma parte del
carácter de alguien porque alguien pasa tiempo con alguien con estas
cualidades, etc. |
160 |
由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 |
160 |
yóuyú mǒu rén
yǔ jùyǒu zhèxiē tèzhì de mǒu rén gòngdù shíguāng ér
chéngwéi mǒu rén xìnggé de yībùfèn, děng děng |
160 |
由于某人与具有这些特质的某人共度时光而成为某人性格的一部分,等等 |
160 |
Become part of
someone’s character because someone spends time with someone with these
qualities, etc. |
|
|
161 |
Sheng |
161 |
Sheng |
161 |
盛 |
161 |
shèng |
161 |
盛 |
161 |
Sheng |
|
|
162 |
Sept |
162 |
Siete |
162 |
柒 |
162 |
qī |
162 |
柒 |
162 |
Seven |
|
|
163 |
colorant |
163 |
colorante |
163 |
染 |
163 |
rǎn |
163 |
染 |
163 |
dye |
|
|
164 |
Son sens du plaisir a
déteint sur ses enfants |
164 |
Su sentido de la
diversión se ha contagiado a sus hijos. |
164 |
她的乐趣使她的孩子失去了乐趣 |
164 |
tā de lèqù
shǐ tā de háizi shīqùle lèqù |
164 |
Her
sense of fun has rubbed off on her
children |
164 |
Her sense of fun has
rubbed off on her children |
|
|
165 |
Son sens de l'humour
a été transmis à ses enfants |
165 |
Su sentido del humor
se ha transmitido a sus hijos. |
165 |
她的幽默感已经传给了她的孩子 |
165 |
tā de yōumò
gǎn yǐjīng zhuàn gěile tā de háizi |
165 |
她的幽默感已经传给了她的孩子 |
165 |
Her sense of humor
has been passed on to her children |
|
|
166 |
frotter sth- off (qc) |
166 |
frotar algo |
166 |
擦掉某物 |
166 |
cā diào mǒu
wù |
166 |
rub
sth- off (sth) |
166 |
rub sth- off (sth) |
|
|
167 |
déteindre |
167 |
frotar |
167 |
擦掉 |
167 |
cā diào |
167 |
rub
off |
167 |
rub off |
|
|
168 |
enlever qc ou être
enlevé par frottement |
168 |
para quitar algo o
para quitarse frotando |
168 |
去除某物或通过摩擦去除 |
168 |
qùchú mǒu wù huò
tōngguò mócā qùchú |
168 |
to
remove sth or to be removed by rubbing |
168 |
to remove sth or to
be removed by rubbing |
|
|
169 |
(Être) essuyé |
169 |
(Ser) borrado |
169 |
(被)擦掉,抹掉 |
169 |
(bèi) cā diào, mǒ diào |
169 |
(被)擦掉,抹掉 |
169 |
(To be) wiped off |
|
|
170 |
Elle a frotté la peau
morte |
170 |
Ella frotó la piel
muerta |
170 |
她擦去了死皮 |
170 |
tā cā qùle
sǐ pí |
170 |
She
rubbed off the dead skin |
170 |
She rubbed off the
dead skin |
|
|
171 |
Elle a essuyé la peau
morte |
171 |
Ella limpió la piel
muerta |
171 |
她擦掉了死皮 |
171 |
tā cā
diàole sǐ pí |
171 |
她擦掉了死皮 |
171 |
She wiped off the
dead skin |
|
|
172 |
la coloration dorée
avait commencé à s'effacer |
172 |
el color dorado había
comenzado a borrarse |
172 |
金色开始变色 |
172 |
jīnsè
kāishǐ biànsè |
172 |
the
gold colouring had begun to rub off |
172 |
the gold colouring
had begun to rub off |
|
|
173 |
Le jaune d'or a
commencé à se décoller |
173 |
El amarillo dorado ha
comenzado a desprenderse |
173 |
金黄色已经开始剥落了 |
173 |
jīn huángsè
yǐjīng kāishǐ bōluòle |
173 |
金黄色已经开始剥落了 |
173 |
The golden yellow has
begun to peel off |
|
|
174 |
La couleur dorée
commence à changer |
174 |
El color dorado
comienza a cambiar |
174 |
金色开始变色 |
174 |
jīnsè
kāishǐ biànsè |
174 |
金色开始变色 |
174 |
Golden color starts
to change |
|
|
175 |
Tsuen |
175 |
Tsuen |
175 |
荃 |
175 |
quán |
175 |
荃 |
175 |
Tsuen |
|
|
176 |
Yi |
176 |
Yi |
176 |
佥 |
176 |
qiān |
176 |
僉 |
176 |
Yi |
|
|
177 |
enterrement |
177 |
entierro |
177 |
葬 |
177 |
zàng |
177 |
葬 |
177 |
burial |
|
|
178 |
casque |
178 |
casco |
178 |
胄 |
178 |
zhòu |
178 |
冑 |
178 |
helmet |
|
|
179 |
encore |
179 |
otra vez |
179 |
再 |
179 |
zài |
179 |
再 |
179 |
again |
|
|
180 |
Ran |
180 |
Corrió |
180 |
冉 |
180 |
rǎn |
180 |
冉 |
180 |
Ran |
|
|
181 |
dix milliards |
181 |
diez mil millones |
181 |
冓 |
181 |
gòu |
181 |
冓 |
181 |
ten billions |
|
|
182 |
enterrement |
182 |
entierro |
182 |
葬 |
182 |
zàng |
182 |
葬 |
182 |
burial |
|
|
183 |
Perdre connaissance |
183 |
Desmayarse |
183 |
満 |
183 |
mǎn |
183 |
満 |
183 |
Faint |
|
|
184 |
Palourde |
184 |
Almeja |
184 |
蛬 |
184 |
qióng |
184 |
蛬 |
184 |
Clam |
|
|
185 |
différent |
185 |
diferente |
185 |
异 |
185 |
yì |
185 |
異 |
185 |
different |
|
|
186 |
Xi |
186 |
Xi |
186 |
昔 |
186 |
xī |
186 |
昔 |
186 |
Xi |
|
|
187 |
Jaune |
187 |
amarillo |
187 |
黄 |
187 |
huáng |
187 |
黄 |
187 |
yellow |
|
|
188 |
Si vous écrivez sur
le tableau noir, effacez-le à la fin de la leçon |
188 |
Si escribe en la
pizarra, tírelo al final de la lección. |
188 |
如果您在黑板上写字,请在课程结束时擦掉 |
188 |
rúguǒ nín zài
hēibǎn shàng xiězì, qǐng zài kèchéng jiéshù shí cā
diào |
188 |
If you write on the blackboard, rub
it off at the end of the lesson |
188 |
If you write on the
blackboard, rub it off at the end of the lesson |
|
|
189 |
Si vous écrivez sur
le tableau, effacez-le à la fin du cours |
189 |
Si escribe en la
pizarra, bórrela cuando termine la clase |
189 |
如果你在黑板上写字,下课时要擦掉 |
189 |
rúguǒ nǐ
zài hēibǎn shàng xiězì, xià kèshí yào cā diào |
189 |
如果你在黑板上写字,下课时要擦掉 |
189 |
If you write on the
blackboard, erase it when class is over |
|
|
190 |
frotter qn |
190 |
frotar algo |
190 |
擦出某人 |
190 |
cā chū
mǒu rén |
190 |
rub sb out |
190 |
rub sb out |
|
|
191 |
argot |
191 |
Jerga |
191 |
俚语 |
191 |
lǐyǔ |
191 |
slang |
191 |
slang |
|
|
192 |
assassiner qn |
192 |
asesinar a alguien |
192 |
谋杀某人 |
192 |
móushā mǒu rén |
192 |
to murder sb |
192 |
to murder sb |
|
|
193 |
Tuer |
193 |
Matar |
193 |
干掉;做掉 |
193 |
gàndiào; zuò diào |
193 |
干掉;做掉 |
193 |
Kill |
|
|
194 |
frotter qc |
194 |
frotar algo |
194 |
擦出 |
194 |
cā chū |
194 |
rub
sth out |
194 |
rub sth out |
|
|
195 |
aussi |
195 |
además |
195 |
也 |
195 |
yě |
195 |
also |
195 |
also |
|
|
196 |
effacer |
196 |
borrar |
196 |
抹去 |
196 |
mǒ qù |
196 |
erase |
196 |
erase |
|
|
197 |
pour supprimer les marques faites par un
crayon, etc., à l'aide d'un caoutchouc / gomme |
197 |
para eliminar las marcas hechas con un
lápiz, etc., utilizando una goma / borrador |
197 |
使用橡胶/橡皮擦去除铅笔等上的痕迹 |
197 |
shǐyòng xiàngjiāo/xiàngpí cā
qùchú qiānbǐ děng shàng de hénjī |
197 |
to remove the marks
made by a pencil,etc., using a rubber/eraser |
197 |
to remove the marks made by a pencil, etc.,
using a rubber/eraser |
|
|
198 |
Effacez avec une
gomme (Li Ji, etc.) |
198 |
Borre con un borrador
(Li Ji, etc.) |
198 |
用橡皮擦掉(李迹等) |
198 |
yòng xiàngpí cā
diào (lǐ jī děng) |
198 |
用橡皮擦掉(李迹等) |
198 |
Erase with an eraser
(Li Ji, etc.) |
|
|
199 |
effacer une erreur |
199 |
borrar un error |
199 |
消除错误 |
199 |
xiāochú cuòwù |
199 |
to
rub out a mistake |
199 |
to rub out a mistake |
|
|
200 |
Effacez le mauvais
endroit avec une gomme |
200 |
Borra el lugar
equivocado con un borrador |
200 |
用橡皮擦掉错处 |
200 |
yòng xiàngpí cā
diào cuòchu |
200 |
用橡皮擦掉错处 |
200 |
Erase the wrong place
with an eraser |
|
|
201 |
Élimine les erreurs |
201 |
Eliminar errores |
201 |
消除错误 |
201 |
xiāochú cuòwù |
201 |
消除错误 |
201 |
Eliminate errors |
|
|
202 |
un acte de frottement
d'une surface |
202 |
un acto de frotar una
superficie |
202 |
擦表面的行为 |
202 |
cā biǎomiàn
de xíngwéi |
202 |
an
act of rubbing a surface |
202 |
an act of rubbing a
surface |
|
|
203 |
Frottement |
203 |
Frotamiento |
203 |
擦抹;揉;揉 |
203 |
cā mǒ; róu;
róu |
203 |
擦抹;搓;揉 |
203 |
Rubbing |
|
|
204 |
L'acte de frotter la
surface |
204 |
El acto de frotar la
superficie. |
204 |
擦表面的行为 |
204 |
cā biǎomiàn
de xíngwéi |
204 |
擦表面的行为 |
204 |
The act of rubbing
the surface |
|
|
205 |
Elle a frotté
rapidement son genou |
205 |
Ella le dio a su
rodilla un rápido masaje |
205 |
她快速擦了擦膝盖 |
205 |
tā kuàisù
cāle cā xīgài |
205 |
She
gave her knee a quick rub |
205 |
She gave her knee a
quick rub |
|
|
206 |
Elle se frotta
rapidement les genoux |
206 |
Ella rápidamente se
frotó las rodillas |
206 |
她很快地揉了揉搓 |
206 |
tā hěn kuài
dì róule róucuo |
206 |
她很快地揉了 揉膝盖 |
206 |
She quickly rubbed
her knees |
|
|
207 |
Elle essuya
rapidement son genou |
207 |
Ella rápidamente se
limpió la rodilla |
207 |
她快速擦了擦立法 |
207 |
tā kuàisù
cāle cā lìfǎ |
207 |
她快速擦了擦膝盖 |
207 |
She quickly wiped her
knee |
|
|
208 |
le hic |
208 |
la frotada |
208 |
擦 |
208 |
cā |
208 |
the rub |
208 |
the rub |
|
|
209 |
formel et
humoristique |
209 |
formal y humorístico |
209 |
正式幽默 |
209 |
zhèngshì yōumò |
209 |
formal and humorous |
209 |
formal and humorous |
|
|
210 |
un problème ou une
difficulté |
210 |
un problema o
dificultad |
210 |
问题或困难 |
210 |
wèntí huò kùnnán |
210 |
a problem or difficulty |
210 |
a problem or
difficulty |
|
|
211 |
Problème |
211 |
Problema |
211 |
问题;困难 |
211 |
wèntí; kùnnán |
211 |
问题;困难 |
211 |
Problem |
|
|
212 |
L'hôtel est au milieu de nulle part et là se
trouve le hic. Nous n'avons pas de voiture |
212 |
El hotel está en el medio de la nada y ahí
está el problema. No tenemos coche |
212 |
该酒店是在茫茫荒野中,那里是摩擦。我们没有车 |
212 |
gāi jiǔdiàn shì zài mángmáng
huāngyě zhōng, nàlǐ shì mócā. Wǒmen méiyǒu
chē |
212 |
The hotel is in the
middle of nowhere and there lies the rub. We don't have a car |
212 |
The hotel is in the middle of nowhere and
there lies the rub. We don't have a car |
|
|
213 |
La difficulté est que
l’hôtel est très isolé et que nous n’avons pas de voiture |
213 |
La dificultad es que
el hotel está muy alejado y no tenemos coche. |
213 |
难就难在旅馆很偏远,我们又没有汽车 |
213 |
nàn jiù nán zài
lǚguǎn hěn piānyuǎn, wǒmen yòu méiyǒu
qìchē |
213 |
难就难在旅馆很偏远,我们又没有汽车 |
213 |
The difficulty is
that the hotel is very remote and we don’t have a car |
|
|
214 |
caoutchouc |
214 |
caucho |
214 |
橡胶 |
214 |
xiàngjiāo |
214 |
rubber |
214 |
rubber |
|
|
215 |
une substance forte
qui peut être étirée et ne laisse pas passer les liquides, utilisée pour
fabriquer des pneus, des bottes, etc. Elle est fabriquée à partir du jus
d'une plante tropicale ou est produite à l'aide de produits chimiques |
215 |
una sustancia fuerte
que se puede estirar y no permite que los líquidos pasen a través de ella,
que se usa para hacer neumáticos, botas, etc. Se elabora con el jugo de una
planta tropical o se produce con productos químicos |
215 |
一种可拉伸且不允许液体通过的强物质,用于制造轮胎,靴子等。它是由热带植物的汁液制成或使用化学药品生产的 |
215 |
yī zhǒng
kě lā shēn qiě bù yǔnxǔ yètǐ tōngguò
de qiáng wùzhí, yòng yú zhìzào lúntāi, xuēzi děng. Tā shì
yóu rèdài zhíwù de zhīyè zhì chéng huò shǐyòng huàxué yàopǐn
shēngchǎn de |
215 |
a
strong substance that can be stretched and does not allow liquids to pass
through it, used for making tyres, boots, etc. It is made from the juice of a
tropical plant or is produced using chemicals |
215 |
a strong substance
that can be stretched and does not allow liquids to pass through it, used for
making tyres, boots, etc. It is made from the juice of a tropical plant or is
produced using chemicals |
|
|
216 |
caoutchouc |
216 |
caucho |
216 |
橡胶 |
216 |
xiàngjiāo |
216 |
橡胶 |
216 |
rubber |
|
|
217 |
une balle en
caoutchouc |
217 |
una pelota de goma |
217 |
橡胶制成的球 |
217 |
xiàngjiāo zhì
chéng de qiú |
217 |
a
ball made of rubber |
217 |
a ball made of rubber |
|
|
218 |
Balle |
218 |
Pelota |
218 |
皮球 |
218 |
píqiú |
218 |
皮球 |
218 |
Ball |
|
|
219 |
un arbre à caoutchouc |
219 |
un árbol de caucho |
219 |
一棵橡胶树 |
219 |
yī kē xiàngjiāoshù |
219 |
a rubber tree |
219 |
a rubber tree |
|
|
220 |
arbre à caoutchouc |
220 |
árbol de goma |
220 |
橡胶树 |
220 |
xiàngjiāoshù |
220 |
橡胶树 |
220 |
rubber tree |
|
|
221 |
voir également |
221 |
ver también |
221 |
也可以看看 |
221 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
221 |
see
also |
221 |
see also |
|
|
222 |
mousse |
222 |
espuma |
222 |
泡沫 |
222 |
pàomò |
222 |
foam |
222 |
foam |
|
|
223 |
caoutchouc |
223 |
Goma india |
223 |
印度橡胶 |
223 |
yìndù xiàngjiāo |
223 |
india
rubber |
223 |
india rubber |
|
|
224 |
aussi |
224 |
además |
224 |
也 |
224 |
yě |
224 |
also |
224 |
also |
|
|
225 |
la gomme |
225 |
borrador |
225 |
橡皮 |
225 |
xiàngpí |
225 |
eraser |
225 |
eraser |
|
|
226 |
un petit morceau de
caoutchouc ou une substance similaire, utilisé pour éliminer les marques de
crayon sur le papier; un morceau de matériau souple utilisé pour éliminer les
marques de craie d'un tableau noir |
226 |
un pequeño trozo de
goma o una sustancia similar, que se usa para quitar las marcas de lápiz del
papel; un trozo de material suave que se usa para quitar las marcas de tiza
de una pizarra |
226 |
一小块橡胶或类似物质,用于去除纸上的铅笔痕迹;一块软材料,用于去除黑板上的粉笔痕 |
226 |
yī xiǎo
kuài xiàngjiāo huò lèisì wùzhí, yòng yú qùchú zhǐ shàng de
qiānbǐ hénjī; yīkuài ruǎn cáiliào, yòng yú qùchú
hēibǎn shàng de fěnbǐ hén |
226 |
a
small piece of rubber or a similar substance, used for removing pencil marks
from paper; a piece of soft material used for removing chalk marks from a blackboard |
226 |
a small piece of
rubber or a similar substance, used for removing pencil marks from paper; a
piece of soft material used for removing chalk marks from a blackboard |
|
|
227 |
La gomme |
227 |
Borrador |
227 |
橡皮;黑板擦 |
227 |
xiàngpí;
hēibǎn cā |
227 |
橡皮;黑板擦 |
227 |
Eraser |
|
|
228 |
image |
228 |
imagen |
228 |
图片 |
228 |
túpiàn |
228 |
picture |
228 |
picture |
|
|
229 |
papeterie |
229 |
papelería |
229 |
文具 |
229 |
wénjù |
229 |
stationery |
229 |
stationery |
|
|
230 |
démodé, informel |
230 |
anticuado, informal |
230 |
老式的,非正式的 |
230 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
230 |
old-fashioned,informal |
230 |
old-fashioned,
informal |
|
|
231 |
préservatif |
231 |
condón |
231 |
避孕套 |
231 |
bìyùn tào |
231 |
condom |
231 |
condom |
|
|
232 |
dans certains jeux de
cartes ou sports |
232 |
en algunos juegos de
cartas o deportes |
232 |
在某些纸牌游戏或运动中 |
232 |
zài mǒu xiē
zhǐpái yóuxì huò yùndòng zhōng |
232 |
in
some card games or sports |
232 |
in some card games or
sports |
|
|
233 |
une compétition consistant en une série de
matchs ou de matchs entre les mêmes équipes ou joueurs |
233 |
una competición que consiste en una serie de
juegos o partidos entre los mismos equipos o jugadores |
233 |
由同一支球队或球员之间的一系列比赛或比赛组成的比赛 |
233 |
yóu tóngyī zhī qiú duì huò qiúyuán
zhī jiān de yī xìliè bǐsài huò bǐsài zǔchéng de
bǐsài |
233 |
a competition consisting of a series of
games or matches between the same teams or players |
233 |
a competition consisting of a series of
games or matches between the same teams or players |
|
|
234 |
(Dans certains jeux
de cartes ou sports, les mêmes adversaires ou équipes) plusieurs tours de
matchmaking |
234 |
(En algunos juegos de
cartas o deportes, los mismos oponentes o equipos) múltiples rondas de
emparejamiento |
234 |
(某些纸牌游戏或体育运动中相同的对手或队伍间)多轮决胜负的比赛 |
234 |
(mǒu xiē
zhǐpái yóuxì huò tǐyù yùndòng zhōng xiāngtóng de
duìshǒu huò duìwǔ jiān) duō lún jué shèng fù de
bǐsài |
234 |
(某些纸牌游戏或体育运动中相同的对手或队伍间)多轮决胜负的比赛 |
234 |
(In some card games
or sports, the same opponents or teams) multiple rounds of matchmaking |
|
|
235 |
voir |
235 |
ver |
235 |
看到 |
235 |
kàn dào |
235 |
see |
235 |
see |
|
|
236 |
brûler |
236 |
quemar |
236 |
烧伤 |
236 |
shāoshāng |
236 |
burn |
236 |
burn |
|
|
237 |
caoutchouc |
237 |
caucho |
237 |
橡胶 |
237 |
xiàngjiāo |
237 |
rubber |
237 |
rubber |
|
|
238 |
une balle en
caoutchouc |
238 |
una pelota de goma |
238 |
橡胶球 |
238 |
xiàngjiāo qiú |
238 |
a
rubber ball |
238 |
a rubber ball |
|
|
239 |
Balle |
239 |
Pelota |
239 |
皮球 |
239 |
píqiú |
239 |
皮球 |
239 |
Ball |
|
|
240 |
des gants en
caoutchouc |
240 |
guantes de goma |
240 |
橡胶手套 |
240 |
xiàngjiāo
shǒutào |
240 |
rubber
gloves |
240 |
rubber gloves |
|
|
241 |
Des gants en
caoutchouc |
241 |
Guantes de goma |
241 |
橡皮手套 |
241 |
xiàngpí shǒutào |
241 |
橡皮手套 |
241 |
Rubber gloves |
|
|
242 |
Des gants en
caoutchouc |
242 |
Guantes de goma |
242 |
橡胶手套 |
242 |
xiàngjiāo
shǒutào |
242 |
橡胶手套 |
242 |
Rubber gloves |
|
|
243 |
réunion |
243 |
reunión |
243 |
会 |
243 |
huì |
243 |
會 |
243 |
meeting |
|
|
244 |
élastique |
244 |
banda elástica |
244 |
橡皮筋 |
244 |
xiàngpí jīn |
244 |
rubber band |
244 |
rubber band |
|
|
245 |
aussi |
245 |
además |
245 |
也 |
245 |
yě |
245 |
also |
245 |
also |
|
|
246 |
élastique |
246 |
banda elástica |
246 |
松紧带 |
246 |
sōngjǐndài |
246 |
elastic
band |
246 |
elastic band |
|
|
247 |
un mince morceau de
caoutchouc rond utilisé pour maintenir les choses ensemble |
247 |
una pieza delgada y
redonda de goma que se usa para mantener las cosas juntas |
247 |
一块薄的圆形橡胶,用于将物品固定在一起 |
247 |
yīkuài báo de
yuán xíng xiàngjiāo, yòng yú jiāng wùpǐn gùdìng zài
yīqǐ |
247 |
a
thin round piece of rubber used for holding things together |
247 |
a thin round piece of
rubber used for holding things together |
|
|
248 |
Élastique |
248 |
Banda elástica |
248 |
橡皮圈;橡皮筋 |
248 |
xiàngpí quān;
xiàngpí jīn |
248 |
橡皮圈;橡皮筋 |
248 |
Rubber band |
|
|
249 |
image |
249 |
imagen |
249 |
图片 |
249 |
túpiàn |
249 |
picture |
249 |
picture |
|
|
250 |
papeterie |
250 |
papelería |
250 |
文具 |
250 |
wénjù |
250 |
stationery |
250 |
stationery |
|
|
251 |
bottes en caoutchouc |
251 |
botas de caucho |
251 |
胶靴 |
251 |
jiāoxuē |
251 |
rubber boot |
251 |
rubber boot |
|
|
252 |
Wellington |
252 |
Wellington |
252 |
惠灵顿 |
252 |
huìlíngdùn |
252 |
wellington |
252 |
wellington |
|
|
253 |
balle en caoutchouc |
253 |
bala de goma |
253 |
橡胶子弹 |
253 |
xiàngjiāo
zǐdàn |
253 |
rubber bullet |
253 |
rubber bullet |
|
|
254 |
une balle en
caoutchouc destinée à blesser mais pas à tuer des personnes, utilisée par
l'armée ou la police pour contrôler des foules violentes |
254 |
una bala de goma
destinada a herir pero no a matar a la gente, utilizada por el ejército o la
policía para controlar multitudes violentas |
254 |
由橡胶制成的旨在伤害但不杀人的子弹,军队或警察用来控制暴力人群 |
254 |
yóu xiàngjiāo
zhì chéng de zhǐ zài shānghài dàn bù shārén de zǐdàn,
jūnduì huò jǐngchá yòng lái kòngzhì bàolì rénqún |
254 |
a
bullet made of rubber intended to injure but not to kill people, used by the
army or police to control violent crowds |
254 |
a bullet made of
rubber intended to injure but not to kill people, used by the army or police
to control violent crowds |
|
|
255 |
Balles en caoutchouc
(pour le contrôle des émeutes). |
255 |
Balas de goma (para
control de disturbios). |
255 |
橡皮子弹(防暴用)。 |
255 |
xiàngpí zǐdàn
(fángbào yòng). |
255 |
橡皮子弹(防暴用). |
255 |
Rubber bullets (for
riot control). |
|
|
256 |
canot pneumatique |
256 |
bote de goma |
256 |
橡皮艇 |
256 |
Xiàngpí tǐng |
256 |
rubber dinghy |
256 |
rubber dinghy |
|
|
257 |
aussi |
257 |
además |
257 |
也 |
257 |
yě |
257 |
also |
257 |
also |
|
|
258 |
canot |
258 |
bote |
258 |
小艇 |
258 |
xiǎo tǐng |
258 |
dinghy |
258 |
dinghy |
|
|
259 |
aussi |
259 |
además |
259 |
也 |
259 |
yě |
259 |
also |
259 |
also |
|
|
260 |
radeau en caoutchouc |
260 |
balsa neumática |
260 |
橡皮筏 |
260 |
xiàngpí fá |
260 |
rubber
raft |
260 |
rubber raft |
|
|
261 |
un petit bateau en caoutchouc rempli d'air,
utilisé en particulier pour sauver les gens des navires et des avions |
261 |
un bote pequeño hecho de goma que está lleno
de aire, que se usa especialmente para rescatar personas de barcos y aviones |
261 |
用橡胶制成的充满空气的小船,特别用于从船上和飞机上救人 |
261 |
yòng xiàngjiāo zhì chéng de
chōngmǎn kōngqì de xiǎochuán, tèbié yòng yú cóng
chuánshàng hé fēijī shàng jiù rén |
261 |
a small boat made of rubber that is filled with air, used
especially for rescuing people from ships and planes |
261 |
a small boat made of rubber that is filled
with air, used especially for rescuing people from ships and planes |
|
|
262 |
Bateau pneumatique |
262 |
Bote de goma |
262 |
橡皮艇;橡皮筏 |
262 |
xiàngpí tǐng;
xiàngpí fá |
262 |
橡皮艇;橡皮筏 |
262 |
Rubber boat |
|
|
263 |
caoutchouté |
263 |
engomado |
263 |
涂胶 |
263 |
tú jiāo |
263 |
rubberized |
263 |
rubberized |
|
|
264 |
caoutchouté |
264 |
engomado |
264 |
涂胶 |
264 |
tú jiāo |
264 |
rubberised |
264 |
rubberised |
|
|
265 |
recouvert de caoutchouc |
265 |
cubierto de goma |
265 |
覆盖着橡胶 |
265 |
fùgàizhe xiàngjiāo |
265 |
covered with
rubber |
265 |
covered with rubber |
|
|
266 |
Enduit de caoutchouc;
recouvert de caoutchouc |
266 |
Recubierto de caucho;
recubierto de caucho |
266 |
橡胶包裹的;覆盖橡放的 |
266 |
xiàngjiāo
bāoguǒ de; fùgài xiàng fàng de |
266 |
橡胶包裹的;覆盖橡放的 |
266 |
Rubber-coated;
rubber-covered |
|
|
267 |
tissu caoutchouté |
267 |
paño de goma |
267 |
橡胶布 |
267 |
xiàngjiāobù |
267 |
rubberized
cloth |
267 |
rubberized cloth |
|
|
268 |
Ruban |
268 |
Cinta |
268 |
胶布 |
268 |
jiāo bù |
268 |
胶布 |
268 |
Tape |
|
|
269 |
badaud |
269 |
curiosear |
269 |
橡皮颈 |
269 |
xiàngpí jǐng |
269 |
rubberneck |
269 |
rubberneck |
|
|
270 |
informel |
270 |
informal |
270 |
非正式的 |
270 |
fēi zhèngshì de |
270 |
informal |
270 |
informal |
|
|
271 |
se tourner pour regarder qc pendant que vous
le dépassez |
271 |
girar para mirar algo mientras lo pasa |
271 |
开车过去时转身看某事 |
271 |
kāichē guòqù shí
zhuǎnshēn kàn mǒu shì |
271 |
to turn to look at sth while you are driving past it |
271 |
to turn to look at sth while you are driving
past it |
|
|
272 |
(En conduisant)
Tournez la tête sur la touche |
272 |
(Mientras conduce)
Gire la cabeza a un lado |
272 |
(驾车时)扭头观望 |
272 |
(jiàchē shí)
niǔtóu guānwàng |
272 |
(驾车时)扭头观望 |
272 |
(While driving) Turn
your head to the sidelines |
|
|
273 |
badaud |
273 |
curiosear |
273 |
橡皮颈 |
273 |
xiàngpí jǐng |
273 |
rubberneck |
273 |
rubberneck |
|
|
274 |
usine de caoutchouc |
274 |
árbol del caucho |
274 |
橡胶厂 |
274 |
xiàngjiāo
chǎng |
274 |
rubber plant |
274 |
rubber plant |
|
|
275 |
une plante aux feuilles vertes épaisses et
brillantes, souvent cultivées à l'intérieur |
275 |
una planta con hojas gruesas de color verde
brillante, a menudo cultivada en interiores |
275 |
具有浓密闪亮绿色叶子的植物,通常在室内生长 |
275 |
jùyǒu nóngmì shǎn liàng lǜsè
yèzi de zhíwù, tōngcháng zài shìnèi shēngzhǎng |
275 |
a plant with thick shiny green leaves, often grown indoors |
275 |
a plant with thick shiny green leaves, often
grown indoors |
|
|
276 |
Plantes en caoutchouc
(feuilles épaisses et brillantes, souvent cultivées à l'intérieur) |
276 |
Plantas de caucho
(hojas gruesas y brillantes, a menudo cultivadas en interiores) |
276 |
橡胶植物(叶厚且看光泽,常种于室内) |
276 |
xiàngjiāo zhíwù
(yè hòu qiě kàn guāngzé, cháng zhǒng yú shìnèi) |
276 |
橡胶植物(叶厚且看光泽,常种于室内) |
276 |
Rubber plants (thick
leaves and shiny, often grown indoors) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|