A     O   A   C       E
  D   FRANCAIS   ROMAJI   JAPONAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 cercle 1 sākuru 1 サークル 1 1 Quān 1 circle 1 circle
  PRECEDENT 2 Rond 2 enkei 2 円形 2 2 yuán 2   2 Round      
  pc 3  un objet rond ou un morceau de qc 3 marui obujekuto mataha sth no ichibu 3 丸い オブジェクト または sth  一部 3  圆形物体或某物 3  yuán xíng wùtǐ huò mǒu wù 3  a round object or piece of sth  3  a round object or piece of sth
1 5g 4 Objet rond 4 marui obujekuto 4 丸い オブジェクト 4 圆形物体;圆块 4 yuán xíng wùtǐ; yuán kuài 4 圆形物体;圆块 4 Round object      
2 mobiles 5 Couper la pâte en rondelles 5 nyūtō o maruku kiru 5 乳頭  丸く 切る 5 将糕点切成圆形 5 jiāng gāodiǎn qiè chéng yuán xíng 5 Cut thepastry into rounds 5 Cut thepastry into rounds      
3 ALLEMAND 6 Couper la pâte en morceaux ronds 6 pesutorī o maruku kirimasu 6 ペストリー  丸く 切ります 6 将油酥饼切成圆块 6 jiāng yóusū bǐng qiè chéng yuán kuài 6 将油酥饼切成圆块 6 Cut the pastry into round pieces      
4 ANGLAIS 7 d'applaudissements / acclamations 7 hakushu / kansei 7 拍手 / 歓声 7 掌声/欢呼声 7 zhǎngshēng/huānhū shēng 7 of applause/cheers 7 of applause/cheers      
5 ARABE 8 Applaudissements / acclamations 8 hakushu / kansei 8 拍手 / 歓声 8 掌声/欢呼声 8 zhǎngshēng/huānhū shēng 8 掌声/欢呼声 8 Applause/cheers      
6 BENGALI 9 ~ d'applaudissements / acclamations 9 〜 hakushu / kansei 9 〜 拍手 / 歓声 9 〜掌声/欢呼声 9 〜zhǎngshēng/huānhū shēng 9 of applause/ cheers  9 ~of applause/ cheers      
7 CHINOIS 10 une courte période pendant laquelle les gens montrent leur approbation de qn / qc en applaudissant, etc. 10 hakushu nado de sb / sth no shōnin o shimesu mijikai kikan 10 拍手 など  sb / sth  承認  示す 短い 期間 10 在短时间内人们通过鼓掌表示对某人的认可 10 zài duǎn shíjiān nèi rénmen tōngguò gǔzhǎng biǎoshì duì mǒu rén de rènkě 10 a short period during which people show their approval of sb/sth by clapping, etc 10 a short period during which people show their approval of sb/sth by clapping, etc      
8 ESPAGNOL 11 Pour un moment: 11 shibaraku no ma : 11 しばらく   : 11 一阵: 11 yīzhèn: 11 一阵: 11 For a while:      
9 FRANCAIS 12 Il y a eu un grand applaudissement à la fin de la danse. 12 dansu ga owatta toki , ōkina hakushu ga arimashita . 12 ダンス  終わった とき 、 大き 拍手  ありました 。 12 舞蹈结束时响起了热烈的掌声。 12 Wǔdǎo jiéshù shí xiǎngqǐle rèliè de zhǎngshēng. 12 There was a great round of applause when the dance ended. 12 There was a great round of applause when the dance ended.
10 HINDI 13 À la fin de la danse, il y eut un éclat d'applaudissements chaleureux. 13 dansu no owari ni wa , atatakai hakushu ga wakiokorimashita . 13 ダンス  終わり   、 暖かい 拍手  沸き起こりました 。 13 舞蹈结束的时候,爆发出了一阵热烈的掌声 13 Wǔdǎo jiéshù de shíhòu, bàofā chūle yīzhèn rèliè de zhǎngshēng 13 舞蹈结束的时候,爆发出了一阵热烈的掌声 13 At the end of the dance, there was a burst of warm applause.      
11 JAPONAIS 14 Il y a eu de chaleureux applaudissements à la fin de la danse 14 dansu no saigo ni wa atatakai hakushu ga arimashita 14 ダンス  最後   暖かい 拍手  ありました 14 舞蹈结束时响起了热烈的掌声 14 wǔdǎo jiéshù shí xiǎngqǐle rèliè de zhǎngshēng 14 舞蹈结束时响起了热烈的掌声 14 There was warm applause at the end of the dance      
12 PANJABI 15 coup. 15 shotto . 15 ショット 。 15 射击。 15 shèjí. 15 shot。 15 shot.      
13 POLONAIS 16  Shot montagne 16 shotto maunten 16 ショット マウンテン 16  射山 16  Shè shān 16  射山  16  Shot mountain      
14 PORTUGAIS 17  un seul coup d'une arme à feu; une balle pour un coup * 17  kara no shinguru shotto ; wan shotto no dangan * 17  から  シングル ショット ;  ショット  弾丸 * 17  一枪一枪;一发子弹 17  yī qiāng yī qiāng; yī fà zǐdàn 17  a single shot from a gun; a bullet for one shot 17  a single shot from a gun; a bullet for one shot*      
15 RUSSE 18 Un coup; une balle 18 wan shotto ; 1 dan 18 ワン ショット ; 1  18 —次射击;一发子弹 18 —cì shèjí; yī fà zǐdàn 18 一次射击;一发子弹 18 One shot; one bullet      
16 help1 19 ils ont tiré plusieurs coups sur la foule 19 karera wa gunshū ni  kai happō shita 19 彼ら  群衆    発砲 した 19 他们向人群开了几枪 19 tāmen xiàng rénqún kāile jǐ qiāng 19 they fired several rounds at the crowd 19 they fired several rounds at the crowd      
17 help3 20 Ils ont tiré quelques coups de feu sur la foule 20 karera wa gunshū ni  hatsu utta 20 彼ら  群衆    撃った 20 他们朝人群弁了几枪 20 tāmen cháo rénqún biànle jǐ qiāng 20 他们朝人群弁了几枪 20 They shot a few shots at the crowd      
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Il nous reste trois cartouches de munitions 21 nokori no danyaku wa 3 hatsudesu 21 残り  弾薬  3 発です 21 我们还有三发弹药 21 wǒmen hái yǒusān fā dànyào 21 We have three rounds of ammunition left 21 We have three rounds of ammunition left      
19 http://akirameru.free.fr 22 Il ne nous reste plus que trois balles 22 nokori no dangan wa tsu dakedesu 22 残り  弾丸  3つ だけです 22 我们只剩下三发子弹了 22 wǒmen zhǐ shèng xià sān fā zǐdànle 22 我们只剩下三发子弹了 22 We only have three bullets left      
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Nous avons encore trois munitions 23 mada tsu no danyaku ga arimasu 23 まだ 3つ  弾薬  あります 23 我们还有三发弹药 23 wǒmen hái yǒusān fā dànyào 23 我们还有三发弹药 23 We still have three ammunition      
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 chanson 24 uta 24 24 歌曲 24 gēqǔ 24 song 24 song
22 http://abcde.facile.free.fr 25  chanson 25 uta 25 25  歌曲 25  gēqǔ 25  歌曲 25  song      
23 http://akirameru.free.fr 26 la musique 26 ongaku 26 音楽 26 音乐 26 yīnyuè 26 music 26 music      
24 http://jiaoyu.free.fr 27  du son 27 oto 27 27   27  yīn 27   27  sound      
25 lexos 28 une chanson pour deux voix ou plus dans laquelle chacune chante la même mélodie mais commence à un moment différent 28 sorezore ga onaji kyoku o utauga , kotonaru jikan ni hajimaru , tsu ijō no koe no tame no kyoku 28 それぞれ  同じ   歌うが 、 異なる 時間  始まる 、 2つ 以上    ため   28 一首包含两个或多个声音的歌曲,每个声音都唱相同的乐曲,但开始时间不同 28 yī shǒu bāohán liǎng gè huò duō gè shēngyīn de gēqǔ, měi gè shēngyīn dōu chàng xiāngtóng de yuèqǔ, dàn kāishǐ shíjiān bùtóng 28 a song for two or more voices in which each sings the same tune but starts at a different time  28 a song for two or more voices in which each sings the same tune but starts at a different time      
26 27500 29 Chanson ronde 29 raundo songu 29 ラウンド ソング 29 轮唱曲 29 lún chàng qǔ 29 轮唱曲 29 Round song      
27 abc image 30 faire / faire le tour (de qc) 30 ( sth no ) raundo o okonau / iku 30 ( sth  ) ラウンド  行う /  30 做某事 30 zuò mǒu shì 30 do/go the rounds (of sth)  30 do/go the rounds (of sth)      
28 KAKUKOTO 31  faire le tour 31 raundo suru 31 ラウンド する 31  进行巡回赛 31  jìnxíng xúnhuí sài 31  make the rounds 31  make the rounds
29 arabe 32  si une nouvelle ou une blague fait le tour, elle se transmet rapidement d'une personne à une autre 32 nyūsu ya jōku ga raundo o okonau bāi , sore wa aru hito kara betsu no hito ni subayaku tsutaeraremasu 32 ニュース  ジョーク  ラウンド  行う 場合 、 それ  ある  から     すばやく 伝えられます 32  如果新闻或笑话四处传播,它会迅速从一个人传递给另一个人 32  rúguǒ xīnwén huò xiàohuà sìchù chuánbò, tā huì xùnsù cóng yīgè rén chuándì gěi lìng yīgè rén 32  if news or a joke does the rounds, it is passed on quickly from one person to another  32  if news or a joke does the rounds, it is passed on quickly from one person to another      
30 JAPONAIS 33 Étalez rapidement; étalez rapidement 33 subayaku hirogaru ; subayaku hirogaru 33 すばやく 広がる ; すばやく 広が 33 迅速传开;迅速流传 33 xùnsù chuán kāi; xùnsù liúchuán 33 迅速传开;迅速流传 33 Spread quickly; spread quickly      
31 chinois 34  aussi 34 mata 34 また 34   34   34  also  34  also      
32 chinois 35 faire le tour 35 raundo suru 35 ラウンド する 35 进行巡回赛 35 jìnxíng xúnhuí sài 35 make the rounds 35 make the rounds      
33 pinyin 36 se déplacer d'un endroit à l'autre, en particulier lors de la recherche de travail ou de soutien pour une campagne politique, etc. 36 tokuni shigoto ya seiji kyanpēn no shien o sagasu toki nado , basho o idō suru 36 特に 仕事  政治 キャンペーン  支援  探す とき など 、 場所  移動 する 36 到处走动,尤其是在寻找工作或支持政治运动等时 36 dàochù zǒudòng, yóuqí shì zài xúnzhǎo gōngzuò huò zhīchí zhèngzhì yùndòng děng shí 36 to go around from place to place, especially when looking for work or support for a political campaign, etc 36 to go around from place to place, especially when looking for work or support for a political campaign, etc
34 wanik 37 Aller partout, faire des tournées (trouver un emploi ou chercher du soutien à des mouvements politiques, etc.) 37 doko ni demo iki , tsuā o shimasu ( shigoto o mitsukeru , seiji undō e no shien o motomeru nado ) 37 どこ  でも 行き 、 ツアー  ます ( 仕事  見つける 、 政治 運動   支援  求める など ) 37 到各地去,巡回(找工作或寻求对政治运动的支持等) 37 dào gèdì qù, xúnhuí (zhǎo gōngzuò huò xúnqiú duì zhèngzhì yùndòng de zhīchí děng) 37 到各处去,巡回(找工作或寻求对政治运动的支持等 37 Go everywhere, travel (find a job or seek support for political movements, etc.)      
35 http://wanglik.free.fr/ 38 dans le rond 38 raundo de 38 ラウンド で 38 全面 38 quánmiàn 38 in the round  38 in the round
36 navire 39 d'une œuvre d'art 39 geijutsu sakuhin no 39 芸術 作品  39 一件艺术品 39 yī jiàn yìshù pǐn 39 of a work of art  39 of a work of art      
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 ouvrages d'art 40 āto wāku 40 アート ワーク 40 艺术品 40 yìshù pǐn 40 艺术品 40 artwork      
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 fait de sorte qu'il puisse être vu de tous les côtés 41 shihō kara mieru  ni tsukurareteimasu 41 四方 から 見える よう  作られています 41 使得可以从各个角度看到 41 shǐdé kěyǐ cóng gège jiǎodù kàn dào 41 made so that it can be seen from all sides 41 made so that it can be seen from all sides      
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  Arrondi; visible dans toutes les directions; en trois dimensions 42 marumi o obita ; subete no hōkō ni miru koto ga dekiru ; san jigen 42 丸み  帯びた ; すべて  方向  見る こと  できる ;  次元 42  圆雕的;可全方位观看的;立体的 42  yuándiāo de; kě quán fāngwèi guānkàn de; lìtǐ de 42  圆雕的;可方位观看的;立体的 42  Rounded; can be viewed in all directions; three-dimensional      
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Rendre possible de voir sous tous les angles 43 arayuru kakudo kara miru koto ga dekiru  ni suru 43 あらゆる 角度 から 見る こと  できる よう  する 43 可以可以从各个角度看到 43 kěyǐ kěyǐ cóng gège jiǎodù kàn dào 43 使得可以从各个角度看到 43 Making it possible to see from all angles      
41 http://benkyo.free.fr 44 vérifier 44 kogitte 44 小切手 44 44 chá 44 44 check      
42 http://huduu.free.fr 45 tout 45 subete 45 すべて 45 45 quán 45 45 all      
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 une occasion de voir le travail de Canova en tournée 46 raundo de kanōva no sakuhin o miru kikai 46 ラウンド  カノーヴァ  作品  見る 機会 46 有机会全面了解Canova的工作 46 yǒu jīhuì quánmiàn liǎojiě Canova de gōngzuò 46 an opportunity to see Canovas work in the round 46 an opportunity to see Canova’s work in the round      
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Possibilité de voir les sculptures rondes de Canova 47 kanōva no marui chōkoku o miru kikai 47 カノーヴァ  丸い 彫刻  見る 機会 47 观看卡诺瓦的圆雕艺术作品的机会 47 guānkàn kǎ nuò wǎ de yuándiāo yìshù zuòpǐn de jīhuì 47 观看卡诺瓦的圆雕艺术作品的机会 47 Opportunity to see Canova's round sculptures      
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 d'un théâtre ou d'une pièce de théâtre 48 gekijō ya engeki no 48 劇場  演劇  48 剧院或戏剧 48 jùyuàn huò xìjù 48 of a theatre or play  48 of a theatre or play      
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Théâtre ou pièce de théâtre 49 gekijō mataha asobi 49 劇場 または 遊び 49 剧院或戏剧 49 jùyuàn huò xìjù 49 剧院或戏剧 49 Theater or play      
    50 avec les gens qui regardent tout autour d'une scène centrale 50 chūō no sutēji no mawari o miteiru hitobito to 50 中央  ステージ  周り  見ている 人々  50 人们在中央舞台周围注视着 50 rénmen zài zhōngyāng wǔtái zhōuwéi zhùshìzhe 50 with the people watching all around a central stage 50 with the people watching all around a central stage      
    51 La scène est au centre 51 sutēji wa chūō ni arimasu 51 ステージ  中央  あります 51 舞台设在中央的 51 wǔtái shè zài zhōngyāng de 51 舞台设在中 51 The stage is in the center      
    52 Les gens regardent autour de la scène centrale 52 hitobito wa chūō no sutēji no mawari o miteimasu 52 人々  中央  ステージ  周り  見ています 52 人们在中央舞台周围注视着 52 rénmen zài zhōngyāng wǔtái zhōuwéi zhùshìzhe 52 们在中央舞台周围注视着 52 People are watching around the center stage      
    53 agréable 53 ī 53 いい 53 53 měi 53 53 nice      
    54 pour contourner un coin d'un immeuble, un virage de route, etc. 54 tatemono no kaku ya dōro no magarikado nado o isshū shimasu . 54 建物    道路  曲がり角   一周 します 。 54 绕过建筑物的拐角,路弯等 54 ràoguò jiànzhú wù de guǎijiǎo, lù wān děng 54 to go around a comer of a building, a bend in the road, etc. 54 to go around a comer of a building, a bend in the road, etc.      
    55 Deviation 55 ukai 55 迂回 55 绕行;。绕过 55 rào xíng;. Ràoguò 55 绕行;.绕过 55 Detour      
    56 le bateau contourna la pointe de l'île 56 bōto wa shima no sentan o isshū shimashita 56 ボート    先端  一周 しました 56 船绕着岛的顶端 56 chuán ràozhe dǎo de dǐngduān 56 the boat rounded the tip of the island  56 the boat rounded the tip of the island      
    57 Le bateau fait le tour du coin pointu de l'île 57 bōto wa shima no surudoi kaku o isshū shimasu 57 ボート    鋭い   一周 します 57 小船绕过岛的尖角 57 xiǎochuán ràoguò dǎo de jiān jiǎo 57 小船绕岛的尖角 57 The boat goes around the sharp corner of the island      
    58 Le bateau fait le tour du sommet de l'île 58 bōto wa shima no chōjō o isshū shimasu 58 ボート    頂上  一周 しま 58 船绕着岛的顶端 58 chuán ràozhe dǎo de dǐngduān 58 船绕着岛的顶端 58 The boat goes around the top of the island      
    59 Nous avons contourné le virage à grande vitesse 59 magarikado o kōsoku de marumemashita 59 曲がり角  高速  丸めました 59 我们高速转弯 59 wǒmen gāosù zhuǎnwān 59 We rounded the bend at high  speed 59 We rounded the bend at high speed      
    60 Nous avons fait ce détour à grande vitesse 60 kono ukairo o kōsoku de unten shimashita 60 この 迂回路  高速  運転 しました 60 我们高速曳这过段弯路 60 wǒmen gāosù yè zhèguò duàn wānlù 60 我们高速 这过段弯路 60 We drove this detour at high speed      
    61 Nous tournons à grande vitesse 61 kōsoku de magaru 61 高速  曲がる 61 我们高速转弯 61 wǒmen gāosù zhuǎnwān 61 我们高速转弯 61 We turn at high speed      
    62 bénéfique 62 yūeki 62 有益 62 62 62 62 beneficial      
    63 Conduire 63 doraibu 63 ドライブ 63 转向 63 zhuǎnxiàng 63 63 Drive      
    64 pour donner une forme ronde à qc; pour former une forme ronde 64 sth o marui katachi ni suru ; marui katachi ni suru 64 sth  丸い   する ; 丸い   する 64 使某物成为圆形;形成圆形 64 shǐ mǒu wù chéngwéi yuán xíng; xíngchéng yuán xíng 64 to make sth into a round shape; to form into a round shape  64 to make sth into a round shape; to form into a round shape
    65 (Pour faire) rond; rond 65 ( tsukuru ) marui ; marui 65 ( 作る ) 丸い ; 丸い 65 (使)成圆形;变圆 65 (shǐ) chéng yuán xíng; biàn yuán 65 (使) 成圆形;变圆 65 (To make) round; round      
    66 Elle arrondit ses lèvres et siffla 66 kanojo wa kuchibiru o marumete kuchibue o fuita 66 彼女    丸めて 口笛  吹い 66 她ed起嘴唇,吹口哨 66 tā ed qǐ zuǐchún, chuī kǒushào 66 She rounded her lips and whistled 66 She rounded her lips and whistled
    67 Elle leva les lèvres et siffla 67 kanojo wa kuchibiru o mochiagete kuchibue o fuita 67 彼女    持ち上げて 口笛  吹いた 67 她撮起嘴唇吹口哨 67 tā cuō qǐ zuǐchún chuī kǒushào 67 她撮起嘴唇吹 口哨 67 She lifted her lips and whistled      
    68 Elle remonta les lèvres et siffla 68 kanojo wa kuchibiru o totonoete kuchibue o fuita 68 彼女    整えて 口笛  吹い 68 她ed起嘴唇,吹口哨 68 tā ed qǐ zuǐchún, chuī kǒushào 68 她ed起嘴唇,吹口哨 68 She ed up her lips and whistled      
    69 Ses yeux arrondis d'horreur 69 kare no me wa kyōfu de marumi o obita 69     恐怖  丸み  帯び 69 他的眼睛惊恐地转过身。 69 tā de yǎnjīng jīngkǒng dì zhuàn guò shēn. 69 His eyes rounded with horror 69 His eyes rounded with horror
    70 Ses yeux s'écarquillèrent d'effroi 70 kare no me wa kyōfu de hirogatta 70     恐怖  広がった 70 他吓得两眼圆睁 70 Tā xià dé liǎng yǎn yuán zhēng 70 得两眼圆睁 70 His eyes widened in fright      
    71 Ses yeux se retournèrent d'horreur 71 kare no me wa kyōfu de furikaetta 71     恐怖  振り返った 71 他的眼睛惊恐地转过身 71 tā de yǎnjīng jīngkǒng dì zhuàn guò shēn 71 他的眼睛惊恐地转过身 71 His eyes turned around in horror      
    72 Deux 72 ni 72 72 72 liǎng 72 72 Two      
    73 année 73 toshi 73 73 73 nián 73 73 year      
    74 avant 74 mae 74 74 74 qián 74 74 before      
    75 ~ sth (haut / bas) (vers sth) pour augmenter ou diminuer un nombre jusqu'au nombre entier le plus élevé ou le plus bas suivant 75 〜 sth ( up / down ) ( to sth ) wa , sūchi o tsugini ōkī mataha saishō no seisū ni zōgen shimasu 75 〜 sth ( up / down ) ( to sth )  、 数値  次に 大きい または 最小  整数  増減 します 75 〜sth(向上/向下)(至sth)可将数字增加或减少至下一个最高或最低整数 75 〜sth(xiàngshàng/xiàng xià)(zhì sth) kě jiāng shùzì zēngjiā huò jiǎnshǎo zhì xià yīgè zuìgāo huò zuìdī zhěngshù 75 sth (up/down) (to sth) to increase or decrease  a number to the next highest or lowest whole number 75 ~sth (up/down) (to sth) to increase or decrease a number to the next highest or lowest whole number      
    76  (Pour augmenter ou diminuer le nombre) pour en faire un entier; arrondir (nombre) 76 ( kazu o zōgen suru tame ) seisū ni suru ; marumeru ( kazu ) 76 (   増減 する ため ) 整数  する ; 丸める (  ) 76  (将数字调高或调低)使成为整数;把(数字)四舍五入 76  (jiāng shùzì diào gāo huò diào dī) shǐ chéngwéi zhěngshù; bǎ (shùzì) sìshěwǔrù 76  (将数字调高或调低)使成为整数;把(数字)四舍五入 76  (To increase or decrease the number) to make it an integer; to round (number)      
    77 arrondir qc (avec qc) 77 raundo sth ofu ( tsuki ) 77 ラウンド sth オフ ( sth付き ) 77 四舍五入 77 sìshěwǔrù 77 round sth  off (with sth)  77 round sth off (with sth)
    78 aussi 78 mata 78 また 78 78 78 also  78 also      
    79 arrondir qc 79 raundo sth 79 ラウンド sth 79 舍弃 79 shěqì 79 round sth out 79 round sth out
    80  terminer une activité ou terminer qc d'une manière bonne ou appropriée 80 akutibiti o shūryō suru ka , tekisetsuna hōhō de sth o kanryō suru 80 アクティビティ  終了 する  、 適切な 方法  sth  完了 する 80  以良好或适当的方式完成一项活动或完成某件事 80  yǐ liánghǎo huò shìdàng de fāngshì wánchéng yī xiàng huódòng huò wánchéng mǒu jiàn shì 80  to finish an activity or complete sth in a good or suitable way  80  to finish an activity or complete sth in a good or suitable way      
    81 Une conclusion réussie; une réussite 81 seikō shita ketsuron ; seikō shita kanryō 81 成功 した 結論 ; 成功 した 完了 81 圆满结束;圆满完成 81 yuánmǎn jiéshù; yuánmǎn wánchéng 81 圆满结束;圆满完成 81 A successful conclusion; a successful completion
    82 Elle a clôturé la tournée par un concert au Carnegie Hall 82 kanojo wa kānegī hōru de no konsāto de tsuā o shimekukurimashita 82 彼女  カーネギー ホール   コンサート  ツアー  締めくくりました 82 她在卡内基音乐厅举行的音乐会结束了巡回演出 82 tā zài kǎ nèi jī yīnyuè tīng jǔxíng de yīnyuè huì jiéshùle xúnhuí yǎnchū 82 She rounded off the tour with a concert at Carnegie Hall 82 She rounded off the tour with a concert at Carnegie Hall
    83 Elle a tenu un concert au Carnegie Hall, qui a mis fin à sa tournée 83 kanojo wa kānegī hōru de konsāto o kaisai shi , tsuā o shūryō shimashita 83 彼女  カーネギー ホール  ンサート  開催  、 ツアー  終了 しました 83 她在卡内基大厅古董一场音乐会,由此圆满结束了她的巡回演出 83 tā zài kǎ nèi jī dàtīng gǔdǒng yī chǎng yīnyuè huì, yóu cǐ yuánmǎn jiéshùle tā de xúnhuí yǎnchū 83 她在卡内基大厅举行一场音乐会,以此圆满结束了她的巡回演出 83 She held a concert at Carnegie Hall, which ended her tour      
    84 pour enlever les bords tranchants ou rugueux de qc 84 surudoi mataha arai ejji o sth kara torinozoku 84 鋭い または 粗い エッジ  sth  取り除く 84 去除某处的锋利或粗糙的边缘 84 qùchú mǒu chǔ de fēnglì huò cūcāo de biānyuán 84 to take the sharp or rough edges off sth 84 to take the sharp or rough edges off sth
    85 Retirer la tortue de bord de; lisser le bord de 85 no ejji tātoru o sakujo shimasu ; no ejji o nameraka ni shimasu 85  エッジ タートル  削除 しま ;  エッジ  滑らか  します 85 去除...的棱龟;使...的边缘光滑 85 qùchú... De léng guī; shǐ... De biānyuán guānghuá 85 去除的棱龟;使的边缘光滑 85 Remove the edge turtle of; smooth the edge of      
    86 Vous pouvez arrondir les coins avec du papier de verre 86 sandopēpā de kaku o magaru koto ga dekimasu 86 サンドペーパー    曲がる こと  できます 86 你可以用砂纸把角落 86 nǐ kěyǐ yòng shāzhǐ bǎ jiǎoluò 86 You can round the corners with sandpaper 86 You can round the corners with sandpaper
    87 Vous pouvez lisser les bords et les coins avec du papier de verre 87 sandopēpā de ejji ya kōnā o nameraka ni suru koto ga dekimasu 87 サンドペーパー  エッジ  コーナー  滑らか  する こと  できます 87 你可以用砂纸把棱角打磨光滑 87 nǐ kěyǐ yòng shāzhǐ bǎ léngjiǎo dǎmó guānghuá 87 你可以用砂纸把棱角打磨 87 You can smooth the edges and corners with sandpaper      
    88 Vous pouvez utiliser du papier de verre pour mettre les coins 88 sandopēpā o tsukatte kaku o oku koto ga dekimasu 88 サンドペーパー  使って   置く こと  できます 88 你可以用砂纸把角落 88 nǐ kěyǐ yòng shāzhǐ bǎ jiǎoluò 88 你可以用砂纸把角落 88 You can use sandpaper to put the corners      
    89 bord 89 en 89 89 89 yuán 89 89 edge      
    90 rond sur qn 90 sb de raundo 90 sb で ラウンド 90 围绕某人 90 wéirào mǒu rén 90 round on sb 90 round on sb      
    91  parler soudainement avec colère à qn et les critiquer ou les attaquer 91 totsuzen okotte sb o hanashi , hihan shi tari kōgeki shi tari suru 91 突然 怒って sb  話し 、 批判  たり 攻撃  たり する 91  突然生气地对某人说话并批评或攻击他们 91  túrán shēngqì dì duì mǒu rén shuōhuà bìng pīpíng huò gōngjí tāmen 91  to suddenly speak angrily to sb and criticize or attack them 91  to suddenly speak angrily to sb and criticize or attack them      
    92 Gronder (ou accuser) soudainement 92 totsuzen shikaru ( mataha hinan suru ) 92 突然 叱る ( または 非難 する ) 92 突然责骂(或指责) 92 túrán zémà (huò zhǐzé) 92 突然责骂(或指责) 92 Scold (or accuse) suddenly      
    93 synonyme 93 shinonimu 93 シノニム 93 代名词 93 dàimíngcí 93 synonym 93 synonym
    94 allumer 94 on ni suru 94 オン に する 94 打开 94 dǎkāi 94 turn on  94 turn on
    95 Il s'est tourné vers les journalistes, les qualifiant de meute de vautours 95 kare wa jānarisuto o marumete , karera o hagetaka no pakku to yonda 95   ジャーナリスト  丸めて 、 彼ら  ハゲタカ  パック  呼んだ 95 他四处寻找记者,称他们为秃v 95 tā sìchù xúnzhǎo jìzhě, chēng tāmen wèi tū v 95 He rounded on journalists, calling them  a pack of vultures 95 He rounded on journalists, calling them a pack of vultures      
    96 Il est soudainement furieux contre le journaliste, les qualifiant de groupe de gars à risque 96 kare wa totsuzen kisha ni gekido shi , karera o kiken ni sarasareteiru takusan no otoko to yonda 96   突然 記者  激怒  、   危険  さらされている たくさん    呼んだ 96 他突然对记者大发雷霆,称他们是一帮乘人之危的家伙 96 tā túrán duì jìzhě dàfāléitíng, chēng tāmen shì yī bāng chéngrénzhīwēi de jiāhuo 96 他突然对记者大发雷霆,称他们是一帮乘人之危的家伙 96 He suddenly furious at the reporter, calling them a bunch of guys at risk      
    97 rond sb / qc en haut 97 sb / sth o kiriageru 97 sb / sth を 切り上げる 97 回合 97 huíhé 97 round sb/sth up 97 round sb/sth up
    98 pour trouver et rassembler des personnes, des animaux ou des choses 98 hito , dōbutsu , mono o mitsukete atsumeru 98  、 動物 、   見つけて 集め 98 寻找并聚集人,动物或事物 98 xúnzhǎo bìng jùjí rén, dòngwù huò shìwù 98 to find and gather together people, animals or things 98 to find and gather together people, animals or things
    99  Rassembler; rassembler 99 matomeru ; matomeru 99 まとめる ; まとめる 99  将...聚拢起来;使聚集 99  jiāng... Jùlǒng qǐlái; shǐ jùjí 99  聚拢起来;使聚集 99  Bring together; bring together      
    100 J'ai rassemblé quelques amis pour une fête 100 watashi wa pātī no tame ni  nin no yūjin o kiriagemashita 100   パーティー  ため     友人  切り上げました 100 我聚集了几个朋友参加派对 100 wǒ jùjíle jǐ gè péngyǒu cānjiā pàiduì 100 I rounded up a few friends for a party 100 I rounded up a few friends for a party
    101 J'ai trouvé des amis pour se réunir 101 tomodachi ga atsumatta 101 友達  集まった 101 我找了几个朋友聚了聚 101 wǒ zhǎole jǐ gè péngyǒu jùle jù 101 了几个朋友聚了聚 101 I found some friends to get together      
    102 J'ai rassemblé des amis pour la fête 102 pātī ni tomodachi o atsumemashita 102 パーティー  友達  集めました 102 我聚集了朋友参加派对 102 wǒ jùjíle péngyǒu cānjiā pàiduì 102 我聚集了朋友参加派对 102 I gathered friends for the party      
    103 privé 103 minkan 103 民間 103 103 103 103 private      
    104 non 104 bangō 104 番号 104 104 104 104 no      
    105 les bovins sont rassemblés le soir 105 ushi wa yūgata ni kiriageraremasu 105   夕方  切り上げられます 105 晚上把牛围起来 105 wǎnshàng bǎ niú wéi qǐlái 105 the cattle are rounded up in the  evenings 105 the cattle are rounded up in the evenings      
    106 A l'aube, les vaches seront encerclées 106 yoake ni , ushi wa isshū shimasu 106 夜明け  、   一周 します 106 到了晓晚上,牛都要圈起来 106 dàole xiǎo wǎnshàng, niú dōu yào quān qǐlái 106 了曉晚上,牛都要圈起来 106 At dawn, the cows will be circled      
    107 Clôturez la vache la nuit 107 yoru ni ushi o kakō 107     囲う 107 晚上把牛围起来 107 wǎnshàng bǎ niú wéi qǐlái 107 晚上把牛围起来 107 Fence the cow at night      
    108 si la police ou les soldats rassemblent un groupe de personnes, ils les trouvent et les arrêtent ou les capturent 108 keisatsu ya heishi ga hitobito no gurūpu o matomeruto , karera wa karera o mitsukete taiho mataha hokaku shimasu 108 警察  兵士  人々  グループ  まとめると 、 彼ら  彼ら  見つけて 逮捕 または 捕獲 します 108 如果警察或士兵围捕一群人,他们会找到他们并逮捕或抓捕他们 108 rúguǒ jǐngchá huò shìbīng wéibǔ yīqún rén, tāmen huì zhǎodào tāmen bìng dàibǔ huò zhuā bǔ tāmen 108 if police or soldiers round up a group of people, they find them and arrest or capture them 108 if police or soldiers round up a group of people, they find them and arrest or capture them      
    109  Rassembler 109 kiriage suru 109 切り上げ する 109  围捕;围剿 109  wéibǔ; wéijiǎo 109  围捕; 围剿 109  Round up      
    110 substantif lié 110 kanren suru meishi 110 関連 する 名詞 110 相关名词 110 xiāngguān míngcí 110 related noun  110 related noun
    111 rassembler 111 kiriage suru 111 切り上げ する 111 围捕 111 wéibǔ 111 round up 111 round up      
    112 manège 112 merīgōrando 112 メリーゴーランド 112 旋转木马 112 xuánzhuǎn mùmǎ 112 merry-go-round  112 merry-go-round
    113 rond point 113 raundoabauto 113 ラウンドアバウト 113 迂回 113 yūhuí 113 roundabout  113 roundabout      
    114 rond point 114 raundoabauto 114 ラウンドアバウト 114 迂回 114 yūhuí 114 roundabout 114 roundabout      
    115 carrousel 115 karūseru 115 カルーセル 115 轮播 115 lún bō 115 carousel 115 carousel      
    116 Carrousel 116 karūseru 116 カルーセル 116 旋转木马 116 xuánzhuǎn mùmǎ 116 旋转木马 116 Carousel      
    117 manège 117 merīgōrando 117 メリーゴーランド 117 旋转木马 117 xuánzhuǎn mùmǎ 117 merry-go-round  117 merry-go-round      
    118 Plateforme rotative 118 kaiten purattofōmu 118 回転 プラットフォーム 118 旋转平台 118 xuánzhuǎn píngtái 118 旋转平台 118 Rotating platform      
    119 rond point 119 raundoabauto 119 ラウンドアバウト 119 迂回 119 yūhuí 119 round-about  119 round-about      
    120 rond-point 120 kanjō kōsaten 120 環状 交差点 120 交通圈 120 jiāotōng quān 120 traffic circle 120 traffic circle
    121 rotatif 121 rōtarī 121 ロータリー 121 旋转式 121 xuánzhuǎn shì 121 rotary 121 rotary      
    122  un endroit où deux ou plusieurs routes se rencontrent, formant un cercle que tout le trafic doit contourner dans la même direction 122 tsu ijō no dōro ga kōsa suru basho de , subete no torafikku ga onaji hōkō ni mawaranakerebanaranai en o keisei shimasu 122 2つ 以上  道路  交差 する   、 すべて  トラフィック  同じ 方向  回らなければならない   形成 します 122  两条或多条道路汇合的地方,形成一个圆圈,所有流量都必须沿同一方向绕行 122  liǎng tiáo huò duō tiáo dàolù huìhé dì dìfāng, xíngchéng yīgè yuánquān, suǒyǒu liúliàng dōu bìxū yán tóngyī fāngxiàng rào xíng 122  a place where two or more roads meet, forming a circle that all traffic must go around in the same direction  122  a place where two or more roads meet, forming a circle that all traffic must go around in the same direction
    123 (Circulation) Autour de l'île 123 ( kōtsū ) shima o isshū 123 ( 交通 )   一周 123 (交通)环岛 123 (jiāotōng) huándǎo 123 (交通)环岛 123 (Traffic) Round the island      
    124 Au rond-point, prendre la deuxième sortie 124 raundoabauto de , 2 banme no deguchi o demasu 124 ラウンドアバウト  、 2 番目  出口  出ます 124 在回旋处,在第二个出口下 124 zài huíxuán chù, zài dì èr gè chūkǒu xià 124 At the roundabout, take the second exit 124 At the roundabout, take the second exit
    125 Une fois arrivé au rond-point, prenez la deuxième sortie 125 raundoabauto ni tōchaku shitara , 2 banme no deguchi o demasu 125 ラウンドアバウト  到着 したら 、 2 番目  出口  出ます 125 到环岛后,走第二个出口 125 dào huándǎo hòu, zǒu dì èr gè chūkǒu 125 到环岛后,第二个出口 125 After arriving at the roundabout, take the second exit      
    126 Au rond-point, prendre la deuxième sortie 126 raundoabauto de , 2 banme no deguchi o demasu 126 ラウンドアバウト  、 2 番目  出口  出ます 126 在回旋处,在第二个出口下 126 zài huíxuán chù, zài dì èr gè chūkǒu xià 126 在回旋处,在第二个出口下 126 At the roundabout, take the second exit      
    127 voir également 127 mo sanshō shitekudasai 127  参照 してください 127 也可以看看 127 yě kěyǐ kàn kàn 127 see also  127 see also      
    128 mini rond-point 128 miniraundoabauto 128 ミニラウンドアバウト 128 迷你回旋处 128 mínǐ huíxuán chù 128 mini roundabout 128 mini roundabout      
    129 manège 129 merīgōrando 129 メリーゴーランド 129 旋转木马 129 Xuánzhuǎn mùmǎ 129 merry-go-round 129 merry-go-round      
    130 une plate-forme ronde sur laquelle les enfants peuvent jouer dans un parc, etc. qui est poussée pendant que les enfants sont assis dessus 130 kodomotachi ga kōen nado de asobu tame no marui purattofōmu de , kodomotachi ga suwatteiru ma ni oshidasaremasu 130 子供たち  公園 など  遊ぶ   丸い プラットフォーム  、 子供たち  座っている   押し出されます 130 供儿童在公园等中玩耍的圆形平台,当儿童坐在公园上时,将其推向圆形 130 gōng értóng zài gōngyuán děng zhōng wánshuǎ de yuán xíng píngtái, dāng er tóng zuò zài gōngyuán shàng shí, jiāng qí tuī xiàng yuán xíng 130 a round platform for children to play on in a park, etc. that is pushed round while the children are sitting on it  130 a round platform for children to play on in a park, etc. that is pushed round while the children are sitting on it
    131 (Installations d'amusement) Plateforme tournante 131 ( amyūzumento shisetsu ) kaitendai 131 ( アミューズメント 施設 ) 回転 131 (游乐设施)旋转平台 131 (yóulè shèshī) xuánzhuǎn píngtái 131 (游乐设施 ) 旋转平台  131 (Amusement facilities) Rotating platform      
    132 joyeux tour 132 merīgōaraundo 132 メリーゴーアラウンド 132 快活 132 kuàihuó 132 merry go around 132 merry go around      
    133 voir 133 miru 133 見る 133 看到 133 kàn dào 133 see  133 see      
    134 balançoire 134 suingu 134 スイング 134 摇摆 134 yáobǎi 134 swing 134 swing      
    135  pas fait ou dit en utilisant le moyen le plus court, le plus simple ou le plus direct possible 135 kanōna kagiri saitan , mottomo tanjun , mataha mottomo chokusetsutekina hōhō o shiyō shite okonawareteinai , mata wa iwareteinai 135 可能な 限り 最短 、 最も 単純 、 または 最も 直接的な 方法  使用 して 行われていない 、 また  言われていない 135  没有用最短,最简单或最直接的方式完成或说过 135  méiyǒu yòng zuìduǎn, zuì jiǎndān huò zuì zhíjiē de fāngshì wánchéng huò shuōguò 135  not done or said using the shortest, simplest or most direct way possible  135  not done or said using the shortest, simplest or most direct way possible      
    136 Rond-point; indirect; 136 raundoabauto ; kansetsu ; 136 ラウンドアバウト ; 間接 ; 136 迂回的;间接的;兜画子的 136 yūhuí de; jiànjiē de; dōu huà zi de 136 迂回的;间接的;兜画子的 136 Roundabout; indirect;      
    137 c'était une difficulté et un détour 137 sore wa konnan to mawarimichideshita 137 それ  困難  回り道でした 137 这是一次艰难而回旋的旅程 137 zhè shì yīcì jiānnán ér huíxuán de lǚchéng 137 it was a difficulty and roundabout trip 137 it was a difficulty and roundabout trip
    138 C'est un voyage difficile et tortueux 138 kore wa konnande magarikunetta tabidesu 138 これ  困難で 曲がりくねった です 138 这是一次艰难而曲折的旅行 138 zhè shì yīcì jiānnán ér qūzhé de lǚxíng 138 这是一次艰难而曲折的旅行 138 This is a difficult and tortuous journey      
    139 Il nous a dit d'une manière très détournée, qu'il pensait partir 139 kare wa watashitachi ni hijō ni mawarimichi o itta , kare wa saru koto o kangaeteita 139   私たち  非常  回り道  言った 、   去る こと  考えていた 139 他告诉我们一个非常round回的方式,他正在考虑离开 139 tā gàosù wǒmen yīgè fēicháng round huí de fāngshì, tā zhèngzài kǎolǜ líkāi 139 He told us a very roundabout way, that he was thinking of leaving 139 He told us a very roundabout way, that he was thinking of leaving      
    140 Il nous a chuchoté qu'il voulait partir 140 kare wa watashitachi ni kare ga saritai to sasayaita 140   私たち    去りたい  ささやいた 140 他拐弯抹角地对我们说他想走了 140 tā guǎiwānmòjiǎo dì duì wǒmen shuō tā xiǎng zǒule 140 抹角地对我们说他想走了 140 He whispered to us that he wanted to leave      
    141 Il nous a dit d'une manière très ronde, il envisage de partir 141 kare wa watashitachi ni hijō ni marui hōhō o itta , kare wa saru koto o kangaeteiru 141   私たち  非常  丸い 方法  言った 、   去る こと  考えている 141 他告诉我们一个非常round回的方式,他正在考虑离开 141 tā gàosù wǒmen yīgè fēicháng round huí de fāngshì, tā zhèngzài kǎolǜ líkāi 141 他告诉我们一个非常round回的方式,他正在考虑离开 141 He told us a very round way, he is considering leaving      
    142 support rond 142 marugata buraketto 142 丸型 ブラケット 142 圆括号 142 yuán guāhào 142 round bracket  142 round bracket
    143 support 143 buraketto 143 ブラケット 143 托架 143 tuō jià 143 bracket 143 bracket      
    144 arrondi 144 marumi o obita 144 丸み  帯びた 144 四舍五入 144 sìshěwǔrù 144 rounded 144 rounded      
    145 ayant une forme ronde 145 marui katachi o shiteiru 145 丸い   している 145 具有圆形 145 jùyǒu yuán xíng 145 having a round shape   145 having a round shape
    146 rond 146 enkei 146 円形 146 圆形的 146 yuán xíng de 146 圆形的 146 round      
    147 une surface aux bords arrondis 147 ejji ga marui hyōmen 147 エッジ  丸い 表面 147 具有圆边的表面 147 jùyǒu yuán biān de biǎomiàn 147 a surface with rounded edges  147 a surface with rounded edges
    148 Face aux bords arrondis 148 marumi o obita kao 148 丸み  帯びた  148 带圆边的面 148 dài yuán biān de miàn 148 带圆边的面 148 Face with rounded edges      
    149 épaules arrondies 149 marui kata 149 丸い  149 圆肩 149 yuán jiān 149 rounded shoulders  149 rounded shoulders
    150 Dos courbé 150 kābu bakku 150 カーブ バック 150 曲背 150 qū bèi 150 曲背 150 Curved back      
    151 ayant une grande variété de qualités qui se combinent pour produire qqch agréable, complet et équilibré 151 samazamana hinshitsu o kumiawasete , kaitekide kanzende baransu no toreta sth o seisei shimasu 151 さまざまな 品質  組み合わせて 、 快適で 完全で バランス  取れた sth  生成 します 151 具有各种各样的特质,综合起来可以使……愉快,完整和平衡 151 jùyǒu gè zhǒng gè yàng de tèzhì, zònghé qǐlái kěyǐ shǐ……yúkuài, wánzhěng hé pínghéng 151 having a wide variety of qualities that combine to produce sth pleasantcomplete and balanced  151 having a wide variety of qualities that combine to produce sth pleasant, complete and balanced
    152 Tout-en-un; tout-en-un; parfait 152 ōru raundo ; ōruinwan ; kanpeki 152 オール ラウンド ; オールインワン ; 完璧 152 全面的;一应倶全的;完善的 152 quánmiàn de; yī yīng jù quán de; wánshàn de 152 全面的;一应倶全的;完善的 152 All-round; all-in-one; perfect      
    153 un goût rond et lisse 153 namerakana marumi no aru aji 153 なめらかな 丸み  ある  153 圆润的味道 153 yuánrùn de wèidào 153 a smooth rounded taste 153 a smooth rounded taste      
    154 Goût rafraîchissant et moelleux 154 sawayakade maroyakana ajiwai 154 さわやかで まろやかな 味わい 154 舒爽醇厚的口味 154 shū shuǎng chúnhòu de kǒuwèi 154 舒爽厚的口味 154 Refreshing and mellow taste      
    155 Goût rond 155 marui aji 155 丸い  155 圆润的味道 155 yuánrùn de wèidào 155 圆润的味道 155 Round taste      
    156 une éducation complète 156 kanzenna kyōiku 156 完全な 教育 156 全面的教育 156 quánmiàn de jiàoyù 156 a fully rounded education 156 a fully rounded education
    157 Éducation très complète 157 hijō ni hōkatsu tekina kyōiku 157 非常  包括 的な 教育 157 非常全面的教育 157 fēicháng quánmiàn de jiàoyù 157 非常全面的教育 157 Very comprehensive education      
    158 phonétique 158 onseigaku 158 音声学 158 语音学 158 yǔyīn xué 158 phonetics 158 phonetics      
    159 voix 159 boisu 159 ボイス 159 语音 159 yǔyīn 159 语音 159 voice      
    160 d'un son de parole 160 supīchi saundo no 160 スピーチ サウンド  160 语音的 160 yǔyīn de 160 of a speech sound 160 of a speech sound
    161  voix 161 boisu 161 ボイス 161  语音 161  yǔyīn 161  语音 161  voice      
    162 produit avec les lèvres dans une position ronde étroite 162 kuchibiru o semai marui ichi ni oite seizō 162   狭い 丸い 位置  置いて  162 嘴唇处于狭窄的圆形位置时产生的 162 zuǐchún chǔyú xiázhǎi de yuán xíng wèizhì shí chǎnshēng de 162 produced with the lips in a narrow round position 162 produced with the lips in a narrow round position      
    163 Lèvre ronde 163 marui kuchibiru 163 丸い  163 圆唇的 163 yuán chún de 163 圆唇的  163 Round lip      
    164 s'opposer 164 hantai 164 反対 164 反对 164 fǎnduì 164 opposé 164 opposé      
    165 non arrondi 165 marumerareteinai 165 丸められていない 165 未取整 165 wèi qǔ zhěng 165 unrounded 165 unrounded      
    166 Voir également 166 mo sanshō shitekudasai 166  参照 してください 166 也可以看看 166 yě kěyǐ kàn kàn 166 See also  166 See also      
    167 bien équilibrée 167 marumi no aru 167 丸み  ある 167 圆润的 167 yuánrùn de 167 well rounded 167 well rounded
    168 cocarde 168 Rōndel 168 Roundel 168 圆形 168 yuán xíng 168 roundel  168 roundel      
    169  un motif rond utilisé comme décoration ou pour identifier un aéronef 169 sōshoku toshite , mataha kōkūki o shikibetsu suru tame ni shiyō sareru marui dezain 169 装飾 として 、 または 航空機  識別 する ため  使用 される 丸い デザイン 169  用作装饰或识别飞机的圆形设计 169  yòng zuò zhuāngshì huò shìbié fēijī de yuán xíng shèjì 169  a round design that is used as a decoration or to identify an aircraft 169  a round design that is used as a decoration or to identify an aircraft
    170  Un motif circulaire (ou logo); une marque d'identification circulaire (d'un avion) 170 enkei no patān ( mataha rogo );( hikōki no ) enkei no shikibetsu māku 170 円形  パターン ( または ロゴ );( 飛行機  ) 円形  識別 マーク 170  圆形图案(或标志);(飞机的)圆形识别标志 170  yuán xíng tú'àn (huò biāozhì);(fēijī de) yuán xíng shìbié biāozhì 170  圆形图案(或标志);(飞机的)圆形识别标志 170  A circular pattern (or logo); a circular identification mark (of an airplane)      
    171  rondeurs 171 raundā 171 ラウンダー 171  圆场 171  yuánchǎng 171  rounders 171  rounders      
    172  un jeu britannique joué en particulier dans les écoles par deux équipes utilisant une batte et une balle. Chaque joueur essaie de frapper la balle puis de courir sur les quatre côtés d'une case avant que l'autre équipe ne puisse renvoyer la balle. 172 eikoku no gēmu wa , tokuni gakkō de batto to bōru o shiyō shite tsu no chīmu niyotte purei saremashita . kaku purēyā wa bōru o uchi , tsugini seihōkei no tsu no sokumen o hashirimawatte kara , ta no chīmu ga bōru o kaeshimasu . 172 英国  ゲーム  、 特に 学校  バット  ボール  使用 して 2つ  チーム によって プレイ されました 。  プレーヤー  ボール  打ち 、 次に 正方形  4つ  側面  走り回って から 、   チーム  ボール  返します 。 172  一场英式比赛,特别是在学校中,由两支球队用球拍和球打。每个球员都试图击球,然后在另一个球队可以将球还给对方之前绕过正方形的四个边。 172  yī chǎng yīng shì bǐsài, tèbié shì zài xuéxiào zhōng, yóu liǎng zhī qiú duì yòng qiúpāi hé qiú dǎ. Měi gè qiúyuán dōu shìtú jí qiú, ránhòu zài lìng yīgè qiú duì kěyǐ jiāng qiú hái gěi duìfāng zhīqián ràoguò zhèngfāngxíng de sì gè biān. 172  a British game played especially in schools by two teams using a bat and ball. Each player tries to hit the ball and then run around the four sides of a square before the other team can return the ball. 172  a British game played especially in schools by two teams using a bat and ball. Each player tries to hit the ball and then run around the four sides of a square before the other team can return the ball.
    173 (Royaume-Uni) Round Field Baseball 173 ( eikoku ) raundo fīrudo bēsubōru 173 ( 英国 ) ラウンド フィールド ベースボール 173 (英国)圆场棒球 173 (Yīngguó) yuánchǎng bàngqiú 173 (英国)圆场棒球 173 (UK) Round Field Baseball      
    174 comparer 174 hikaku suru 174 比較 する 174 相比 174 xiāng bǐ 174 compare  174 compare
    175 base-ball 175 yakyū 175 野球 175 棒球 175 bàngqiú 175 baseball 175 baseball      
    176 yeux ronds 176 marui me 176 丸い  176 176 176 round-eyed  176 round-eyed      
    177  avec des yeux complètement ouverts à cause de la surprise, de la peur, etc. 177 odoroki ya osore nado de zenkai no me de 177 驚き  恐れ など  全開    177  眼睛因惊讶,恐惧等而完全张开 177  yǎnjīng yīn jīngyà, kǒngjù děng ér wánquán zhāng kāi 177  with eyes that are fully open because of surprise, fear, etc 177  with eyes that are fully open because of surprise, fear, etc
    178 (À cause de la surprise, de la peur, etc.) les yeux grands ouverts 178 ( odoroki , osore nado no tame )me o ōkiku hiraite 178 ( 驚き 、 恐れ など  ため )目  大きく 開いて 178 (因为吃惊,害怕等)两眼圆睁的 178 (yīnwèi chījīng, hàipà děng) liǎng yǎn yuán zhēng de 178 (因为吃惊、害怕等)两眼圆睁的  178 (Because of surprise, fear, etc.) eyes wide open      
    179 Tête ronde 179 maru atama 179   179 圆头 179 yuán tóu 179 Round-head 179 Round-head
    180 une personne qui a soutenu le Parlement contre le roi dans la guerre civile anglaise (1642-49) 180 eikoku naisen ( 1642 - 49 ) de kokuō ni hantai suru gikai o shiji shita jinbutsu 180 英国 内戦 ( 1642 - 49 )  国王  反対 する 議会  支持 した 人物 180 在英国内战中支持议会反对国王的人(1642-49) 180 zài yīngguó nèizhàn zhōng zhīchí yìhuì fǎnduì guówáng de rén (1642-49) 180 a person who sup­ported Parliament against the King in the English Civil War (1642-49) 180 a person who supported Parliament against the King in the English Civil War (1642-49)      
    181 Roundheads (a soutenu le parlement contre le roi pendant la guerre civile anglaise de 1642 à 1649) 181 raundo heddo ( 1642 nen kara 1649 nen made no eikokunai senchū no ō nitaisuru gikai no shien ) 181 ラウンド ヘッド ( 1642  から 1649  まで  英国内 戦中   に対する 議会  支援 ) 181 圆颅党人(1642年至1649年英格兰内战期间支持议会反对国王) 181 yuán lú dǎng rén (1642 nián zhì 1649 nián yīnggélán nèizhàn qíjiān zhīchí yìhuì fǎnduì guówáng) 181 圆颅党人(1642年至1649年英格兰内战期间持议会反对国王 181 Roundheads (supported parliament against the king during the English Civil War from 1642 to 1649)      
    182 comparer 182 hikaku suru 182 比較 する 182 相比 182 xiāng bǐ 182 compare  182 compare      
    183 cavalier 183 kyabariā 183 キャバリアー 183 骑士 183 qíshì 183 cavalier 183 cavalier
    184 maison ronde 184 raundo hausu 184 ラウンド ハウス 184 圆屋 184 yuán wū 184 round-house 184 round-house
    185 un poinçon où le bras se déplace dans une large courbe 185 ude ga hiroi kābu de ugokimawaru panchi 185   広い カーブ  動き回る ンチ 185 一拳,手臂在宽阔的曲线中移动 185 yī quán, shǒubì zài kuānkuò de qūxiàn zhōngyídòng 185 a punch where the arm moves around in a wide curve  185 a punch where the arm moves around in a wide curve
    186 Coup de poing dans un grand arc; 186 ōkina ko o egaite panchi shimasu . 186 大きな   描いて パンチ しま 。 186 大弧度出拳;大抡拳 186 dà húdù chū quán; dà lūn quán 186 大弧度出拳;大抡拳 186 Punch in a big arc;      
    187 coup de pied circulaire 187 mawashi keri 187 回し 蹴り 187 回旋踢 187 huíxuán tī 187 roundhouse kick  187 roundhouse kick      
    188 un mouvement de karaté et d'autres arts martiaux, dans lequel vous tournez sur un pied en faisant un coup de pied haut avec l'autre 188 karate ya ta no budō no ugoki . katahō no ashi o on ni shite , mō ippō no ashi de hai kikku o shimasu . 188 空手    武道  動き 。     オン  して 、 もう 一方    ハイ キック  します 。 188 空手道和其他武术的动作,其中一只脚向另一只脚发高踢脚 188 kōngshǒudào hé qítā wǔshù de dòngzuò, qízhōng yī zhǐ jiǎo xiàng lìng yī zhǐ jiǎo fā gāo tī jiǎo 188 a move in karate and other martial arts, in which you turn on one foot as you make a high kick with the other  188 a move in karate and other martial arts, in which you turn on one foot as you make a high kick with the other
    189 (Dans les arts martiaux comme le karaté) round kick: spin kick 189 ( karate nado no budō ) raundo kikku : supin kikku 189 ( 空手 など  武道 ) ラウンド キック : スピン キック 189 (空手道等武术中的)回旋踢:旋踢 189 (kōngshǒudào děng wǔshù zhōng de) huíxuán tī: Xuán tī 189 (空手道等武术中的) 回旋踢旋踢 189 (In martial arts such as karate) round kick: spin kick      
    190 arrondi 190 marume 190 丸め 190 四舍五入 190 sìshěwǔrù 190 rounding  190 rounding
    191 phonétique 191 onseigaku 191 音声学 191 语音学 191 yǔyīn xué 191 phonetics  191 phonetics
    192 le fait de produire un son de parole avec les lèvres en position arrondie 192 kuchibiru o maruku shita jōtai de supīchion o dasu toiu jijitsu 192   丸く した 状態  スピーチ  出す という 事実 192 嘴唇处于圆形位置时发出语音的事实 192 zuǐchún chǔyú yuán xíng wèizhì shí fāchū yǔyīn de shìshí 192 the fact of producing a speech sound with the lips in a rounded position 192 the fact of producing a speech sound with the lips in a rounded position
    193 Lèvres rondes 193 marui kuchibiru 193 丸い  193 发圆唇音;圆唇 193 fā yuán chúnyīn; yuán chún 193 发圆唇音;圆唇 193 Round lips      
    194 rondement 194 maruku 194 丸く 194 全面地 194 quánmiàn de 194 roundly  194 roundly
    195 fortement ou par un grand nombre de personnes 195 tsuyoku mataha tasū no hitobito niyotte 195 強く または 多数  人々 によっ 195 强烈或大量人 195 qiángliè huò dàliàng rén 195 strongly or by a large number of people  195 strongly or by a large number of people      
    196 Puissant 196 pawafuru ni 196 パワフル に 196 有力地;广泛地 196 yǒulì de; guǎngfàn de 196 有力地;广泛地 196 Powerfully      
    197 Le rapport a été vivement critiqué 197 repōto wa maruku hihan sareteimasu 197 レポート  丸く 批判 されていま 197 该报告遭到严厉批评 197 gāi bàogào zāo dào yánlì pīpíng 197 The report has been roundly criticized 197 The report has been roundly criticized      
    198 Le rapport a été largement critiqué 198 repōto wa hiroku hihan saremashita 198 レポート  広く 批判 されました 198 这份报告受到了广泛的批评 198 zhè fèn bàogào shòudàole guǎngfàn de pīpíng 198 这份报告受到了广泛的批评 198 The report was widely criticized      
    199 Le rapport a été sévèrement critiqué 199 repōto wa kibishiku hihan saremashita 199 レポート  厳しく 批判 されまし 199 该报告遭到严厉批评 199 gāi bàogào zāo dào yánlì pīpíng 199 该报告遭到严厉批评 199 The report was severely criticized      
    200 Partager 200 shea 200 シェア 200 200 fèn 200 200 Share      
    201 ils ont été vaincus 201 karera wa maruku haiboku shita 201 彼ら  丸く 敗北 した 201 他们被彻底击败 201 tāmen bèi chèdǐ jíbài 201 they were roundly defeated  201 they were roundly defeated
    202 (ils ont perdu par un grand nombre de points) 202 ( karera wa ōku no pointo de ushinatta ) 202 ( 彼ら  多く  ポイント  った ) 202 (他们输了很多分) 202 (tāmen shūle hěnduō fēn) 202 ( they lost by a large number of points) 202 (they lost by a large number of points)
    203 Ils sont tombés à plat 203 karera wa yokobai ni narimashita 203 彼ら  横ばい  なりました 203 他们一败涂地 203 tāmen yībàitúde 203 他们一败涂地 203 They fell flat      
    204 tournoi à la ronde 204 raundo robin 204 ラウンド ロビン 204 轮循 204 lún xún 204 round robin 204 round robin      
    205 sport 205 supōtsu 205 スポーツ 205 运动 205 yùndòng 205 sport 205 sport
    206  une compétition dans laquelle chaque joueur ou équipe joue avec tous les autres joueurs ou équipes 206 subete no purēyā mataha chīmu ga ta no subete no purēyā mataha chīmu to taisen suru kyōgikai 206 すべて  プレーヤー または チー    すべて  プレーヤー または チーム  対戦 する 競技会 206  每个球员或球队与其他球员或球队比赛的比赛 206  měi gè qiúyuán huò qiú duì yǔ qítā qiúyuán huò qiú duì bǐsài de bǐsài 206  a competition in which every player or team plays every other player or team 206  a competition in which every player or team plays every other player or team      
    207 Matches où chaque joueur ou équipe joue contre d'autres joueurs ou équipes 207 kaku purēyā mataha chīmu ga ta no purēyā mataha chīmu to taisen suru shiai 207  プレーヤー または チーム    プレーヤー または チーム  対戦 する 試合 207 每个球员或球队与其他球员或球队比赛的比赛 207 měi gè qiúyuán huò qiú duì yǔ qítā qiúyuán huò qiú duì bǐsài de bǐsài 207 每个球员或球队与其他球员或球队比赛的比赛 207 Matches where each player or team plays against other players or teams      
    208 Tournoi à la ronde 208 raundo robin 208 ラウンド ロビン 208 循环赛 208 xúnhuánsài 208 208 Round robin      
    209  une lettre qui a été signée par un grand nombre de personnes qui souhaitent exprimer leurs opinions sur qc 209 sth nitsuite iken o nobetai ōku no hito ga shomei shita tegami 209 sth について 意見  述べたい     署名 した 手紙 209  一封希望表达对某事的意见的人签名的信 209  yī fēng xīwàng biǎodá duì mǒu shì de yìjiàn de rén qiānmíng de xìn 209  a letter that has been signed by a large number of people who wish to express their opinions about sth 209  a letter that has been signed by a large number of people who wish to express their opinions about sth      
    210  Droiture 210 masayoshi 210 正義 210   210   210   210  Righteousness      
    211 Lettre conjointe (ou lettre d'opinion) 211 kyōdō retā ( mataha iken retā ) 211 共同 レター ( または 意見 レタ ) 211 联名信(或意见书) 211 liánmíng xìn (huò yìjiàn shū) 211 名信(或意见书 211 Joint letter (or opinion letter)      
    212 Une lettre signée par quelqu'un qui souhaite exprimer une opinion sur quelque chose 212 nani ka nitsuite iken o nobetai hito ga shomei shita tegami 212   について 意見  述べたい   署名 した 手紙 212 某个希望表达对某事的意见的人签名的信 212 mǒu gè xīwàng biǎodá duì mǒu shì de yìjiàn de rén qiānmíng de xìn 212 一封希望表达对某事的意见的人签名的信 212 A letter signed by someone who wishes to express an opinion on something      
    213 quelque chose qui est fait, écrit, etc. par plusieurs personnes qui ajoutent chacune une partie l'une après l'autre 213 sorezore ga tsugitsugi ni pātsu o tsuika suru fukusū no hito niyotte sakusei , sakusei nado sareta mono 213 それぞれ  次々  パーツ   する 複数   によって 作成 、 作成 など された もの 213 由几个人制作,写成的东西,每个人一个接一个地添加一个部分 213 yóu jǐ gèrén zhìzuò, xiěchéng de dōngxī, měi gèrén yīgè jiē yīgè de tiānjiā yīgè bùfèn 213 something that is made, written, etc. by several people who each add a part one after another 213 something that is made, written, etc. by several people who each add a part one after another      
    214 Quelque chose contenant (ou co-écrit, etc.); une création solitaire 214 soritia no sakusei o fukumu ( mataha kyōdō shippitsu nado ) mono 214 ソリティア  作成  含む ( たは 共同 執筆 など ) もの 214 含作(或合写等)的东西;接龙创作 214 hán zuò (huò hé xiě děng) de dōngxī; jiēlóng chuàngzuò 214 含作(或合写等)的东西;接龙创作 214 Something containing (or co-writing, etc.); a solitaire creation      
    215 une histoire à tour de rôle 215 raundorobinsutōrī 215 ラウンドロビンストーリー 215 轮循故事 215 lún xún gùshì 215 a round robin story 215 a round robin story      
    216 Histoire de solitaire 216 soritiasutōrī 216 ソリティアストーリー 216 接龙故事 216 jiēlóng gùshì 216 龙故事 216 Solitaire story      
    217 Histoire du tournoi à la ronde 217 raundorobinsutōrī 217 ラウンドロビンストーリー 217 轮循故事 217 lún xún gùshì 217 轮循故事 217 Round robin story      
    218 sélectionner 218 sentaku suru 218 選択 する 218 218 218 218 select      
    219 Ramasser 219 erabidasu 219 選び出す 219 219 jiē 219 219 Pick up      
    220  une lettre destinée à être lue par de nombreuses personnes qui est copiée et envoyée à chacun 220 ōku no hito ga yomu koto o mokuteki to shita tegami de , kopī sarete ichi nin ichi nin ni okuraremasu 220 多く    読む こと  目的  した 手紙  、 コピー されて      送られます 220  旨在供许多人阅读的一封信,该信被复制并发送给每个人 220  zhǐ zài gōng xǔduō rén yuèdú de yī fēng xìn, gāi xìn bèi fùzhì bìng fāsòng gěi měi gèrén 220  a letter intended to be read by many people that is copied and sent to each one 220  a letter intended to be read by many people that is copied and sent to each one
    221 Copier et diffuser des lettres 221 tegami o kopī shite kairan suru 221 手紙  コピー して 回覧 する 221 大量复制传阅的的信件 221 dàliàng fùzhì chuányuè de de xìnjiàn 221 大量复制传阅的的信件 221 Copy and circulate letters      
    222 épaules rondes 222 marui kata 222 丸い  222 圆肩 222 yuán jiān 222 round-shouldered 222 round-shouldered
    223 avec des épaules pliées vers l'avant ou inclinées vers le bas 223 kata ga mae ni magatteiru , mataha shita ni keisha shiteiru 223     曲がっている 、 また   傾斜 している 223 肩膀向前弯曲或向下倾斜 223 jiānbǎng xiàng qián wānqū huò xiàng xià qīngxié 223 with shoulders that are bent forward or sloping downwards  223 with shoulders that are bent forward or sloping downwards
    224 Dos courbé 224 magarikunetta senaka 224 曲がりくねった 背中 224 曲背的;溜溜 224 qū bèi de; liūliū 224 曲背的;溜肩膀 224 Curvy back      
    225  roundsman 225 raundo man 225 ラウンド マン 225   225   225  roundsman 225  roundsman
    226 ronds 226 raundo man 226 ラウンド マン 226 226 226 roundsmen  226 roundsmen
    227 homme de route 227 rūto man 227 ルート マン 227 路线人 227 lùxiàn rén 227 route man 227 route man
    228 une personne qui livre des choses à des gens dans une région particulière 228 tokutei no chīki no hitobito ni mono o todokeru hito 228 特定  地域  人々    ける  228 向特定地区的人交付东西的人 228 xiàng tèdìng dìqū de rén jiāofù dōngxī de rén 228 a person who delivers things to people in a particular area 228 a person who delivers things to people in a particular area      
    229 Livreur (dans une zone spécifique) 229 haitatsuin ( tokutei no chīki ) 229 配達員 ( 特定  地域 ) 229 (特定区域的)送货员 229 (tèdìng qūyù de) sòng huò yuán 229 (特定区域的)送货员 229 Deliveryman (in a specific area)      
    230 le policier responsable d'un groupe de policiers qui se déplace dans une zone 230 chīki o idō shiteiru keikan no gurūpu o tantō suru keisatsukan 230 地域  移動 している 警官  ループ  担当 する 警察官 230 负责在一个区域中移动的一群警察的警察 230 fùzé zài yīgè qūyù zhōngyídòng de yīqún jǐngchá de jǐngchá 230 the police officer in charge of a group of officers that is moving around an area  230 the police officer in charge of a group of officers that is moving around an area      
    231 (District) Inspecteur 231 ( chiku ) kensakan 231 ( 地区 ) 検査官 231 (管区)巡警长 231 (guǎnqū) xúnjǐng zhǎng 231 (管区)巡警长 231 (District) Inspector      
    232 un journaliste qui traite d'un sujet particulier 232 tokutei no shudai o atsukau jānarisuto 232 特定  主題  扱う ジャーナリスト 232 处理特定主题的记者 232 chǔlǐ tèdìng zhǔtí de jìzhě 232 a journalist who deals with a particular subject 232 a journalist who deals with a particular subject
    233 Journaliste vedette 233 kinō repōtā 233 機能 レポーター 233 专题记者 233 zhuāntí jìzhě 233 记者 233 Feature reporter      
    234 Reporters traitant de sujets spécifiques 234 tokutei no topikku o atsukau repōtā 234 特定  トピック  扱う レポーター 234 处理特定主题的记者 234 chǔlǐ tèdìng zhǔtí de jìzhě 234 处理特定主题的记者 234 Reporters dealing with specific topics      
    235 table ronde 235 raundo tēburu 235 ラウンド テーブル 235 圆桌会议 235 yuánzhuō huìyì 235 roundtable  235 roundtable
    236 de discussions, de réunions, etc. 236 giron , kaigi nado no 236 議論 、 会議 など  236 讨论,会议等 236 tǎolùn, huìyì děng 236 of discussions, meetings, etc 236 of discussions, meetings, etc      
    237 Discussions, réunions, etc. 237 disukasshon , mītingu nado . 237 ディスカッション 、 ミーティン など 。 237 讨边,会议等 237 tǎo biān, huìyì děng 237 讨邊、会议等 237 Discussions, meetings, etc.      
    238 où tout le monde est égal et a les mêmes droits 238 dare mo ga byōdōde onaji kenri o motteiru 238    平等で 同じ 権利  持っている 238 人人享有平等的权利 238 rén rén xiǎngyǒu píngděng de quánlì 238 at which everyone is equal and has the same rights 238 at which everyone is equal and has the same rights
    239 Table ronde 239 raundo tēburu 239 ラウンド テーブル 239 圆桌的;参与者枝利均等的 239 yuánzhuō de; cānyù zhě zhī lì jūnděng de 239 圆桌的;参与者枝利均等的 239 Round-table      
    240 Tout le monde a des droits égaux 240 dare mo ga byōdōna kenri o motteimasu 240    平等な 権利  持っています 240 人人版权平等的权利 240 rén rén bǎnquán píngděng de quánlì 240 人人享有平等的权利 240 Everyone has equal rights      
    241 tables rondes 241 entaku kaigi 241 円卓 会議 241 圆桌会议 241 yuánzhuō huìyì 241 round table talks 241 round table talks      
    242 Table ronde 242 entaku kaigi 242 円卓 会議 242 圆桌会谈 242 yuánzhuō huìtán 242 圆桌会谈 242 Roundtable discussion      
    243 24 heures sur 24 243 24 jikan taisei de 243 24 時間 体制  243 全天候 243 quántiānhòu 243 round-the-clock  243 round-the-clock
    244 aussi 244 mata 244 また 244 244 244 also  244 also      
    245 autour de l'horloge 245 24 jikan taisei de 245 24 時間 体制  245 全天候 245 quántiānhòu 245 around-the-clock 245 around-the-clock
    246 qui dure ou se passe toute la journée et nigAt 246 shūjitsu jizoku mataha hassei shi , nigAt 246 終日 持続 または 発生  、 nigAt 246 一整天持续或发生 246 yī zhěng tiān chíxù huò fāshēng 246 lasting or happening all day and nigAt  246 lasting or happening all day and nigAt      
    247 Jour et nuit continus; durant toute la journée 247 chūya o towazu keizoku shi , shūjitsu tsuzuku 247 昼夜  問わず 継続  、 終日  247 日夜不停的;持续一整天的 247 rìyè bù tíng de; chíxù yī zhěng tiān de 247 日夜不停的;持续一整天的 247 Continuous day and night; lasting all day      
    248 soins infirmiers 24 heures sur 24 248 24 jikan no kaigo 248 24 時間  介護 248 全天候护理 248 quántiānhòu hùlǐ 248 round-the-clock nursing care 248 round-the-clock nursing care      
    249 Soins de jour entier 249 shūjitsu kea 249 終日 ケア 249 全天的护理 249 quán tiān de hùlǐ 249 全天的护理 249 Whole day care      
    250 voir également 250 mo sanshō shitekudasai 250  参照 してください 250 也可以看看 250 yě kěyǐ kàn kàn 250 see also  250 see also
    251 l'horloge 251 tokei 251 時計  251 时钟 251 shízhōng 251 clock 251 clock