|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
L |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
POLONAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
NEXT |
1 |
Ils sont tous partis
à peu près au même moment. |
1 |
他们几乎都在同一时间离开。 |
1 |
Tāmen
jīhū dōu zài tóngyī shíjiān líkāi. |
1 |
They
all left at roughly the same time. |
1 |
They all left at
roughly the same time. |
1 |
Todos eles partiram
mais ou menos ao mesmo tempo. |
1 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit. |
1 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit. |
1 |
Wszyscy wyszli mniej
więcej w tym samym czasie. |
1 |
Все
они ушли
примерно в
одно время. |
1 |
Vse oni ushli
primerno v odno vremya. |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Ils sont tous partis
à peu près au même moment |
2 |
他们都是大约同一时间离开的 |
2 |
Tāmen dōu
shì dàyuē tóngyī shíjiān líkāi de |
2 |
他们都是大约同一时间离开的 |
2 |
They all left at
about the same time |
2 |
Todos saíram quase
ao mesmo tempo |
2 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit |
2 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit |
2 |
Wszyscy wyszli mniej
więcej w tym samym czasie |
2 |
Все
они ушли
примерно в
одно время |
2 |
Vse oni ushli
primerno v odno vremya |
|
|
|
|
|
pc |
3 |
En gros, nous
recevons une cinquantaine de lettres par semaine sur le sujet. |
3 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
3 |
cūlüè de
shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí
fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn. |
3 |
Roughly
speaking, we receive about fifty letters a week on the subject. |
3 |
Roughly speaking, we
receive about fifty letters a week on the subject. |
3 |
Grosso modo,
recebemos cerca de cinquenta cartas por semana sobre o assunto. |
3 |
Grob gesagt erhalten
wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche zu diesem Thema. |
3 |
Grob gesagt erhalten
wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche zu diesem Thema. |
3 |
Ogólnie rzecz
biorąc, na ten temat otrzymujemy około
pięćdziesięciu listów tygodniowo. |
3 |
Грубо
говоря, мы
получаем
около
пятидесяти
писем на эту
тему в
неделю. |
3 |
Grubo govorya, my
poluchayem okolo pyatidesyati pisem na etu temu v nedelyu. |
|
1 |
5g |
4 |
Sur cette question,
en gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine. |
4 |
关于这个问题,粗略地说,我们每周能收到大约五十封来信 |
4 |
Guānyú zhège
wèntí, cūlüè de shuō, wǒmen měi zhōu néng shōu
dào dàyuē wǔshí fēng láixìn |
4 |
关于这个问题,粗略地说,我们每周能收到大约五十封来信 |
4 |
On this issue,
roughly speaking, we receive about fifty letters a week. |
4 |
Sobre esse assunto,
grosso modo, recebemos cerca de cinquenta cartas por semana. |
4 |
Zu diesem Thema
erhalten wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche. |
4 |
Zu diesem Thema
erhalten wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche. |
4 |
W tej sprawie z
grubsza otrzymujemy około pięćdziesięciu listów
tygodniowo. |
4 |
По
этому
поводу,
грубо
говоря, мы
получаем около
пятидесяти
писем в
неделю. |
4 |
Po etomu povodu,
grubo govorya, my poluchayem okolo pyatidesyati pisem v nedelyu. |
|
|
|
|
2 |
mobiles |
5 |
En gros, nous
recevons chaque semaine une cinquantaine de lettres sur le sujet. |
5 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
5 |
cūlüè de
shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí
fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn. |
5 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
5 |
Roughly speaking, we
receive about fifty letters on the subject every week. |
5 |
Grosso modo,
recebemos cerca de cinquenta cartas sobre o assunto todas as semanas. |
5 |
Grob gesagt erhalten
wir jede Woche ungefähr fünfzig Briefe zu diesem Thema. |
5 |
Grob gesagt erhalten
wir jede Woche ungefähr fünfzig Briefe zu diesem Thema. |
5 |
W przybliżeniu
co tydzień otrzymujemy około pięćdziesięciu listów
na ten temat. |
5 |
Грубо
говоря,
каждую
неделю мы
получаем около
пятидесяти
писем на эту
тему. |
5 |
Grubo govorya,
kazhduyu nedelyu my poluchayem okolo pyatidesyati pisem na etu temu. |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
utiliser la force ou ne pas être prudent et
doux |
6 |
用力或不小心轻柔 |
6 |
Yònglì huò bù xiǎoxīn qīngróu |
6 |
using force or not being careful and
gentle |
6 |
using force or not being careful and gentle |
6 |
usando força ou não sendo cuidadoso e gentil |
6 |
mit Gewalt oder nicht vorsichtig und sanft |
6 |
mit Gewalt oder nicht vorsichtig und sanft |
6 |
używając siły lub nie
będąc ostrożnym i delikatnym |
6 |
применяя
силу или не
проявляя
осторожности
и нежности |
6 |
primenyaya silu ili ne proyavlyaya
ostorozhnosti i nezhnosti |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Rude comme;
grossièrement |
7 |
粗暴如;粗鲁地 |
7 |
cūbào rú;
cūlǔ de |
7 |
粗暴如;粗鲁地 |
7 |
Rude as; rudely |
7 |
Rude como; rude |
7 |
Unhöflich wie;
unhöflich |
7 |
Unhöflich wie;
unhöflich |
7 |
Niegrzeczny jak;
niegrzecznie |
7 |
Грубо
как; грубо |
7 |
Grubo kak; grubo |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
Force ou
négligemment doux |
8 |
用力或不小心轻柔 |
8 |
yònglì huò bù
xiǎoxīn qīngróu |
8 |
用力或不小心轻柔 |
8 |
Force or carelessly
gentle |
8 |
Força ou
descuidadamente gentil |
8 |
Kraft oder
nachlässig sanft |
8 |
Kraft oder
nachlässig sanft |
8 |
Siła lub
niedbale delikatnie |
8 |
Сила
или
небрежно
нежная |
8 |
Sila ili nebrezhno
nezhnaya |
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
Il l'a poussée à peu
près hors du chemin |
9 |
他粗暴地把她推开了 |
9 |
tā cūbào de
bǎ tā tuī kāile |
9 |
He
pushed her roughly out of the way |
9 |
He pushed her roughly
out of the way |
9 |
Ele a empurrou
bruscamente para fora do caminho |
9 |
Er schob sie grob aus
dem Weg |
9 |
Er schob sie grob aus
dem Weg |
9 |
Odepchnął
ją brutalnie z drogi |
9 |
Он
грубо
оттолкнул
ее с дороги |
9 |
On grubo ottolknul
yeye s dorogi |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
Il la repoussa
brutalement |
10 |
他粗暴地把她推到一边 |
10 |
tā cūbào
de bǎ tā tuī dào yībiān |
10 |
他粗暴地把她推到一边 |
10 |
He pushed her aside
roughly |
10 |
Ele a empurrou de
lado com força |
10 |
Er schob sie grob
beiseite |
10 |
Er schob sie grob
beiseite |
10 |
Odepchnął
ją brutalnie na bok |
10 |
Он
грубо
оттолкнул
ее |
10 |
On grubo ottolknul
yeye |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Il l'a repoussée
brutalement |
11 |
他粗暴地把她推开了 |
11 |
tā cūbào
de bǎ tā tuī kāile |
11 |
他粗暴地把她推开了 |
11 |
He pushed her away
roughly |
11 |
Ele a empurrou com
força |
11 |
Er schob sie grob
weg |
11 |
Er schob sie grob
weg |
11 |
Odepchnął
ją brutalnie |
11 |
Он
грубо
оттолкнул
ее |
11 |
On grubo ottolknul
yeye |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
Qu'est-ce que tu
veux? Demanda-t-elle à peu près |
12 |
你想要什么?’她要求粗糙 |
12 |
nǐ xiǎng
yào shénme?’ Tā yāoqiú cūcāo |
12 |
What
do you want?’she demanded
roughiy |
12 |
What do you want?’she
demanded roughiy |
12 |
O que você quer? _
Ela exigiu rudemente |
12 |
Was willst du?
", Fragte sie grob |
12 |
Was willst du?
", Fragte sie grob |
12 |
Czego chcesz? ”,
Zażądała szorstko |
12 |
Что
ты хочешь? -
грубо
спросила
она. |
12 |
Chto ty khochesh'? -
grubo sprosila ona. |
|
10 |
HINDI |
13 |
Qu'est-ce que tu
veux dire? Elle a demandé à peu près |
13 |
你想怎么祥?她垂声粗气地问道 |
13 |
nǐ xiǎng
zěnme xiáng? Tā chuí shēng cū qì de wèn dào |
13 |
你想怎么祥?她垂声粗气地问道 |
13 |
What do you want to
say? She asked roughly |
13 |
O que você quer
dizer? Ela perguntou asperamente |
13 |
Was willst du sagen?
Fragte sie grob |
13 |
Was willst du sagen?
Fragte sie grob |
13 |
Co chcesz
powiedzieć? Zapytała szorstko |
13 |
Что
вы хотите
сказать? Она
спросила
грубо |
13 |
Chto vy khotite
skazat'? Ona sprosila grubo |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
d'une manière qui ne
laisse pas une surface lisse |
14 |
以不留下光滑表面的方式 |
14 |
yǐ bù liú xià
guānghuá biǎomiàn de fāngshì |
14 |
in
a way that does not leave a smooth surface |
14 |
in a way that does
not leave a smooth surface |
14 |
de uma forma que não
deixe uma superfície lisa |
14 |
auf eine Weise, die
keine glatte Oberfläche hinterlässt |
14 |
auf eine Weise, die
keine glatte Oberfläche hinterlässt |
14 |
w sposób, który nie
pozostawia gładkiej powierzchni |
14 |
так,
чтобы
поверхность
не
оставалась
гладкой |
14 |
tak, chtoby
poverkhnost' ne ostavalas' gladkoy |
|
12 |
PANJABI |
15 |
Rugueux |
15 |
粗糙地;凹凸不单地 |
15 |
cūcāo de;
āotú bùdān de |
15 |
粗糙地;凹凸不单地 |
15 |
Rough |
15 |
Rude |
15 |
Rau |
15 |
Rau |
15 |
Szorstki |
15 |
Грубый |
15 |
Grubyy |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
murs grossièrement
plâtrés |
16 |
粗灰泥的墙壁 |
16 |
cū huī ní
de qiángbì |
16 |
roughly
plastered walls |
16 |
roughly plastered
walls |
16 |
paredes
grosseiramente rebocadas |
16 |
grob verputzte Wände |
16 |
grob verputzte Wände |
16 |
grubo otynkowane
ściany |
16 |
грубо
оштукатуренные
стены |
16 |
grubo
oshtukaturennyye steny |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Un mur rugueux avec
du plâtre |
17 |
灰泥抹得凹凸不平的开口 |
17 |
huī ní mò dé
āotú bùpíng de kāikǒu |
17 |
灰泥抹得凹凸不平的墙壁 |
17 |
A rough wall with
plaster |
17 |
Uma parede áspera
com gesso |
17 |
Eine raue Wand mit
Putz |
17 |
Eine raue Wand mit
Putz |
17 |
Szorstka ściana
z tynkiem |
17 |
Шероховатая
стена с
штукатуркой |
17 |
Sherokhovataya stena
s shtukaturkoy |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
voyou |
18 |
钻工 |
18 |
zuān gōng |
18 |
roughneck |
18 |
roughneck |
18 |
rude |
18 |
Raubein |
18 |
Raubein |
18 |
chuligan |
18 |
грубый |
18 |
grubyy |
|
16 |
help1 |
19 |
informel |
19 |
非正式的 |
19 |
fēi zhèngshì de |
19 |
informal |
19 |
informal |
19 |
informal |
19 |
informell |
19 |
informell |
19 |
nieformalny |
19 |
неофициальный |
19 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
un homme bruyant,
grossier et agressif |
20 |
一个吵闹,粗鲁,好斗的人 |
20 |
yīgè
chǎonào, cūlǔ, hào dòu de rén |
20 |
a
man who is noisy,rude
and aggressive |
20 |
a man who is noisy,
rude and aggressive |
20 |
um homem que é
barulhento, rude e agressivo |
20 |
Ein Mann, der laut,
unhöflich und aggressiv ist |
20 |
Ein Mann, der laut,
unhöflich und aggressiv ist |
20 |
mężczyzna,
który jest hałaśliwy, niegrzeczny i agresywny |
20 |
человек
шумный,
грубый и
агрессивный |
20 |
chelovek shumnyy,
grubyy i agressivnyy |
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Personne bruyante et
impolie |
21 |
吵闹而粗鲁的人 |
21 |
chǎonào ér
cūlǔ de rén |
21 |
吵闹而粗鲁的人 |
21 |
Noisy and rude
person |
21 |
Pessoa barulhenta e
rude |
21 |
Laute und unhöfliche
Person |
21 |
Laute und unhöfliche
Person |
21 |
Głośna i
niegrzeczna osoba |
21 |
Шумный
и грубый
человек |
21 |
Shumnyy i grubyy
chelovek |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
un homme qui
travaille sur une plate-forme pétrolière |
22 |
一个在石油钻井平台上工作的人 |
22 |
yīgè zài shíyóu
zuǎnjǐng píngtái shàng gōngzuò de rén |
22 |
a
man who works on an oil rig |
22 |
a man who works on an
oil rig |
22 |
um homem que trabalha
em uma plataforma de petróleo |
22 |
Ein Mann, der an
einer Bohrinsel arbeitet |
22 |
Ein Mann, der an
einer Bohrinsel arbeitet |
22 |
człowiek, który
pracuje na platformie wiertniczej |
22 |
человек,
который
работает на
нефтяной
вышке |
22 |
chelovek, kotoryy
rabotayet na neftyanoy vyshke |
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Foreur de pétrole;
ouvrier de puits de pétrole |
23 |
石油钻井工;油井工人 |
23 |
shíyóu
zuǎnjǐng gōng; yóujǐng gōngrén |
23 |
石油钻井工;油井工人 |
23 |
Oil driller; oil
well worker |
23 |
Perfurador de
petróleo; trabalhador de poço de petróleo |
23 |
Ölbohrer, Ölbohrer |
23 |
Ölbohrer, Ölbohrer |
23 |
Wiertarka naftowa;
pracownik szybu naftowego |
23 |
Бурильщик,
нефтяник |
23 |
Buril'shchik,
neftyanik |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
rugueux |
24 |
粗鲁的 |
24 |
cūlǔ de |
24 |
rough-shod |
24 |
rough-shod |
24 |
cruelmente |
24 |
grob beschlagen |
24 |
grob beschlagen |
24 |
szorstki |
24 |
грубый |
24 |
grubyy |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
ride, etc. rugueux
sur qn |
25 |
骑车等 |
25 |
qí chē děng |
25 |
ride, etc. roughshod over sb |
25 |
ride, etc. roughshod
over sb |
25 |
passeio, etc.
roughshod sobre sb |
25 |
reiten usw. grob über
jdn |
25 |
reiten usw. grob über
jdn |
25 |
ride, etc. roughshod
over sb |
25 |
ездить
и т. д. грубый
по сб |
25 |
yezdit' i t. d.
grubyy po sb |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
US généralement |
26 |
通常是美国 |
26 |
tōngcháng shì
měiguó |
26 |
US usually |
26 |
US usually |
26 |
Usualmente |
26 |
USA normalerweise |
26 |
USA normalerweise |
26 |
Stany Zjednoczone
zwykle |
26 |
США
обычно |
26 |
SSHA obychno |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
courir sur qn |
27 |
对某人粗暴对待 |
27 |
duì mǒu rén
cūbào duìdài |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
correr por cima do sb |
27 |
rau über jdn |
27 |
rau über jdn |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
грубо
обращаться
с кем-то |
27 |
grubo obrashchat'sya
s kem-to |
|
25 |
lexos |
28 |
mal traiter qn et ne
pas s'inquiéter de leurs sentiments |
28 |
不好地对待某人,而不用担心他们的感受 |
28 |
bù hǎo dì duìdài
mǒu rén, ér bùyòng dānxīn tāmen de gǎnshòu |
28 |
to
treat sb badly and not worry about their feelings |
28 |
to treat sb badly and
not worry about their feelings |
28 |
para tratar sb mal e
não se preocupar com seus sentimentos |
28 |
jdn schlecht zu
behandeln und sich nicht um ihre Gefühle zu sorgen |
28 |
jdn schlecht zu
behandeln und sich nicht um ihre Gefühle zu sorgen |
28 |
źle
traktować kogoś i nie martwić się o jego uczucia |
28 |
плохо
относиться
к кому-либо и
не беспокоиться
об их
чувствах |
28 |
plokho otnosit'sya k
komu-libo i ne bespokoit'sya ob ikh chuvstvakh |
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
(À quelqu'un) faites ce qu'il veut, faites
ce qu'il veut; |
29 |
(对某人)为所欲为,横行霸道;任意揉躏 |
29 |
(duì mǒu rén) wéisuǒyùwéi,
héngxíngbàdào; rènyì róu lìn |
29 |
(对某人)为所欲为,横行霸道;任意揉躏 |
29 |
(To someone) do whatever they want, do
whatever they want; |
29 |
(Para alguém) faça o que quiser, faça o que
quiser; |
29 |
(Zu jemandem) mach was sie wollen, mach was
sie wollen; |
29 |
(Zu jemandem) mach was sie wollen, mach was
sie wollen; |
29 |
(Do kogoś) rób, co chcą, rób, co
chcą; |
29 |
(Для
кого-то)
делать все,
что они
хотят, делать
все, что они
хотят; |
29 |
(Dlya kogo-to) delat' vse, chto oni khotyat,
delat' vse, chto oni khotyat; |
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
roulette |
30 |
轮盘 |
30 |
lún pán |
30 |
roulette |
30 |
roulette |
30 |
roleta |
30 |
Roulette |
30 |
Roulette |
30 |
ruletka |
30 |
рулетка |
30 |
ruletka |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
un jeu de hasard dans lequel une balle est
lâchée sur une roue en mouvement qui a des trous avec des chiffres dessus. |
31 |
一种赌博游戏,其中,将球放到有数字孔的活动轮上。 |
31 |
yī zhǒng dǔbó yóuxì,
qízhōng, jiāng qiú fàng dào yǒu shùzì kǒng de huódòng lún
shàng. |
31 |
a gambling game in which a ball is dropped
onto a moving wheel that has holes with numbers on it. |
31 |
a gambling game in which a ball is dropped
onto a moving wheel that has holes with numbers on it. |
31 |
um jogo de azar em que uma bola é lançada em
uma roda em movimento que tem buracos com números. |
31 |
Ein Glücksspiel, bei dem ein Ball auf ein
sich bewegendes Rad fällt, auf dem sich Löcher mit Zahlen befinden. |
31 |
Ein Glücksspiel, bei dem ein Ball auf ein
sich bewegendes Rad fällt, auf dem sich Löcher mit Zahlen befinden. |
31 |
gra hazardowa, w której piłka jest
upuszczana na poruszające się koło z otworami z numerami. |
31 |
азартная
игра, в
которой
шарик падает
на
движущееся
колесо, на
котором
есть отверстия
с числами. |
31 |
azartnaya igra, v kotoroy sharik padayet na
dvizhushcheyesya koleso, na kotorom yest' otverstiya s chislami. |
|
29 |
arabe |
32 |
Les joueurs parient
sur le trou dans lequel se trouve la balle lorsque la roue s'arrête |
32 |
玩家押注轮子停止时球将进入哪个孔 |
32 |
Wánjiā yā
zhù lúnzi tíngzhǐ shí qiú jiāng jìnrù nǎge kǒng |
32 |
Players
bet on which hole the ball will be in when the wheel stops |
32 |
Players bet on which
hole the ball will be in when the wheel stops |
32 |
Os jogadores apostam
em qual buraco a bola estará quando a roda parar |
32 |
Die Spieler setzen
darauf, in welchem Loch sich der Ball befindet, wenn das Rad
stoppt |
32 |
Die Spieler setzen
darauf, in welchem Loch sich der Ball befindet, wenn das Rad
stoppt |
32 |
Gracze
obstawiają, w którym dołku znajdzie się piłka, gdy
koło się zatrzyma |
32 |
Игроки
делают
ставки на то,
в какой
лунке окажется
мяч, когда
колесо
остановится. |
32 |
Igroki delayut stavki
na to, v kakoy lunke okazhetsya myach, kogda koleso ostanovitsya. |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
Roulette |
33 |
轮盘赌 |
33 |
lún pán dǔ |
33 |
轮盘赌 |
33 |
Roulette |
33 |
Roleta |
33 |
Roulette |
33 |
Roulette |
33 |
Ruletka |
33 |
Рулетка |
33 |
Ruletka |
|
|
|
|
31 |
chinois |
34 |
voir également |
34 |
也可以看看 |
34 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
34 |
see
also |
34 |
see also |
34 |
Veja também |
34 |
siehe auch |
34 |
siehe auch |
34 |
Zobacz też |
34 |
смотрите
также |
34 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
roulette russe |
35 |
俄罗斯轮盘 |
35 |
èluósī lún pán |
35 |
russian
roulette |
35 |
russian roulette |
35 |
roleta russa |
35 |
Russisches Roulette |
35 |
Russisches Roulette |
35 |
Rosyjska Ruletka |
35 |
Русская
рулетка |
35 |
Russkaya ruletka |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
rond |
36 |
回合 |
36 |
huíhé |
36 |
round |
36 |
round |
36 |
volta |
36 |
runden |
36 |
runden |
36 |
okrągły |
36 |
круглый |
36 |
kruglyy |
|
34 |
wanik |
37 |
plus rond |
37 |
圆角 |
37 |
yuán jiǎo |
37 |
rounder |
37 |
rounder |
37 |
redondo |
37 |
runder |
37 |
runder |
37 |
bardziej
okrągłe |
37 |
более
округлый |
37 |
boleye okruglyy |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
rond est |
38 |
圆整 |
38 |
yuán zhěng |
38 |
round
est |
38 |
round est |
38 |
redondo est |
38 |
runde est |
38 |
runde est |
38 |
round est |
38 |
круглая
оценка |
38 |
kruglaya otsenka |
|
36 |
navire |
39 |
en forme de cercle ou
de boule |
39 |
形状像圆形或球形 |
39 |
xíngzhuàng xiàng yuán
xíng huò qiúxíng |
39 |
shaped
like a circle or a ball |
39 |
shaped like a circle
or a ball |
39 |
em forma de círculo
ou bola |
39 |
geformt wie ein Kreis
oder eine Kugel |
39 |
geformt wie ein Kreis
oder eine Kugel |
39 |
w kształcie
koła lub piłki |
39 |
в
форме круга
или шара |
39 |
v forme kruga ili
shara |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Ronde; circulaire; sphérique |
40 |
圆形的;环形的;球形的 |
40 |
yuán xíng de; huánxíng de; qiúxíng de |
40 |
圆形的;环形的;球形的 |
40 |
Round; circular; spherical |
40 |
Redondo; circular; esférico |
40 |
Rund, kreisförmig, kugelförmig |
40 |
Rund, kreisförmig, kugelförmig |
40 |
Okrągły; okrągły;
kulisty |
40 |
Круглый;
круглый;
сферический |
40 |
Kruglyy; kruglyy; sfericheskiy |
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
une assiette ronde |
41 |
圆盘 |
41 |
yuán pán |
41 |
a round plate |
41 |
a round plate |
41 |
um prato redondo |
41 |
eine runde Platte |
41 |
eine runde Platte |
41 |
okrągły
talerz |
41 |
круглая
тарелка |
41 |
kruglaya tarelka |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Assiette ronde |
42 |
圆盘子 |
42 |
yuán pán zi |
42 |
圆盘子 |
42 |
Round plate |
42 |
Prato redondo |
42 |
Runde Platte |
42 |
Runde Platte |
42 |
Okrągła
płyta |
42 |
Круглая
тарелка |
42 |
Kruglaya tarelka |
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
ces lunettes
conviennent aux personnes au visage rond |
43 |
这些眼镜适合圆脸的人 |
43 |
zhèxiē
yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén |
43 |
these glasses suit people with round
face |
43 |
these glasses suit
people with round face |
43 |
estes óculos servem
para pessoas com rosto redondo |
43 |
Diese Brille passt zu
Menschen mit rundem Gesicht |
43 |
Diese Brille passt zu
Menschen mit rundem Gesicht |
43 |
te okulary
pasują do osób o okrągłej twarzy |
43 |
эти
очки
подходят
людям с
круглым
лицом |
43 |
eti ochki podkhodyat
lyudyam s kruglym litsom |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Ces lunettes
conviennent aux personnes au visage rond |
44 |
这款眼镜适合圆脸的人 |
44 |
zhè kuǎn
yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén |
44 |
这款眼镜适合圆脸的人 |
44 |
These glasses are
suitable for people with round faces |
44 |
Esses óculos são
adequados para pessoas com rostos redondos |
44 |
Diese Brille ist für
Menschen mit runden Gesichtern geeignet |
44 |
Diese Brille ist für
Menschen mit runden Gesichtern geeignet |
44 |
Te okulary są
odpowiednie dla osób o okrągłych twarzach |
44 |
Эти
очки
подходят
людям с
круглым
лицом. |
44 |
Eti ochki podkhodyat
lyudyam s kruglym litsom. |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Les fruits sont
petits et ronds. |
45 |
果实小而圆。 |
45 |
guǒshí xiǎo
ér yuán. |
45 |
The fruit are small
and round. |
45 |
The fruit are small
and round. |
45 |
Os frutos são
pequenos e redondos. |
45 |
Die Früchte sind
klein und rund. |
45 |
Die Früchte sind
klein und rund. |
45 |
Owoce są
małe i okrągłe. |
45 |
Плоды
маленькие и
круглые. |
45 |
Plody malen'kiye i
kruglyye. |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Ce fruit éternel est
petit et rond |
46 |
这种永果小而圆 |
46 |
Zhè zhǒng
yǒng guǒ xiǎo ér yuán |
46 |
这种永果小而圆 |
46 |
This eternal fruit
is small and round |
46 |
Este fruto eterno é
pequeno e redondo |
46 |
Diese ewige Frucht
ist klein und rund |
46 |
Diese ewige Frucht
ist klein und rund |
46 |
Ten wieczny owoc
jest mały i okrągły |
46 |
Этот
вечный плод
маленький и
круглый |
46 |
Etot vechnyy plod
malen'kiy i kruglyy |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Le rugby ne se joue
pas avec un ballon rond |
47 |
橄榄球不玩圆球 |
47 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
47 |
Rugby
isn’t played with a round
ball |
47 |
Rugby isn’t played
with a round ball |
47 |
O rugby não é jogado
com uma bola redonda |
47 |
Rugby wird nicht mit
einem runden Ball gespielt |
47 |
Rugby wird nicht mit
einem runden Ball gespielt |
47 |
W rugby nie gra
się okrągłą piłką |
47 |
В
регби не
играют
круглым
мячом |
47 |
V regbi ne igrayut
kruglym myachom |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Le rugby ne joue pas
au ballon |
48 |
橄榄球不玩圆球 |
48 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
48 |
橄榄球不玩圆球 |
48 |
Rugby does not play
ball |
48 |
O rugby não joga
bola |
48 |
Rugby spielt keinen
Ball |
48 |
Rugby spielt keinen
Ball |
48 |
Rugby nie gra w
piłkę |
48 |
Регби
не играет в
мяч |
48 |
Regbi ne igrayet v
myach |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Le rugby n'est pas
un ballon |
49 |
橄榄球比赛用的不是圆球 |
49 |
gǎnlǎnqiú
bǐsài yòng de bùshì yuán qiú |
49 |
橄榄球比赛用的不是圆球 |
49 |
Rugby is not a ball |
49 |
O rugby não é uma
bola |
49 |
Rugby ist kein Ball |
49 |
Rugby ist kein Ball |
49 |
Rugby to nie
piłka |
49 |
Регби
- это не мяч |
49 |
Regbi - eto ne myach |
|
|
|
|
|
|
50 |
la découverte que le monde est rond |
50 |
发现世界是圆的 |
50 |
fāxiàn shìjiè shì yuán de |
50 |
the discovery that the world is round |
50 |
the discovery that the world is round |
50 |
a descoberta de que o mundo é redondo |
50 |
die Entdeckung, dass die Welt rund ist |
50 |
die Entdeckung, dass die Welt rund ist |
50 |
odkrycie, że świat jest
okrągły |
50 |
открытие,
что мир
круглый |
50 |
otkrytiye, chto mir kruglyy |
|
|
|
|
|
|
51 |
La découverte que la
terre est ronde |
51 |
地球是圆的一发现 |
51 |
dìqiú shì yuán de
yī fà xiàn |
51 |
地球是圆的一发现 |
51 |
The discovery that
the earth is round |
51 |
A descoberta de que
a Terra é redonda |
51 |
Die Entdeckung, dass
die Erde rund ist |
51 |
Die Entdeckung, dass
die Erde rund ist |
51 |
Odkrycie, że
Ziemia jest okrągła |
51 |
Открытие
того, что
земля
круглая |
51 |
Otkrytiye togo, chto
zemlya kruglaya |
|
|
|
|
|
|
52 |
Le rugby ne joue pas
au ballon |
52 |
橄榄球不玩圆球 |
52 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
52 |
橄榄球不玩圆球 |
52 |
Rugby does not play
ball |
52 |
O rugby não joga
bola |
52 |
Rugby spielt keinen
Ball |
52 |
Rugby spielt keinen
Ball |
52 |
Rugby nie gra w
piłkę |
52 |
Регби
не играет в
мяч |
52 |
Regbi ne igrayet v
myach |
|
|
|
|
|
|
53 |
l'enfant regardait
tout avec de grands yeux ronds |
53 |
那孩子正大眼睛注视着这一切 |
53 |
nà háizi zhèngdà
yǎnjīng zhùshìzhe zhè yīqiè |
53 |
the
child was watching it all with big round eyes |
53 |
the child was
watching it all with big round eyes |
53 |
a criança estava
assistindo tudo com grandes olhos redondos |
53 |
Das Kind beobachtete
alles mit großen runden Augen |
53 |
Das Kind beobachtete
alles mit großen runden Augen |
53 |
dziecko patrzyło
na to wszystko dużymi okrągłymi oczami |
53 |
ребенок
смотрел все
это
большими
круглыми
глазами |
53 |
rebenok smotrel vse
eto bol'shimi kruglymi glazami |
|
|
|
54 |
(montrer de l'intérêt) |
54 |
(表现出兴趣) |
54 |
(biǎoxiàn chū xìngqù) |
54 |
( showing interest) |
54 |
(showing interest) |
54 |
(mostrando interesse) |
54 |
(Interesse zeigen) |
54 |
(Interesse zeigen) |
54 |
(pokazywać zainteresowanie) |
54 |
(проявляют
интерес) |
54 |
(proyavlyayut interes) |
|
|
|
|
|
|
55 |
L'enfant regarde
tout cela avec de grands yeux ronds ouverts |
55 |
这孩子睁着又大又圆的眼睛看着这一切 |
55 |
zhè háizi
zhēngzhe yòu dà yòu yuán de yǎnjīng kànzhe zhè yīqiè |
55 |
这孩子睁着又大又圆的
眼睛看着这一切 |
55 |
The child is
watching all this with big and round eyes open |
55 |
A criança está
assistindo tudo isso com olhos grandes e redondos abertos |
55 |
Das Kind beobachtet
das alles mit großen und runden Augen |
55 |
Das Kind beobachtet
das alles mit großen und runden Augen |
55 |
Dziecko patrzy na to
z otwartymi dużymi i okrągłymi oczami |
55 |
Ребенок
наблюдает
за всем этим
большими и круглыми
глазами. |
55 |
Rebenok nablyudayet
za vsem etim bol'shimi i kruglymi glazami. |
|
|
|
|
|
|
56 |
un T-shift avec un
col rond |
56 |
圆领T恤 |
56 |
yuán lǐng T xù |
56 |
a
T-shift with a round neck |
56 |
a T-shift with a
round neck |
56 |
um T-shift com um
pescoço redondo |
56 |
eine T-Schicht mit
rundem Hals |
56 |
eine T-Schicht mit
rundem Hals |
56 |
T-shift z
okrągłym dekoltem |
56 |
футболка
с круглым
вырезом |
56 |
futbolka s kruglym
vyrezom |
|
|
|
|
|
|
57 |
T-shirt col rond |
57 |
圆领T恤衫 |
57 |
yuán lǐng T
xùshān |
57 |
圆领 T 恤衫 |
57 |
Round neck T-shirt |
57 |
Camiseta decote
redondo |
57 |
Rundhals-T-Shirt |
57 |
Rundhals-T-Shirt |
57 |
T-shirt z
okrągłym dekoltem |
57 |
Футболка
с круглым
вырезом |
57 |
Futbolka s kruglym
vyrezom |
|
|
|
58 |
voir également |
58 |
也可以看看 |
58 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
58 |
see
also |
58 |
see also |
58 |
Veja também |
58 |
siehe auch |
58 |
siehe auch |
58 |
Zobacz też |
58 |
смотрите
также |
58 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
59 |
yeux ronds |
59 |
圆眼 |
59 |
yuán yǎn |
59 |
round
eyed |
59 |
round eyed |
59 |
olhos redondos |
59 |
runde Augen |
59 |
runde Augen |
59 |
okrągłe
oczy |
59 |
круглоглазый |
59 |
krugloglazyy |
|
|
|
|
|
|
60 |
table ronde |
60 |
圆桌会议 |
60 |
yuánzhuō huìyì |
60 |
round
table |
60 |
round table |
60 |
mesa redonda |
60 |
runder Tisch |
60 |
runder Tisch |
60 |
okrągły
stół |
60 |
круглый
стол |
60 |
kruglyy stol |
|
|
|
61 |
ayant une forme
courbe |
61 |
具有弯曲的形状 |
61 |
jùyǒu
wānqū de xíng zhuàng |
61 |
having
a curved shape |
61 |
having a curved shape |
61 |
tendo uma forma curva |
61 |
eine gekrümmte Form
haben |
61 |
eine gekrümmte Form
haben |
61 |
o zakrzywionym
kształcie |
61 |
имеющий
изогнутую
форму |
61 |
imeyushchiy
izognutuyu formu |
|
|
|
|
|
|
62 |
En forme d'arc |
62 |
弧形的;圆弧的 |
62 |
hú xíng de; yuán hú de |
62 |
弧形的;圆弧的 |
62 |
Arc-shaped |
62 |
Em forma de arco |
62 |
Bogenförmig |
62 |
Bogenförmig |
62 |
W kształcie łuku |
62 |
Дугообразный |
62 |
Dugoobraznyy |
|
|
|
63 |
les collines
verdoyantes du Donegal |
63 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
63 |
duō ní gē
ěr de lǜsè shān qiū |
63 |
the
round green hills of Donegal |
63 |
the round green hills
of Donegal |
63 |
as colinas verdes
redondas de Donegal |
63 |
die runden grünen
Hügel von Donegal |
63 |
die runden grünen
Hügel von Donegal |
63 |
okrągłe
zielone wzgórza Donegal |
63 |
круглые
зеленые
холмы
Донегола |
63 |
kruglyye zelenyye
kholmy Donegola |
|
|
|
|
|
|
64 |
Les collines
verdoyantes du Donegal |
64 |
多尼戈尔那些圆圆的绿山冈 |
64 |
duō ní gē
ěr nàxiē yuán yuán de lǜ shāngāng |
64 |
多尼戈尔那些圆圆的绿山冈 |
64 |
The round green
hills of Donegal |
64 |
As colinas verdes
redondas de Donegal |
64 |
Die runden grünen
Hügel von Donegal |
64 |
Die runden grünen
Hügel von Donegal |
64 |
Okrągłe
zielone wzgórza Donegal |
64 |
Круглые
зеленые
холмы
Донегола |
64 |
Kruglyye zelenyye
kholmy Donegola |
|
|
|
|
|
|
65 |
Collines vertes du
Donegal |
65 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
65 |
duō ní gē
ěr de lǜsè shān qiū |
65 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
65 |
Green hills of
Donegal |
65 |
Colinas verdes de
Donegal |
65 |
Grüne Hügel von
Donegal |
65 |
Grüne Hügel von
Donegal |
65 |
Zielone wzgórza
Donegal |
65 |
Зеленые
холмы
Донегола |
65 |
Zelenyye kholmy
Donegola |
|
|
|
|
|
|
66 |
monticule |
66 |
丘 |
66 |
qiū |
66 |
丘 |
66 |
mound |
66 |
monte |
66 |
Hügel |
66 |
Hügel |
66 |
kopiec |
66 |
курган |
66 |
kurgan |
|
|
|
|
|
|
67 |
réseau |
67 |
网 |
67 |
wǎng |
67 |
网 |
67 |
network |
67 |
rede |
67 |
Netzwerk |
67 |
Netzwerk |
67 |
sieć |
67 |
сеть |
67 |
set' |
|
|
|
|
|
|
68 |
Viande |
68 |
肉 |
68 |
ròu |
68 |
肉 |
68 |
meat |
68 |
carne |
68 |
Fleisch |
68 |
Fleisch |
68 |
mięso |
68 |
мясо |
68 |
myaso |
|
|
|
|
|
|
69 |
Gang |
69 |
冈 |
69 |
gāng |
69 |
冈 |
69 |
Gang |
69 |
Turma |
69 |
Gang |
69 |
Gang |
69 |
Banda |
69 |
Банда |
69 |
Banda |
|
|
|
|
|
|
70 |
parenthèses rondes |
70 |
圆括号 |
70 |
yuán guāhào |
70 |
round brackets |
70 |
round brackets |
70 |
colchetes |
70 |
runde Klammern |
70 |
runde Klammern |
70 |
nawiasy okrągłe |
70 |
круглые
скобки |
70 |
kruglyye skobki |
|
|
|
71 |
(en cours d'écriture) |
71 |
(书面) |
71 |
(shūmiàn) |
71 |
(in
writing) |
71 |
(in writing) |
71 |
(por escrito) |
71 |
(schriftlich) |
71 |
(schriftlich) |
71 |
(w piśmie) |
71 |
(на
письме) |
71 |
(na pis'me) |
|
|
|
72 |
Parenthèses |
72 |
圆括号 |
72 |
yuán guāhào |
72 |
圆括号 |
72 |
Parentheses |
72 |
Parênteses |
72 |
Klammern |
72 |
Klammern |
72 |
Zdanie wtrącone |
72 |
Круглые
скобки |
72 |
Kruglyye skobki |
|
|
|
|
|
|
73 |
Elle avait une petite bouche et des joues
roses rondes. |
73 |
她的嘴很小,粉红色的脸颊圆。 |
73 |
tā de zuǐ hěn xiǎo,
fěnhóng sè de liǎnjiá yuán. |
73 |
She had a small mouth and round pink cheeks. |
73 |
She had a small mouth and round pink cheeks. |
73 |
Ela tinha uma boca pequena e bochechas
rosadas e redondas. |
73 |
Sie hatte einen kleinen Mund und runde rosa
Wangen. |
73 |
Sie hatte einen kleinen Mund und runde rosa
Wangen. |
73 |
Miała małe usta i
okrągłe różowe policzki. |
73 |
У нее
был
маленький
рот и
круглые розовые
щеки. |
73 |
U neye byl malen'kiy rot i kruglyye rozovyye
shcheki. |
|
|
|
74 |
Sa bouche est petite
et son visage rond est rouge |
74 |
她的嘴小小的,圆脸蛋红红的 |
74 |
Tā de zuǐ
xiǎo xiǎo de, yuán liǎndàn hóng hóng de |
74 |
她的嘴小小的,圆脸蛋红红的 |
74 |
Her mouth is small
and her round face is red |
74 |
Sua boca é pequena e
seu rosto redondo está vermelho |
74 |
Ihr Mund ist klein
und ihr rundes Gesicht ist rot |
74 |
Ihr Mund ist klein
und ihr rundes Gesicht ist rot |
74 |
Jej usta są
małe, a okrągła twarz jest czerwona |
74 |
Ее
рот
маленький, а
круглое
лицо
красное |
74 |
Yeye rot malen'kiy,
a krugloye litso krasnoye |
|
|
|
|
|
|
75 |
un chiffre ou un
montant rond est celui qui est donné sous forme de nombre entier,
généralement un se terminant par 0 ou 5 |
75 |
整数或整数是一个整数,通常以0或5结尾 |
75 |
zhěngshù huò
zhěngshù shì yīgè zhěngshù, tōngcháng yǐ 0 huò 5
jiéwěi |
75 |
a round figure or amount is one that
is given as a whole number, usually one ending in 0 or 5 |
75 |
a round figure or
amount is one that is given as a whole number, usually one ending in 0 or 5 |
75 |
um número ou valor
redondo é aquele dado como um número inteiro, geralmente um terminando em 0
ou 5 |
75 |
Eine runde Zahl oder
ein runder Betrag ist eine Zahl, die als ganze Zahl angegeben wird und
normalerweise mit 0 oder 5 endet |
75 |
Eine runde Zahl oder
ein runder Betrag ist eine Zahl, die als ganze Zahl angegeben wird und
normalerweise mit 0 oder 5 endet |
75 |
Okrągła
liczba lub kwota to taka, która jest podawana jako liczba całkowita,
zwykle kończąca się na 0 lub 5 |
75 |
круглая
цифра или
сумма - это
целое число,
обычно
заканчивающееся
на 0 или 5 |
75 |
kruglaya tsifra ili
summa - eto tseloye chislo, obychno zakanchivayushcheyesya na 0 ili 5 |
|
|
|
|
|
|
76 |
Entier; la mantisse
est 0 (ou 5) |
76 |
整的;尾数是0(或5)的 |
76 |
zhěng de;
wěishù shì 0(huò 5) de |
76 |
整数的;尾数是0 (或5 )的 |
76 |
Integer; the
mantissa is 0 (or 5) |
76 |
Inteiro; a mantissa
é 0 (ou 5) |
76 |
Ganzzahl, die
Mantisse ist 0 (oder 5) |
76 |
Ganzzahl, die
Mantisse ist 0 (oder 5) |
76 |
Liczba
całkowita; mantysa to 0 (lub 5) |
76 |
Целое
число;
мантисса
равна 0 (или 5) |
76 |
Tseloye chislo;
mantissa ravna 0 (ili 5) |
|
|
|
|
|
|
77 |
Faites-en un chiffre
rond, disons quarante dollars |
77 |
把它做成一个圆的数字,说四十美元 |
77 |
bǎ tā zuò
chéng yīgè yuán de shùzì, shuō sìshí měiyuán |
77 |
Make
it a round figure , say forty dollars |
77 |
Make it a round
figure, say forty dollars |
77 |
Faça um número
redondo, digamos quarenta dólares |
77 |
Machen Sie eine runde
Zahl, sagen wir vierzig Dollar |
77 |
Machen Sie eine runde
Zahl, sagen wir vierzig Dollar |
77 |
Zrób
okrągłą liczbę, powiedzmy czterdzieści dolarów |
77 |
Сделайте
круглую
цифру,
скажем,
сорок долларов |
77 |
Sdelayte krugluyu
tsifru, skazhem, sorok dollarov |
|
|
|
78 |
Arrondis; juste
quarante yuans |
78 |
凑个整数;就四十块钱吧 |
78 |
còu gè
zhěngshù; jiù sìshí kuài qián ba |
78 |
凑个整数;就四十块钱吧 |
78 |
Round up; just forty
yuan |
78 |
Arredondar; apenas
quarenta yuan |
78 |
Aufrunden, nur
vierzig Yuan |
78 |
Aufrunden, nur
vierzig Yuan |
78 |
Zaokrąglij;
tylko czterdzieści juanów |
78 |
Округлите;
всего сорок
юаней |
78 |
Okruglite; vsego
sorok yuaney |
|
|
|
|
|
|
79 |
bien |
79 |
细 |
79 |
xì |
79 |
細 |
79 |
fine |
79 |
bem |
79 |
fein |
79 |
fein |
79 |
w porządku |
79 |
хорошо |
79 |
khorosho |
|
|
|
|
|
|
80 |
eh bien, en chiffres
ronds |
80 |
好吧,以整数表示 |
80 |
hǎo ba, yǐ
zhěngshù biǎoshì |
80 |
well,
in round figures |
80 |
well, in round
figures |
80 |
bem, em números
redondos |
80 |
gut, in runden Zahlen |
80 |
gut, in runden Zahlen |
80 |
cóż, w
okrągłych liczbach |
80 |
ну
круглыми
цифрами |
80 |
nu kruglymi tsiframi |
|
|
|
|
|
|
81 |
(sans donner les
chiffres exacts) nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent |
81 |
(没有给出确切的数字)到目前为止,我们已经花费了两万 |
81 |
(méiyǒu gěi
chū quèqiè de shùzì) dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng
huāfèile liǎng wàn |
81 |
(not
giving the exact figures)we've spent twenty thousand so far |
81 |
(not giving the exact
figures)we've spent twenty thousand so far |
81 |
(sem dar os números
exatos), gastamos vinte mil até agora |
81 |
(ohne die genauen
Zahlen anzugeben) Wir haben bisher zwanzigtausend ausgegeben |
81 |
(ohne die genauen
Zahlen anzugeben) Wir haben bisher zwanzigtausend ausgegeben |
81 |
(nie podając
dokładnych liczb) wydaliśmy do tej pory dwadzieścia
tysięcy |
81 |
(не
называя
точных цифр)
мы
потратили
на данный
момент
двадцать
тысяч |
81 |
(ne nazyvaya tochnykh
tsifr) my potratili na dannyy moment dvadtsat' tysyach |
|
|
|
82 |
Eh bien, donnons
juste un chiffre approximatif, nous avons dépensé 20 000 yuans jusqu'à
présent |
82 |
嗯,说个约数吧,我们至今花了有两万了 |
82 |
ń, shuō gè
yuē shù ba, wǒmen zhìjīn huāle yǒu liǎng wànle |
82 |
嗯,说个约数吧,我们至今花了有两万了 |
82 |
Well, let’s just
give an approximate figure, we have spent 20,000 yuan so far |
82 |
Bem, vamos apenas
dar um valor aproximado, gastamos 20.000 yuans até agora |
82 |
Geben wir nur eine
ungefähre Zahl an. Wir haben bisher 20.000 Yuan ausgegeben |
82 |
Geben wir nur eine
ungefähre Zahl an. Wir haben bisher 20.000 Yuan ausgegeben |
82 |
Podajmy tylko
przybliżoną liczbę, jak dotąd wydaliśmy 20 000
juanów |
82 |
Что
ж, давайте
просто
назовем
приблизительную
цифру, мы
потратили
на данный
момент 20 000 юаней. |
82 |
Chto zh, davayte
prosto nazovem priblizitel'nuyu tsifru, my potratili na dannyy moment 20 000
yuaney. |
|
|
|
|
|
|
83 |
Deux mille est un
joli chiffre rond. |
83 |
2000是一个不错的舍入数字,因此下降。 |
83 |
2000 shì yīgè
bùcuò de shě rù shùzì, yīncǐ xiàjiàng. |
83 |
Two thousand is a nice round number-put that
down. |
83 |
Two thousand is a
nice round number-put that down. |
83 |
Dois mil é um bom
número redondo - anote isso. |
83 |
Zweitausend ist eine
schöne runde Zahl. |
83 |
Zweitausend ist eine
schöne runde Zahl. |
83 |
Dwa tysiące to
ładna, okrągła liczba - zapisz to. |
83 |
Две
тысячи -
хорошее
круглое
число,
запишите
это. |
83 |
Dve tysyachi -
khorosheye krugloye chislo, zapishite eto. |
|
|
|
|
|
|
84 |
Deux mille est un
bon nombre entier, écris-le |
84 |
两千是个不错的整体,记下吧 |
84 |
Liǎng qiān
shìgè bùcuò de zhěngtǐ, jì xià ba |
84 |
两千是个不错的整数,记下吧 |
84 |
Two thousand is a
good whole number, write it down |
84 |
Dois mil é um bom
número inteiro, anote-o |
84 |
Zweitausend ist eine
gute ganze Zahl, schreiben Sie es auf |
84 |
Zweitausend ist eine
gute ganze Zahl, schreiben Sie es auf |
84 |
Dwa tysiące to
dobra liczba całkowita, zapisz ją |
84 |
Две
тысячи -
хорошее
целое число,
запишите это |
84 |
Dve tysyachi -
khorosheye tseloye chislo, zapishite eto |
|
|
|
|
|
|
85 |
Eh bien, en chiffres
ronds |
85 |
好吧,以整数表示 |
85 |
hǎo ba, yǐ
zhěngshù biǎoshì |
85 |
Well,
in round figures |
85 |
Well, in round
figures |
85 |
Bem, em números
redondos |
85 |
Nun, in runden Zahlen |
85 |
Nun, in runden Zahlen |
85 |
Cóż, w
okrągłych liczbach |
85 |
Ну
круглыми
цифрами |
85 |
Nu kruglymi tsiframi |
|
|
|
|
|
|
86 |
(sans donner les
chiffres exacts) |
86 |
(未提供确切数字) |
86 |
(wèi tígōng
quèqiè shùzì) |
86 |
(
not giving the exact figures) |
86 |
(not giving the exact
figures) |
86 |
(não dando os números
exatos) |
86 |
(ohne genaue Zahlen) |
86 |
(ohne genaue Zahlen) |
86 |
(nie podając
dokładnych liczb) |
86 |
(не
приводя
точных цифр) |
86 |
(ne privodya tochnykh
tsifr) |
|
|
|
87 |
nous avons dépensé
vingt mille jusqu'à présent |
87 |
到目前为止,我们已经花费了两万 |
87 |
dào mùqián
wéizhǐ, wǒmen yǐjīng huāfèile liǎng wàn |
87 |
we've
spent twenty thousand so far |
87 |
we've spent twenty
thousand so far |
87 |
nós gastamos vinte
mil até agora |
87 |
Wir haben bisher
zwanzigtausend ausgegeben |
87 |
Wir haben bisher
zwanzigtausend ausgegeben |
87 |
jak dotąd
wydaliśmy dwadzieścia tysięcy |
87 |
мы
потратили
до сих пор
двадцать
тысяч |
87 |
my potratili do sikh
por dvadtsat' tysyach |
|
|
|
|
|
|
88 |
rondeur |
88 |
圆度 |
88 |
yuán dù |
88 |
roundness |
88 |
roundness |
88 |
redondeza |
88 |
Rundheit |
88 |
Rundheit |
88 |
okrągłość |
88 |
округлость |
88 |
okruglost' |
|
|
|
89 |
Son visage avait
perdu sa rondeur enfantine |
89 |
他的脸失去了幼稚的圆领 |
89 |
tā de liǎn
shīqùle yòuzhì de yuán lǐng |
89 |
His
face had lost its boyish roundess |
89 |
His face had lost its
boyish roundess |
89 |
Seu rosto havia
perdido a redondeza infantil |
89 |
Sein Gesicht hatte
seine junge Rundheit verloren |
89 |
Sein Gesicht hatte
seine junge Rundheit verloren |
89 |
Jego twarz
straciła chłopięcą krągłość |
89 |
Его
лицо
потеряло
мальчишескую
округлость |
89 |
Yego litso poteryalo
mal'chisheskuyu okruglost' |
|
|
|
90 |
Son visage n'est
plus le visage rond du bébé quand il était enfant |
90 |
他的脸已不是小时候那副圆圆的娃娃脸了 |
90 |
tā de liǎn
yǐ bùshì xiǎoshíhòu nà fù yuán yuán de wáwá liǎnle |
90 |
他的脸已不是小时候那副圆圆的娃娃脸了 |
90 |
His face is no
longer the round baby face when he was a kid |
90 |
Seu rosto não é mais
o rosto redondo de bebê de quando ele era criança |
90 |
Sein Gesicht ist
nicht mehr das runde Babygesicht, als er ein Kind war |
90 |
Sein Gesicht ist
nicht mehr das runde Babygesicht, als er ein Kind war |
90 |
Jego twarz nie jest
już okrągłą twarzą dziecka, gdy był dzieckiem |
90 |
Его
лицо больше
не круглое
детское
лицо, когда
он был
ребенком |
90 |
Yego litso bol'she
ne krugloye detskoye litso, kogda on byl rebenkom |
|
|
|
|
|
|
91 |
autour |
91 |
周围 |
91 |
zhōuwéi |
91 |
around |
91 |
around |
91 |
por aí |
91 |
um |
91 |
um |
91 |
na około |
91 |
около |
91 |
okolo |
|
|
|
|
|
|
92 |
Pour les utilisations spéciales de round
dans les verbes à particule, regardez les entrées du verbe. Par exemple, la
signification de come round to sth est donnée dans la section phrasal verb de
l'entrée pour come. |
92 |
对于舍入动词短语动词的特殊用法,请查看动词条目。例如,在come的短语动词部分中给出了round
to sth的含义。 |
92 |
duìyú shě rù dòngcí duǎnyǔ
dòngcí de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí tiáomù. Lìrú, zài
come de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng gěi chūle round to
sth de hányì. |
92 |
For the special uses of
round in phrasal
verbs, look at the verb entries. For example, the meaning of come round to sth is given in the
phrasal verb section of the entry for come. |
92 |
For the special uses of round in phrasal
verbs, look at the verb entries. For example, the meaning of come round to
sth is given in the phrasal verb section of the entry for come. |
92 |
Para os usos especiais de round em verbos
frasais, olhe para as entradas verbais Por exemplo, o significado de come
round to sth é dado na seção do verbo frasal da entrada para come. |
92 |
Informationen zu den besonderen
Verwendungszwecken von round in Phrasalverben finden Sie in den
Verbeinträgen. Die Bedeutung von come round to etw wird beispielsweise im
Abschnitt phrasal verb des Eintrags für come angegeben. |
92 |
Informationen zu den besonderen
Verwendungszwecken von round in Phrasalverben finden Sie in den
Verbeinträgen. Die Bedeutung von come round to etw wird beispielsweise im
Abschnitt phrasal verb des Eintrags für come angegeben. |
92 |
Jeśli chodzi o specjalne zastosowania
round w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy czasowników, na przykład
znaczenie come round to sth jest podane w sekcji czasowników frazowych w
haśle „come”. |
92 |
Чтобы
узнать о том,
как
используется
слово round во
фразовых
глаголах,
посмотрите записи
глаголов.
Например,
значение come round to sth
дается в
разделе
фразовых
глаголов
статьи for come. |
92 |
Chtoby uznat' o tom, kak ispol'zuyetsya
slovo round vo frazovykh glagolakh, posmotrite zapisi glagolov. Naprimer,
znacheniye come round to sth dayetsya v razdele frazovykh glagolov stat'i for
come. |
|
|
|
|
|
|
93 |
sur |
93 |
关于 |
93 |
Guānyú |
93 |
关于 |
93 |
on |
93 |
em |
93 |
auf |
93 |
auf |
93 |
na |
93 |
на |
93 |
na |
|
|
|
|
|
|
94 |
Épuisé |
94 |
尽 |
94 |
jǐn |
94 |
尽 |
94 |
Exhausted |
94 |
Exausta |
94 |
Erschöpft |
94 |
Erschöpft |
94 |
Wyczerpany |
94 |
Измученный |
94 |
Izmuchennyy |
|
|
|
|
|
|
95 |
rond |
95 |
回合 |
95 |
huíhé |
95 |
round |
95 |
round |
95 |
volta |
95 |
runden |
95 |
runden |
95 |
okrągły |
95 |
круглый |
95 |
kruglyy |
|
|
|
|
|
|
96 |
Utilisation spéciale
dans les verbes à particule, entrées de verbes associées |
96 |
在开头动词中的特殊用法,贝有关动词词条 |
96 |
zài kāitóu
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, bèi yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
96 |
在短语动词中的特殊用法,贝有关动词词条 |
96 |
Special usage in
phrasal verbs, related verb entries |
96 |
Uso especial em
verbos frasais, entradas verbais relacionadas |
96 |
Besondere Verwendung
in Phrasenverben, verwandten Verbeinträgen |
96 |
Besondere Verwendung
in Phrasenverben, verwandten Verbeinträgen |
96 |
Specjalne
użycie w czasownikach frazowych, pokrewnych wpisach czasowników |
96 |
Особое
употребление
во фразовых
глаголах,
родственные
глагольные
записи |
96 |
Osoboye
upotrebleniye vo frazovykh glagolakh, rodstvennyye glagol'nyye zapisi |
|
|
|
|
|
|
97 |
Tel que |
97 |
如 |
97 |
rú |
97 |
如 |
97 |
Such as |
97 |
Tal como |
97 |
Sowie |
97 |
Sowie |
97 |
Jak na przykład |
97 |
Такие
как |
97 |
Takiye kak |
|
|
|
|
|
|
98 |
viens à qc |
98 |
转过来 |
98 |
zhuǎnguòlái |
98 |
come round to sth |
98 |
come round to sth |
98 |
venha para sth |
98 |
komm zu etw |
98 |
komm zu etw |
98 |
come round to sth |
98 |
приходи
к чему-то |
98 |
prikhodi k chemu-to |
|
|
|
99 |
À l'entrée |
99 |
在词条 |
99 |
zài cí tiáo |
99 |
在词条 |
99 |
At entry |
99 |
Na entrada |
99 |
Bei der Einreise |
99 |
Bei der Einreise |
99 |
Przy wejściu |
99 |
При
входе |
99 |
Pri vkhode |
|
|
|
|
|
|
100 |
viens |
100 |
来 |
100 |
lái |
100 |
come |
100 |
come |
100 |
venha |
100 |
Kommen Sie |
100 |
Kommen Sie |
100 |
chodź |
100 |
приходить |
100 |
prikhodit' |
|
|
|
101 |
Partie du verbe
phrasal |
101 |
的开头动词部分 |
101 |
de kāitóu
dòngcí bùfèn |
101 |
的短语动词部分 |
101 |
Phrasal verb part of |
101 |
Verbo frasal parte
de |
101 |
Phrasal Verb Teil
von |
101 |
Phrasal Verb Teil
von |
101 |
Część
czasownika frazowego |
101 |
Фразовая
глагольная
часть |
101 |
Frazovaya
glagol'naya chast' |
|
|
|
|
|
|
102 |
se déplacer en cercle |
102 |
围成一圈 |
102 |
wéi chéng yī quān |
102 |
moving in a circle |
102 |
moving in a circle |
102 |
movendo-se em círculo |
102 |
im Kreis bewegen |
102 |
im Kreis bewegen |
102 |
poruszając się po okręgu |
102 |
движется
по кругу |
102 |
dvizhetsya po krugu |
|
|
|
|
|
|
103 |
Faire pivoter; savoir autour; tourner en
rond |
103 |
旋转;知绕;兜圈子 |
103 |
xuánzhuǎn; zhī rào;
dōuquānzi |
103 |
旋转;知绕;兜圈子 |
103 |
Revolve; know around; go in circles |
103 |
Revolver; conhecer; andar em círculos |
103 |
Drehen Sie sich, wissen Sie herum, gehen Sie
im Kreis |
103 |
Drehen Sie sich, wissen Sie herum, gehen Sie
im Kreis |
103 |
Obracaj się, poznawaj, chodź w
kółko |
103 |
Вращать;
знать
вокруг;
ходить по
кругу |
103 |
Vrashchat'; znat' vokrug; khodit' po krugu |
|
|
|
|
|
|
104 |
tout le monde se
joint les mains et danse en rond |
104 |
大家一起跳舞 |
104 |
dàjiā yì qǐ
tiàowǔ |
104 |
everybody joins hands and dances round |
104 |
everybody joins hands
and dances round |
104 |
todos se dão as mãos
e dançam |
104 |
Jeder schließt sich
den Händen und tanzt herum |
104 |
Jeder schließt sich
den Händen und tanzt herum |
104 |
wszyscy
składają ręce i tańczą dookoła |
104 |
все
берутся за
руки и
танцуют
вокруг |
104 |
vse berutsya za ruki
i tantsuyut vokrug |
|
|
|
|
|
|
105 |
Tout le monde joint
les mains et danse en cercle |
105 |
大家手拉着手围成一圈跳舞 |
105 |
dàjiā shǒu
lā zhuóshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ |
105 |
大家手拉着手围成一圈跳舞 |
105 |
Everyone joins hands
and dances in a circle |
105 |
Todos se dão as mãos
e dançam em um círculo |
105 |
Jeder verbindet
Hände und tanzt im Kreis |
105 |
Jeder verbindet
Hände und tanzt im Kreis |
105 |
Wszyscy
składają ręce i tańczą w kole |
105 |
Все
берутся за
руки и
танцуют по
кругу |
105 |
Vse berutsya za ruki
i tantsuyut po krugu |
|
|
|
|
|
|
106 |
comment faire tourner
les roues? |
106 |
你怎么。使车轮转弯? |
106 |
nǐ zěnme.
Shǐ chēlún zhuǎnwān? |
106 |
how do you. make the wheels go round? |
106 |
how do you. make the
wheels go round? |
106 |
como você faz as
rodas girarem? |
106 |
Wie machst du die
Räder? |
106 |
Wie machst du die
Räder? |
106 |
jak sprawisz, że
koła się kręcą? |
106 |
как
заставить
колеса
крутиться? |
106 |
kak zastavit' kolesa
krutit'sya? |
|
|
|
|
|
|
107 |
Comment faire
tourner les roues? |
107 |
你是怎么让车轮转起来的? |
107 |
Nǐ shì
zěnme ràng chēlún zhuǎn qǐlái de? |
107 |
你是怎么让轮子转起来的? |
107 |
How do you make the
wheels turn? |
107 |
Como você faz as
rodas girarem? |
107 |
Wie bringen Sie die
Räder zum Drehen? |
107 |
Wie bringen Sie die
Räder zum Drehen? |
107 |
Jak wprawiasz
koła w ruch? |
107 |
Как
заставить
вращаться
колеса? |
107 |
Kak zastavit'
vrashchat'sya kolesa? |
|
|
|
|
|
|
108 |
Comment faites-vous
tourner les roues? |
108 |
你如何使车轮转弯? |
108 |
Nǐ rúhé
shǐ chēlún zhuǎnwān? |
108 |
你如何使车轮转弯? |
108 |
How do you turn the
wheels? |
108 |
Como você gira as
rodas? |
108 |
Wie dreht man die
Räder? |
108 |
Wie dreht man die
Räder? |
108 |
Jak skręcasz
koła? |
108 |
Как
вы
поворачиваете
колеса? |
108 |
Kak vy
povorachivayete kolesa? |
|
|
|
|
|
|
109 |
Les enfants tournaient en rond |
109 |
孩子们转来转去 |
109 |
Háizimen zhuàn lái zhuàn qù |
109 |
The children were spinning round and round |
109 |
The children were spinning round and round |
109 |
As crianças estavam girando e girando |
109 |
Die Kinder drehten sich herum |
109 |
Die Kinder drehten sich herum |
109 |
Dzieci kręciły się w
kółko |
109 |
Дети
кружились
вокруг |
109 |
Deti kruzhilis' vokrug |
|
|
|
|
|
|
110 |
Les enfants ont
continué à tourner |
110 |
孩子们一个劲地转呀转 |
110 |
háizimen yī ge
jìn dì zhuàn ya zhuǎn |
110 |
孩子们一个劲地转呀转 |
110 |
The children kept
spinning around |
110 |
As crianças
continuaram girando |
110 |
Die Kinder drehten
sich weiter |
110 |
Die Kinder drehten
sich weiter |
110 |
Dzieci
kręciły się wokół |
110 |
Дети
продолжали
кружиться |
110 |
Deti prodolzhali
kruzhit'sya |
|
|
|
|
|
|
111 |
Comment faites-vous
tourner les roues? |
111 |
你如何使车轮转弯? |
111 |
nǐ rúhé
shǐ chēlún zhuǎnwān? |
111 |
你如何使车轮转弯? |
111 |
How do you turn the
wheels? |
111 |
Como você gira as
rodas? |
111 |
Wie dreht man die
Räder? |
111 |
Wie dreht man die
Räder? |
111 |
Jak skręcasz
koła? |
111 |
Как
вы
поворачиваете
колеса? |
111 |
Kak vy
povorachivayete kolesa? |
|
|
|
|
|
|
112 |
Yan |
112 |
焱 |
112 |
Yàn |
112 |
焱 |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Ян |
112 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
113 |
figuratif |
113 |
比喻的 |
113 |
bǐyù de |
113 |
figurative |
113 |
figurative |
113 |
figurativo |
113 |
bildlich |
113 |
bildlich |
113 |
symboliczny |
113 |
образный |
113 |
obraznyy |
|
|
|
|
|
|
114 |
La pensée ne cessait
de tourner dans sa tête |
114 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
114 |
zhège niàntou zài
tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn |
114 |
The
thought kept going round and round in her head |
114 |
The thought kept
going round and round in her head |
114 |
O pensamento
continuou girando e girando em sua cabeça |
114 |
Der Gedanke ging in
ihrem Kopf immer weiter |
114 |
Der Gedanke ging in
ihrem Kopf immer weiter |
114 |
Ta myśl
wciąż krążyła w jej głowie |
114 |
Мысль
продолжала
крутиться в
ее голове |
114 |
Mysl' prodolzhala
krutit'sya v yeye golove |
|
|
|
|
|
|
115 |
Cette pensée a
persisté dans son cœur |
115 |
这个想法一直萦绕在她的心头 |
115 |
zhège
xiǎngfǎ yīzhí yíngrào zài tā de xīntóu |
115 |
这个想法一直萦绕在她的心头 |
115 |
This thought has
been lingering in her heart |
115 |
Este pensamento
esteve persistindo em seu coração |
115 |
Dieser Gedanke hat
in ihrem Herzen verweilt |
115 |
Dieser Gedanke hat
in ihrem Herzen verweilt |
115 |
Ta myśl
tkwiła w jej sercu |
115 |
Эта
мысль
задерживалась
в ее сердце |
115 |
Eta mysl'
zaderzhivalas' v yeye serdtse |
|
|
|
|
|
|
116 |
Cette pensée
continue de tourner dans son esprit |
116 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
116 |
zhège niàntou zài
tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn |
116 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
116 |
This thought keeps
spinning in her mind |
116 |
Este pensamento
continua girando em sua mente |
116 |
Dieser Gedanke dreht
sich immer wieder in ihrem Kopf |
116 |
Dieser Gedanke dreht
sich immer wieder in ihrem Kopf |
116 |
Ta myśl
wciąż kręci się jej w głowie |
116 |
Эта
мысль
продолжает
крутиться в
ее голове |
116 |
Eta mysl'
prodolzhayet krutit'sya v yeye golove |
|
|
|
|
|
|
117 |
Perdre connaissance |
117 |
毳 |
117 |
cuì |
117 |
毳 |
117 |
Faint |
117 |
Desmaiar |
117 |
Ohnmacht |
117 |
Ohnmacht |
117 |
Słaby |
117 |
Слабый |
117 |
Slabyy |
|
|
|
|
|
|
118 |
mesurer ou marquer le
bord ou l'extérieur de qc |
118 |
测量或标记某处的边缘或外部 |
118 |
cèliáng huò
biāojì mǒu chǔ de biānyuán huò wàibù |
118 |
measuring
or marking the edge or outside of sth |
118 |
measuring or marking
the edge or outside of sth |
118 |
medindo ou marcando a
borda ou fora de sth |
118 |
Messen oder Markieren
der Kante oder außerhalb von etw |
118 |
Messen oder Markieren
der Kante oder außerhalb von etw |
118 |
mierzenie lub
oznaczanie krawędzi lub na zewnątrz czegoś |
118 |
измерение
или
маркировка
края или за
пределами sth |
118 |
izmereniye ili
markirovka kraya ili za predelami sth |
|
|
|
|
|
|
119 |
Long; autour; un
cercle complet: |
119 |
长;周围;绕一整圈: |
119 |
zhǎng;
zhōuwéi; rào yī zhěng quān: |
119 |
长;周围;绕一整圈: |
119 |
Long; around; a full
circle: |
119 |
Longo; ao redor; um
círculo completo: |
119 |
Lang, herum, ein
voller Kreis: |
119 |
Lang, herum, ein
voller Kreis: |
119 |
Długi;
wokół; pełne koło: |
119 |
Длинный;
круговой;
полный круг: |
119 |
Dlinnyy; krugovoy;
polnyy krug: |
|
|
|
|
|
|
120 |
un jeune arbre
mesurant seulement 18 pouces de rond |
120 |
一棵直径只有18英寸的幼树 |
120 |
Yī kē
zhíjìng zhǐyǒu 18 yīngcùn de yòu shù |
120 |
a young tree measuring only 18 inches round |
120 |
a young tree
measuring only 18 inches round |
120 |
uma árvore jovem
medindo apenas 18 polegadas de diâmetro |
120 |
ein junger Baum, der
nur 18 Zoll rund misst |
120 |
ein junger Baum, der
nur 18 Zoll rund misst |
120 |
młode drzewo
mierzące tylko 18 cali |
120 |
молодое
дерево
диаметром
всего 18
дюймов |
120 |
molodoye derevo
diametrom vsego 18 dyuymov |
|
|
|
121 |
Petit arbre de 18
pouces |
121 |
18英寸的小树 |
121 |
18 yīngcùn de
xiǎo shù |
121 |
18英寸的小树 |
121 |
18 inch small tree |
121 |
Árvore pequena de 18
polegadas |
121 |
18 Zoll kleiner Baum |
121 |
18 Zoll kleiner Baum |
121 |
18-calowe małe
drzewo |
121 |
18-дюймовое
небольшое
дерево |
121 |
18-dyuymovoye
nebol'shoye derevo |
|
|
|
|
|
|
122 |
ils ont construit une
haute clôture tout autour pour empêcher les intrus d'entrer |
122 |
他们四处筑起高高的围栏,以防入侵者进入 |
122 |
tāmen sìchù zhù
qǐ gāo gāo de wéilán, yǐ fáng rùqīn zhě jìnrù |
122 |
they've
built a high fence all round to keep
intruders out |
122 |
they've built a high
fence all round to keep intruders out |
122 |
eles construíram uma
cerca alta em toda a volta para manter os intrusos fora |
122 |
Sie haben ringsum
einen hohen Zaun gebaut, um Eindringlinge fernzuhalten |
122 |
Sie haben ringsum
einen hohen Zaun gebaut, um Eindringlinge fernzuhalten |
122 |
zbudowali wokół
siebie wysokie ogrodzenie, aby nie dopuścić do intruzów |
122 |
они
построили
вокруг
высокий
забор, чтобы не
пускать
злоумышленников |
122 |
oni postroili vokrug
vysokiy zabor, chtoby ne puskat' zloumyshlennikov |
|
|
|
123 |
Ils ont érigé un
haut mur autour pour empêcher les étrangers d'entrer |
123 |
他们在周围竖起了高髙的围墙,以防外人进入 |
123 |
tāmen zài
zhōuwéi shù qǐle gāo gāo de wéiqiáng, yǐ fáng wàirén
jìnrù |
123 |
他们在周围竖起了高髙的围墙,以防外人进入 |
123 |
They erected a high
wall around to prevent outsiders from entering |
123 |
Eles ergueram um
muro alto ao redor para evitar que estranhos entrassem |
123 |
Sie errichteten eine
hohe Mauer, um zu verhindern, dass Außenstehende eintreten |
123 |
Sie errichteten eine
hohe Mauer, um zu verhindern, dass Außenstehende eintreten |
123 |
Wznieśli wysoki
mur, aby uniemożliwić wejście osobom postronnym |
123 |
Они
возвели
высокую
стену, чтобы
посторонние
не могли
войти |
123 |
Oni vozveli vysokuyu
stenu, chtoby postoronniye ne mogli voyti |
|
|
|
|
|
|
124 |
de tous les côtés de
qn / qc |
124 |
在某人的某方面 |
124 |
zài mǒu rén de
mǒu fāngmiàn |
124 |
on
all sides of sb/sth |
124 |
on all sides of
sb/sth |
124 |
em todos os lados do
sb / sth |
124 |
auf allen Seiten von
jdn / etw |
124 |
auf allen Seiten von
jdn / etw |
124 |
na wszystkich
stronach sb / sth |
124 |
со
всех сторон
сб / ст |
124 |
so vsekh storon sb /
st |
|
|
|
125 |
Autour |
125 |
在周围;围绕 |
125 |
zài zhōuwéi;
wéirào |
125 |
在周围;围绕 |
125 |
Around |
125 |
Por aí |
125 |
Um |
125 |
Um |
125 |
Na około |
125 |
Около |
125 |
Okolo |
|
|
|
|
|
|
126 |
une grande foule
s'était rassemblée pour regarder |
126 |
一大群人围观 |
126 |
yī dàqún rén
wéiguān |
126 |
a
large crowd had gathered round to watch |
126 |
a large crowd had
gathered round to watch |
126 |
uma grande multidão
se reuniu em volta para assistir |
126 |
Eine große Menge
hatte sich versammelt, um zuzusehen |
126 |
Eine große Menge
hatte sich versammelt, um zuzusehen |
126 |
wielki tłum
zebrał się wokół, aby popatrzeć |
126 |
большая
толпа
собралась
посмотреть |
126 |
bol'shaya tolpa
sobralas' posmotret' |
|
|
|
|
|
|
127 |
Un grand groupe de
personnes s'est rassemblé pour regarder |
127 |
一大群人聚在周围观看 |
127 |
yī dàqún rén jù
zài zhōuwéiguānkàn |
127 |
一大群人聚在周围观看 |
127 |
A large group of
people gathered around to watch |
127 |
Um grande grupo de
pessoas se reuniu para assistir |
127 |
Eine große Gruppe
von Menschen versammelte sich, um zuzusehen |
127 |
Eine große Gruppe
von Menschen versammelte sich, um zuzusehen |
127 |
Wokół
zebrała się duża grupa ludzi, żeby popatrzeć |
127 |
Большая
группа
людей
собралась
вокруг, чтобы
посмотреть |
127 |
Bol'shaya gruppa
lyudey sobralas' vokrug, chtoby posmotret' |
|
|
|
|
|
|
128 |
Une grande foule de
gens qui regardent |
128 |
一大群人围观 |
128 |
yī dàqún rén
wéi guān |
128 |
一大群人围观 |
128 |
A large crowd of
people watching |
128 |
Uma grande multidão
de pessoas assistindo |
128 |
Eine große Menge von
Leuten, die zuschauen |
128 |
Eine große Menge von
Leuten, die zuschauen |
128 |
Duży tłum
ludzi obserwujących |
128 |
Большая
толпа людей
смотрит |
128 |
Bol'shaya tolpa
lyudey smotrit |
|
|
|
|
|
|
129 |
à divers endroits
dans une région |
129 |
在一个地区的各个地方 |
129 |
zài
yīgèdìqū de gège dìfāng |
129 |
at
various places in an area |
129 |
at various places in
an area |
129 |
em vários lugares de
uma área |
129 |
an verschiedenen
Orten in einem Gebiet |
129 |
an verschiedenen
Orten in einem Gebiet |
129 |
w różnych
miejscach w okolicy |
129 |
в
разных
местах в
районе |
129 |
v raznykh mestakh v
rayone |
|
|
|
|
|
|
130 |
Partout |
130 |
到处;四处 |
130 |
dàochù; sìchù |
130 |
到处;四处 |
130 |
Everywhere |
130 |
Em toda parte |
130 |
Überall |
130 |
Überall |
130 |
Wszędzie |
130 |
Везде |
130 |
Vezde |
|
|
|
|
|
|
131 |
Les gens attendaient
que quelque chose se passe |
131 |
人们站着等待着发生的事情 |
131 |
rénmen zhànzhe
děngdàizhuó fāshēng de shìqíng |
131 |
People
stood round waiting for something to happen |
131 |
People stood round
waiting for something to happen |
131 |
As pessoas ficaram
esperando que algo acontecesse |
131 |
Die Leute standen
herum und warteten darauf, dass etwas passierte |
131 |
Die Leute standen
herum und warteten darauf, dass etwas passierte |
131 |
Ludzie stali
wokół, czekając, aż coś się wydarzy |
131 |
Люди
стояли
вокруг,
ожидая, что
что-то произойдет |
131 |
Lyudi stoyali vokrug,
ozhidaya, chto chto-to proizoydet |
|
|
|
|
|
|
132 |
Les gens sont
partout, attendant ce qui se passe |
132 |
人们在各地站着,等待着发生什么事情 |
132 |
rénmen zài gè dì
zhànzhe, děngdàizhuó fāshēng shénme shìqíng |
132 |
人们在各处站着,等待着发生什么事情 |
132 |
People are standing
everywhere, waiting for what happens |
132 |
As pessoas estão em
todos os lugares, esperando o que acontece |
132 |
Überall stehen
Menschen und warten darauf, was passiert |
132 |
Überall stehen
Menschen und warten darauf, was passiert |
132 |
Wszędzie
stoją ludzie, czekając, co się stanie |
132 |
Люди
стоят
повсюду,
ждут, что
произойдет |
132 |
Lyudi stoyat
povsyudu, zhdut, chto proizoydet |
|
|
|
|
|
|
133 |
dans un cercle ou une
courbe pour faire face d'une autre façon ou dans l'autre sens |
133 |
以圆弧或曲线的方式面对另一种方式或相反的方式 |
133 |
yǐ yuán hú huò
qūxiàn de fāngshì miàn duì lìng yī zhǒng fāngshì huò
xiāngfǎn de fāngshì |
133 |
in
acircle or curve to face another way or the opposite way |
133 |
in acircle or curve
to face another way or the opposite way |
133 |
em um círculo ou
curva para enfrentar de outra forma ou de forma oposta |
133 |
im Kreis oder in der
Kurve in eine andere Richtung oder in die entgegengesetzte Richtung |
133 |
im Kreis oder in der
Kurve in eine andere Richtung oder in die entgegengesetzte Richtung |
133 |
w kółko lub
zakrzywiony, aby spojrzeć w inną stronę lub odwrotnie |
133 |
по
кругу или
кривой,
чтобы
повернуться
лицом в
другую или
противоположную
сторону |
133 |
po krugu ili krivoy,
chtoby povernut'sya litsom v druguyu ili protivopolozhnuyu storonu |
|
|
|
|
|
|
134 |
Tourner autour |
134 |
调转方向;转过来 |
134 |
diàozhuǎn fāngxiàng; zhuǎn
guòlái |
134 |
调转方向;转过来 |
134 |
Turn around |
134 |
Inversão de marcha |
134 |
Dreh dich um |
134 |
Dreh dich um |
134 |
Obróć się |
134 |
Повернись |
134 |
Povernis' |
|
|
|
|
|
|
135 |
il fit demi-tour et
repartit. |
135 |
他把汽车转过身,再次开车回去。 |
135 |
tā bǎ
qìchē zhuǎn guò shēn, zàicì kāichē huíqù. |
135 |
he
turned the car round and drove back
again. |
135 |
he turned the car
round and drove back again. |
135 |
ele deu meia-volta e
dirigiu de volta. |
135 |
Er drehte das Auto um
und fuhr wieder zurück. |
135 |
Er drehte das Auto um
und fuhr wieder zurück. |
135 |
zawrócił
samochód i odjechał z powrotem. |
135 |
он
развернул
машину и
поехал
обратно. |
135 |
on razvernul mashinu
i poyekhal obratno. |
|
|
|
|
|
|
136 |
Il s'est retourné et
est reparti |
136 |
他调转车头,又开了回来 |
136 |
Tā
diàozhuǎn chētóu, yòu kāile huílái |
136 |
他调转车头,又开了回来 |
136 |
He turned around and
drove back |
136 |
Ele se virou e
dirigiu de volta |
136 |
Er drehte sich um
und fuhr zurück |
136 |
Er drehte sich um
und fuhr zurück |
136 |
Odwrócił
się i odjechał |
136 |
Он
повернулся
и поехал
обратно |
136 |
On povernulsya i
poyekhal obratno |
|
|
|
|
|
|
137 |
Elle a regardé autour
de lui au son de sa voix |
137 |
她环顾着他的声音 |
137 |
tā huángùzhe
tā de shēngyīn |
137 |
She
looked round at the sound of his voice |
137 |
She looked round at
the sound of his voice |
137 |
Ela olhou em volta ao
som da voz dele |
137 |
Sie sah sich beim
Klang seiner Stimme um |
137 |
Sie sah sich beim
Klang seiner Stimme um |
137 |
Rozejrzała
się, słysząc jego głos |
137 |
Она
оглянулась
на звук его
голоса |
137 |
Ona oglyanulas' na
zvuk yego golosa |
|
|
|
138 |
Entendant sa voix,
elle tourna la tête et regarda |
138 |
听到他的声音,她扭头看了看 |
138 |
tīng dào
tā de shēngyīn, tā niǔtóu kànle kàn |
138 |
听到他的声音,她扭头看了看 |
138 |
Hearing his voice,
she turned her head and looked |
138 |
Ouvindo sua voz, ela
virou a cabeça e olhou |
138 |
Als sie seine Stimme
hörte, drehte sie den Kopf und sah |
138 |
Als sie seine Stimme
hörte, drehte sie den Kopf und sah |
138 |
Słysząc
jego głos, odwróciła głowę i spojrzała |
138 |
Услышав
его голос,
она
повернула
голову и посмотрела |
138 |
Uslyshav yego golos,
ona povernula golovu i posmotrela |
|
|
|
|
|
|
139 |
de l’autre côté de qc » |
139 |
到另一边‘ |
139 |
dào lìng yībiān ‘ |
139 |
to the other side of sth ‘ |
139 |
to the other side of sth ‘ |
139 |
para o outro lado do sth ' |
139 |
auf die andere Seite von etw |
139 |
auf die andere Seite von etw |
139 |
to the other side of sth ' |
139 |
по ту
сторону от
чего-то ‘ |
139 |
po tu storonu ot chego-to ‘ |
|
|
|
|
|
|
140 |
Faire demi-tour;
rond-point; de l'autre côté |
140 |
绕弯;迂回;向另一侧 |
140 |
ràowān;
yūhuí; xiàng lìng yī cè |
140 |
绕弯;迂回;向另一侧 |
140 |
Turn around;
roundabout; to the other side |
140 |
Vire; rotunda; para
o outro lado |
140 |
Umdrehen,
Kreisverkehr, auf die andere Seite |
140 |
Umdrehen,
Kreisverkehr, auf die andere Seite |
140 |
Zawróć; rondo;
na drugą stronę |
140 |
Повернись;
круговое
движение; на
другую сторону |
140 |
Povernis'; krugovoye
dvizheniye; na druguyu storonu |
|
|
|
|
|
|
141 |
Nous avons marché à
l'arrière de la maison |
141 |
我们走到房子的后面 |
141 |
wǒmen zǒu
dào fángzi de hòumiàn |
141 |
We
walked round to the back of the house |
141 |
We walked round to
the back of the house |
141 |
Caminhamos para a
parte de trás da casa |
141 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
141 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
141 |
Poszliśmy na
tyły domu |
141 |
Мы
подошли к
задней
части дома |
141 |
My podoshli k zadney
chasti doma |
|
|
|
142 |
Nous sommes allés à
l'arrière de la maison |
142 |
我们绕到房子的后面 |
142 |
wǒmen rào dào
fángzi de hòumiàn |
142 |
我们绕到房子的后面 |
142 |
We went to the back
of the house |
142 |
Fomos para a parte
de trás da casa |
142 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
142 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
142 |
Poszliśmy na
tyły domu |
142 |
Мы
пошли в
заднюю
часть дома |
142 |
My poshli v zadnyuyu
chast' doma |
|
|
|
|
|
|
143 |
La route est bloquée,
vous devrez parcourir le long chemin. |
143 |
道路被堵,您必须漫长的行驶。 |
143 |
dàolù bèi dǔ,
nín bìxū màncháng de xíngshǐ. |
143 |
The
road’s blocked,you'll have to drive
the long way round. |
143 |
The road’s blocked,
you'll have to drive the long way round. |
143 |
A estrada está
bloqueada, você terá que dirigir o caminho mais longo. |
143 |
Wenn die Straße
blockiert ist, müssen Sie den langen Weg zurücklegen. |
143 |
Wenn die Straße
blockiert ist, müssen Sie den langen Weg zurücklegen. |
143 |
Droga jest
zablokowana, będziesz musiał jechać długą drogę
dookoła. |
143 |
Дорога
перекрыта,
придется
ехать
далеко. |
143 |
Doroga perekryta,
pridetsya yekhat' daleko. |
|
|
|
|
|
|
144 |
Cette route est
bloquée, tu dois faire le tour |
144 |
这条路被堵了,你们得开车绕着走了 |
144 |
Zhè tiáo lù bèi
dǔle, nǐmen dé kāichē ràozhe zǒule |
144 |
这条路被堵了,你们得开车绕着走了 |
144 |
This road is
blocked, you have to drive around |
144 |
Esta estrada está
bloqueada, você tem que dirigir por aí |
144 |
Diese Straße ist
gesperrt, man muss herumfahren |
144 |
Diese Straße ist
gesperrt, man muss herumfahren |
144 |
Ta droga jest
zablokowana, musisz jechać dookoła |
144 |
Эта
дорога
перекрыта,
надо ехать |
144 |
Eta doroga
perekryta, nado yekhat' |
|
|
|
|
|
|
145 |
d'un endroit, d'une
personne, etc. à un autre |
145 |
从一个地方,一个人,等等。到另一个 |
145 |
cóng yīgè
dìfāng, yīgè rén, děng děng. Dào lìng yīgè |
145 |
from
one place, person,etc.
to another |
145 |
from one place,
person, etc. to another |
145 |
de um lugar, pessoa,
etc. para outro |
145 |
von einem Ort, einer
Person usw. zu einem anderen |
145 |
von einem Ort, einer
Person usw. zu einem anderen |
145 |
z jednego miejsca,
osoby itp. do innego |
145 |
из
одного
места,
человека и т.
д. в другое |
145 |
iz odnogo mesta,
cheloveka i t. d. v drugoye |
|
|
|
146 |
Un par un |
146 |
依次;挨个 |
146 |
yīcì; āigè |
146 |
依次;挨个 |
146 |
One by one |
146 |
Um por um |
146 |
Einer nach dem
anderen |
146 |
Einer nach dem
anderen |
146 |
Jeden po drugim |
146 |
По
одному |
146 |
Po odnomu |
|
|
|
|
|
|
147 |
ils ont déplacé tous
les meubles |
147 |
他们把所有家具都搬了 |
147 |
tāmen bǎ
suǒyǒu jiājù dōu bānle |
147 |
they've
moved all the furniture round |
147 |
they've moved all the
furniture round |
147 |
eles mudaram todos os
móveis ao redor |
147 |
Sie haben alle Möbel
herumbewegt |
147 |
Sie haben alle Möbel
herumbewegt |
147 |
przenieśli
wszystkie meble |
147 |
они
переставили
всю мебель |
147 |
oni perestavili vsyu
mebel' |
|
|
|
148 |
Ils ont déplacé tous
les meubles _ partout |
148 |
他们把所有的家具_动了一遍 |
148 |
tāmen bǎ
suǒyǒu de jiājù_dòngle yībiàn |
148 |
他们把所有的家具 _ 动了一 遍 |
148 |
They moved all the
furniture _ all over |
148 |
Eles moveram todos
os móveis _ todos |
148 |
Sie bewegten alle
Möbel überall hin |
148 |
Sie bewegten alle
Möbel überall hin |
148 |
Przenieśli
wszystkie meble - wszędzie |
148 |
Они
переместили
всю мебель _
повсюду |
148 |
Oni peremestili vsyu
mebel' _ povsyudu |
|
|
|
|
|
|
149 |
Ils ont déplacé tous
les meubles |
149 |
他们把所有家具都搬了 |
149 |
tāmen bǎ
suǒyǒu jiājù dōu bānle |
149 |
他们把所有家具都搬了 |
149 |
They moved all the
furniture |
149 |
Eles mudaram todos
os móveis |
149 |
Sie bewegten alle
Möbel |
149 |
Sie bewegten alle
Möbel |
149 |
Przenieśli
wszystkie meble |
149 |
Они
переместили
всю мебель |
149 |
Oni peremestili vsyu
mebel' |
|
|
|
|
|
|
150 |
Il est allé
interroger les gens sur les traditions locales |
150 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
150 |
tā sìchù
zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen |
150 |
He
went round interviewing people about local traditions |
150 |
He went round
interviewing people about local traditions |
150 |
Ele entrevistou
pessoas sobre as tradições locais |
150 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
150 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
150 |
Chodził,
rozmawiając z ludźmi o lokalnych tradycjach |
150 |
Он
ходил,
опрашивая
людей о
местных
традициях. |
150 |
On khodil,
oprashivaya lyudey o mestnykh traditsiyakh. |
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a cherché des
gens à interviewer partout pour en savoir plus sur les traditions locales |
151 |
他到处找人采访,了解当地的传统 |
151 |
tā dàochù
zhǎo rén cǎifǎng, liǎojiě dāngdì de
chuántǒng |
151 |
他到处找人访谈,了解当地的传统 |
151 |
He looked for people
to interview everywhere to learn about local traditions |
151 |
Ele procurou pessoas
para entrevistar em todos os lugares para aprender sobre as tradições locais |
151 |
Er suchte nach
Menschen, die überall interviewt werden konnten, um mehr über lokale
Traditionen zu erfahren |
151 |
Er suchte nach
Menschen, die überall interviewt werden konnten, um mehr über lokale
Traditionen zu erfahren |
151 |
Szukał ludzi do
przeprowadzania wywiadów na całym świecie, aby poznać lokalne
tradycje |
151 |
Он
везде искал
людей для
интервью,
чтобы узнать
о местных
традициях. |
151 |
On vezde iskal
lyudey dlya interv'yu, chtoby uznat' o mestnykh traditsiyakh. |
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est promené,
interrogeant les gens sur les traditions locales |
152 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
152 |
tā sìchù
zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen |
152 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
152 |
He walked around,
interviewing people about local traditions |
152 |
Ele caminhou
entrevistando pessoas sobre as tradições locais |
152 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
152 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
152 |
Chodził po
okolicy, przeprowadzając wywiady z ludźmi na temat lokalnych
tradycji |
152 |
Он
ходил,
опрашивал
людей о
местных
традициях. |
152 |
On khodil,
oprashival lyudey o mestnykh traditsiyakh. |
|
|
|
|
|
|
153 |
Passer les biscuits
en rond |
153 |
传递饼干圆 |
153 |
chuándì
bǐnggān yuán |
153 |
Pass the biscuits
round |
153 |
Pass the biscuits
round |
153 |
Passe a rodada de
biscoitos |
153 |
Die Kekse
herumreichen |
153 |
Die Kekse
herumreichen |
153 |
Podaj ciastka |
153 |
Передайте
печенье по
кругу |
153 |
Peredayte pechen'ye
po krugu |
|
|
|
|
|
|
154 |
Donnez les cookies à
tout le monde * |
154 |
把饼干侉给大家* |
154 |
bǎ
bǐnggān kuǎ gěi dàjiā* |
154 |
把饼干侉给大家* |
154 |
Give the cookies to
everyone* |
154 |
Dê os cookies para
todos * |
154 |
Gib die Kekse allen
* |
154 |
Gib die Kekse allen
* |
154 |
Daj ciasteczka
wszystkim * |
154 |
Раздайте
печенье
всем * |
154 |
Razdayte pechen'ye
vsem * |
|
|
|
|
|
|
155 |
Passer le cercle des
cookies |
155 |
传递饼干圆 |
155 |
chuándì
bǐnggān yuán |
155 |
传递饼干圆 |
155 |
Pass cookie circle |
155 |
Círculo de bolacha |
155 |
Cookie-Kreis
passieren |
155 |
Cookie-Kreis
passieren |
155 |
Przekaż
koło cookie |
155 |
Передать
круг
печенья |
155 |
Peredat' krug
pechen'ya |
|
|
|
|
|
|
156 |
mari |
156 |
夫 |
156 |
fū |
156 |
夫 |
156 |
husband |
156 |
marido |
156 |
Mann |
156 |
Mann |
156 |
mąż |
156 |
муж |
156 |
muzh |
|
|
|
|
|
|
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
|
|
|
|
|
|
158 |
Avons-nous assez de
tasses pour faire le tour? |
158 |
我们有足够的杯子去转吗? |
158 |
Wǒmen yǒu
zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma? |
158 |
Have we enough cups
to go round? |
158 |
Have we enough cups
to go round? |
158 |
Temos copos
suficientes para todos? |
158 |
¿Tenemos suficientes
tazas para todos? |
158 |
Haben wir genug
Tassen, um herumzugehen? |
158 |
Czy mamy
wystarczająco dużo kubków do obejrzenia? |
158 |
Достаточно
ли у нас
чашек, чтобы
обойтись? |
158 |
Dostatochno li u nas
chashek, chtoby oboytis'? |
|
|
|
|
|
|
159 |
La tasse que je
manipule est-elle suffisante pour mon mari? |
159 |
我柄的杯子够夫家用吗? |
159 |
Wǒ bǐng de
bēizi gòu fū jiāyòng ma? |
159 |
我柄的杯子够夫家用吗? |
159 |
Is the cup I handle
enough for my husband? |
159 |
O copo que manuseio
é suficiente para meu marido? |
159 |
¿La taza que manejo
es suficiente para mi esposo? |
159 |
Ist die Tasse, mit
der ich umgehe, genug für meinen Mann? |
159 |
Czy kubek, który
trzymam, jest wystarczający dla mojego męża? |
159 |
Достаточно
ли чашки,
которую я
держу, для моего
мужа? |
159 |
Dostatochno li
chashki, kotoruyu ya derzhu, dlya moyego muzha? |
|
|
|
|
|
|
160 |
informel |
160 |
非正式的 |
160 |
Fēi zhèngshì de |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informell |
160 |
nieformalny |
160 |
неофициальный |
160 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
161 |
vers ou à un endroit particulier, en
particulier là où q habite |
161 |
去或到某个特定的地方,尤其是某人居住的地方 |
161 |
qù huò dào mǒu gè tèdìng dì
dìfāng, yóuqí shì mǒu rén jūzhùdì dìfāng |
161 |
to or at a particular place, especially
where sb lives |
161 |
to or at a particular place, especially
where sb lives |
161 |
para ou em um lugar particular,
especialmente onde sb mora |
161 |
hacia o en un lugar en particular,
especialmente donde vive alguien |
161 |
zu oder an einem bestimmten Ort, besonders
dort, wo jdn lebt |
161 |
do lub w określonym miejscu,
szczególnie tam, gdzie mieszka ktoś |
161 |
в
определенное
место или в
определенном
месте,
особенно
там, где
живет сб |
161 |
v opredelennoye mesto ili v opredelennom
meste, osobenno tam, gde zhivet sb |
|
|
|
162 |
À un certain
endroit, dans un certain endroit (surtout un endroit touchant) |
162 |
到某地,在某地(尤指感住地) |
162 |
dào mǒu dì, zài
mǒu dì (yóu zhǐ gǎn zhù dì) |
162 |
到某地,在某地(尤指感住地) |
162 |
To a certain place,
in a certain place (especially a touching place) |
162 |
Para um determinado
lugar, em um determinado lugar (especialmente um lugar tocante) |
162 |
A un lugar
determinado, en un lugar determinado (especialmente un lugar conmovedor) |
162 |
An einen bestimmten
Ort, an einen bestimmten Ort (insbesondere an einen berührenden Ort) |
162 |
W określone
miejsce, w określone miejsce (szczególnie w dotykające miejsce) |
162 |
В
определенное
место, в
определенное
место
(особенно
трогательное
место) |
162 |
V opredelennoye
mesto, v opredelennoye mesto (osobenno trogatel'noye mesto) |
|
|
|
|
|
|
163 |
Je serai dans une
heure. |
163 |
我一个小时待一会儿。 |
163 |
wǒ yīgè
xiǎoshí dài yīhuǐ'er. |
163 |
I'll
be round in an hour. |
163 |
I'll be round in an
hour. |
163 |
Estarei aí em uma
hora. |
163 |
Estaré alrededor en
una hora. |
163 |
Ich bin in einer
Stunde da. |
163 |
Przyjdę za
godzinę. |
163 |
Я
приеду
через час. |
163 |
YA priyedu cherez
chas. |
|
|
|
164 |
Je serai là dans une
heure |
164 |
我过一个小时就到 |
164 |
Wǒguò yīgè
xiǎoshí jiù dào |
164 |
我过一个小时就到 |
164 |
I'll be there in an
hour |
164 |
Estarei aí em uma
hora |
164 |
Estaré allí en una
hora |
164 |
Ich bin in einer
Stunde da |
164 |
Będę za
godzinę |
164 |
Я
буду там
через час |
164 |
YA budu tam cherez
chas |
|
|
|
|
|
|
165 |
Ke |
165 |
柯 |
165 |
kē |
165 |
柯 |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
|
|
|
|
|
|
166 |
Nous avons invité la
tournée des Frasers, ce soir. |
166 |
我们邀请了今晚的Frasers回合。 |
166 |
wǒmen
yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé. |
166 |
We’ve invited the Frasers round,
this evening. |
166 |
We’ve invited the
Frasers round, this evening. |
166 |
Convidamos os Frasers
esta noite. |
166 |
Hemos invitado a los
Frasers esta noche. |
166 |
Wir haben die Frasers
heute Abend eingeladen. |
166 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów na rundę. |
166 |
Мы
пригласили
Фрейзеров
сегодня
вечером. |
166 |
My priglasili
Freyzerov segodnya vecherom. |
|
|
|
|
|
|
167 |
Nous avons invité la
famille Fraser ce soir |
167 |
我们已经邀请了弗雷泽一家今晚过来 |
167 |
Wǒmen
yǐjīng yāoqǐngle fú léi zé yījiā jīn
wǎn guòlái |
167 |
我们已经邀请了弗雷泽一家今晚过来 |
167 |
We have invited the
Fraser family over tonight |
167 |
Convidamos a família
Fraser esta noite |
167 |
Hemos invitado a la
familia Fraser esta noche |
167 |
Wir haben die
Familie Fraser heute Abend eingeladen |
167 |
Zaprosiliśmy
dziś wieczorem rodzinę Fraser |
167 |
Мы
пригласили
семью
Фрейзеров
сегодня вечером |
167 |
My priglasili sem'yu
Freyzerov segodnya vecherom |
|
|
|
|
|
|
168 |
Nous avons invité
les Frasers ce soir. |
168 |
今天晚上我们邀请了frasers回合。 |
168 |
jīntiān
wǎnshàng wǒmen yāoqǐngle frasers huíhé. |
168 |
今天晚上我们邀请了frasers回合。 |
168 |
We invited the
Frasers round tonight. |
168 |
Convidamos os
Frasers hoje à noite. |
168 |
Invitamos a los
Frasers esta noche. |
168 |
Wir haben die
Frasers heute Abend eingeladen. |
168 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów. |
168 |
Сегодня
вечером мы
пригласили
Фрейзеров. |
168 |
Segodnya vecherom my
priglasili Freyzerov. |
|
|
|
|
|
|
169 |
Nous avons invité
les Frasers ce soir |
169 |
我们邀请了今晚的Frasers回合 |
169 |
Wǒmen
yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé |
169 |
我们邀请了今晚的Frasers回合 |
169 |
We invited the
Frasers round tonight |
169 |
Convidamos os
Frasers hoje à noite |
169 |
Invitamos a los
Frasers esta noche |
169 |
Wir haben die
Frasers heute Abend eingeladen |
169 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów |
169 |
Мы
пригласили
Frasers сегодня
вечером |
169 |
My priglasili
Frasers segodnya vecherom |
|
|
|
|
|
|
170 |
Ne pas manger * |
170 |
不吃 * |
170 |
bù chī* |
170 |
note
at * |
170 |
note at * |
170 |
não coma * |
170 |
No comer * |
170 |
nicht essen * |
170 |
nie jeść * |
170 |
не
есть * |
170 |
ne yest' * |
|
|
|
171 |
autour |
171 |
周围 |
171 |
zhōuwéi |
171 |
around |
171 |
around |
171 |
por aí |
171 |
alrededor |
171 |
um |
171 |
na około |
171 |
около |
171 |
okolo |
|
|
|
|
|
|
172 |
rond point |
172 |
绕 |
172 |
rào |
172 |
round
about |
172 |
round about |
172 |
ao redor |
172 |
alrededor |
172 |
rundherum |
172 |
wokół |
172 |
вокруг |
172 |
vokrug |
|
|
|
173 |
dans la zone proche d'un lieu |
173 |
在附近的地方 |
173 |
zài fùjìn dì dìfāng |
173 |
in the area near a place |
173 |
in the area near a place |
173 |
na área perto de um lugar |
173 |
en el área cerca de un lugar |
173 |
in der Nähe eines Ortes |
173 |
w okolicy w pobliżu miejsca |
173 |
в
районе
возле места |
173 |
v rayone vozle mesta |
|
|
|
|
|
|
174 |
Proche |
174 |
在附近 |
174 |
zài fùjìn |
174 |
在附近 |
174 |
Nearby |
174 |
Próximo |
174 |
Cerca |
174 |
In der Nähe |
174 |
Blisko |
174 |
Рядом,
поблизости |
174 |
Ryadom, poblizosti |
|
|
|
|
|
|
175 |
à Oxford et dans les
villages alentour |
175 |
在牛津和周围的村庄 |
175 |
zài niújīn hé
zhōuwéi de cūnzhuāng |
175 |
in
Oxford and the villages round about |
175 |
in Oxford and the
villages round about |
175 |
em Oxford e nas
aldeias vizinhas |
175 |
en Oxford y los
pueblos de los alrededores |
175 |
in Oxford und den
umliegenden Dörfern |
175 |
w Oksfordzie i
okolicznych wioskach |
175 |
в
Оксфорде и
деревнях
вокруг |
175 |
v Oksforde i
derevnyakh vokrug |
|
|
|
|
|
|
176 |
Vieux Oxford et
villages voisins |
176 |
古牛津及真附近的村庄 |
176 |
gǔ niújīn
jí zhēn fùjìn de cūnzhuāng |
176 |
古牛津及真附近的村庄 |
176 |
Old Oxford and
nearby villages |
176 |
Old Oxford e vilas
próximas |
176 |
Old Oxford y pueblos
cercanos |
176 |
Altes Oxford und
nahe gelegene Dörfer |
176 |
Stary Oksford i
okoliczne wioski |
176 |
Старый
Оксфорд и
близлежащие
деревни |
176 |
Staryy Oksford i
blizlezhashchiye derevni |
|
|
|
|
|
|
177 |
À Oxford et dans les
villages environnants |
177 |
在牛津和周围的村庄 |
177 |
zài niújīn hé
zhōuwéi de cūnzhuāng |
177 |
在牛津和周围的村庄 |
177 |
In Oxford and
surrounding villages |
177 |
Em Oxford e aldeias
vizinhas |
177 |
En Oxford y pueblos
de los alrededores |
177 |
In Oxford und den
umliegenden Dörfern |
177 |
W Oksfordzie i
okolicznych wioskach |
177 |
В
Оксфорде и
близлежащих
деревнях |
177 |
V Oksforde i
blizlezhashchikh derevnyakh |
|
|
|
|
|
|
178 |
Produire |
178 |
产 |
178 |
chǎn |
178 |
產 |
178 |
Produce |
178 |
Produzir |
178 |
Produce |
178 |
Produzieren |
178 |
Produkować |
178 |
Производить |
178 |
Proizvodit' |
|
|
|
|
|
|
179 |
approximativement |
179 |
大约 |
179 |
dàyuē |
179 |
approximately |
179 |
approximately |
179 |
aproximadamente |
179 |
aproximadamente |
179 |
etwa |
179 |
w przybliżeniu |
179 |
примерно |
179 |
primerno |
|
|
|
180 |
Approximativement |
180 |
大约 |
180 |
dàyuē |
180 |
大约 |
180 |
Approximately |
180 |
Aproximadamente |
180 |
Aproximadamente |
180 |
Etwa |
180 |
W przybliżeniu |
180 |
Примерно |
180 |
Primerno |
|
|
|
|
|
|
181 |
Nous en quittons une
dizaine |
181 |
我们大约要走十圈 |
181 |
wǒmen dàyuē
yào zǒu shí quān |
181 |
We’re leaving round about ten |
181 |
We’re leaving round
about ten |
181 |
Estamos saindo por
volta das dez |
181 |
Nos vamos a eso de
las diez |
181 |
Wir fahren gegen zehn
ab |
181 |
Wychodzimy około
dziesiątej |
181 |
Мы
уезжаем
около
десяти |
181 |
My uyezzhayem okolo
desyati |
|
|
|
|
|
|
182 |
Nous partons vers
dix heures |
182 |
我们十点钟左右出发 |
182 |
wǒmen shí
diǎn zhōng zuǒyòu chūfā |
182 |
我们十点钟左右出发 |
182 |
We leave around ten
o'clock |
182 |
Saímos por volta das
dez horas |
182 |
Salimos alrededor de
las diez |
182 |
Wir fahren gegen
zehn Uhr ab |
182 |
Wychodzimy
około dziesiątej |
182 |
Выходим
около
десяти
часов |
182 |
Vykhodim okolo
desyati chasov |
|
|
|
|
|
|
183 |
Il faut marcher une
dizaine de tours |
183 |
我们大约要走十圈 |
183 |
wǒmen
dàyuē yào zǒu shí quān |
183 |
我们大约要走十圈 |
183 |
We have to walk
about ten laps |
183 |
Temos que andar
cerca de dez voltas |
183 |
Tenemos que caminar
unas diez vueltas |
183 |
Wir müssen ungefähr
zehn Runden laufen |
183 |
Musimy
przejść około dziesięciu okrążeń |
183 |
Нам
нужно
пройти
около
десяти
кругов |
183 |
Nam nuzhno proyti
okolo desyati krugov |
|
|
|
|
|
|
184 |
Un nouveau toit
coûtera environ 3 000 £. |
184 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑。 |
184 |
yīgè xīn de
wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng. |
184 |
A new roof will cost
round about £3 000. |
184 |
A new roof will cost
round about £3 000. |
184 |
Um novo telhado
custará cerca de £ 3 000. |
184 |
Un techo nuevo
costará alrededor de £ 3 000. |
184 |
Ein neues Dach kostet
ungefähr 3 000 Pfund. |
184 |
Nowy dach będzie
kosztował około 3000 funtów. |
184 |
Новая
крыша будет
стоить
около 3 000
фунтов стерлингов. |
184 |
Novaya krysha budet
stoit' okolo 3 000 funtov sterlingov. |
|
|
|
185 |
La construction d'un toit coûtera environ
3000 £ |
185 |
挽个房顶大约要花3
000英镑 |
185 |
Wǎn gè fáng dǐng dàyuē yào
huā 3 000 yīngbàng |
185 |
挽个房顶大约要花3 000英镑 |
185 |
It will cost about £3,000 to build a roof |
185 |
Vai custar cerca de £ 3.000 para construir
um telhado |
185 |
Construir un techo costará alrededor de £
3,000 |
185 |
Der Bau eines Daches kostet etwa 3.000 Pfund |
185 |
Zbudowanie dachu będzie kosztowało
około 3000 funtów |
185 |
Строительство
крыши
обойдется
примерно в 3000
фунтов
стерлингов. |
185 |
Stroitel'stvo kryshi oboydetsya primerno v
3000 funtov sterlingov. |
|
|
|
186 |
Un nouveau toit
coûtera environ 3000 £ |
186 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑 |
186 |
yīgè xīn
de wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng |
186 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑 |
186 |
A new roof will cost
about £3,000 |
186 |
Um novo telhado
custará cerca de £ 3.000 |
186 |
Un techo nuevo
costará alrededor de £ 3,000 |
186 |
Ein neues Dach
kostet etwa 3.000 Pfund |
186 |
Nowy dach
będzie kosztował około 3000 funtów |
186 |
Новая
крыша будет
стоить
около 3000
фунтов стерлингов. |
186 |
Novaya krysha budet
stoit' okolo 3000 funtov sterlingov. |
|
|
|
|
|
|
187 |
Tong |
187 |
楱 |
187 |
zòu |
187 |
楱 |
187 |
Tong |
187 |
língua |
187 |
Tong |
187 |
Tong |
187 |
Tong |
187 |
Тонг |
187 |
Tong |
|
|
|
|
|
|
188 |
Paralysé |
188 |
立法 |
188 |
lìfǎ |
188 |
瘓 |
188 |
Paralyzed |
188 |
Paralisado |
188 |
Paralizado |
188 |
Gelähmt |
188 |
Sparaliżowany |
188 |
Парализованный |
188 |
Paralizovannyy |
|
|
|
|
|
|
189 |
La Flèche |
189 |
矢 |
189 |
shǐ |
189 |
矢 |
189 |
Arrow |
189 |
Seta |
189 |
Flecha |
189 |
Pfeil |
189 |
Strzałka |
189 |
Стрела |
189 |
Strela |
|
|
|
|
|
|
190 |
Plus à |
190 |
更多 |
190 |
gèng duō |
190 |
more
at |
190 |
more at |
190 |
mais em |
190 |
mas en |
190 |
mehr bei |
190 |
Więcej w |
190 |
больше
на |
190 |
bol'she na |
|
|
|
191 |
temps |
191 |
时间 |
191 |
shíjiān |
191 |
time |
191 |
time |
191 |
Tempo |
191 |
hora |
191 |
Zeit |
191 |
czas |
191 |
время |
191 |
vremya |
|
|
|
192 |
d'habitude |
192 |
通常 |
192 |
tōngcháng |
192 |
usually |
192 |
usually |
192 |
usualmente |
192 |
generalmente |
192 |
in der Regel |
192 |
zazwyczaj |
192 |
как
правило |
192 |
kak pravilo |
|
|
|
193 |
autour |
193 |
周围 |
193 |
zhōuwéi |
193 |
around |
193 |
around |
193 |
por aí |
193 |
alrededor |
193 |
um |
193 |
na około |
193 |
около |
193 |
okolo |
|
|
|
194 |
dans un cercle |
194 |
围成一圈 |
194 |
wéi chéng yī quān |
194 |
in a circle |
194 |
in a circle |
194 |
num círculo |
194 |
en un círculo |
194 |
in einem Kreis |
194 |
w kole |
194 |
по
кругу |
194 |
po krugu |
|
|
|
195 |
Entourer |
195 |
周围;围绕 |
195 |
zhōuwéi; wéirào |
195 |
环绕;围绕 |
195 |
Surround |
195 |
Surround |
195 |
Rodear |
195 |
Umgeben |
195 |
Otaczać |
195 |
Окружать |
195 |
Okruzhat' |
|
|
|
|
|
|
196 |
la première femme à
faire le tour du monde |
196 |
第一位环游世界的女人 |
196 |
dì yī wèi huán
yóu shìjiè de nǚrén |
196 |
the
first woman to sail round the world |
196 |
the first woman to
sail round the world |
196 |
a primeira mulher a
navegar ao redor do mundo |
196 |
la primera mujer en
navegar alrededor del mundo |
196 |
die erste Frau, die
um die Welt segelte |
196 |
pierwsza kobieta,
która opłynęła świat |
196 |
первая
женщина,
совершившая
кругосветное
плавание |
196 |
pervaya zhenshchina,
sovershivshaya krugosvetnoye plavaniye |
|
|
|
197 |
La première femme à faire le tour du monde |
197 |
第一位环球航行的女性 |
197 |
dì yī wèi huánqiú hángxíng de
nǚxìng |
197 |
第一位环球航行的女性 |
197 |
The first woman to sail around the world |
197 |
A primeira mulher a navegar ao redor do
mundo |
197 |
La primera mujer en dar la vuelta al mundo |
197 |
Die erste Frau, die um die Welt segelt |
197 |
Pierwsza kobieta, która
opłynęła świat |
197 |
Первая
женщина,
совершившая
кругосветное
плавание |
197 |
Pervaya zhenshchina, sovershivshaya
krugosvetnoye plavaniye |
|
|
|
|
|
|
198 |
La première femme à
parcourir le monde |
198 |
第一位环游世界的女人 |
198 |
dì yī wèi huán
yóu shìjiè de nǚrén |
198 |
第一位环游世界的女人 |
198 |
The first woman to
travel the world |
198 |
A primeira mulher a
viajar pelo mundo |
198 |
La primera mujer en
viajar por el mundo |
198 |
Die erste Frau, die
die Welt bereist |
198 |
Pierwsza kobieta,
która podróżowała po świecie |
198 |
Первая
женщина,
которая
путешествовала
по миру |
198 |
Pervaya zhenshchina,
kotoraya puteshestvovala po miru |
|
|
|
|
|
|
199 |
Entreprise |
199 |
企 |
199 |
qǐ |
199 |
企 |
199 |
Enterprise |
199 |
Empreendimento |
199 |
Empresa |
199 |
Unternehmen |
199 |
Przedsiębiorstwo |
199 |
Предприятие |
199 |
Predpriyatiye |
|
|
|
|
|
|
200 |
la terre tourne
autour du soleil |
200 |
地球绕太阳转 |
200 |
dìqiú rào tàiyáng
zhuǎn |
200 |
the
earth moves round the sun |
200 |
the earth moves round
the sun |
200 |
a terra gira em torno
do sol |
200 |
la tierra se mueve
alrededor del sol |
200 |
Die Erde bewegt sich
um die Sonne |
200 |
ziemia
krąży wokół słońca |
200 |
Земля
движется
вокруг
Солнца |
200 |
Zemlya dvizhetsya
vokrug Solntsa |
|
|
|
201 |
La terre tourne
autour du soleil |
201 |
地球围绕太阳旋转 |
201 |
dìqiú wéirào tàiyáng
xuánzhuǎn |
201 |
地球围绕太阳旋转 |
201 |
The earth revolves
around the sun |
201 |
A terra gira em
torno do Sol |
201 |
La tierra gira
alrededor del Sol |
201 |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
201 |
Ziemia
krąży wokół słońca |
201 |
Земля
вращается
вокруг
солнца |
201 |
Zemlya
vrashchayetsya vokrug solntsa |
|
|
|
|
|
|
202 |
La terre tourne
autour du soleil |
202 |
地球绕太阳转 |
202 |
dìqiú rào tàiyáng
zhuǎn |
202 |
地球绕太阳转 |
202 |
The earth revolves
around the sun |
202 |
A terra gira em
torno do Sol |
202 |
La tierra gira
alrededor del Sol |
202 |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
202 |
Ziemia
krąży wokół słońca |
202 |
Земля
вращается
вокруг
солнца |
202 |
Zemlya
vrashchayetsya vokrug solntsa |
|
|
|
|
|
|
203 |
Yang |
203 |
阳 |
203 |
yáng |
203 |
阳 |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Ян |
203 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
204 |
Tourner |
204 |
旋 |
204 |
xuán |
204 |
旋 |
204 |
Spin |
204 |
Girar |
204 |
Girar |
204 |
Rotieren |
204 |
Obracać |
204 |
Вращение |
204 |
Vrashcheniye |
|
|
|
|
|
|
205 |
sur, vers ou de
l'autre côté de qc |
205 |
在……的另一边 |
205 |
zài……de lìng
yībiān |
205 |
on,
to or from the other side of sth |
205 |
on, to or from the
other side of sth |
205 |
em, para ou do outro
lado de sth |
205 |
en, hacia o desde el
otro lado de algo |
205 |
auf, zu oder von der
anderen Seite von etw |
205 |
on, to or from the
other side of sth |
205 |
на,
на или с
другой
стороны |
205 |
na, na ili s drugoy
storony |
|
|
|
206 |
Bypass; de l'autre
côté |
206 |
绕过;在另一侧 |
206 |
ràoguò; zài lìng
yī cè |
206 |
绕过;在另一侧 |
206 |
Bypass; on the other
side |
206 |
Bypass; do outro
lado |
206 |
Bypass; en el otro
lado |
206 |
Bypass auf der
anderen Seite |
206 |
Obejście; po
drugiej stronie |
206 |
Обход;
с другой
стороны |
206 |
Obkhod; s drugoy
storony |
|
|
|
|
|
|
207 |
Notre maison est au
prochain virage |
207 |
我们的房子在下一弯 |
207 |
wǒmen de fángzi
zàixià yī wān |
207 |
Our
house is round the next bend |
207 |
Our house is round
the next bend |
207 |
Nossa casa fica na
próxima curva |
207 |
Nuestra casa está en
la siguiente curva |
207 |
Unser Haus ist um die
nächste Kurve |
207 |
Nasz dom jest za
następnym zakrętem |
207 |
Наш
дом за
следующим
поворотом |
207 |
Nash dom za
sleduyushchim povorotom |
|
|
|
208 |
Notre maison est
juste au coin de la rue |
208 |
前面一拐弯就是我们家 |
208 |
qiánmiàn yī
guǎiwān jiùshì wǒmen jiā |
208 |
前面一拐弯就是我们家 |
208 |
Our house is just
around the corner |
208 |
Nossa casa fica logo
virando a esquina |
208 |
Nuestra casa esta a
la vuelta de la esquina |
208 |
Unser Haus ist
gleich um die Ecke |
208 |
Nasz dom jest
tuż za rogiem |
208 |
Наш
дом не за
горами |
208 |
Nash dom ne za
gorami |
|
|
|
|
|
|
209 |
Notre maison est au
prochain virage |
209 |
我们的房子在下一弯 |
209 |
wǒmen de fángzi
zàixià yī wān |
209 |
我们的房子在下一弯 |
209 |
Our house is on the
next bend |
209 |
Nossa casa fica na
próxima curva |
209 |
Nuestra casa está en
la siguiente curva |
209 |
Unser Haus ist in
der nächsten Kurve |
209 |
Nasz dom stoi na
następnym zakręcie |
209 |
Наш
дом
находится
на
следующем
повороте |
209 |
Nash dom nakhoditsya
na sleduyushchem povorote |
|
|
|
|
|
|
210 |
surface |
210 |
面 |
210 |
miàn |
210 |
麵 |
210 |
surface |
210 |
superfície |
210 |
superficie |
210 |
Oberfläche |
210 |
powierzchnia |
210 |
поверхность |
210 |
poverkhnost' |
|
|
|
|
|
|
211 |
surface |
211 |
面 |
211 |
miàn |
211 |
面 |
211 |
surface |
211 |
superfície |
211 |
superficie |
211 |
Oberfläche |
211 |
powierzchnia |
211 |
поверхность |
211 |
poverkhnost' |
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle est là, venant
au coin de la rue |
212 |
她在那儿,快到拐角处 |
212 |
tā zài nà'er,
kuài dào guǎijiǎo chù |
212 |
There
she is, coming round the corner |
212 |
There she is, coming
round the corner |
212 |
Lá está ela, virando
a esquina |
212 |
Ahí está ella,
doblando la esquina |
212 |
Da ist sie und kommt
um die Ecke |
212 |
Oto ona, zbliża
się zza rogu |
212 |
Вот
она, выходит
из-за угла |
212 |
Vot ona, vykhodit
iz-za ugla |
|
|
|
213 |
Elle est venue, est venue au coin |
213 |
她来了,绕过拐角过来了 |
213 |
tā láile, ràoguò guǎijiǎo
guòláile |
213 |
她来了,绕过 拐角过来了 |
213 |
She came, came around the corner |
213 |
Ela veio, veio dobrando a esquina |
213 |
Ella vino, vino a la vuelta de la esquina |
213 |
Sie kam, kam um die Ecke |
213 |
Przyszła, wyszła zza rogu |
213 |
Она
пришла,
вышла за
угол |
213 |
Ona prishla, vyshla za ugol |
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle est là, presque
au coin de la rue |
214 |
她在那儿,快到拐角处 |
214 |
tā zài nà'er,
kuài dào guǎijiǎo chù |
214 |
她在那儿,快到拐角处 |
214 |
She is there, almost
around the corner |
214 |
Ela está lá, quase
virando a esquina |
214 |
Ella está ahí, casi
a la vuelta de la esquina |
214 |
Sie ist da, fast um
die Ecke |
214 |
Jest tam, prawie za
rogiem |
214 |
Она
там, почти за
углом |
214 |
Ona tam, pochti za
uglom |
|
|
|
|
|
|
215 |
Il doit y avoir un
moyen de contourner le problème |
215 |
必须有解决问题的方法 |
215 |
bìxū yǒu
jiějué wèntí de fāngfǎ |
215 |
There
must be a way round the problem |
215 |
There must be a way
round the problem |
215 |
Deve haver uma
maneira de contornar o problema |
215 |
Debe haber una forma
de solucionar el problema |
215 |
Es muss einen Weg
geben, um das Problem zu umgehen |
215 |
Musi być sposób
na obejście problemu |
215 |
Должен
быть способ
решить
проблему |
215 |
Dolzhen byt' sposob
reshit' problemu |
|
|
|
|
|
|
216 |
Il doit y avoir une
solution à ce problème |
216 |
这个问题一定有办法解决 |
216 |
zhège wèntí
yīdìng yǒu bànfǎ jiějué |
216 |
这个问题一定有办法解决 |
216 |
There must be a
solution to this problem |
216 |
Deve haver uma
solução para este problema |
216 |
Debe haber una
solución a este problema |
216 |
Es muss eine Lösung
für dieses Problem geben |
216 |
Musi być
rozwiązanie tego problemu |
216 |
Должно
быть
решение
этой
проблемы |
216 |
Dolzhno byt'
resheniye etoy problemy |
|
|
|
|
|
|
217 |
de tous les côtés de
qn / qc; entourant qn / qc |
217 |
在某方面周围某人 |
217 |
zài mǒu
fāngmiàn zhōuwéi mǒu rén |
217 |
on
all sides of sb/sth; surrounding sb/sth |
217 |
on all sides of
sb/sth; surrounding sb/sth |
217 |
em todos os lados de
sb / sth; em torno de sb / sth |
217 |
en todos los lados de
sb / sth; sb / sth circundante |
217 |
auf allen Seiten von
jdn / etw; um jdn / etw |
217 |
na wszystkich
stronach sb / sth; otaczający sb / sth |
217 |
со
всех сторон sb /
sth; окружающие
sb / sth |
217 |
so vsekh storon sb /
sth; okruzhayushchiye sb / sth |
|
|
|
218 |
Être dans le coin |
218 |
在...周围;包围 |
218 |
zài... Zhōuwéi;
bāowéi |
218 |
在…周围;
包围 |
218 |
Be around |
218 |
Fique por perto |
218 |
Estar cerca |
218 |
Sei in der Nähe |
218 |
Bądź w
pobliżu |
218 |
Будь
рядом |
218 |
Bud' ryadom |
|
|
|
|
|
|
219 |
Elle a mis ses bras
autour de lui |
219 |
她双臂抱住他 |
219 |
tā shuāng
bì bào zhù tā |
219 |
She
put her arms round him |
219 |
She put her arms
round him |
219 |
Ela colocou os braços
em volta dele |
219 |
Ella lo rodeó con sus
brazos |
219 |
Sie legte ihre Arme
um ihn |
219 |
Objęła go
ramionami |
219 |
Она
обняла его |
219 |
Ona obnyala yego |
|
|
|
|
|
|
220 |
Elle a ouvert ses
bras autour de lui |
220 |
她张开联合国搂住他 |
220 |
tā zhāng
kāi liánhéguó lǒu zhù tā |
220 |
她张开双臂搂住他 |
220 |
She opened her arms
around him |
220 |
Ela abriu os braços
ao redor dele |
220 |
Ella abrió sus
brazos alrededor de él |
220 |
Sie öffnete ihre
Arme um ihn |
220 |
Otworzyła
ramiona wokół niego |
220 |
Она
обняла его |
220 |
Ona obnyala yego |
|
|
|
|
|
|
221 |
Il avait un foulard
autour du cou |
221 |
他脖子上有一条围巾 |
221 |
tā bózi shàng
yǒu yītiáo wéijīn |
221 |
He
had a scarf round his neck |
221 |
He had a scarf round
his neck |
221 |
Ele tinha um lenço em
volta do pescoço |
221 |
Tenía un pañuelo
alrededor del cuello |
221 |
Er hatte einen Schal
um den Hals |
221 |
Miał szalik na
szyi |
221 |
У
него был
шарф на шее |
221 |
U nego byl sharf na
sheye |
|
|
|
222 |
Il a un foulard
autour du cou |
222 |
他脖子上围着条围巾 |
222 |
tā bózi shàng
wéizhe tiáo wéijīn |
222 |
他脖子上围着条围 巾 |
222 |
He has a scarf
around his neck |
222 |
Ele tem um lenço em
volta do pescoço |
222 |
Tiene una bufanda
alrededor del cuello |
222 |
Er hat einen Schal
um den Hals |
222 |
Ma szalik na szyi |
222 |
У
него на шее
шарф |
222 |
U nego na sheye
sharf |
|
|
|
|
|
|
223 |
Il a un foulard
autour du cou |
223 |
他脖子上有一条围巾 |
223 |
tā bózi shàng
yǒu yītiáo wéijīn |
223 |
他脖子上有一条围巾 |
223 |
He has a scarf
around his neck |
223 |
Ele tem um lenço em
volta do pescoço |
223 |
Tiene una bufanda
alrededor del cuello |
223 |
Er hat einen Schal
um den Hals |
223 |
Ma szalik na szyi |
223 |
У
него на шее
шарф |
223 |
U nego na sheye
sharf |
|
|
|
|
|
|
224 |
soutien |
224 |
养 |
224 |
yǎng |
224 |
養 |
224 |
support |
224 |
Apoio, suporte |
224 |
apoyo |
224 |
Unterstützung |
224 |
wsparcie |
224 |
поддержка |
224 |
podderzhka |
|
|
|
|
|
|
225 |
ils étaient tous
assis autour de la table |
225 |
他们都坐在桌子旁 |
225 |
tāmen dōu
zuò zài zhuōzi páng |
225 |
they were all sitting round the
table |
225 |
they were all sitting
round the table |
225 |
eles estavam todos
sentados em volta da mesa |
225 |
estaban todos
sentados alrededor de la mesa |
225 |
Sie saßen alle um den
Tisch herum |
225 |
wszyscy siedzieli
wokół stołu |
225 |
они
все сидели
за столом |
225 |
oni vse sideli za
stolom |
|
|
|
226 |
Ils s'assoient tous
autour de la table |
226 |
他们都坐在桌子周围 |
226 |
tāmen dōu
zuò zài zhuō zǐ zhōuwéi |
226 |
他们都坐在桌子周围 |
226 |
They all sit around
the table |
226 |
Todos eles se sentam
ao redor da mesa |
226 |
Todos se sientan
alrededor de la mesa |
226 |
Sie sitzen alle um
den Tisch herum |
226 |
Wszyscy siedzą
wokół stołu |
226 |
Они
все сидят за
столом |
226 |
Oni vse sidyat za
stolom |
|
|
|
|
|
|
227 |
Ils sont tous assis
à table |
227 |
他们都坐在桌子旁 |
227 |
tāmen dōu
zuò zài zhuōzi páng |
227 |
他们都坐在桌子旁 |
227 |
They are all sitting
at the table |
227 |
Eles estão todos
sentados à mesa |
227 |
Todos están sentados
a la mesa |
227 |
Sie sitzen alle am
Tisch |
227 |
Wszyscy siedzą
przy stole |
227 |
Все
сидят за
столом |
227 |
Vse sidyat za stolom |
|
|
|
|
|
|
228 |
Enceinte |
228 |
孕 |
228 |
yùn |
228 |
孕 |
228 |
pregnant |
228 |
grávida |
228 |
embarazada |
228 |
schwanger |
228 |
w ciąży |
228 |
беременная |
228 |
beremennaya |
|
|
|
|
|
|
229 |
dans ou vers de
nombreuses parties de qc |
229 |
在某处或某处 |
229 |
zài mǒu chù huò
mǒu chù |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
em ou para muitas
partes do sth |
229 |
en o a muchas partes
de algo |
229 |
in oder zu vielen
Teilen von etw |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
в
или во
многих
частях
этого |
229 |
v ili vo mnogikh
chastyakh etogo |
|
|
|
230 |
Partout dans; à
chaque partie de |
230 |
在...上下;到...各部分 |
230 |
zài... Shàngxià;
dào... Gè bùfèn |
230 |
在…各处;到…各部分 |
230 |
Everywhere in; to
every part of |
230 |
Em todos os lugares;
em todas as partes de |
230 |
En todas partes; en
cada parte de |
230 |
Überall in, zu jedem
Teil von |
230 |
Wszędzie
wewnątrz; do każdej części |
230 |
Везде
в; в каждую
часть |
230 |
Vezde v; v kazhduyu
chast' |
|
|
|
|
|
|
231 |
Quelque part ou
quelque part |
231 |
在某处或某处 |
231 |
zài mǒu chù huò
mǒu chù |
231 |
在某处或某处 |
231 |
Somewhere or
somewhere |
231 |
Em algum lugar ou em
algum lugar |
231 |
En algún lugar o en
algún lugar |
231 |
Irgendwo oder
irgendwo |
231 |
Gdzieś lub
gdzieś |
231 |
Где-то
или где-то |
231 |
Gde-to ili gde-to |
|
|
|
|
|
|
232 |
rouge |
232 |
红 |
232 |
hóng |
232 |
紅 |
232 |
red |
232 |
vermelho |
232 |
rojo |
232 |
rot |
232 |
czerwony |
232 |
красный |
232 |
krasnyy |
|
|
|
|
|
|
233 |
Elle a regardé
partout dans la pièce |
233 |
她到处看 |
233 |
tā dàochù kàn |
233 |
She looked all round
the room |
233 |
She looked all round
the room |
233 |
Ela olhou em volta da
sala |
233 |
Ella miró alrededor
de la habitación |
233 |
Sie sah sich im
ganzen Raum um |
233 |
Rozejrzała
się po pokoju |
233 |
Она
огляделась
по комнате |
233 |
Ona oglyadelas' po
komnate |
|
|
|
234 |
Elle baleya la pièce
du regard |
234 |
她将房间四下打量了一下 |
234 |
tā jiāng
fángjiān sì xià dǎliangle yīxià |
234 |
她将房间四下打量了一下 |
234 |
She looked around
the room |
234 |
Ela olhou ao redor
do quarto |
234 |
Ella miró alrededor
de la habitación |
234 |
Sie sah sich im Raum
um |
234 |
Rozejrzała
się po pokoju |
234 |
Она
огляделась
по комнате |
234 |
Ona oglyadelas' po
komnate |
|
|
|
|
|
|
235 |
Elle regarde partout |
235 |
她到处看 |
235 |
tā dàochù kàn |
235 |
她到处看 |
235 |
She looks everywhere |
235 |
Ela olha em todos os
lugares |
235 |
Ella mira por todas
partes |
235 |
Sie schaut überall
hin |
235 |
Rozgląda
się wszędzie |
235 |
Она
везде
смотрит |
235 |
Ona vezde smotrit |
|
|
|
|
|
|
236 |
pour s'adapter à des
personnes, des idées, etc. |
236 |
以适合特定的人,想法等。 |
236 |
yǐ shìhé tèdìng
de rén, xiǎngfǎ děng. |
236 |
to fit in with
particular people, ideas, etc. |
236 |
to fit in with
particular people, ideas, etc. |
236 |
para se adequar a
determinadas pessoas, ideias, etc. |
236 |
para encajar con
personas, ideas, etc. |
236 |
zu bestimmten
Personen, Ideen usw. passen. |
236 |
by dopasować
się do konkretnych ludzi, pomysłów itp. |
236 |
соответствовать
определенным
людям, идеям
и т. д. |
236 |
sootvetstvovat'
opredelennym lyudyam, ideyam i t. d. |
|
|
|
|
|
|
237 |
Adapter; entourer
(personnes, idées, etc.) |
237 |
适应;围绕(人,思想等) |
237 |
Shìyìng; wéirào
(rén, sīxiǎng děng) |
237 |
适应;围绕(人、思想等) |
237 |
Adapt; surround
(people, ideas, etc.) |
237 |
Adapte-se; envolva
(pessoas, ideias, etc.) |
237 |
Adaptarse; rodear
(personas, ideas, etc.) |
237 |
Anpassen, umgeben
(Menschen, Ideen usw.) |
237 |
Dostosuj; otaczaj
(ludzie, pomysły itp.) |
237 |
Адаптировать;
окружить
(людей, идеи и
т. Д.) |
237 |
Adaptirovat';
okruzhit' (lyudey, idei i t. D.) |
|
|
|
|
|
|
238 |
il doit organiser la
vie autour des enfants |
238 |
他必须组织孩子们的生活 |
238 |
tā bìxū
zǔzhī háizimen de shēnghuó |
238 |
he
has to organize life round the kids |
238 |
he has to organize
life round the kids |
238 |
ele tem que
organizar a vida em torno das crianças |
238 |
tiene que organizar
la vida en torno a los niños |
238 |
Er muss das Leben um
die Kinder herum organisieren |
238 |
musi
organizować życie wokół dzieci |
238 |
он
должен
организовать
жизнь
вокруг детей |
238 |
on dolzhen
organizovat' zhizn' vokrug detey |
|
|
|
|
|
|
239 |
Il a dû organiser sa
vie avec les enfants comme centre |
239 |
他不得不以孩子们为中心来安排自己的生活 |
239 |
tā bùdé bù
yǐ háizimen wéi zhōngxīn lái ānpái zìjǐ de
shēnghuó |
239 |
他不得不以孩子们为中心来安排自己的生活 |
239 |
He had to organize
his life with children as the center |
239 |
Ele teve que
organizar sua vida com as crianças como o centro |
239 |
Tuvo que organizar
su vida con los niños como centro |
239 |
Er musste sein Leben
mit Kindern als Zentrum organisieren |
239 |
Musiał
zorganizować swoje życie z dziećmi jako centrum |
239 |
Он
должен был
организовать
свою жизнь с
детьми как с
центром |
239 |
On dolzhen byl
organizovat' svoyu zhizn' s det'mi kak s tsentrom |
|
|
|
|
|
|
240 |
Ne pas manger |
240 |
不吃 |
240 |
bù chī |
240 |
note
at |
240 |
note at |
240 |
não coma |
240 |
No comer |
240 |
nicht essen |
240 |
nie jeść |
240 |
не
есть |
240 |
ne yest' |
|
|
|
|
|
|
241 |
autour |
241 |
周围 |
241 |
zhōu wéi |
241 |
around |
241 |
around |
241 |
por aí |
241 |
alrededor |
241 |
um |
241 |
na około |
241 |
около |
241 |
okolo |
|
|
|
|
|
|
242 |
par ici |
242 |
在这里圆 |
242 |
zài zhèlǐ yuán |
242 |
round
here |
242 |
round here |
242 |
por aqui |
242 |
Por aquí |
242 |
hier herum |
242 |
gdzieś tutaj |
242 |
здесь |
242 |
zdes' |
|
|
|
243 |
près de chez vous ou
de chez vous |
243 |
靠近您现在所在的位置或您居住的位置 |
243 |
kàojìn nín xiànzài
suǒzài de wèizhì huò nín jūzhù de wèizhì |
243 |
near
where you are now or where you live |
243 |
near where you are
now or where you live |
243 |
perto de onde você
está agora ou de onde você mora |
243 |
cerca de donde estás
ahora o donde vives |
243 |
in der Nähe, wo Sie
jetzt sind oder wo Sie leben |
243 |
blisko miejsca, w
którym teraz jesteś lub gdzie mieszkasz |
243 |
рядом
с тем местом,
где вы
сейчас
находитесь
или где вы
живете |
243 |
ryadom s tem mestom,
gde vy seychas nakhodites' ili gde vy zhivete |
|
|
|
244 |
Proche |
244 |
在附近 |
244 |
zài fùjìn |
244 |
在附近 |
244 |
Nearby |
244 |
Próximo |
244 |
Cerca |
244 |
In der Nähe |
244 |
Blisko |
244 |
Рядом,
поблизости |
244 |
Ryadom, poblizosti |
|
|
|
|
|
|
245 |
Il n'y a pas d'écoles
décentes ici |
245 |
这里没有像样的学校 |
245 |
zhèlǐ
méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào |
245 |
There
are no decent schools round here |
245 |
There are no decent
schools round here |
245 |
Não há escolas
decentes por aqui |
245 |
No hay escuelas
decentes por aquí |
245 |
Hier gibt es keine
anständigen Schulen |
245 |
Nie ma tu
przyzwoitych szkół |
245 |
Здесь
нет
достойных
школ |
245 |
Zdes' net dostoynykh
shkol |
|
|
|
246 |
Il n'y a pas d'école
décente à proximité |
246 |
附近没有什么像样的学校 |
246 |
fùjìn méiyǒu
shé me xiàngyàng de xuéxiào |
246 |
附近没有什么像样的学校 |
246 |
There is no decent
school nearby |
246 |
Não há escola
decente por perto |
246 |
No hay una escuela
decente cerca |
246 |
Es gibt keine
anständige Schule in der Nähe |
246 |
W pobliżu nie
ma porządnej szkoły |
246 |
Рядом
нет
приличной
школы |
246 |
Ryadom net
prilichnoy shkoly |
|
|
|
|
|
|
247 |
Il n'y a pas d'école
décente ici |
247 |
这里没有像样的学校 |
247 |
zhèlǐ
méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào |
247 |
这里没有像样的学校 |
247 |
There is no decent
school here |
247 |
Não há escola
decente aqui |
247 |
No hay escuela
decente aqui |
247 |
Hier gibt es keine
anständige Schule |
247 |
Nie ma tu
porządnej szkoły |
247 |
Здесь
нет
достойной
школы |
247 |
Zdes' net dostoynoy
shkoly |
|
|
|
|
|
|
248 |
étape en cours |
248 |
进行中的阶段 |
248 |
jìnxíng zhōng de
jiēduàn |
248 |
stage in process |
248 |
stage in process |
248 |
estágio em processo |
248 |
etapa en proceso |
248 |
Phase im Prozess |
248 |
etap w procesie |
248 |
стадия
процесса |
248 |
stadiya protsessa |
|
|
|
|
|
|
249 |
processus |
249 |
进展 |
249 |
jìnzhǎn |
249 |
进程 |
249 |
process |
249 |
processo |
249 |
proceso |
249 |
Prozess |
249 |
proces |
249 |
процесс |
249 |
protsess |
|
|
|
|
|
|
250 |
Étape en cours |
250 |
进行中的阶段 |
250 |
jìnxíng zhōng
de jiēduàn |
250 |
进行中的阶段 |
250 |
Ongoing stage |
250 |
Estágio em andamento |
250 |
Etapa en curso |
250 |
Laufende Bühne |
250 |
Trwający etap |
250 |
Текущий
этап |
250 |
Tekushchiy etap |
|
|
|
|
|
|
251 |
Rebelle |
251 |
叛 |
251 |
pàn |
251 |
叛 |
251 |
Rebel |
251 |
Rebelde |
251 |
Rebelde |
251 |
Rebell |
251 |
Buntownik |
251 |
Мятежник |
251 |
Myatezhnik |
|
|
|
|
|
|
252 |
un ensemble d'événements qui font partie
d'un processus plus long |
252 |
一组事件,这些事件是较长过程的一部分 |
252 |
yī zǔ shìjiàn, zhèxiē shìjiàn
shì jiào zhǎng guòchéng de yībùfèn |
252 |
a set of events which form part of a longer
process |
252 |
a set of events which form part of a longer
process |
252 |
um conjunto de eventos que fazem parte de um
processo mais longo |
252 |
un conjunto de eventos que forman parte de
un proceso más largo |
252 |
eine Reihe von Ereignissen, die Teil eines
längeren Prozesses sind |
252 |
zbiór wydarzeń, które stanowią
część dłuższego procesu |
252 |
набор
событий,
которые
составляют
часть более
длительного
процесса |
252 |
nabor sobytiy, kotoryye sostavlyayut chast'
boleye dlitel'nogo protsessa |
|
|
|
|
|
|
253 |
Stade; rond |
253 |
阶段;轮次 |
253 |
jiēduàn; lún cì |
253 |
阶段;轮次 |
253 |
Stage; round |
253 |
Palco; redondo |
253 |
Etapa; ronda |
253 |
Bühne, rund |
253 |
Etap;
okrągły |
253 |
Этап;
круглый |
253 |
Etap; kruglyy |
|
|
|
|
|
|
254 |
le prochain cycle de
pourparlers de paix |
254 |
下一轮和平谈判 |
254 |
xià yī lún
hépíng tánpàn |
254 |
the
next round of peace talks |
254 |
the next round of
peace talks |
254 |
a próxima rodada de
negociações de paz |
254 |
la próxima ronda de
conversaciones de paz |
254 |
die nächste Runde der
Friedensgespräche |
254 |
kolejna runda rozmów
pokojowych |
254 |
следующий
раунд
мирных
переговоров |
254 |
sleduyushchiy raund
mirnykh peregovorov |
|
|
|
|
|
|
255 |
Prochaine série de
pourparlers de paix |
255 |
下一轮和谈 |
255 |
xià yī lún hétán |
255 |
下一轮和谈 |
255 |
Next round of peace
talks |
255 |
Próxima rodada de
negociações de paz |
255 |
Próxima ronda de
conversaciones de paz |
255 |
Nächste Runde der
Friedensgespräche |
255 |
Następna runda
rozmów pokojowych |
255 |
Следующий
раунд
мирных
переговоров |
255 |
Sleduyushchiy raund
mirnykh peregovorov |
|
|
|
|
|
|
256 |
le dernier tour de
scrutin de l'élection |
256 |
选举的最后一轮投票 |
256 |
xuǎnjǔ de
zuìhòu yī lún tóupiào |
256 |
the
final round of voting in the election |
256 |
the final round of
voting in the election |
256 |
a rodada final de
votação na eleição |
256 |
la ronda final de
votación en las elecciones |
256 |
die letzte Wahlrunde |
256 |
ostatnia tura
głosowania w wyborach |
256 |
последний
тур
голосования
на выборах |
256 |
posledniy tur
golosovaniya na vyborakh |
|
|
|
257 |
Le dernier tour de
scrutin |
257 |
选举的最后一轮投票 |
257 |
xuǎnjǔ de
zuìhòu yī lún tóupiào |
257 |
选举的最后一轮投票 |
257 |
The final round of
voting |
257 |
A rodada final de
votação |
257 |
La ronda final de
votación |
257 |
Die letzte Wahlrunde |
257 |
Ostatnia runda
głosowania |
257 |
Финальный
тур
голосования |
257 |
Final'nyy tur
golosovaniya |
|
|
|
|
|
|
258 |
en sport |
258 |
在运动中 |
258 |
zài yùndòng
zhōng |
258 |
in sport |
258 |
in sport |
258 |
no esporte |
258 |
en broma |
258 |
im Sport |
258 |
w sporcie |
258 |
в
спорте |
258 |
v sporte |
|
|
|
259 |
En mouvement |
259 |
在运动中 |
259 |
zài yùndòng
zhōng |
259 |
在运动中 |
259 |
In motion |
259 |
Em movimento |
259 |
En movimiento |
259 |
In Bewegung |
259 |
W ruchu |
259 |
В
движении |
259 |
V dvizhenii |
|
|
|
|
|
|
260 |
Des sports |
260 |
体育 |
260 |
tǐyù |
260 |
体育运动 |
260 |
Sports |
260 |
Esportes |
260 |
Deportes |
260 |
Sport |
260 |
Sporty |
260 |
Виды
спорта |
260 |
Vidy sporta |
|
|
|
|
|
|
261 |
réunion |
261 |
会 |
261 |
huì |
261 |
會 |
261 |
meeting |
261 |
encontro |
261 |
reunión |
261 |
Treffen |
261 |
spotkanie |
261 |
встреча |
261 |
vstrecha |
|
|
|
|
|
|
262 |
une étape dans une
compétition sportive |
262 |
体育比赛的舞台 |
262 |
tǐyù bǐsài
de wǔtái |
262 |
a
stage in a sports competition |
262 |
a stage in a sports
competition |
262 |
um estágio em uma
competição esportiva |
262 |
un escenario en una
competición deportiva |
262 |
eine Bühne in einem
Sportwettbewerb |
262 |
etap zawodów
sportowych |
262 |
этап
спортивного
соревнования |
262 |
etap sportivnogo
sorevnovaniya |
|
|
|
|
|
|
263 |
Stade de jeu; rond
gris; rond; champ |
263 |
比赛阶段;轮灰;局;场 |
263 |
bǐsài
jiēduàn; lún huī; jú; chǎng |
263 |
比赛阶段;轮灰;局;场 |
263 |
Game stage; round
gray; round; field |
263 |
Estágio do jogo;
cinza redondo; redondo; campo |
263 |
Escenario de juego;
gris redondo; redondo; campo |
263 |
Spielbühne; rund
grau; rund; Feld |
263 |
Scena gry;
okrągły szary; okrągły; pole |
263 |
Этап
игры;
круглый
серый;
круглый;
поле |
263 |
Etap igry; kruglyy
seryy; kruglyy; pole |
|
|
|
|
|
|
264 |
début |
264 |
启 |
264 |
qǐ |
264 |
启 |
264 |
start |
264 |
começar |
264 |
comienzo |
264 |
Start |
264 |
początek |
264 |
Начало |
264 |
Nachalo |
|
|
|
|
|
|
265 |
bureau |
265 |
局 |
265 |
jú |
265 |
局 |
265 |
Bureau |
265 |
escritório |
265 |
Oficina |
265 |
Büro |
265 |
Biuro |
265 |
Бюро |
265 |
Byuro |
|
|
|
|
|
|
266 |
les épreuves de
qualification des championnats nationaux |
266 |
全国冠军杯决赛 |
266 |
quánguó guànjūn
bēi juésài |
266 |
the
qalifying rounds of the national championships |
266 |
the qalifying rounds
of the national championships |
266 |
as rodadas de
qualificação dos campeonatos nacionais |
266 |
las rondas
clasificatorias de los campeonatos nacionales |
266 |
die
Qualifizierungsrunden der nationalen Meisterschaften |
266 |
rundy kwalifikacyjne
mistrzostw kraju |
266 |
отборочные
туры
национальных
чемпионатов |
266 |
otborochnyye tury
natsional'nykh chempionatov |
|
|
|
267 |
Qualification pour
le championnat national |
267 |
全国锦标赛的资格赛 |
267 |
quánguó
jǐnbiāosài de zīgé sài |
267 |
全国锦标赛的资格赛 |
267 |
Qualifying for the
National Championship |
267 |
Qualificação para o
Campeonato Nacional |
267 |
Clasificación para
el Campeonato Nacional |
267 |
Qualifikation für
die Nationalmeisterschaft |
267 |
Kwalifikacja do
mistrzostw kraju |
267 |
Квалификация
на
национальный
чемпионат |
267 |
Kvalifikatsiya na
natsional'nyy chempionat |
|
|
|
|
|
|
268 |
hewitt a été éliminé
du tournoi au troisième tour. |
268 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛。 |
268 |
xiū yī tè
zài dì sān lún bèi táotài chū sài. |
268 |
hewitt
was knocked out of the tournament in the third round. |
268 |
hewitt was knocked
out of the tournament in the third round. |
268 |
hewitt foi eliminado
do torneio na terceira rodada. |
268 |
hewitt fue eliminado
del torneo en la tercera ronda. |
268 |
Hewitt wurde in der
dritten Runde aus dem Turnier geworfen. |
268 |
hewitt odpadł z
turnieju w trzeciej rundzie. |
268 |
Хьюитт
был выбит из
турнира в
третьем
раунде. |
268 |
KH'yuitt byl vybit iz
turnira v tret'yem raunde. |
|
|
|
|
|
|
269 |
Hewitt a été éliminé
au troisième tour du tournoi |
269 |
休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局 |
269 |
Xiū yī tè
zài jǐnbiāosài de dì sān lún bèi táotài chūjú |
269 |
休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局 |
269 |
Hewitt was eliminated
in the third round of the tournament |
269 |
Hewitt foi eliminado
na terceira rodada do torneio |
269 |
Hewitt fue eliminado
en la tercera ronda del torneo |
269 |
Hewitt schied in der
dritten Runde des Turniers aus |
269 |
Hewitt został
wyeliminowany w trzeciej rundzie turnieju |
269 |
Хьюитт
выбыл в
третьем
раунде
турнира |
269 |
KH'yuitt vybyl v
tret'yem raunde turnira |
|
|
|
270 |
Hewitt a été éliminé
au troisième tour |
270 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛 |
270 |
xiū yī tè
zài dì sān lún bèi táotài chū sài |
270 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛 |
270 |
Hewitt was eliminated
in the third round |
270 |
Hewitt foi eliminado
na terceira rodada |
270 |
Hewitt fue eliminado
en la tercera ronda |
270 |
Hewitt schied in der
dritten Runde aus |
270 |
Hewitt został
wyeliminowany w trzeciej rundzie |
270 |
Хьюитт
выбыл в
третьем
раунде |
270 |
KH'yuitt vybyl v
tret'yem raunde |
|
|
|
|
|
|
271 |
une étape dans un
match de boxe ou de lutte |
271 |
拳击或摔跤比赛的舞台 |
271 |
quánjí huò
shuāijiāo bǐsài de wǔtái |
271 |
a
stage in a boxing or wrestling match |
271 |
a stage in a boxing
or wrestling match |
271 |
uma fase em uma luta
de boxe ou luta livre |
271 |
un escenario en un
combate de boxeo o lucha libre |
271 |
eine Bühne in einem
Box- oder Wrestling-Match |
271 |
etap w meczu
bokserskim lub zapaśniczym |
271 |
этап
в поединке
по боксу или
борьбе |
271 |
etap v poyedinke po
boksu ili bor'be |
|
|
|
272 |
(Match de boxe ou de
lutte) |
272 |
(橄榄球或摔较早的的)回合 |
272 |
(gǎnlǎnqiú
huò shuāi jiào zǎo de de) huíhé |
272 |
(拳击或摔较比赛的)回合 |
272 |
(Boxing or wrestling
match) round |
272 |
(Luta de boxe ou
luta livre) rodada |
272 |
(Lucha o boxeo)
ronda |
272 |
(Box- oder
Wrestling-Match) Runde |
272 |
(Mecz bokserski lub
zapaśniczy) |
272 |
(Бокс
или борьба)
раунд |
272 |
(Boks ili bor'ba)
raund |
|
|
|
|
|
|
273 |
Le combat n'a duré
que cinq rounds |
273 |
战斗只持续了五轮 |
273 |
zhàndòu zhǐ
chíxùle wǔ lún |
273 |
The
fight only lasted five rounds |
273 |
The fight only lasted
five rounds |
273 |
A luta durou apenas
cinco rounds |
273 |
La pelea solo duró
cinco asaltos |
273 |
Der Kampf dauerte nur
fünf Runden |
273 |
Walka trwała
tylko pięć rund |
273 |
Бой
длился
всего пять
раундов |
273 |
Boy dlilsya vsego
pyat' raundov |
|
|
|
274 |
Le jeu n'a duré que
cinq tours |
274 |
比赛只持续了五个回合 |
274 |
bǐsài zhǐ
chíxùle wǔ gè huíhé |
274 |
比赛只持续了五个回合 |
274 |
The game only lasted
five rounds |
274 |
O jogo durou apenas
cinco rodadas |
274 |
El juego solo duró
cinco rondas. |
274 |
Das Spiel dauerte
nur fünf Runden |
274 |
Gra trwała
tylko pięć rund |
274 |
Игра
длилась
всего пять
раундов |
274 |
Igra dlilas' vsego
pyat' raundov |
|
|
|
|
|
|
275 |
La bataille n'a duré
que cinq rounds |
275 |
战斗只持续了五轮 |
275 |
zhàndòu zhǐ
chíxùle wǔ lún |
275 |
战斗只持续了五轮 |
275 |
The battle lasted
only five rounds |
275 |
A batalha durou
apenas cinco rodadas |
275 |
La batalla duró solo
cinco rondas. |
275 |
Die Schlacht dauerte
nur fünf Runden |
275 |
Bitwa trwała
tylko pięć rund |
275 |
Бой
длился
всего пять
раундов |
275 |
Boy dlilsya vsego
pyat' raundov |
|
|
|
|
|
|
276 |
une partie de golf
complète; un parcours complet du parcours dans d'autres sports, comme le saut
d'obstacles |
276 |
一场完整的高尔夫比赛;某些其他运动中的完整路线,例如跳台 |
276 |
yī chǎng
wánzhěng de gāo'ěrfū bǐsài; mǒu xiē
qítā yùndòng zhōng de wánzhěng lùxiàn, lìrú tiàotái |
276 |
a
complete game of golf; a complete way around the course in some other sports,
such as show jumping |
276 |
a complete game of
golf; a complete way around the course in some other sports, such as show
jumping |
276 |
um jogo completo de
golfe; uma maneira completa de contornar o campo em alguns outros esportes,
como hipismo |
276 |
un juego completo de
golf; un recorrido completo por el campo en algunos otros deportes, como los
saltos |
276 |
ein komplettes
Golfspiel, ein kompletter Weg um den Platz in einigen anderen Sportarten, wie
zum Beispiel Springreiten |
276 |
kompletna gra w
golfa, pełna obejście pola w innych sportach, takich jak skoki
przez przeszkody |
276 |
полная
игра в гольф;
полный
обход поля
для некоторых
других
видов
спорта,
таких как конкур |
276 |
polnaya igra v gol'f;
polnyy obkhod polya dlya nekotorykh drugikh vidov sporta, takikh kak konkur |
|
|
|
277 |
(De balle, saut
équestre, etc.) un tour de compétition, un tour |
277 |
(髙尔夫球,马术场地障碍赛等的)一轮比赛,一局 |
277 |
(gāo'ěrfū
qiú, mǎshù chǎngdì zhàng'ài sài děng de) yī lún
bǐsài, yī jú |
277 |
(髙尔夫球、马术场地障碍赛等的)一轮比赛,
一局 |
277 |
(Of ball, equestrian
jumping, etc.) one round of competition, one round |
277 |
(De bola, salto
equestre, etc.) uma rodada de competição, uma rodada |
277 |
(De pelota, salto
ecuestre, etc.) una ronda de competencia, una ronda |
277 |
(Von Ball,
Pferdespringen usw.) eine Wettbewerbsrunde, eine Runde |
277 |
(Piłki, skoków
konnych itp.) Jedna runda zawodów, jedna runda |
277 |
(Прыжков
с мячом,
конного
спорта и т. Д.)
Один раунд
соревнований,
один раунд |
277 |
(Pryzhkov s myachom,
konnogo sporta i t. D.) Odin raund sorevnovaniy, odin raund |
|
|
|
|
|
|
278 |
Nous avons joué une
partie de golf |
278 |
我们打了一轮高尔夫球 |
278 |
wǒmen dǎle
yī lún gāo'ěrfū qiú |
278 |
We
played a round of golf |
278 |
We played a round of
golf |
278 |
Jogamos uma partida
de golfe |
278 |
Jugamos una ronda de
golf |
278 |
Wir haben eine Runde
Golf gespielt |
278 |
Graliśmy w golfa |
278 |
Мы
сыграли в
гольф |
278 |
My sygrali v gol'f |
|
|
|
279 |
Nous avons joué une
partie de golf |
279 |
我们打了一场高尔夫球 |
279 |
wǒmen dǎle
yī chǎng gāo ěr fū qiú |
279 |
我们打了一场高尔夫球 |
279 |
We played a round of
golf |
279 |
Jogamos uma partida
de golfe |
279 |
Jugamos una ronda de
golf |
279 |
Wir haben eine Runde
Golf gespielt |
279 |
Graliśmy w golfa |
279 |
Мы
сыграли в
гольф |
279 |
My sygrali v gol'f |
|
|
|
|
|
|
280 |
le premier cheval à
sauter un parcours sans faute |
280 |
第一匹跳清楚的马 |
280 |
dì yī pǐ
tiào qīngchǔ de mǎ |
280 |
the
first horse to jump a clear round |
280 |
the first horse to
jump a clear round |
280 |
o primeiro cavalo a
pular uma rodada limpa |
280 |
el primer caballo en
saltar una ronda clara |
280 |
das erste Pferd, das
eine klare Runde sprang |
280 |
pierwszy koń,
który skoczył bez przeszkód |
280 |
первая
лошадь,
совершившая
чистый
раунд |
280 |
pervaya loshad',
sovershivshaya chistyy raund |
|
|
|
281 |
Le premier cheval à
terminer proprement le concours de saut d'obstacles |
281 |
干净利落地完成整体跳跃表演的第一匹马 |
281 |
gānjìng lìluo
de wánchéng zhěngtǐ tiàoyuè biǎoyǎn de dì yī pǐ
mǎ |
281 |
干浄利落地完成整套跳跃表演的第一匹马 |
281 |
The first horse to
complete the whole jumping show cleanly |
281 |
O primeiro cavalo a
completar todo o show de salto de forma limpa |
281 |
El primer caballo en
completar todo el espectáculo de saltos limpiamente |
281 |
Das erste Pferd, das
die gesamte Springshow sauber absolvierte |
281 |
Pierwszy koń,
który gładko ukończył cały pokaz skoków |
281 |
Первая
лошадь,
которая
чисто
завершила
все
прыжковое
шоу |
281 |
Pervaya loshad',
kotoraya chisto zavershila vse pryzhkovoye shou |
|
|
|
|
|
|
282 |
Le premier cheval à
sauter clairement |
282 |
第一匹跳清楚的马 |
282 |
dì yī pǐ
tiào qīngchǔ de mǎ |
282 |
第一匹跳清楚的马 |
282 |
The first horse to
jump clearly |
282 |
O primeiro cavalo a
pular claramente |
282 |
El primer caballo en
saltar con claridad |
282 |
Das erste Pferd, das
deutlich springt |
282 |
Pierwszy koń,
który wyraźnie skoczył |
282 |
Первая
лошадь,
которая
четко
прыгнула |
282 |
Pervaya loshad',
kotoraya chetko prygnula |
|
|
|
|
|
|
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
|
|
|
|
|
|
284 |
laissez tomber |
284 |
落 |
284 |
luò |
284 |
落 |
284 |
drop |
284 |
solta |
284 |
soltar |
284 |
fallen |
284 |
upuszczać |
284 |
падение |
284 |
padeniye |
|
|
|
|
|
|
285 |
activités régulières
/ itinéraire |
285 |
常规活动/路线 |
285 |
chángguī
huódòng/lùxiàn |
285 |
regular activities/route |
285 |
regular
activities/route |
285 |
atividades / rota
regulares |
285 |
actividades regulares
/ ruta |
285 |
regelmäßige
Aktivitäten / Route |
285 |
regularne
zajęcia / trasa |
285 |
регулярные
мероприятия
/ маршрут |
285 |
regulyarnyye
meropriyatiya / marshrut |
|
|
|
|
|
|
286 |
Activités /
itinéraires habituels |
286 |
惯常的活动/路线 |
286 |
guàncháng de
huódòng/lùxiàn |
286 |
惯常的活动 / 路线 |
286 |
Usual activities /
routes |
286 |
Atividades / rotas
usuais |
286 |
Actividades / rutas
habituales |
286 |
Übliche Aktivitäten
/ Routen |
286 |
Typowe
czynności / trasy |
286 |
Обычные
занятия /
маршруты |
286 |
Obychnyye zanyatiya
/ marshruty |
|
|
|
|
|
|
287 |
une série d'activités régulières |
287 |
定期的一系列活动 |
287 |
dìngqí de yī xìliè huódòng |
287 |
a regular series of activities |
287 |
a regular series of activities |
287 |
uma série regular de atividades |
287 |
una serie regular de actividades |
287 |
eine regelmäßige Reihe von Aktivitäten |
287 |
regularny cykl działań |
287 |
регулярная
серия
мероприятий |
287 |
regulyarnaya seriya meropriyatiy |
|
|
|
288 |
Une série
d'activités de routine; activités de routine |
288 |
一场常规活动;惯常的活动 |
288 |
yī chǎng
chángguī huódòng; guàncháng de huódòng |
288 |
一系列常规活动;惯常的活动 |
288 |
A series of routine
activities; routine activities |
288 |
Uma série de
atividades de rotina; atividades de rotina |
288 |
Una serie de
actividades de rutina; actividades de rutina |
288 |
Eine Reihe von
Routinetätigkeiten; Routinetätigkeiten |
288 |
Seria rutynowych
czynności; rutynowe czynności |
288 |
Ряд
рутинных
действий;
рутинные
действия |
288 |
Ryad rutinnykh
deystviy; rutinnyye deystviya |
|
|
|
|
|
|
289 |
Série régulière
d'activités |
289 |
定期的一系列活动 |
289 |
dìngqí de yī
xìliè huódòng |
289 |
定期的一系列活动 |
289 |
Regular series of
activities |
289 |
Série regular de
atividades |
289 |
Serie regular de
actividades |
289 |
Regelmäßige Reihe
von Aktivitäten |
289 |
Regularne serie
zajęć |
289 |
Регулярная
серия
мероприятий |
289 |
Regulyarnaya seriya
meropriyatiy |
|
|
|
|
|
|
290 |
le cycle quotidien de
la vie scolaire |
290 |
每天的学校生活 |
290 |
měitiān de
xuéxiào shēnghuó |
290 |
the daily round of school life |
290 |
the daily round of
school life |
290 |
a rotina diária da
vida escolar |
290 |
la ronda diaria de la
vida escolar |
290 |
die tägliche Runde
des Schullebens |
290 |
codzienne życie
szkolne |
290 |
повседневная
школьная
жизнь |
290 |
povsednevnaya
shkol'naya zhizn' |
|
|
|
291 |
La vie quotidienne |
291 |
学枝的日常 |
291 |
xué zhī de
rìcháng |
291 |
学枝的日常生活 |
291 |
Daily life |
291 |
Vida cotidiana |
291 |
Vida diaria |
291 |
Alltag |
291 |
Życie codzienne |
291 |
Ежедневная
жизнь |
291 |
Yezhednevnaya zhizn' |
|
|
|
|
|
|
292 |
Sa vie est une longue série de fêtes et de
plaisir |
292 |
她的生活是一场漫长的聚会和乐趣 |
292 |
tā de shēnghuó shì yī
chǎng màncháng de jùhuì hé lèqù |
292 |
Her life is one long round of parties and fun |
292 |
Her life is one long round of parties and
fun |
292 |
A vida dela é uma longa rodada de festas e
diversão |
292 |
Su vida es una larga ronda de fiestas y
diversión. |
292 |
Ihr Leben ist eine lange Runde von Partys
und Spaß |
292 |
Jej życie to jedna długa runda
imprez i zabawy |
292 |
Ее
жизнь - это
один
длинный
раунд вечеринок
и веселья |
292 |
Yeye zhizn' - eto odin dlinnyy raund
vecherinok i vesel'ya |
|
|
|
293 |
Sa vie est un
divertissement de fête sans fin |
293 |
她的生活就是没完没了的聚会娱乐 |
293 |
tā de
shēnghuó jiùshì méiwán méiliǎo de jùhuì yúlè |
293 |
她的生活就是没完没了的聚会娱乐 |
293 |
Her life is endless
party entertainment |
293 |
A vida dela é uma
festa sem fim, entretenimento |
293 |
Su vida es
interminable entretenimiento en fiestas |
293 |
Ihr Leben ist
endlose Partyunterhaltung |
293 |
Jej życie to
niekończąca się impreza rozrywkowa |
293 |
Ее
жизнь -
бесконечные
вечеринки |
293 |
Yeye zhizn' -
beskonechnyye vecherinki |
|
|
|
|
|
|
294 |
un itinéraire
régulier que sb prend, lors de la livraison ou de la collecte de qc; une
série régulière de visites que sb effectue |
294 |
某人运送或收取某物时采取的常规路线;某人定期进行的一系列探访 |
294 |
mǒu rén yùnsòng
huò shōuqǔ mǒu wù shí cǎiqǔ de chángguī lùxiàn;
mǒu rén dìngqí jìnxíng de yī xìliè tànfǎng |
294 |
a
regular route that sb takes, when delivering or collecting sth; a regular
series of visits that sb makes |
294 |
a regular route that
sb takes, when delivering or collecting sth; a regular series of visits that
sb makes |
294 |
uma rota regular que
o sb faz, ao entregar ou coletar sth; uma série regular de visitas que o sb
faz |
294 |
una ruta regular que
toma sb, al entregar o recolectar algo; una serie regular de visitas que
realiza sb |
294 |
eine regelmäßige
Route, die jdn nimmt, wenn er etw liefert oder sammelt, eine regelmäßige
Reihe von Besuchen, die jdn macht |
294 |
regularna trasa,
którą ktoś przebywa podczas dostarczania lub odbierania
czegoś; regularne serie wizyt, które ktoś robi |
294 |
регулярный
маршрут, по
которому
какой-либо
субъект
доставляет
или
забирает
что-либо;
регулярная
серия
посещений,
которые совершает
субъект |
294 |
regulyarnyy marshrut,
po kotoromu kakoy-libo sub"yekt dostavlyayet ili zabirayet chto-libo;
regulyarnaya seriya poseshcheniy, kotoryye sovershayet sub"yekt |
|
|
|
295 |
Un itinéraire fixe
(pour envoyer et recevoir des lettres, etc.); une série de choses à faire
comme d'habitude |
295 |
(收发垂直等的)固定路线;照例要出去做的一系列事债 |
295 |
(shōufā
chuízhí děng de) gùdìng lùxiàn; zhàolì yào chūqù zuò de yī
xìliè shì zhài |
295 |
(收发信函等的)固定路线;照例要出去做的一系列事債 |
295 |
A fixed route (for
sending and receiving letters, etc.); a series of things to do as usual |
295 |
Uma rota fixa (para
envio e recebimento de cartas, etc.); |
295 |
Una ruta fija (para
enviar y recibir cartas, etc.); una serie de cosas para hacer como de
costumbre |
295 |
Eine feste Route (zum
Senden und Empfangen von Briefen usw.), eine Reihe von Aufgaben, die wie
gewohnt ausgeführt werden müssen |
295 |
Ustalona trasa (do
wysyłania i odbierania listów itp.); Szereg czynności do zrobienia
w zwykły sposób |
295 |
Фиксированный
маршрут (для
отправки и
получения
писем и т. Д.);
Ряд вещей,
которые
нужно делать
как обычно |
295 |
Fiksirovannyy
marshrut (dlya otpravki i polucheniya pisem i t. D.); Ryad veshchey, kotoryye
nuzhno delat' kak obychno |
|
|
|
|
|
|
296 |
Le Dr Green faisait
ses tournées quotidiennes. |
296 |
格林医生每天都在病房里。 |
296 |
gélín
yīshēng měitiān dū zài bìngfáng lǐ. |
296 |
Dr
Green was on her daily ward rounds. |
296 |
Dr Green was on her
daily ward rounds. |
296 |
A Dra. Green estava
em suas visitas diárias à enfermaria. |
296 |
La Dra. Green estaba
en sus rondas diarias de la sala. |
296 |
Dr. Green war auf
ihren täglichen Visiten. |
296 |
Dr Green była na
codziennych obchodach swojego oddziału. |
296 |
Доктор
Грин была на
ежедневных
обходах палаты. |
296 |
Doktor Grin byla na
yezhednevnykh obkhodakh palaty. |
|
|
|
297 |
Le Dr Green fait des
rondes comme d'habitude |
297 |
格林医生照例在查房 |
297 |
Gélín
yīshēng zhàolì zài chá fáng |
297 |
格林医生照例在查房 |
297 |
Dr. Green is doing
rounds as usual |
297 |
Dr. Green está
fazendo rondas como de costume |
297 |
El Dr. Green está
haciendo rondas como de costumbre. |
297 |
Dr. Green macht wie
gewohnt Runden |
297 |
Dr Green robi
obchody jak zwykle |
297 |
Доктор
Грин ходит
как обычно |
297 |
Doktor Grin khodit
kak obychno |
|
|
|
|
|
|
298 |
un facteur lors de sa
tournée de livraison |
298 |
邮轮上的邮递员 |
298 |
yóulún shàng de
yóudìyuán |
298 |
a postman on his delivery round |
298 |
a postman on his
delivery round |
298 |
um carteiro em sua
rodada de entrega |
298 |
un cartero en su
ronda de entrega |
298 |
ein Postbote auf
seiner Lieferrunde |
298 |
listonosz w trakcie
dostawy |
298 |
почтальон
на его
доставке |
298 |
pochtal'on na yego
dostavke |
|
|
|
299 |
Facteur livrant le
courrier |
299 |
正在骗递邮件的邮递员 |
299 |
zhèngzài piàn dì
yóujiàn de yóudìyuán |
299 |
正在杈递邮件的邮递员 |
299 |
Postman delivering
mail |
299 |
Carteiro entregando
correspondência |
299 |
Cartero entregando
correo |
299 |
Postbote liefert
Post |
299 |
Listonosz
dostarczający pocztę |
299 |
Почтальон,
доставляющий
почту |
299 |
Pochtal'on,
dostavlyayushchiy pochtu |
|
|
|
|
|
|
300 |
Le facteur sur la
croisière |
300 |
邮轮上的邮递员 |
300 |
yóulún shàng de
yóudìyuán |
300 |
邮轮上的邮递员 |
300 |
The postman on the
cruise |
300 |
O carteiro no
cruzeiro |
300 |
El cartero en el
crucero |
300 |
Der Postbote auf der
Kreuzfahrt |
300 |
Listonosz na rejsie |
300 |
Почтальон
в круизе |
300 |
Pochtal'on v kruize |
|
|
|
|
|
|
301 |
salé |
301 |
咸 |
301 |
xián |
301 |
咸 |
301 |
salty |
301 |
salgado |
301 |
salado |
301 |
salzig |
301 |
słony |
301 |
соленый |
301 |
solenyy |
|
|
|
|
|
|
302 |
voir également |
302 |
也可以看看 |
302 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
302 |
see
also |
302 |
see also |
302 |
Veja também |
302 |
ver también |
302 |
siehe auch |
302 |
Zobacz też |
302 |
смотрите
также |
302 |
smotrite takzhe |
|
|
|
303 |
lait rond |
303 |
牛奶圆 |
303 |
niúnǎi yuán |
303 |
milk
round |
303 |
milk round |
303 |
rodada de leite |
303 |
ronda de leche |
303 |
Milchrunde |
303 |
mleko
okrągłe |
303 |
молоко
круглый |
303 |
moloko kruglyy |
|
|
|
304 |
papier rond |
304 |
纸轮 |
304 |
zhǐ lún |
304 |
paper
round |
304 |
paper round |
304 |
rodada de papel |
304 |
ronda de papel |
304 |
Papier rund |
304 |
papier
okrągły |
304 |
бумажный
раунд |
304 |
bumazhnyy raund |
|
|
|
305 |
boissons |
305 |
饮料 |
305 |
yǐnliào |
305 |
drinks |
305 |
drinks |
305 |
bebidas |
305 |
bebidas |
305 |
Getränke |
305 |
napoje |
305 |
напитки |
305 |
napitki |
|
|
|
306 |
Boisson |
306 |
饮料 |
306 |
yǐnliào |
306 |
饮料 |
306 |
Drink |
306 |
Beber |
306 |
Bebida |
306 |
Getränk |
306 |
Drink |
306 |
Пить |
306 |
Pit' |
|
|
|
307 |
un certain nombre de
boissons achetées par une personne pour toutes les autres d'un groupe |
307 |
一个人为一组中的其他所有人购买的多种饮料 |
307 |
yīgè rénwéi
yī zǔ zhōng de qítā suǒyǒu rén gòumǎi de
duō zhǒng yǐnliào |
307 |
a
number of drinks bought by one person for all the others in a group |
307 |
a number of drinks
bought by one person for all the others in a group |
307 |
uma série de bebidas
compradas por uma pessoa para todas as outras em um grupo |
307 |
una cantidad de
bebidas compradas por una persona para todas las demás en un grupo |
307 |
eine Reihe von
Getränken, die von einer Person für alle anderen in einer Gruppe gekauft
wurden |
307 |
liczba drinków
kupionych przez jedną osobę dla wszystkich pozostałych w
grupie |
307 |
количество
напитков,
купленных
одним человеком
для всех
остальных в
группе |
307 |
kolichestvo napitkov,
kuplennykh odnim chelovekom dlya vsekh ostal'nykh v gruppe |
|
|
|
308 |
(Acheté par une
personne pour la famille du mari) une tournée de boissons |
308 |
(由一人给夫家买的)一巡饮料 |
308 |
(yóu yīrén
gěi fū jiā mǎi de) yīxún yǐnliào |
308 |
(由一人给夫家买的)一巡饮料 |
308 |
(Bought by one
person for his husband's family) |
308 |
(Comprado por uma
pessoa para a família de seu marido) |
308 |
(Comprado por una
persona para la familia del esposo) una ronda de bebidas |
308 |
(Von einer Person
für die Familie des Mannes gekauft) eine Runde Getränke |
308 |
(Kupiona przez
jedną osobę dla rodziny męża) runda drinków |
308 |
(Куплен
одним
человеком
для семьи
мужа) раунд
напитков |
308 |
(Kuplen odnim
chelovekom dlya sem'i muzha) raund napitkov |
|
|
|
|
|
|
309 |
une tournée de
boissons |
309 |
一轮饮料 |
309 |
yī lún
yǐnliào |
309 |
a round of drinks |
309 |
a round of drinks |
309 |
uma rodada de bebidas |
309 |
una ronda de bebidas |
309 |
eine Runde Getränke |
309 |
kolejka drinków |
309 |
раунд
напитков |
309 |
raund napitkov |
|
|
|
310 |
Boisson Yixun |
310 |
一巡饮料 |
310 |
yīxún
yǐnliào |
310 |
一巡饮料 |
310 |
Yixun drink |
310 |
Bebida Yixun |
310 |
Bebida Yixun |
310 |
Yixun trinken |
310 |
Napój Yixun |
310 |
Напиток
Yixun |
310 |
Napitok Yixun |
|
|
|
|
|
|
311 |
c'est ma tournée |
311 |
这是我的回合 |
311 |
zhè shì wǒ de
huíhé |
311 |
it’s my round |
311 |
it’s my round |
311 |
é minha rodada |
311 |
es mi ronda |
311 |
Es ist meine Runde |
311 |
to moja runda |
311 |
это
мой раунд |
311 |
eto moy raund |
|
|
|
312 |
(c'est à mon tour de payer le prochain set
de boissons). |
312 |
(现在该轮到我支付下一套饮料了)。 |
312 |
(xiànzài gāi lún dào wǒ zhīfù
xià yī tào yǐnliàole). |
312 |
(it is my turn to pay for the next set of
drinks). |
312 |
(it is my turn to pay for the next set of
drinks). |
312 |
(é minha vez de pagar pelo próximo conjunto
de bebidas). |
312 |
(es mi turno de pagar el próximo juego de
bebidas). |
312 |
(Ich bin an der Reihe, für die nächsten
Getränke zu bezahlen). |
312 |
(teraz moja kolej, aby zapłacić za
następny zestaw drinków). |
312 |
(пришла
моя очередь
платить за
следующий
набор
напитков). |
312 |
(prishla moya ochered' platit' za
sleduyushchiy nabor napitkov). |
|
|
|
313 |
C'est mon tour |
313 |
这一巡轮到我了 |
313 |
Zhè yīxún lún
dào wǒle |
313 |
这一巡轮到我了 |
313 |
It's my turn |
313 |
É a minha vez |
313 |
Es mi turno |
313 |
Ich bin dran |
313 |
Moja kolej |
313 |
Моя
очередь |
313 |
Moya ochered' |
|
|
|
|
|
|
314 |
pain |
314 |
面包 |
314 |
miànbāo |
314 |
bread |
314 |
bread |
314 |
pão |
314 |
un pan |
314 |
Brot |
314 |
chleb |
314 |
хлеб |
314 |
khleb |
|
|
|
315 |
pain |
315 |
面包 |
315 |
miànbāo |
315 |
面包 |
315 |
bread |
315 |
pão |
315 |
un pan |
315 |
Brot |
315 |
chleb |
315 |
хлеб |
315 |
khleb |
|
|
|
|
|
|
316 |
une tranche de pain entière; |
316 |
一片面包; |
316 |
yīpiàn miànbāo; |
316 |
a whole slice of bread; |
316 |
a whole slice of bread; |
316 |
uma fatia inteira de pão; |
316 |
una rebanada de pan entera; |
316 |
eine ganze Scheibe Brot; |
316 |
cała kromka chleba; |
316 |
целый
кусок хлеба; |
316 |
tselyy kusok khleba; |
|
|
|
317 |
des sandwichs |
317 |
三明治 |
317 |
sānmíngzhì |
317 |
sandwiches |
317 |
sandwiches |
317 |
sanduíches |
317 |
bocadillos |
317 |
Sandwiches |
317 |
kanapki |
317 |
бутерброды |
317 |
buterbrody |
|
|
|
318 |
fait de deux tranches
de pain entières |
318 |
由两片面包制成 |
318 |
yóu liǎng piàn
miànbāo zhì chéng |
318 |
made
from two whole slices of bread |
318 |
made from two whole
slices of bread |
318 |
feito de duas fatias
inteiras de pão |
318 |
hecho de dos
rebanadas enteras de pan |
318 |
hergestellt aus zwei
ganzen Scheiben Brot |
318 |
zrobione z dwóch
całych kromek chleba |
318 |
из
двух целых
ломтиков
хлеба |
318 |
iz dvukh tselykh
lomtikov khleba |
|
|
|
319 |
Une tranche de pain entière; (composée de
deux tranches de pain entières) Lan Pengzhi |
319 |
一整片面包;(两整片面包做的)兰朋治 |
319 |
yī zhěng piàn
miànbāo;(liǎng zhěng piàn miànbāo zuò de) lán péngzhì |
319 |
一整片面包;(两整片面包做的)兰朋治 |
319 |
A whole slice of bread; (made of two whole
slices of bread) Lan Pengzhi |
319 |
Uma fatia inteira de pão; (feito de duas
fatias inteiras de pão) Lan Pengzhi |
319 |
Una rebanada entera de pan; (hecha de dos
rebanadas enteras de pan) Lan Pengzhi |
319 |
Eine ganze Scheibe Brot (aus zwei ganzen
Scheiben Brot) Lan Pengzhi |
319 |
Cała kromka chleba; (zrobiona z dwóch
całych kromek chleba) Lan Pengzhi |
319 |
Целый
кусок хлеба;
(из двух
целых ломтиков
хлеба) Лан
Пэнчжи |
319 |
Tselyy kusok khleba; (iz dvukh tselykh
lomtikov khleba) Lan Penchzhi |
|
|
|
|
|
|
320 |
Qui est pour un autre
tour de pain grillé? |
320 |
谁要再敬酒? |
320 |
shéi yào zài
jìngjiǔ? |
320 |
Who’s for another round of toast? |
320 |
Who’s for another
round of toast? |
320 |
Quem quer mais uma
torrada? |
320 |
¿Quién quiere otra
ronda de tostadas? |
320 |
Wer ist für eine
weitere Runde Toast? |
320 |
Kto na kolejną
rundę toastów? |
320 |
Кто
приготовит
еще один
тост? |
320 |
Kto prigotovit
yeshche odin tost? |
|
|
|
321 |
Qui veut du pain
grillé? |
321 |
谁还要烤面包片? |
321 |
Shéi hái yào
kǎo miànbāo piàn? |
321 |
谁还要烤面包片? |
321 |
Who wants toast
bread? |
321 |
Quem quer pão
torrado? |
321 |
¿Quién quiere tostar
pan? |
321 |
Wer möchte
Toastbrot? |
321 |
Kto chce chleb
tostowy? |
321 |
Кто
хочет
тостовый
хлеб? |
321 |
Kto khochet tostovyy
khleb? |
|
|
|
|
|
|
322 |
deux rondelles de sandwichs au bœuf |
322 |
两轮牛肉三明治 |
322 |
Liǎng lún niúròu sānmíngzhì |
322 |
two rounds of beef sandwiches |
322 |
two rounds of beef sandwiches |
322 |
|
322 |
dos rondas de sándwiches de ternera |
322 |
zwei Runden Rindfleischsandwiches |
322 |
dwie rundy kanapek z wołowiną |
322 |
два
раунда
бутербродов
с говядиной |
322 |
dva raunda buterbrodov s govyadinoy |
|
|
|
323 |
Deux sandwichs au steak |
323 |
两份牛排三明治 |
323 |
liǎng fèn niúpái sānmíngzhì |
323 |
两份牛排三明治 |
323 |
Two steak sandwiches |
323 |
|
323 |
Dos sándwiches de carne |
323 |
Zwei Steak-Sandwiches |
323 |
Dwie kanapki ze stekiem |
323 |
Два
стейка
сэндвича |
323 |
Dva steyka sendvicha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wǒmen yǒu
zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma? |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dostatochno li u nas
chashek, chtoby oboytis'? |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|